13.07.2015 Views

Induzione con cottura comfort - V-ZUG Ltd

Induzione con cottura comfort - V-ZUG Ltd

Induzione con cottura comfort - V-ZUG Ltd

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

7 Cottura <strong>comfort</strong> 357.1 Ebollizione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357.2 Cottura automatica riso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397.3 Regolatore di temperatura automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418 Cura e manutenzione 438.1 Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439 Comunicazioni d'errore e anomalie 449.1 Cosa fare, se … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4410 Annotazioni 4811 Indice 4912 Assistenza tecnica 514


1 Osservazioni sulla sicurezza1.1 Simboli utilizzatiContrassegna tutte le istruzioni importanti per la sicurezza.L’inosservanza può provocare lesioni, danni all’apparecchio o alleinstallazioni!Informazioni e indicazioni da osservare.Informazioni sullo smaltimento.Informazioni sulle istruzioni per l’uso.➤Segnala le operazioni che devono essere eseguite in sequenza.– Descrive la reazione dell’apparecchio all’operazione eseguita.• Segnala un elenco numerato.5


1 Osservazioni sulla sicurezza1.2 Osservazioni generali sulla sicurezza• Mettere in funzione l’apparecchio solo dopoaver letto le istruzioni per l’uso!• L’uso di questo apparecchio non è destinatoa persone (bambini compresi) <strong>con</strong> limitatecapacità fisiche, sensoriali o mentali o chenon dispongano della necessaria esperienzae/o <strong>con</strong>oscenze, a meno che l’uso avvengasotto la supervisione di una persona responsabileper la loro sicurezza o abbiano ricevutoda quest’ultima istruzioni su come utilizzarel’apparecchio.• Assicurarsi che i bambini non giochino <strong>con</strong>l'apparecchio.• Se il cavo di collegamento dell’apparecchio èdanneggiato, onde evitare pericoli farlo sostituiredal produttore o dal servizio clienti diquest’ultimo, oppure da una persona opportunamentequalificata.6


1 Osservazioni sulla sicurezza1.3 Osservazioni sulla sicurezza specifichedell’apparecchio• AVVERTENZA: se la superficie appareincrinata, spegnere l’apparecchio e scollegarlodalla rete elettrica, in modo da evitare ilrischio di scossa elettrica.• AVVERTENZA: durante l’uso, l’apparecchio ei relativi componenti <strong>con</strong> i quali si può venirea <strong>con</strong>tatto raggiungono temperature moltoalte. Prestare attenzione a non toccare glielementi di riscaldamento. I bambini di etàinferiore agli 8 anni vanno tenuti a distanza, ameno che vengano costantemente sorvegliati.7


1 Osservazioni sulla sicurezza• Questi apparecchi possono essere utilizzatida bambini di età superiore agli 8 anni e dapersone <strong>con</strong> limitate capacità fisiche, sensorialio mentali o che non dispongono dellanecessaria esperienza e/o <strong>con</strong>oscenza, a<strong>con</strong>dizione che l’uso avvenga sotto la supervisionedi una persona responsabile o chevengano impartite loro istruzioni su comeutilizzare l’apparecchio e a <strong>con</strong>dizione cheessi comprendano i rischi che ne possonoderivare. I bambini non devono giocare <strong>con</strong>l’apparecchio. Le operazioni di pulizia epiccola manutenzione non devono essereeseguite dai bambini, se non sotto strettasorveglianza.• Non utilizzare mai apparecchi per la pulizia avapore.• Non appoggiare sul piano <strong>cottura</strong> oggetti inmetallo come p. es. coltelli, forchette,cucchiai, coperchi e pellicole in alluminio,poiché possono diventare roventi.• Al termine dell’uso, spegnere la piastra di<strong>cottura</strong> <strong>con</strong> l’apposito dispositivo di regolazionee/o comando, e non utilizzando semplicementela funzione di ri<strong>con</strong>oscimento dellapentola.8


1 Osservazioni sulla sicurezza• AVVERTENZA: se non viene tenuta sotto<strong>con</strong>trollo, la <strong>cottura</strong> <strong>con</strong> grassi o olio puòessere pericolosa e provocare incendi. Noncercare MAI di estinguere un incendioversandovi sopra dell’acqua, ma spegnerel’apparecchio e, prestando la massima attenzione,coprire le fiamme <strong>con</strong> ad esempio uncoperchio o una coperta antincendio.• AVVERTENZA: per evitare il pericolod’incendio, non lasciare mai nessun oggettosul piano <strong>cottura</strong>.• Non far funzionare l’apparecchio <strong>con</strong> unorologio temporizzatore esterno o un sistemadi <strong>con</strong>trollo a distanza separato.9


1 Osservazioni sulla sicurezza1.4 Avvertenze per l’usoPrima della prima messa in funzione• L’apparecchio deve essere installato e allacciato alla rete elettrica <strong>con</strong>formementealle istruzioni d’installazione fornite a parte. Far eseguire inecessari lavori da un installatore/elettricista autorizzato.Uso <strong>con</strong>forme allo scopo• L’apparecchio è destinato alla preparazione di cibi in ambito domestico. Incaso di utilizzo diverso da quello previsto o se si eseguono operazionisbagliate, decliniamo ogni responsabilità per gli eventuali danni che nepossono derivare.• Riparazioni, modifiche o manipolazioni all’apparecchio o al suo interno,specialmente alle parti sotto tensione, possono essere eseguite esclusivamentedal produttore, dal suo servizio clienti o da persone opportunamentequalificate. Se effettuate in modo non corretto, le riparazionipossono causare gravi infortuni, danni all’apparecchio e alle installazioni eguasti di funzionamento. In caso di guasto di funzionamentodell’apparecchio, o se si deve emettere un ordine di riparazione, osservarele indicazioni riportate nel capitolo Assistenza tecnica. Se necessario, rivolgersial nostro servizio clienti.• Usare solo ricambi originali.• Conservare <strong>con</strong> cura le presenti istruzioni, in modo da poterle <strong>con</strong>sultarein qualsiasi momento. In caso di vendita o cessione dell’apparecchio aterzi, non dimenticare di allegare ad esso le istruzioni per l’uso e quelled’installazione.• L’apparecchio è <strong>con</strong>forme alle norme ri<strong>con</strong>osciute della tecnica e alleprescrizioni di sicurezza in materia. Tuttavia, per evitare danni e infortuni, èindispensabile utilizzarlo in modo appropriato. Attenersi alle indicazioniriportate in queste istruzioni per l’uso.• La superficie riscaldata resta rovente a lungo anche dopo il disinserimentoe si raffredda tornando a temperatura ambiente solo lentamente. Attendereun tempo sufficientemente lungo prima di effettuare p. es. la pulizia.10


1 Osservazioni sulla sicurezzaUtilizzo• Dai test eseguiti risulta che per i portatori di pacemaker, in <strong>con</strong>dizioninormali, non esistono pericoli. I portatori di pacemaker (o di apparecchiacustici o di altre protesi metalliche) che vogliono avere la certezzaassoluta che l’uso dell’apparecchio non comporti alcun problema, devonoinformarsi presso un centro medico competente.Attenzione: pericolo di ustioni• I grassi e gli oli surriscaldati prendono facilmente fuoco. Non cercare maidi spegnere <strong>con</strong> acqua l’olio o il grasso che hanno preso fuoco. Pericolod’esplosione! Soffocare le fiamme <strong>con</strong> una coperta antincendio e tenerechiuse porte e finestre.Attenzione: pericolo di lesione• Tenere gli animali domestici lontani dall’apparecchio.Attenzione: pericolo di morte!• Le parti dell’imballaggio, p. es. pellicole e polistirolo, possono risultarepericolose per i bambini. Pericolo di soffocamento! Tenere le partidell’imballaggio lontano dalla portata dei bambini.11


1 Osservazioni sulla sicurezzaEvitare il danneggiamento dell’apparecchio• In caso di surriscaldamento, spegnere la piastra di <strong>cottura</strong> e lasciarlaraffreddare completamente. Non appoggiarvi sopra nessuna stoviglia. Nonraffreddare bruscamente <strong>con</strong> acqua fredda.• Non salire sull’apparecchio.• Non porre stoviglie di <strong>cottura</strong> roventi sulla cornice, poiché si danneggerebberoi giunti in sili<strong>con</strong>e.• Non tagliare o preparare i cibi sulla superficie del piano <strong>cottura</strong> ed evitaredi farvi sbattere <strong>con</strong>tro oggetti duri. Non trascinare le stoviglie di <strong>cottura</strong>sopra la superficie.• Fare attenzione a non lasciar cadere vivande o succhi <strong>con</strong>tenenti zuccherosulle zone di <strong>cottura</strong> calde. Ciò può infatti danneggiare la superficie. Se ciònonostante sulle zone di <strong>cottura</strong> calde dovessero cadere alimenti o succhi<strong>con</strong>tenenti zucchero, rimuoverli immediatamente <strong>con</strong> un raschietto pervetroresina finché sono ancora caldi.• Durante il funzionamento, non lasciare mai l’apparecchio incustodito.• Non utilizzare pentole <strong>con</strong> fondo in alluminio.12


2 SmaltimentoImballaggioPericolo di soffocamento! Le varie parti che compongono l’imballaggio(p. es. pellicole, polistirolo) possono essere pericolose per ibambini. Tenere le parti dell’imballaggio lontano dalla portata deibambini.Il materiale dell’imballaggio è opportunamente <strong>con</strong>trassegnato e deveessere sottoposto a raccolta differenziata in modo da poterlo riciclaree smaltire nel rispetto dell’ambiente.Disinstallazione➤ Estrarre la spina dalla presa e/o far smontare il collegamento da un elettricista.Infine tagliare il cavo di rete dell’apparecchio.➤ Terminata la disinstallazione, rendere l’apparecchio inservibile.Smaltire l’apparecchio• Sulla targhetta dei dati dell’apparecchio è raffigurato il simbolo , aindicare che l’apparecchio non può essere smaltito insieme ai normalirifiuti domestici.• Lo smaltimento deve avvenire <strong>con</strong>formemente alle disposizioni locali perlo smaltimento dei rifiuti. Per maggiori informazioni sul trattamento, ilrecupero e il riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi alle autorità competentidella propria amministrazione comunale, al centro di raccolta dei rifiutidomestici locale o al rivenditore presso il quale è stato acquistatol’apparecchio.13


3 Prima messa in funzione• L’apparecchio deve essere installato e allacciato alla rete elettrica <strong>con</strong>formementealle istruzioni d’installazione fornite a parte. Far eseguire inecessari lavori da un installatore/elettricista autorizzato.• Durante le prime ore d’esercizio, le zone di <strong>cottura</strong> possono sprigionareodori sgradevoli. Si tratta di un fenomeno normale per gli apparecchi nuovidi fabbrica. Accertarsi che la stanza sia ben ventilata.3.1 Dove è applicata la targhetta dei dati?La targhetta dei dati e quella dei collegamenti si trovano sul retro del piano<strong>cottura</strong>.1 21 Targhetta dei dati <strong>con</strong> numero di fabbricazione (FN)2 Targhetta dei collegamentiLa se<strong>con</strong>da targhetta dei dati fornita in dotazione deve essere incollata sulmobile ad incasso sotto il piano <strong>cottura</strong>.Prendere nota del numero di fabbricazione (FN) del proprio apparecchioriportato sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.14


4 Il vostro apparecchio4.1 Schema dell’apparecchioGK46TIAKS, GK46TIAKSC, GK46TIAKSF• 1 zona di <strong>cottura</strong> ø 210 mm <strong>con</strong> programma automatico• 2 zone di <strong>cottura</strong> ø 180 mm <strong>con</strong> programma automatico• 1 zona di <strong>cottura</strong> ø 145 mm <strong>con</strong> programma automatico15


4 Il vostro apparecchio4.2 Elementi di comando e d’indicazioneGK46TIAKS <strong>con</strong> <strong>cottura</strong> <strong>comfort</strong>TastiApparecchio ON/OFF0Slider (regolazione dello stadio di potenza)PPowerPlusPausa di <strong>cottura</strong> ON/OFF e funzione di ripristinoDurata di funzionamentoPer attivare la funzione, premere il tastofunzionamento/TimerTimerPer attivare la funzione, premere il tastofunzionamento/Timerin modalità Durata diin modalità Durata diProtezione per la pulizia ON/OFFSelezione programma <strong>cottura</strong> <strong>comfort</strong>16


4 Il vostro apparecchio1 2 3 45 67 8 9 10131211Indicazioni1 Funzione scioglimento attivata2 Stadio di potenza della zona di <strong>cottura</strong>3 Durata di funzionamento attivata4 Attribuzione delle zone di <strong>cottura</strong> per la durata di funzionamento5 Durata di funzionamento/timer6 Timer attivato7 Regolatore temperatura automatico attivato8 Cottura automatica riso attivata9 Ebollizione automatica attivata10 Barra luminosa11 Protezione per la pulizia attivata12 Pausa attivata/è possibile ripristinare le impostazioni memorizzate13 Attribuzione slider alla zona di <strong>cottura</strong>17


4 Il vostro apparecchio4.3 Funzione dei piani <strong>cottura</strong> a induzioneIl funzionamento dei piani <strong>cottura</strong> a induzione si differenzia molto dai piani<strong>cottura</strong> <strong>con</strong>venzionali o dalle piastre di <strong>cottura</strong>. La bobina a induzione che sitrova sotto la piastra in vetroceramica genera un campo magnetico a rapidocambiamento che scalda direttamente il fondo magnetizzabile delle stovigliedi <strong>cottura</strong>.La piastra in vetroceramica si scalda solo quando sopra di essa vi è unastoviglia calda.Se la stoviglia viene tolta dalla zona di <strong>cottura</strong>, la potenza alimentata s’interrompeimmediatamente.I piani <strong>cottura</strong> a induzione:– rispondono in modo rapido ai comandi– sono regolabili <strong>con</strong> precisione– sono potenti– <strong>con</strong>sentono un risparmio energetico– sono sicuriPer poter utilizzare un piano <strong>cottura</strong> a induzione è indispensabile l’usodi stoviglie <strong>con</strong> fondo magnetizzabile.18


4 Il vostro apparecchio4.4 Ri<strong>con</strong>oscimento della pentolaOgni zona di <strong>cottura</strong> è dotata di una funzione di ri<strong>con</strong>oscimento della pentolaed è quindi in grado di distinguere se le stoviglie di <strong>cottura</strong> sono adatteall’induzione e se hanno il fondo magnetizzabile.• Se durante il funzionamento la stoviglia di <strong>cottura</strong> viene tolta dal fornello ose si utilizza una stoviglia di <strong>cottura</strong> non adatta,– lo stadio di potenza selezionato e iniziano a lampeggiare a intermittenza.• Se durante i 10 minuti di durata della funzione di ri<strong>con</strong>oscimento dellapentola sulla zona di <strong>cottura</strong> non viene posizionata nessuna stoviglia di<strong>cottura</strong> adatta,– la zona di <strong>cottura</strong> si spegne– l’indicazione commuta da a– se non viene inserita nessun’altra zona di <strong>cottura</strong>, l’apparecchio sispegne dopo 10 se<strong>con</strong>di.4.5 Stoviglie di <strong>cottura</strong>Stoviglie di <strong>cottura</strong> idoneePer la <strong>cottura</strong> su piani a induzione sono adatte solo stoviglie dotate di fondomagnetizzabile.Per verificare se le stoviglie presentano questa caratteristica, assicurarsi che:• posizionando un magnete in qualsiasi punto sul fondo della stoviglia,questo rimanga attaccato;• in corrispondenza del piano <strong>cottura</strong> si accenda lo stadio di potenzaimpostato e non alternato allo stadio di potenza.Non scaldare stoviglie non adatte utilizzando mezzi come piastremetalliche e simili. Vi è il rischio di danneggiare il piano <strong>cottura</strong>.19


4 Il vostro apparecchioCottura a risparmio energeticoPerché l’assorbimento di energia sia il più efficace possibile e per unadistribuzione uniforme del calore, prestare attenzione ai punti seguenti.• Il fondo delle stoviglie di <strong>cottura</strong> deve essere pulito, asciutto e non ruvido.• Porre le stoviglie di <strong>cottura</strong> al centro della zona di <strong>cottura</strong>.• Utilizzare coperchi che garantiscano una buona chiusura.• Scegliere stoviglie di diametro commisurato alla quantità di cibo che siintende cucinare.Stoviglie di <strong>cottura</strong> rivestite• Le stoviglie rivestite non devono mai essere scaldate vuote <strong>con</strong> uno stadiodi potenza superiore a .– In caso <strong>con</strong>trario si corre il rischio di surriscaldare e danneggiare lostrato antiaderente.• Per arrostire, impostare come massimo lo stadio di potenza 9.Non applicare mai PowerPlus sulle padelle rivestite.Rumori durante il funzionamentoDurante la <strong>cottura</strong> le stoviglie possono produrre rumori. Non si trattadell’indizio di un qualche guasto. La funzione dell’apparecchio non ne èpregiudicata in alcun modo.I rumori dipendono dalla stoviglia di <strong>cottura</strong> utilizzata. Se i rumori sonomolto forti, <strong>con</strong>siderare la possibilità di cambiare stoviglia.20


5 UsoL’uso è analogo per tutte le zone di <strong>cottura</strong>. Ad apparecchio spento tutti icampi d’indicazione appaiono neri (modo stand-by), eccetto l’indicazione delcalore residuo , quando una zona di <strong>cottura</strong> è ancora molto calda.5.1 Accendere e spegnere l’apparecchio➤ Accendere l’apparecchio: tenere premuto il tasto per circa 1 se<strong>con</strong>do.– Su tutti i campi d’indicazione degli stadi di potenza lampeggia .– Se non vengono effettuati ulteriori inserimenti, per motivi di sicurezzal’apparecchio si spegne dopo 10 se<strong>con</strong>di.➤ Spegnere l’apparecchio: premere il tasto .5.2 Regolare una zona di <strong>cottura</strong>➤ Premere lo slider associato alla zona di <strong>cottura</strong> desiderata o farlo scorrerefino a impostare lo stadio di potenza.5.3 Tabella degli stadi di potenzaStadio diProcesso di <strong>cottura</strong>Applicazione praticapotenzaSciogliere Sciogliere burro, cioccolata, miele a ca. 40 °CL Mantenere caldo Salse, pietanze pronte a ca. 65 °C1 Sciogliere, scaldare delicatamenteBurro, cioccolata, gelatina, salse23 Far gonfiare Riso4 Proseguire la <strong>cottura</strong>,Verdure, patate, salse, frutta, pesce5ridurre, stufareProseguire la <strong>cottura</strong>,6Piatti a base di pasta, zuppe, brasaticuocere a fuoco lento7 Cuocere delicatamente Rösti, omelette, fettine impanate, salsicce ai ferri8 Arrostire, friggere Carne, patate fritte9 Cuocere ai ferri BisteccheP Riscaldare rapidamente Portare l’acqua in ebollizione21


5 Uso5.4 Disinserire una zona di <strong>cottura</strong>➤ Premere lo slider 0 .– Se non vengono effettuati ulteriori inserimenti e le altre zone di <strong>cottura</strong>sono spente, l’apparecchio si spegne dopo 10 se<strong>con</strong>di.5.5 Indicazione del calore residuoFintanto esiste un pericolo di ustionarsi, l’indicazionedopo spenta la zona di <strong>cottura</strong>.resta accesa anche5.6 Stadio scaldavivandeLo stadio scaldavivande tiene al caldo le pietanze pronte, a una temperaturadi ca. 65 °C. Si trova tra gli stadi di potenza e .5.7 Funzione scioglimentoLa funzione scioglimento permette di sciogliere in modo delicato ad es. burro,cioccolata o miele a 40 °C.Attivare la funzione scioglimento➤ Tenere premuto 2 se<strong>con</strong>di il livello– Si accende il simbolo .– Lo stadio di potenza di spegne.sullo slider.Disattivare la funzione scioglimento➤ Attraverso lo slider impostare uno stadio di potenza qualsiasi.22


5 Uso5.8 Funzione bollituraQuesta funzione <strong>con</strong>sente di cuocere ad es. würstel, canederli e pasta ripienasotto il punto di ebollizione a circa 90°C.Attivare la funzione bollitura➤ Tenere premuto 4 se<strong>con</strong>di il livello sullo slider.– Nell'indicatore dello stadio di potenza si illuminano tre barretrasversali .Disattivare la funzione bollitura.➤ Attraverso lo slider impostare lo stadio di potenza desiderato.5.9 PowerPlusTutte le zone di <strong>cottura</strong> sono equipaggiate <strong>con</strong> l’amplificazione di potenzaPowerplus. Se PowerPlus è attivo, sulla zona di <strong>cottura</strong> selezionata vieneapplicata per 10 minuti una potenza estremamente alta. PowerPlus permettep. es. di scaldare in modo rapido una grande quantità d’acqua.Inserire PowerPlus➤ Premere lo slider P .– Sul campo d’indicazione compare .– Dopo 10 minuti lo stadio di potenza si riduce automaticamente a .Nel momento in cui si toglie la stoviglia dal fornello, PowerPlus si interrompe.Non appena la stoviglia viene nuovamente riposta sulla zonadi <strong>cottura</strong>, PowerPlus riprende.Terminare anticipatamente PowerPlus➤ Con lo slider impostare lo stadio di potenza desiderato.23


5 UsoGestione della potenzaGK46TIAKS, GK46TIAKSC, GK46TIAKSF, GK46TIAKSAB2 314PowerPlus non può essere utilizzato <strong>con</strong>temporaneamente su entrambe lezone di <strong>cottura</strong> di un gruppo(A o B). Se PowerPlus viene attivato su entrambe le zone di <strong>cottura</strong> di ungruppo, la potenza della zona di <strong>cottura</strong> impostata per prima viene ridotta.PowerPlus sullazona di <strong>cottura</strong>Gruppo A * PowerPlus sulla Gruppo B *zona di <strong>cottura</strong>1 2 3 41 32 4* Massimo stadio di potenza disponibile per le zone di <strong>cottura</strong>Se lo stadio di potenza viene portato oltre i valori sopra indicati,PowerPlus si disinserisce.24


5 Uso5.10 Cottura rapida automaticaPer l’intera durata della <strong>cottura</strong> rapida automatica, sorvegliarel’alimento. Quest’ultimo potrebbe infatti traboccare, bruciare eprendere fuoco!Su tutte le zone di <strong>cottura</strong> può essere attivata la <strong>cottura</strong> rapida automatica.Con questa funzione, sulla zona di <strong>cottura</strong> selezionata viene applicato per undeterminato arco di tempo (vedere tabella) lo stadio di potenza 9. Trascorsoquesto periodo, torna a essere automaticamente applicato lo stadio dipotenza selezionato.La <strong>cottura</strong> rapida automatica deve essere riattivata a ogni accensionedi una zona di <strong>cottura</strong>.Alla <strong>con</strong>segna dell’apparecchio dalla fabbrica, la funzione di<strong>cottura</strong> rapida automatica è disattivata. Se lo si desidera, la regolazioneutente P3 può essere modificata da 0 a 1, vedere il capitoloRegolazioni utente.Stadio di potenza 1 2 3 4 5 6 7 8Durata in min:s della <strong>cottura</strong>rapida0:40 1:15 2:00 3.00 4:15 7:15 2:00 3:15Se durante la <strong>cottura</strong> rapida automatica si seleziona uno stadio dipotenza superiore, viene applicata automaticamente la nuova durata.Attivare la <strong>cottura</strong> rapida automatica➤ Tenere premuto lo slider 3 se<strong>con</strong>di sullo stadio di potenza desiderato.– Fin tanto che la <strong>cottura</strong> rapida automatica è attiva, nel campo d’indicazionesi accendono a intermittenza e lo stadio di potenza.– Trascorso il tempo previsto per la <strong>cottura</strong> rapida automatica, la potenzadel riscaldamento viene ridotta e riportata allo stadio di potenza precedentementeselezionato.Disinserire anticipatamente la <strong>cottura</strong> rapida automatica➤ Attraverso lo slider impostare uno stadio di potenza inferiore.25


5 Uso5.11 Durata di funzionamentoSorvegliare l’alimento nel corso della durata di funzionamento.Quest’ultimo potrebbe infatti traboccare, bruciare e prenderefuoco!Questa funzione permette il disinserimento automatico di una zona di <strong>cottura</strong>dopo averne regolato la durata (1 min. – 1 h 59 min.).Impostare la durata di funzionamento➤ Impostare la zona di <strong>cottura</strong> desiderata.➤ Premere il tasto .– Sul campo d’indicazione lampeggia .➤ Premere lo slider associato alla zona di <strong>cottura</strong> desiderata.– Si accende il simbolo .➤ Per incrementare la durata di funzionamento premere il tasto o, perridurla, premere il tasto .– Alla prima pressione del tasto nel campo d’indicazione siaccende .– Alla prima pressione del tasto nel campo d’indicazione siaccende .La durata di funzionamento può essere modificata velocementetenendo premuto il tasto o .26


5 UsoModificare la durata di funzionamento➤ Premere il tasto .– Sul campo d’indicazione lampeggia .➤ Premere lo slider associato alla zona di <strong>cottura</strong> desiderata.–Viene visualizzata la durata di funzionamento restante della zona di<strong>cottura</strong> selezionata.– Il punto luminoso della funzione di attribuzione delle zone di <strong>cottura</strong> èacceso.➤ Con il tasto o modificare la durata di funzionamento.Disinserire anticipatamente la durata di funzionamento➤ Premere il tasto .➤ Premere lo slider associato alla zona di <strong>cottura</strong> desiderata.➤ Premere <strong>con</strong>temporaneamente i tasti e .– Sul campo d’indicazione lampeggia .– La zona di <strong>cottura</strong> rimane in funzione.27


5 UsoDurata di funzionamento scadutaUna volta scaduta la durata di funzionamento– la zona di <strong>cottura</strong> associata si spegne– viene emesso un segnale acustico– lampeggiano e lo stadio di potenza.➤ Disinserire il segnale acustico e le indicazioni premendo il tasto o .Più durate di funzionamentoSe è impostata la durata di funzionamento di più zone di <strong>cottura</strong>– nel campo d’indicazione si accende la durata più breve– si accende il corrispondente punto luminoso della funzione di attribuzionedelle zone di <strong>cottura</strong>– per ogni zona di <strong>cottura</strong> per la quale è stata impostata la durata di funzionamentosi accende il simbolo .Per visualizzare un’altra durata di funzionamento:➤ Premere il tasto .➤ Premere lo slider associato alla zona di <strong>cottura</strong> desiderata.– Viene visualizzata la durata di funzionamento e questa può esseremodificata.28


5.12 TimerIl temporizzatore funziona come un <strong>con</strong>taminuti per le uova (1 min. –9 h 59 min.). Può essere utilizzato solo quando le zone di <strong>cottura</strong> nonvengono usate.5 UsoRegolare il timer➤ Accendere l’apparecchio.➤ Premere il tasto .– Si accende il simbolo .– Sul campo d’indicazione lampeggia .➤ Per incrementare la durata del timer premere il tasto o, per ridurla,premere il tasto .– Alla prima pressione del tasto nel campo d’indicazione siaccende .– Alla prima pressione del tasto nel campo d’indicazione siaccende .La durata del timer può essere modificata velocemente tenendopremuto il tasto o .Modificare il timerSe non è in funzione nessuna zona di <strong>cottura</strong>, per prima cosa accenderel’apparecchio.➤ Premere il tasto .– La durata restante del timer inizia a lampeggiare.➤ Con il tasto o modificare la durata del timer.Disinserire anticipatamente il timerSe non è in funzione nessuna zona di <strong>cottura</strong>, per prima cosa accenderel’apparecchio.➤ Premere il tasto .➤ Premere <strong>con</strong>temporaneamente il tasto e .– Sul campo d’indicazione lampeggia .29


5 Uso5.13 Sicurezza bambiniLa sicurezza bambini serve per evitare un inserimento involontariodell’apparecchio.Inserire la sicurezza bambini➤ Accendere l’apparecchio.Non deve essere in funzione nessuna zona di <strong>cottura</strong>.➤ Premere <strong>con</strong>temporaneamente i tasti e .– Viene emesso un segnale acustico.➤ Premere nuovamente il tasto .– Viene emesso un segnale acustico.– In tutti i campi d’indicazione dello stadio di potenza compare per10 se<strong>con</strong>di .Uso <strong>con</strong> sicurezza bambini attivata➤ Accendere l’apparecchio.➤ Premere <strong>con</strong>temporaneamente i tasti e .– Viene emesso un segnale acustico.– La sicurezza bambini è disinserita. A questo punto l’uso può avvenirecome di <strong>con</strong>sueto.1 minuto dopo lo spegnimento del piano <strong>cottura</strong>, la sicurezza bambini siriattiva automaticamente.Disinserire la sicurezza bambini➤ Accendere l’apparecchio.Non deve essere in funzione nessuna zona di <strong>cottura</strong>.➤ Premere <strong>con</strong>temporaneamente i tasti e .– Viene emesso un segnale acustico.➤ Premere nuovamente il tasto .– Viene emesso un doppio segnale acustico.– In tutti i campi d’indicazione dello stadio di potenza lampeggia per10 se<strong>con</strong>di .30


5.14 Funzione di ripristino5 UsoSe l’apparecchio viene spento inavvertitamente, entro 6 se<strong>con</strong>di è possibileripristinare le impostazioni. Una funzione automatica attivata precedentementenon può essere ripristinata.➤ Accendere l’apparecchio.– Il punto luminoso del tasto lampeggia.➤ Premere il tasto .5.15 Pausa di <strong>cottura</strong>Con questa funzione tutte le zone di <strong>cottura</strong> attive possono esserecommutate temporaneamente, per 10 minuti al massimo, sullo stadio dipotenza . Al termine della pausa di <strong>cottura</strong>, il funzionamento puòriprendere <strong>con</strong> le impostazioni precedentemente selezionate. Una funzioneautomatica attivata viene interrotta.➤ Premere il tasto .– Il punto luminoso del tasto è acceso.– Gli stadi di potenza delle zone di <strong>cottura</strong> attive commutano su .– La durata di funzionamento viene interrotta.– Il timer rimane in funzione.– Tutti i tasti, esclusi i tasti , e , sono inattivi.Se non si termina la pausa di <strong>cottura</strong> entro 10 minuti, l’apparecchio sispegne del tutto.➤ Per riprendere la <strong>cottura</strong>, premere di nuovo il tasto .– Le zone di <strong>cottura</strong> riprendono di nuovo a funzionare <strong>con</strong> le impostazioniprecedentemente selezionate.31


5 Uso5.16 Protezione per la puliziaQuesta funzione impedisce che lo stadio di potenza venga modificatoinvolontariamente quando, ad esempio, si passa uno straccio sul campo deicomandi.➤ Premere il tasto .– Il punto luminoso del tasto si accende.➤ La protezione per la pulizia si disattiva automaticamente dopo 30 se<strong>con</strong>dio nel momento in cui si preme nuovamente il tasto .L’apparecchio si può spegnere in qualsiasi momento premendo iltasto .32


6 Regolazioni utenteLe seguenti regolazioni utente possono essere personalizzate e salvate.Regolazione utenteP0P1P2P3P4P5*P6Volume segnaleacusticoSegnale acustico finedurata di funzionamento/timerDurata funzionamentoPowerPlusCottura rapidaautomaticaTempo indicato perdurata di funzionamento/timerSegnale acusticoemesso quando sipremono dei tastiRipristino delle regolazionidi fabbricaValore impostato0 debolo1 medio2 forte0 Nessun segnale acustico1 Spegnimento automatico dopo 10 s2 Spegnimento automatico dopo 1 min0 Termina dopo 5 min1 Termina dopo 10 min2 Termina dopo15 min0 Modalità automatica disinserita1 Modalità automatica inserita0 Tempo indicato 0 min1–9 Regolabile gradualmente da 10 a 90 min0 Segnale acustico disinserito1 Segnale acustico inserito0Per ripristinare le regolazioni di fabbrica:tenere premuto il tasto per 2se<strong>con</strong>di.Regolazione difabbrica221031* Al termine della durata di funzionamento, del temporizzatore o di comunicazionid'errore viene emesso un segnale acustico al volume impostato P0.33


6 Regolazioni utente6.1 Modificare le regolazioni utente➤ Con piano <strong>cottura</strong> spento, tenere premuti <strong>con</strong>temporaneamente per ca.3 se<strong>con</strong>di i tasti e .– Viene emesso un segnale acustico.➤ Premere <strong>con</strong>temporaneamente entrambi gli slider di sinistra.– Viene emesso un segnale acustico.– Nel campo d’indicazione 3 viene visualizzata la regolazione utente, ades. .– Nel campo d’indicazione 2 viene visualizzato il valore attualmenteimpostato nella regolazione utente.1 23➤ Con il tasto incrementare il valore della regolazione utente o, <strong>con</strong> iltasto , ridurlo.➤ Sullo slider 1, premere P per incrementare il valore impostato e 0per ridurlo.➤ Per salvare le impostazioni: tenere premuto il tasto per 2 se<strong>con</strong>di.– Viene emesso un segnale acustico.– Il modo «Regolazioni utente» termina.6.2 Uscire dal modo di regolazione utente senza salvare leimpostazioni➤ Premere il tasto .– I valori modificati non vengono salvati.– Il modo «Regolazioni utente termina».34


7 Cottura <strong>comfort</strong>I programmi di <strong>cottura</strong> <strong>comfort</strong> sono funzioni aggiuntive specifiche perfacilitare la <strong>cottura</strong>. La <strong>cottura</strong> <strong>comfort</strong> include le seguenti funzioni:ebollizione automatica , <strong>cottura</strong> automatica riso e regolatore ditemperaturaautomatico .Per un funzionamento ottimale dei programmi <strong>comfort</strong> le dimensionidella pentola devono essere più simili possibile al diametro della zonadi <strong>cottura</strong>. Inoltre, durante il programma di <strong>cottura</strong> <strong>comfort</strong>, occorreevitare qualsiasi spostamento o sollevamento delle pentole.7.1 Ebollizione automaticaL’ebollizione automatica <strong>con</strong>sente di scaldare l’acqua <strong>con</strong> una potenzaelevata. Una volta raggiunto il punto di ebollizione, l’alimentazione di caloresi riduce automaticamente ed è possibile aggiungere gli alimenti. A questopunto, gli alimenti cuoceranno allo stadio selezionato per il proseguimentodella <strong>cottura</strong>.Esempi d’uso: salsicce, verdura, zuppe, uova o pastaPer il corretto ri<strong>con</strong>oscimento del punto di ebollizione va utilizzataesclusivamente acqua fredda senza aggiunta di sale o <strong>con</strong>dimento.Questo processo deve avvenire sempre <strong>con</strong> il coperchio. L’ebollizioneautomatica deve iniziare sempre soltanto su una zona di <strong>cottura</strong> spenta.Quantità d’acqua minima e massima per ogni zona di <strong>cottura</strong>Diametro zona di <strong>cottura</strong> Quantità d’acqua minima Quantità d’acqua massima145 mm 0.2 l 1 l180 mm 0.2 l 3 l210 mm 0.4 l 4 l35


7 Cottura <strong>comfort</strong>Selezionare e avviare l’ebollizione automatica➤ Porre la pentola <strong>con</strong> acqua e coperchio sulla zona di <strong>cottura</strong> desiderata.➤ Premere una volta il tasto , finché il simbolo non lampeggia.➤ Con lo slider impostare lo stadio desiderato per il proseguimento della<strong>cottura</strong>. (Alcuni esempi sugli stadi di proseguimento della <strong>cottura</strong> sonoriportati a pag. 37).– Durante il ri<strong>con</strong>oscimento del punto di ebollizione, ruota nell’indicatoredi potenza.– Lo stadio selezionato per il proseguimento della <strong>cottura</strong> viene visualizzatosulla barra luminosa.– Al ri<strong>con</strong>oscimento del punto di ebollizione, viene emesso un triplo segnaleacustico e lo stadio selezionato per il proseguimento della <strong>cottura</strong> vienemostrato dall’indicatore luminoso dello stadio di potenza.➤ Adesso è possibile aggiungere alimenti e <strong>con</strong>dimenti.➤ Proseguire la <strong>cottura</strong> fino alla fine <strong>con</strong> o senza coperchio.Lo stadio di proseguimento della <strong>cottura</strong> può essere interrotto oregolato in qualsiasi momento. Premendo sullo slider è possibilespegnere l’ebollizione automatica in qualsiasi momento.Se al ri<strong>con</strong>oscimento del punto di ebollizione l’acqua non bolleancora, è possibile impostare lo stadio di proseguimento della <strong>cottura</strong>9. In tal modo, l’acqua giunge rapidamente al punto di ebollizione,senza bisogno di disattivare l’ebollizione automatica.36


7 Cottura <strong>comfort</strong>Consigli di regolazione per l’ebollizione automaticaProseguimento<strong>cottura</strong>Processo di <strong>cottura</strong> /Stato di <strong>cottura</strong>Applicazioni pratiche1 Lasciar riposare <strong>con</strong> coperchio Bollito, pietanze affumicate, salcicce2 Lasciar riposare senza coperchio Salsicce3 Lessare <strong>con</strong> coperchio Canederli4 Bollire lentamente <strong>con</strong> coperchio Verdure lesse, zuppe5 Bollire normalmente <strong>con</strong> coperchio6Bollire lentamente senza coperchio /Bollire normalmente <strong>con</strong> coperchioVerdure al vapore nel cestello, patatelesse, patate al naturale, legumiUova sode, pasta7Bollire normalmente senza coperchio /Bollire vivacemente <strong>con</strong> coperchioPasta8 Bollire vivacemente senza coperchio Pasta, gnocchetti9 Portare a ebollizione <strong>con</strong> coperchioPer far bollire rapidamente l’acqua, incaso di ri<strong>con</strong>oscimento precoce delpunto di ebollizione37


7 Cottura <strong>comfort</strong>Gestione della potenza ebollizione automaticaAB2 314Durante il ri<strong>con</strong>oscimento del punto di ebollizione, l’ebollizione automaticanon può essere utilizzata <strong>con</strong>temporaneamente su entrambe le zone di<strong>cottura</strong> di un gruppo (A o B).Durante il ri<strong>con</strong>oscimento del punto di ebollizione ( ruota nell’indicatoredi potenza), nell’altra zona dello stesso gruppo è possibilecuocere solo a potenza ridotta e non è possibile attivare nessun’altrafunzione automatica.Massimo stadio di potenza disponibile per le zone di <strong>cottura</strong>:Zona di <strong>cottura</strong> Gruppo A Zona di <strong>cottura</strong> Gruppo B1 2 3 41 32 4L’ebollizione automatica ha sempre la precedenza. Se lo stadio di potenzadell’altra zona di <strong>cottura</strong> viene portato oltre i valori sopra indicati, tale stadiosi disinserisce.38


7.2 Cottura automatica riso7 Cottura <strong>comfort</strong>La <strong>cottura</strong> automatica riso cuoce il riso automaticamente senza farlotraboccare o bruciare. Il grado di <strong>cottura</strong> viene regolato <strong>con</strong> l’aggiunta di acqua.Grado di <strong>cottura</strong> Rapporto riso/acquaCrudo al centro 1:1Al dente 1:1.5Morbido 1:2Il riso va sempre cotto <strong>con</strong> il coperchio. L’aggiunta di più acquaprolunga il tempo di <strong>cottura</strong>. La <strong>cottura</strong> automatica del riso deveiniziare sempre soltanto su una zona di <strong>cottura</strong> spenta.Quantità ottimale per zona di <strong>cottura</strong>I tempi di <strong>cottura</strong> indicati di seguito per le varie quantità di riso si riferis<strong>con</strong>oai tipi di riso più comuni, quali ad esempio riso superfino, Basmati, Jasminee Wild Rice. Nel caso di riso non bramato, come ad esempio il riso integrale,il tempo di <strong>cottura</strong> sottostante può aumentare anche di 15 minuti.Diametro zona di <strong>cottura</strong> Quantità riso Tempo di <strong>cottura</strong>145 mm 100–400 g 15–25 min.180 mm 200–600 g 20–35 min.210 mm 400–1000 g 20–40 min.39


7 Cottura <strong>comfort</strong>Selezionare e avviare la <strong>cottura</strong> automatica riso➤ Porre la pentola coperta, ripiena di riso, acqua e <strong>con</strong>dimento sulla zona di<strong>cottura</strong> desiderata.➤ Premere due volte il tasto , finché il simbolo non lampeggia.– ruota nell’indicatore di potenza.– Appena il riso è cotto, viene emesso un triplo segnale acustico e la zonadi <strong>cottura</strong> si spegne.Premendo sullo slider è possibile spegnere la <strong>cottura</strong> automaticariso in qualsiasi momento.Gestione della potenza <strong>cottura</strong> automatica risoAB2 314La <strong>cottura</strong> automatica riso e PowerPlus non possono essere utilizzati <strong>con</strong>temporaneamentesu entrambe le zone di <strong>cottura</strong> di un gruppo (A o B). La <strong>cottura</strong>automatica riso ha sempre la precedenza. Se sull’altro stadio di <strong>cottura</strong> vieneattivato PowerPlus, questa zona di <strong>cottura</strong> passa allo stadio 9.40


7.3 Regolatore di temperatura automatico7 Cottura <strong>comfort</strong>Il regolatore di temperatura automatico mantiene costante la temperaturadel fondo della pentola, se<strong>con</strong>do l’impostazione, <strong>con</strong>sentendo così dimantenere gli stati di <strong>cottura</strong> senza ulteriori regolazioni.Esempi d’uso: arrosti, rosolare e cuocere in padella varie pietanzeuna dopo l’altra (es. carne, omelette), <strong>cottura</strong> lenta di canederli, salsee sughi.Selezionare e avviare il regolatore di temperatura automatico➤ Portare la pentola o gli alimenti alla temperatura desiderata.➤ Premere una volta il tasto , finché il simbolo non lampeggia.– Sull’indicatore di potenza appare . Questo numero indica la temperaturadi mantenimento. La temperatura di mantenimento può essereaumentata agli stadi 6-9 o diminuita agli stadi 1-4.– Premendo sullo slider è possibile spegnere il regolatore di temperaturaautomatico in qualsiasi momento.Il momento in cui viene attivato il regolatore di temperaturaautomatico è molto importante per una successiva regolazioneottimale. Osservare in particolare i seguenti punti:– Il regolatore di temperatura automatico non deve essere attivatodirettamente da PowerPlus.– Lo stato di <strong>cottura</strong> desiderato deve essere stabile primadell’attivazione. Esempio per rosolare la carne: scaldare l’olionella padella; subito prima di aggiungere la carne, attivare ilregolatore di temperatura automatico.– La pentola può essere tolta dalla zona di <strong>cottura</strong> per breviperiodi, ad esempio per il ripieno durante la preparazione diomelette. Successivamente è necessario riposizionare la pentola<strong>con</strong> precisione sulla zona di <strong>cottura</strong>.41


7 Cottura <strong>comfort</strong>Gestione della potenza del regolatore di temperatura automaticoAB2 314Il regolatore di temperatura automatico e PowerPlus non possono essereutilizzati <strong>con</strong>temporaneamente su entrambe le zone di <strong>cottura</strong> di un gruppo(A o B). Il regolatore di temperatura automatico ha sempre la precedenza.Se sull’altro stadio di <strong>cottura</strong> viene attivato PowerPlus, questa zona di <strong>cottura</strong>passa allo stadio 9.42


8 Cura e manutenzioneL’apparecchio va pulito preferibilmente da tiepido; in caso<strong>con</strong>trario vi è il pericolo di ustioni.8.1 PuliziaPulire il piano <strong>cottura</strong> dopo ogni uso, in modo da evitare che i residui di cibosi brucino, intaccando la superficie. A tal proposito si <strong>con</strong>sideri che perrimuovere lo sporco secco e incrostato è necessario molto più tempo.Una pulizia non appropriata può causare danni alle finiture o alla superficie.Non pulire in nessun caso la superficie della piastra in vetroceramica<strong>con</strong> detersivi abrasivi, spugne multiuso abrasive, lana metallica, ecc.,in quanto potrebbero danneggiare la superficie stessa.➤ Per rimuovere lo sporco quotidiano, utilizzare solo un panno morbido ouna spugna inumidita <strong>con</strong> dell’acqua e del detergente idoneo. Osservarele istruzioni del produttore del detersivo. Si <strong>con</strong>siglia l’uso di detersivi <strong>con</strong>effetto protettivo.➤ Le macchie ostinate, come p. es. i residui incrostati di latte traboccato,vanno rimosse quando la superficie è tiepida, utilizzando un raschietto perpulizia specifico per vetroceramica.Osservare le avvertenze del produttore del raschietto per pulizia.➤ I residui di alimenti <strong>con</strong>tenenti un’alta percentuale di zucchero, come p. es.le marmellate, vanno rimossi quando la superficie è tiepida, utilizzando unraschietto per pulizia specifico per vetroceramica. In caso <strong>con</strong>trario vi è ilrischio di danneggiare la superficie in vetroceramica.➤ La plastica fusa deve essere rimossa quando la superficie è tiepida,utilizzando un raschietto per pulizia specifico per vetroceramica. In caso<strong>con</strong>trario vi è il rischio di danneggiare la superficie in vetroceramica.➤ Le macchie di calcare vanno eliminate una volta fatta raffreddare la superficie,utilizzando una quantità ridotta di prodotti anticalcare (p. es. aceto,succo di limone, decalcificante). Al termine, passare sulla superficie unpanno umido.43


9 Comunicazioni d'errore e anomalie9.1 Cosa fare, se …… l’apparecchio non funziona e tutte le indicazioni sono spentePossibile causa• Fusibile o interruttoreautomatico della casa odell’installazionedomestica fuso oscattato.• Il fusibile o interruttoreautomatico scatta piùvolte.• Interruzione dell’alimentazioneelettrica.Rimedio➤ Sostituire il fusibile.➤ Inserire l’interruttore automatico.➤ Chiamare il servizio.➤ Controllare l’alimentazione elettrica.… nel campo d’indicazione,intermittenzae lo stadio di potenza lampeggiano aPossibile causa• Le stoviglie di <strong>cottura</strong> non sonoadatte all’induzione.• Stoviglia di <strong>cottura</strong> troppopiccola per la zona di <strong>cottura</strong>selezionata.Rimedio➤ Utilizzare stoviglie di <strong>cottura</strong> magnetizzabilidi tipo idoneo, vedere ilparagrafo Stoviglie di <strong>cottura</strong>.➤ Scegliere una stoviglia di <strong>cottura</strong>adatta alla zona di <strong>cottura</strong>.… nel campo delle indicazioni si accendePossibile causa• La sicurezza bambini èattiva.Rimedio➤ Prestare attenzione all’uso <strong>con</strong> la sicurezzabambini, vedere il capitolo Uso.➤ Disinserire la sicurezza bambini.44


9 Comunicazioni d'errore e anomalie… viene emesso un segnale acustico <strong>con</strong>tinuo, in uno dei campid’indicazione lampeggia e l’apparecchio si spegnePossibile causa• Un tasto o uno slidersono stati tenuti premutiper più di 10 se<strong>con</strong>di.• Un oggetto (pentola,scodella, ecc.) è statoappoggiato sul campodei comandi.• Cibo traboccato sopra ilcampo dei comandi.Rimedio➤ Rimuovere l’oggetto o il cibo traboccato.➤ Rimettere l’apparecchio in funzione comedi <strong>con</strong>sueto.… nel campo d’indicazione lampeggiano a intermittenzaePossibile causaRimedio• È stato attivato il disinserimentodi sicurezza <strong>cottura</strong>.➤ Se necessario riaccendere la zona diautomatico.Se una zona di <strong>cottura</strong> rimane in funzione per lungo tempo senza chevengano modificate le impostazioni, l’apparecchio provvede automaticamentea spegnere la zona di <strong>cottura</strong>. Il disinserimento avviene infunzione dello stadio di potenza impostato.Stadio di potenza L 1 2 3 4 5 6 7 8 9Disinserimento di2:00 2:00 8:30 6:30 5:30 4:30 3:30 3:00 2:30 2:00 1:30sicurezza dopo h:min45


9 Comunicazioni d'errore e anomalie… nel campo d’indicazione lampeggiaPossibile causa• È scattata la protezionedal surriscaldamento diuna zona di <strong>cottura</strong>.Rimedio➤ Far raffreddare la zona di <strong>cottura</strong>.➤ Proseguire la <strong>cottura</strong> su un’altra zona di<strong>cottura</strong>.➤ Controllare le stoviglie di <strong>cottura</strong>.… nel campo d’indicazione lampeggiaPossibile causa• Interruzione dell’alimentazioneelettrica.Rimedio➤ Confermare l’indicazione premendoun tasto qualsiasi.➤ Rimettere l’apparecchio in funzionecome di <strong>con</strong>sueto.… nel campo d’indicazione si accendonoePossibile causa• Un oggetto presente sottoil piano <strong>cottura</strong> impediscel’aspirazione d’aria, p. es.della carta.• Ventilazione difettosa.Rimedio➤ Rimuovere gli oggetti presenti nel cassettosotto il piano <strong>cottura</strong>.➤ Confermare l’errore premendo un tastoqualsiasi.➤ Dopo 10 minuti rimettere l’apparecchio infunzione come di <strong>con</strong>sueto.➤ Prendere nota del numero d’errore.➤ Prendere nota del numero FNdell’apparecchio, vedere la targhetta deidati.➤ Chiamare il servizio.46


9 Comunicazioni d'errore e anomalie… nel campo d’indicazione si accendono o e un numeroPossibile causa• Si è verificato un erroreinterno.Rimedio➤ Prendere nota del numero d’errore.➤ Prendere nota del numero FNdell’apparecchio, vedere la targhetta dei dati.➤ Chiamare il servizio.… nel campo d’indicazione si accendono in alternanzaePossibile causa• Interruzione di una funzioneautomatica per:–Assenza prolungata dellapentola.– Spostamento eccessivodella pentola dalla zonadi <strong>cottura</strong>.Rimedio➤ Confermare l’indicazione premendo untasto qualsiasi.➤ Rimettere in funzione l’apparecchio comedi <strong>con</strong>sueto.47


10 Annotazioni48


11 IndiceAAccessoriOrdinare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44ApparecchioAccensione . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Disinserire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Inserire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . 21Assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . 51Attenzione: pericolo di lesione. . . . 11Attenzione: pericolo di ustioni . . . . 11BBrevi istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . 52CCampo di validità. . . . . . . . . . . . . . . 2Centro di servizio. . . . . . . . . . . . . . 51Comunicazioni d'errore . . . . . . . . . 44Contratto di servizio. . . . . . . . . . . . 51Cottura a risparmio energetico . . . 20Cottura automatica risoAvviare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . 39Cottura rapida automatica . . . . . . . 25Cura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43DDisinserimento di sicurezzaTabella. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Disturbi del funzionamento . . . . . . 51Domande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Durata di funzionamento . . . . . . . . 26EEbollizione automatica. . . . . . . . . . 35Consigli di regolazione . . . . . . . . 37Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . 35Elementi d’indicazione . . . . . . . . . . 16Elementi di comando. . . . . . . . . . . 16Evitare il danneggiamentodell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . 12FFunzionamento dei piani <strong>cottura</strong> ainduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Funzione bollitura . . . . . . . . . . . . . 23Funzione di ripristino . . . . . . . . . . . 31Funzione scioglimento. . . . . . . . . . 22GGestione della potenza . . . . . . 24, 38Cottura automatica riso . . . . . 40, 42IIl vostro apparecchio. . . . . . . . . . . 15Indicazione del calore residuo. 21, 22Indicazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17L«L». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22MManutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . 43Messa in funzione . . . . . . . . . . 10, 14Modello No. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2NNumero di fabbricazione (FN) . 14, 51OOrdinazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Osservazioni sulla sicurezza . . . . . . 5Generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Prima della prima messa infunzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Specifiche dell’apparecchio . . . . . 7P«P» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Pausa di <strong>cottura</strong> . . . . . . . . . . . . . . 31PowerPlus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Prima della prima messa infunzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Prima messa in funzione . . . . . . . . 14Protezione per la pulizia . . . . . . . . 32Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4349


11 IndiceRRegolatore di temperatura automaticoAvviare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Selezionare . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Regolazioni utente. . . . . . . . . . . . . 33RicambiOrdinare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Ri<strong>con</strong>oscimento della pentola . . . . 19Rumori durante il funzionamento . 20SSchema dell’apparecchio . . . . . . . 15Sicurezza bambini. . . . . . . . . . . . . 30Simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Disinstallazione . . . . . . . . . . . . . . 13Smaltire l’apparecchio . . . . . . . . 13Stadi di potenza«L» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 23«P» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Tabella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Stadio scaldavivande . . . . . . . . . . 22Stoviglie di <strong>cottura</strong> . . . . . . . . . . . . 19TTarghetta dei dati . . . . . . . . . . 14, 51Tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Tipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2UUso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Uso <strong>con</strong>forme allo scopo . . . . . . . . 10Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11ZZona di <strong>cottura</strong> . . . . . . . . . . . . 21, 5250


12 Assistenza tecnicaIl capitolo Comunicazioni d’errore e disturbi permette di risolvere dasoli piccole anomalie del funzionamento.Potrete così evitare di <strong>con</strong>tattare un tecnico dell’assistenza, risparmiandosui costi dell’intervento.Se ci dovete <strong>con</strong>tattare per un’anomalia di funzionamento o per trasmetterciun’ordinazione, indicate sempre il numero di fabbricazione (FN) e la denominazionedell’apparecchio. Riportate queste indicazioni qui di seguito esull’adesivo di servizio fornito insieme all’apparecchio. Incollate l’adesivo inun luogo ben visibile o nella vostra agenda telefonica.FNApparecchioQuesti dati sono riportati sul certificato di garanzia, sulla fattura originale esulla targhetta dei dati dell’apparecchio.La targhetta dei dati e quella dei collegamenti si trovano sul retro del piano<strong>cottura</strong>.In caso di anomalie di funzionamento può rivolgersi al più vicino Centro diservizio della V-<strong>ZUG</strong> SA <strong>con</strong> un telefono fisso presso l’ubicazionedell’apparecchio, telefonando al numero gratuito 0800 850 850.Domande, ordinazioni, <strong>con</strong>tratto di servizioPer domande e problemi di ordine amministrativo o tecnico, così come perordinazioni di pezzi di ricambio e accessori, voglia rivolgersi direttamente allasede principale a Zug, tel. +41 (0)41 767 67 67.Alla scadenza della garanzia, per tutti i nostri prodotti il cliente ha la possibilitàdi stipulare un <strong>con</strong>tratto di servizio. Le inviamo volentieri la relativa documentazione.51


Brevi istruzioniLeggere dapprima le osservazioni sulla sicurezza delle istruzioni per l’uso!Inserire l’apparecchio➤ Tenere premuto il tastoper circa 1 se<strong>con</strong>do.Regolare una zona di <strong>cottura</strong>➤ Premere lo slider associato alla zona di <strong>cottura</strong> desiderata o farlo scorrerefino a impostare lo stadio di potenza.Oppure➤ Per riscaldare velocemente grandi quantità di acqua, premere P .Disinserire una zona di <strong>cottura</strong>➤ Premere lo slider 0 .Disinserire l’apparecchio➤ Premere il tasto .V-<strong>ZUG</strong> SAIndustriestrasse 66, 6301 ZugTel. +41 (0)41 767 67 67, Fax +41 (0)41 767 61 61vzug@vzug.ch, www.vzug.comService-Center: Tel. 0800 850 850J90A.012-1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!