13.07.2015 Views

vitopend 200-w - Certificazione energetica edifici

vitopend 200-w - Certificazione energetica edifici

vitopend 200-w - Certificazione energetica edifici

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

VIESMANNFoglio dati tecniciArticoli e prezzi: vedi listino prezziVITOPEND <strong>200</strong>-WCaldaia murale a gas, con produzione d'acqua calda integrata per funzionamentoacameraapertaoacamerastagnada10,5a24(29)kWda10,5a29kWIndicazione per l'archiviazione:raccoglitore Vitotec, indice 12VITOPEND <strong>200</strong>-WTipo WHKACaldaia murale a gas, con produzione d'acqua calda integrataAutomaticaCon bruciatore modulante a tiraggio forzato per funzionamentoacamerastagna, omologato anche per funzionamentoacameraapertaRegolazione per funzionamento a temperatura costante oin funzione delle condizioni climatiche esterne compresanel prezzo della caldaiaPer funzionamento con gas metano e gas liquido5820317-3 I 4/<strong>200</strong>7


5820317-3 IDati tecniciDati tecniciCampo di potenzialità utile in riscaldamentoper riscaldamento kW 10,9-24,8 10,9-29,3per la produzione d'acqua calda sanitaria kW 10,9-30,3 10,9-30,3CategoriaII 2H3PTipoC 12 ,C 12x ,C 32 ,C 32x ,C 32s ,C 42x ,C 52 ,C 62 ,C 82 ,C 82xB 22 ,B 32Marchio CE CE-0694 BR 1100Potenzialità al focolare kW 12,1-26,7/32,6 12,1-32,6Pressione allacciamento gasGas metano mbar 20 20Gas liquido mbar 30 30Pressione max. allacciamento gasGas metano mbar 25 25Gas liquido mbar 37 37Potenza elettrica max assorbita (incl. pompa di circolazione) W 130 130Tipo di protezione IP X4D X4DPeso kg 51 51Contenuto scambiatore di calore l 0,55 0,55Portata acqua di riscaldamento con prevalenza residua pari a l/h 1000 1000230 mbarPortata nominale acqua con ΔT = 20 K l/h 1035 1260Pressione max. d'esercizio bar 3 3Attacchi caldaia murale a gas, con produzione d'acqua caldaintegrataMandata e ritorno caldaia Ø mm 18 18Acqua calda e acqua fredda G ½ ½Attacco gas G ¾ ¾Dimensioni d'ingombroLunghezza mm 380 380Larghezza mm 480 480Altezza mm 850 850Altezza con curva tubo fumi (accessorio) mm 984 984Vaso di espansione a membranaCapacità l 10 10Pressione di precarica bar 0,75 0,75Scambiatore istantaneoCapacità l 0,7 0,7Attacchi acqua calda e fredda G ½ ½Pressione minima allacciamento acqua fredda bar 1 1Pressione max. d'esercizio bar 10 10Resa continua lato sanitario kW 29,3 29,3per produzione d'acqua calda sanitaria da 10 a 45 °C l/h 720 720Portata erogabile (portata acqua miscelata, portata caldaia 2-10 l/ l/min 11,4 11,4min)per produzione d'acqua calda sanitaria da 10 a 35 °C l/h 964 964Portata erogabile (portata acqua miscelata, portata caldaia 2-10 l/ l/min 16,1 16,1min)Temp. di erogazione regolabile °C 38-57 38-57Valori di allacciamento riferiti al carico massimoGas metano m 3 /h 2,82 2,82Gas liquido kg/h 4,20 4,20Gas di scarico (valori orientativi per il dimensionamento delGas Gas liquido Gas Gas liquidocamino secondo EN 13384)metanometanoTemperature gas di scarico (rilevate ad una temperatura aria dicombustione di 20 °C)– Resa dell'acqua sanitaria °C 168 170 168 170– alla potenzialità massima °C 160 163 168 170– alla potenzialità minima °C 130 132 130 132Portata– Resa dell'acqua sanitaria kg/h 61,3 60,6 61,3 60,6con contenuto di CO 2 % 7,6 8,6 7,6 8,6– alla potenzialità massima kg/h 61,1 60,0 61,3 60,6con contenuto di CO 2 % 6,4 7,3 7,6 8,6– alla potenzialità minima kg/h 62,5 59,9 62,5 59,9Contenuto di CO 2 % 2,7 3,2 2,7 3,2Rendimento stagionale% fino a 85 (H s )/94(H i ) fino a 85 (H s )/94(H i )T M /T R = 75/60 °CAttacco adduzione aria e scarico fumicoassiale Ø mm 60 / 100 60 / 100VITOPEND <strong>200</strong>-W VIESMANN 3


Dati tecnici (continua)Campo di potenzialità utile in riscaldamentoper riscaldamento kW 10,9-24,8 10,9-29,3per la produzione d'acqua calda sanitaria kW 10,9-30,3 10,9-30,3parallelo Ø mm 80/80 80/80AvvertenzaQualora la pressione di allacciamento del gas risulti superiore al valore max. consentito, deve essere inserito a monte dell'impianto caldaiaun apposito regolatore di pressione gas.Per le lunghezze massime dei tubi per lo scarico fumi vedi da pagina 41AGAHRSettore per cavi di alimentazione elettricaAttacco gasRitorno riscaldamentoHV Mandata riscaldamentoKW Acqua freddaWW Acqua caldaAvvertenzaPer le dimensioni attacchi dei raccordi sul posto vedi da pagina 6Tabella misurea (Ø esterno) mm 100bRaccordo coassiale caldaia mm 57Raccordo caldaia parallelo mm 133Raccordo caldaia 87° mm 95D Parete finita5820317-3 I4 VIESMANN VITOPEND <strong>200</strong>-W


Dati tecnici (continua)Pompa di circolazione (a due velocità)A Prevalenza residua velocità 1 (con valvola bypass incorporata)B Prevalenza residua velocità 2 (con valvola bypass incorporata)Tipo VIUP – 40/60Stadio 1 Stadio 2Tensione nominale V~ 230 230Corrente nominale A 0,35 0,49Condensatore µF 2,5 2,5Potenza assorbita W 62 88Pressione minimaPressione minima sugli attacchi pompa per impedire i rumori dacavitazioneTemperatura dell'acqua < 85 °CPressione minima 0,05 barPerdita di carico Vitopend lato acqua di riscaldamento5820317-3 IVITOPEND <strong>200</strong>-W VIESMANN 5


Dati tecnici (continua)Portata erogabileLimitazione della portata:& Con potenzialità da 10,5 a 29,3 kW: 12 l/minEsempio:Portata erogabile = 8 l/minTemperatura d'ingresso acqua fredda = 10 °CTemperatura di erogazione acqua calda ≈ 53 °CA Temperatura di erogazione acqua caldaPreinstallazioneZona libera per operazioni di manutenzionePrevedere una zona libera per operazioni di manutenzione, pari a700 mm, davanti alla Vitopend.A sinistra e a destra della Vitopend non occorre prevedere alcunospazio libero per la manutenzione.Preinstallazione: sopra intonacoAccessori necessari:& Kit ausiliare di montaggio o telaio di montaggioCon elementi di fissaggio, rubinetterie e rubinetto del gas& Kit di allacciamento per bollitore (se presente)5820317-3 I6 VIESMANN VITOPEND <strong>200</strong>-W


Preinstallazione (continua)Kit ausiliare per montaggio sopra intonacoABCEGAKit ausiliare di montaggioPosizione VitopendSettore per cavi di alimentazione elettrica.I cavi devono sporgere di circa 1<strong>200</strong> mm dalla parete.ScaricoAttacco gas Rp ½HR Ritorno riscaldamento Rp ¾HV Mandata riscaldamento Rp ¾KW Acqua fredda Rp ½WWAcquacaldaRp½SIV Valvola di sicurezza5820317-3 IVITOPEND <strong>200</strong>-W VIESMANN 7


Preinstallazione (continua)Telaio per montaggio sopra intonacoABCEGATelaio di montaggioPosizione VitopendSettore per cavi di alimentazione elettrica.I cavi devono sporgere di circa 1<strong>200</strong> mm dalla parete.ScaricoAttacco gas G ¾HR Ritorno riscaldamento G ¾HV Mandata riscaldamento G ¾KW Acqua fredda G½WW Acqua calda G ½SIV Valvola di sicurezzaPreinstallazione con kit sottostazione per gestione zone (alta e bassa): sopra intonacoAccessori necessari:& Kit sottostazione:con scambiatore di calore a piastre, pompa di circolazione,miscelatorea3vie,bypass,elettronicamiscelatore,sensoretemperatura di mandata, copertura e dima di montaggio& Kit ausiliare di montaggio:Con elementi di fissaggio, rubinetterie e rubinetto del gas Rp ½con sicurezza termica d'intercettazione gas incorporata& Kit di allacciamento per bollitore (se presente)Non utilizzabile in abbinamento al bollitore inferiore Vitocell100-W.Per ulteriori informazioni e per gli accessori del kit sottostazionevedi pagina 12.5820317-3 I8 VIESMANN VITOPEND <strong>200</strong>-W


Preinstallazione (continua)ABCDEGAHR1HR2HV1VitopendKit ausiliare di montaggioKit sottostazioneCoperchioMisura consigliataAttacco gas R ½Ritorno circuito di riscaldamento senza miscelatore G ¾Ritorno circuito di riscaldamento con miscelatore G ¾Mandata circuito di riscaldamento senza miscelatore G ¾HV2 Mandata circuito di riscaldamento con miscelatore G ¾KW Acqua fredda G ½ (caldaia a gas con produzione d'acquacalda integrata)OKFF Spigolo superiore pavimento finitoWW Acqua calda G ½ (caldaia a gas con produzione d'acquacalda integrata)SRL Ritorno bollitore G ¾ (caldaia a gas, solo riscaldamento)SVL Mandata bollitore G ¾ (caldaia a gas, solo riscaldamento)Preinstallazione: sotto intonacoAccessori necessari:& Kit ausiliare di montaggioCon elementi di fissaggio, rubinetterie e rubinetto del gas& Kit di allacciamento per bollitore (se presente)5820317-3 IVITOPEND <strong>200</strong>-W VIESMANN 9


Preinstallazione (continua)Kit ausiliare per montaggio sotto intonacoABCDEGAKit ausiliare di montaggioPosizione VitopendSettore per cavi di alimentazione elettrica.I cavi devono sporgere di circa 1<strong>200</strong> mm dalla parete.Posizione del kit di scaricoScaricoAttacco gas R ½Tubo sporgente dalla parete di 21 mmHR Ritorno riscaldamento G ¾Tubo sporgente dalla parete di 15 mmHV Mandata riscaldamento G ¾Tubo sporgente dalla parete di 15 mmKW Acqua fredda G ½TuboalivelloconlapareteWW Acqua calda G ½TuboalivelloconlapareteSIV Valvola di sicurezzaInstallazione su telaioTelaio per preinstallazione a parete& Idoneo per montaggio a parete, per predisposizione libera aparete o per rivestimento con assi& Con rubinetterie e rubinetto gas ad angolo G ¾& con raccordo filettato5820317-3 I10 VIESMANN VITOPEND <strong>200</strong>-W


Preinstallazione (continua)A Telaio per preinstallazione a parete per Vitopend con mensolaB Completamento per montaggio a solaio (Vitopend)C VitopendAvvertenzaPer le dimensioni attacchi dei raccordi sul posto vedi da pagina 6Allacciamento elettricoAllacciamento retePer i lavori di allacciamento alla rete attenersi alle condizioni diallacciamento dell'azienda erogatrice di energia e alle normativein vigore.Il cavo di alimentazione deve essere provvisto di fusibili da max.16 A.L'allacciamento rete (230 V~/50 Hz) deve essere eseguitomediante un allacciamento fisso.L'allacciamento dei cavi di alimentazione e degli accessoriavviene direttamente sulla caldaia, mediante morsetti di allacciamento.5820317-3 IVITOPEND <strong>200</strong>-W VIESMANN 11


Preinstallazione (continua)Allacciamento rete accessoriL'allacciamento alla rete degli accessori può avvenire direttamentesulla regolazione. L'allacciamento viene inserito con l'interruttored'impianto (max. 4 A).Nel caso d'installazione in ambienti umidi, l'allacciamento alla retedegli accessori non deve essere effettuato sulla regolazione.Nella sezione marcata i cavi devono sporgere di B 1<strong>200</strong> mmdalla parete.CaviNYM-J3×1,5mm 2– Cavi rete (ancheaccessori)– Dispositivosegnalazioneguastia2conduttorimin. NYM-O 3 x 1,5 mm 20,75 mm 2– Completamento – Vitotrol 100,esternoH1oH2 tipo UTA(BUS-KM)– Sensore temperaturaesterna– Vitotronic <strong>200</strong>-H(LON)– Kit di completamentoper circuitodi riscaldamentocon miscelatore(BUS-KM)– Vitotrol 100,tipo UTD– Vitotrol <strong>200</strong>– Vitotrol 300– Ricevitore segnaleorarioA Punto di riferimento superficie superiore VitopendB Settore per cavi di alimentazione elettricaInterruttore di bloccoCon il funzionamento a camera aperta è necessario un circuito diblocco quando un apparecchio per lo scarico dell'aria (ad es.cappa con tubo di ventilazione) è a contatto con l'afflusso dell'ariadi combustione.A tale scopo può essere utilizzato il completamento interno H2(accessorio). All'inserimento del bruciatore vengono quindi disinseritigli apparecchi d'espulsione aria.Accessori per il montaggio della VitopendKit sottostazione con miscelatoreArticolo 7199 505Modulo per distribuzione di calore tramite un circuito di riscaldamentocon miscelatore e un circuito di riscaldamento senzamiscelatore. Per installazione sotto la caldaia.Componenti:& Scambiatore di calore a piastre per separazione sistema del circuitodi riscaldamento con miscelatore& Pompa di circolazione per il circuito di riscaldamento con miscelatore& Miscelatore a 3 vie con servomotore& Bypass regolabile& Elettronica miscelatore, possibilità scambio dati conVitotronic <strong>200</strong> tramite KM-BUS& Sensore temperatura di mandata& Copertura kit sottostazione& Dima di montaggio per un'installazione semplice e veloceIl circuito di riscaldamento senza miscelatore viene alimentato tramitela pompa di carico integrata della caldaia.Il kit sottostazione può essere utilizzato solo in abbinamento allaVitotronic <strong>200</strong> e del kit ausiliare per il montaggio sopra intonaco.Non in abbinamento al bollitore inferiore Vitocell 100-W.Accessori per il kit sottostazioneValvola di regolazionePer la compensazione idraulica dei circuiti di riscaldamento.Termostato di sicurezza a riarmo manualeTermostato di massima per circuito di riscaldamento a pavimento.Con cavo di allacciamento, lungo 2,0 m.5820317-3 I12 VIESMANN VITOPEND <strong>200</strong>-W


Accessori per il montaggio della Vitopend (continua)Campo di lavoro del kit sottostazioneIl diagramma seguente indica il rapporto tra la potenzialità assorbibiledel circuito di riscaldamento con miscelatore e quella del circuitodi riscaldamento senza miscelatore.Il diagramma si basa sui seguenti presupposti dell'impianto:& Perdita di carico circuito di riscaldamento senza miscelatore:100 mbar& ΔT circuito di riscaldamento senza miscelatore: 20 K& ΔT circuito di riscaldamento con miscelatore: 10 KA Vitopend <strong>200</strong>-W, da 10,5 a 18 kWB Vitopend <strong>200</strong>-W, da 10,5 a 24 kWC Potenzialità circuito di riscaldamento senza miscelatoresenza valvola di regolazioneRilevamento delle potenzialità assorbibili (esempi)& Vitopend <strong>200</strong>-W, da 10,5 a 18 kW A. Alimentazione del circuitodi riscaldamento senza miscelatore da parte della pompa di circolazioneinterna della Vitopend <strong>200</strong>-W.1. Riportare la potenzialità del circuito di riscaldamento conmiscelatore sull'asse orizzontale (esempio: 11 kW).2. Prolungare la linea verticale fino alla curva caratteristicainferioreA.3. Riportare il punto di intersezione orizzontale sull'asse verticalesinistro e leggere la potenzialità assorbibile del circuitodi riscaldamento senza miscelatore.Nell'esempio risultano circa 4 kW.& Vitopend <strong>200</strong>-W, da 10,5 a 18 kW A. Alimentazione del circuitodi riscaldamento senza miscelatore da parte della pompa di circolazionesupplementare esterna installata nel circuito di riscaldamento.D Potenzialità circuito di riscaldamento senza miscelatore convalvola di regolazioneE EsempioAvvertenzaIl diagramma è valido solo in caso di dimensionamento correttodella pompa supplementare di circolazione.1. Riportare la potenzialità del circuito di riscaldamento conmiscelatore sull'asse orizzontale (esempio: 11 kW).2. Prolungare la linea verticale fino alla curva caratteristicasuperioreA.3. Riportare il punto di intersezione orizzontale sull'asse verticaledestro e leggere la potenzialità assorbibile del circuito diriscaldamento senza miscelatore.Nell'esempio risultano circa 7 kW.5820317-3 IVITOPEND <strong>200</strong>-W VIESMANN 13


Accessori per il montaggio della Vitopend (continua)Dati tecnici kit sottostazioneGA Attacco gas Rp ½HR1 Ritorno circuito di riscaldamento senza miscelatore G ¾HR2 Ritorno circuito di riscaldamento con miscelatore G ¾HV1 Mandata circuito di riscaldamento senza miscelatore G ¾HV2 Mandata circuito di riscaldamento con miscelatore G ¾Potenzialità max. assorbibile circuito di kW 14riscaldamento con miscelatore (ΔT 10K)Portata volumetrica max. circuito di riscaldamentol/h 1<strong>200</strong>con miscelatore (ΔT 10K)Pressione max. d'esercizio bar 3Potenza elettrica max. assorbita (totale) W 89– Pompa di circolazione W 86– Servomotore W 3Peso (con imballo) kg 175820317-3 I14 VIESMANN VITOPEND <strong>200</strong>-W


Accessori per il montaggio della Vitopend (continua)Prevalenze residue della pompa di carico per il circuito di riscaldamento bassa temperatura integrata nel kit sottostazioneA Stadio 1B Stadio 2C Stadio 35820317-3 IVITOPEND <strong>200</strong>-W VIESMANN 15


Accessori per il montaggio della Vitopend (continua)Kit ausiliari per il montaggio sopra intonacoA Supporto a pareteB Croce di montaggioC Mensola con rubinetteria e rubinetto di riempimento e scaricocaldaiaD Rubinetto gas dirittoarticolo Z002 715& Supporto a parete& Croce di montaggio& Mensola con rubinetteria e rubinetto di riempimento e scaricocaldaia& Raccordi ad anelloarticolo Z002 716& Supporto a parete& Croce di montaggio& Mensola con rubinetteria e rubinetto di riempimento e scaricocaldaia& Bocchettoni a saldare& Dispositivo di riempimento con disconnettore& Rubinetto gas dirittoarticolo Z002 717& Supporto a parete& Croce di montaggio& Mensola con rubinetteria e rubinetto di riempimento e scaricocaldaia& Dispositivo di riempimento con tubetto flessibilearticolo Z002 718& Supporto a parete& Croce di montaggio& Mensola con rubinetteria e rubinetto di riempimento e scaricocaldaia& Bocchettoni a saldarearticolo Z002 719& Supporto a parete& Croce di montaggio& Mensola con rubinetteria e rubinetto di riempimento e scaricocaldaia& Rubinetto gas dirittoarticolo Z002 720& Supporto a parete& Croce di montaggio& Mensola con rubinetteria e rubinetto di riempimento e scaricocaldaia& Dispositivo di riempimento con tubetto flessibile& Rubinetto gas dirittoarticolo Z002 721& Supporto a parete& Croce di montaggio& Mensola con rubinetteria e rubinetto di riempimento e scaricocaldaia& Raccordi ad anello& Dispositivo di riempimento con valvola di controllo& Rubinetto gas dirittoarticolo Z002 350& Supporto a parete& Croce di montaggio& Mensola con rubinetteria e rubinetto di riempimento e scaricocaldaia& Rubinetto gas diritto con valvola termica di sicurezza incorporata5820317-3 I16 VIESMANN VITOPEND <strong>200</strong>-W


Accessori per il montaggio della Vitopend (continua)Kit ausiliari per il montaggio sotto intonacoarticolo Z002 729& Supporto a parete& Croce di montaggio& Mensola con rubinetteria e rubinetto di riempimento e scaricocaldaia& Rubinetto gas ad angoloarticolo Z002 732& Supporto a parete& Croce di montaggio& Mensola con rubinetteria e rubinetto di riempimento e scaricocaldaia& Rubinetto gas ad angolo& Dispositivo di riempimento con tubetto flessibileA Supporto a pareteB Croce di montaggioC Mensola con rubinetteria e rubinetto di riempimento e scaricocaldaiaD Rubinetto gas ad angoloTelaio per montaggio sopra intonacoA Mensola con rubinetteria e rubinetto di riempimento e scaricocaldaiaB Rubinetto gas ad angoloarticolo Z002 739& Mensola con rubinetteria e rubinetto di riempimento e scaricocaldaia& Curve Ø 15/22 mm& Rubinetto gas ad angoloarticolo Z002 740& Mensola con rubinetteria e rubinetto di riempimento e scaricocaldaia& Curve Ø 15/22 mmarticolo Z002 741& Mensola con rubinetteria e rubinetto di riempimento e scaricocaldaia& Curve Ø 16/22 mm& Rubinetto gas ad angolo& Dispositivo di riempimento con tubetto flessibilearticolo Z002 742& Mensola con rubinetteria e rubinetto di riempimento e scaricocaldaia& Curve Ø 15/22 mm& Rubinetto gas ad angolo con sicurezza termica d'intercettazionegas incorporataCopertura rubinetterieArticolo 7197 6005820317-3 IVITOPEND <strong>200</strong>-W VIESMANN 17


Accessori per il montaggio della Vitopend (continua)Telaio per preinstallazione a parete& Mensola con rubinetteria e rubinetto di riempimento e scaricocaldaia& Supporto a parete& Mensola di allacciamento sifone& Angolare (raccordo filettato)& Rubinetto gas ad angolo con sicurezza termica d'intercettazionegas incorporataCompletamento per montaggio a solaio del telaio a pareteArticolo 7329 151per installazione “libera„ nel localeCon raccordi filettati:& Articolo Z002 352& Telaio per preinstallazione a pareteRubinetto gas diritto Rp ½& Articolo 7178 492Con sicurezza termica d'intercettazione gas incorporata& Articolo 7180 818Senza sicurezza termica d'intercettazione gas incorporataRubinetto gas ad angolo& Rubinetto gas ad angolo R ½– Articolo 7178 489Con sicurezza termica d'intercettazione gas incorporata– Articolo 7174 507Senza sicurezza termica d'intercettazione gas incorporata& Rubinetto gas ad angolo G ¾– Articolo 7178 491Con sicurezza termica d'intercettazione gas incorporata– Articolo 7178 490Senza sicurezza termica d'intercettazione gas incorporataDispositivo di riempimento con disconnettoreArticolo 7147 4635820317-3 I18 VIESMANN VITOPEND <strong>200</strong>-W


Accessori per il montaggio della Vitopend (continua)Dispositivo di riempimento con valvola di controlloArticolo 7147 464Dispositivo di riempimento con tubetto flessibileArticolo 7147 465Gruppo di sicurezza secondo DIN 1988Componenti:& Valvola d'intercettazione& Valvola di ritegno e attacchi di prova& Attacchi allacciamento manometro& Valvola di sicurezza a membrana& 10 bar– DN 15, fino a <strong>200</strong> litri di capacità del bollitoreArticolo 7219 722– DN 20, per 300 litri di capacità del bollitoreArticolo 7180 662& a 6 bar– DN 15, fino a <strong>200</strong> litri di capacità del bollitoreArticolo 7265 023– DN 20, per 300 litri di capacità del bollitoreArticolo 7179 666oppure per Vitocell 100-W inferiore& 10 bar, DN 15, versione angolareArticolo 7180 097& a 6 bar, DN 15, versione angolareArticolo 7179 4575820317-3 IVITOPEND <strong>200</strong>-W VIESMANN 19


Accessori per il montaggio della Vitopend (continua)Kit di scaricoArticolo 7189 014Kit di scarico con sifone e rondella.Vitotronic 100, tipo HC1, per funzionamento a temperatura costanteStruttura e funzioniStruttura modulareLa regolazione è incorporata nella caldaia.La regolazione è costituita da apparecchio di base, moduli elettronicie unità di servizio.Apparecchio di base:& Interruttore generale& Interfaccia Optolink per PC portatili& Spia di funzionamento e indicatore di guasto& Pulsante di sblocco& FusibiliUnità di servizio:& Display& Impostazione e indicazione delle temperature e delle codifiche& Indicazione delle segnalazioni di guasto& Tasti:– Selezione programma– Temperatura acqua di caldaia– Temperatura acqua calda sanitaria– Funzione comfort acqua sanitaria– Funzione di prova manutentoreFunzioni& Regolazione elettronica circuito caldaia per funzionamento contemperatura acqua di caldaia costante& Per l'esercizio in funzione della temperatura ambiente è necessarioun Vitotrol 100, tipo UTA oppure UTD.& Protezione antigelo dell'impianto di riscaldamento& Sistema diagnosi integrato& Produzione d'acqua calda sanitaria integrataCaratteristica di regolazioneComportamento proporzionale con uscita modulante.Impostazione dei programmi d'esercizioPer tutti i programmi d'esercizio è attiva la protezione antigelo(vedi protezione antigelo) dell'impianto di riscaldamento.Grazie ai tasti selezione programma è possibile impostare iseguenti programmi d'esercizio:& Riscaldamento e acqua calda& Solo acqua calda& Programma spegnimentoProtezione antigeloIl bruciatore viene acceso ad una temperatura acqua di caldaiapari a 5 °C e spento ad una temperatura acqua di caldaia pari a40 °C.La pompa di circolazione viene inserita insieme al bruciatore edisinserita con alcuni minuti di ritardo.Per proteggere l'impianto dal pericolo di gelo è possibile inserirela pompa di circolazione ad intervalli determinati (fino a 24 volte algiorno) per circa 10 min.Funzionamento estivoProgramma d'esercizio “w„Il bruciatore viene messo in funzione solo quando ha luogo unprelievo.Sensore temperatura caldaiaIl sensore temperatura di caldaia è collegato alla regolazione eincorporato nella caldaia.Dati tecniciTemperatura ambiente ammessa– durante il funzionamento da 0 a +130 °C– durante il deposito e il trasporto da –20 a +70 °CDati tecnici Vitotronic 100, tipo HC1Tensione nominale 230 V~Frequenza nominale50 HzCorrente nominale6 AClasse di protezioneIFunzionamento Tipo 1 B secondo EN 60730-1Temperatura ambiente ammessa– durante il funzionamento da 0 a +40 °Cimpiego in vani di abitazionee locali caldaia (normali condizioniambientali)– durante il deposito e il trasporto da –20 a +65 °CTaratura termostato di blocco elettronico(programma riscaldamento)Campo di taratura della temperaturadi mandataCampo di taratura della temperaturaacqua calda sanitaria85 °C (non modificabile)da 40 a 76 °Cda 10 a 57 °C5820317-3 I20 VIESMANN VITOPEND <strong>200</strong>-W


Accessori della Vitotronic 100, tipo HC1Vitotrol 100, tipo UTAArticolo 7170 149Termostato ambiente& Con uscita d'inserimento& Con orologio programmatore analogico& Con programma giornaliero regolabile& Fasce orarie standard (programmabili individualmente) impostatein fabbrica& Intervallo minimo di commutazione 15 minutiIl Vitotrol 100 può essere installato nel locale principale su unaparete interna di fronte ai radiatori, ma non su scaffali, nicchie, inprossimità di porte o di fonti di calore (quali ad es. irraggiamentosolare, camino, televisore ecc.).Allacciamento alla regolazione:cavo a tre conduttori con una sezione del conduttore pari a 1,5mm 2 (senza verde/giallo) per 230 V~.Dati tecniciTensione nominale230 V/50 HzCarico nominale del contatto 6(1) A 250 V~Tipo di protezione IP 20 a norma EN 60529da garantire mediante montaggio/inserimentoTemperatura ambiente ammessa– durante il funzionamento da 0a+40°C– durante il deposito e il trasporto da –20 a +60 °CCampo di taratura dei valori nominaliper funzionamento a regimenormale e funzionamento a regimeridotto da 10 a 30 °CTemperatura ambiente nominalenel programma spegnimento 6 °CVitotrol 100, tipo UTD5820317-3 IArticolo 7179 059Termostato ambiente& Con uscita d'inserimento& Con orologio programmatore digitale& Con programmazione giornaliera e settimanale& Con interruttore a rotazione per le seguenti impostazioni:– temperatura ambiente normale “Comfort permanente„– temperatura ambiente ridotta “Riduzione permanente„– temperatura di protezione antigelo “Antigelo„– 2 programmazioni delle fasce orarie impostate in fabbrica– una programmazione delle fasce orarie impostabile individualmente– programma ferie& Con tasti per funzione economizzatrice e partyIl Vitotrol 100 può essere installato nel locale principale su unaparete interna di fronte ai radiatori, ma non su scaffali, nicchie, inprossimità di porte o di fonti di calore (quali ad es. irraggiamentosolare, camino, televisore ecc.).Funzionamento indipendente dalla rete elettrica (due batteriealcaline mignon da 1,5 V, tipo LR6 (AA) durata di funzionamentocirca 1,5 anni).Allacciamento alla regolazione:Cavo a due conduttori con una sezione del conduttore pari a 1,5mm 2 per 230 V~In abbinamento al completamento esterno H4 (accessorio) è possibilel'allacciamento tramite cavo a bassa tensione.Dati tecniciTensione nominale 3 V–Carico nominale del contattoesente da potenziale– max. 6(1) A 230 V~– min. 1 mA 5 V–Tipo di protezione IP 20 a norma EN 60529da garantire mediante montaggio/inserimentoFunzionamentoRS tipo 1B secondoEN 60730-1Temperatura ambiente ammessa– durante il funzionamento da 0a+50°C– durante il deposito e il trasporto da −10a+60°CCampi di taratura– Temperatura comfort da 10 a 30 °C– Temperatura ridotta da 10 a 30 °C– Temperatura antigelo da 6 a 10 °CRiserva di carica durante la sostituzionedelle batterie10 minVITOPEND <strong>200</strong>-W VIESMANN 21


Accessori della Vitotronic 100, tipo HC1 (continua)Vitocom 100, tipo GSMFunzioni& Inserimento a distanza tramite la rete di telefonia mobile GSM& Interrogazione a distanza mediante la rete di telefonia mobileGSM& Controllo a distanza mediante messaggi SMS a 1o2telefonicellulari& Controllo a distanza di altri impianti mediante ingresso digitale(230V)ConfigurazioneTelefoni cellulari tramite SMSStato di fornitura& Vitocom 100 (a seconda dell'ordinazione con o senza cartaSIM)& Cavo rete con spina Euro (lungo 2,0 m)& Antenna GSM (lunga 3,0 m), piedino magnetico e pad adesivo& Cavo di collegamento BUS-KM (lungo 3,0 m)Presupposti per l'installazione sul postoBuona ricezione di rete per la comunicazione GSM del gestoredella rete di telefonia mobile selezionato.Lunghezza totale di tutti i cavi utenza BUS-KM max. 50 m.Dati tecniciTensione nominale 230 V ~Frequenza nominale50 HzCorrente nominale15 mAPotenza assorbita4 WClasse di protezioneIITipo di protezioneIP 41 secondo EN 60529, dagarantire mediante montaggio/inserimentoFunzionamento tipo 1B secondo EN 60 730-1Temperatura ambiente ammessa– durante il funzionamento da 0 a +55 °Cimpiego in vani di abitazionee locali caldaia (normali condizioniambientali)– durante il deposito e il trasporto da -20 a +85 °CAllacciamenti sul postoingresso segnalazione guasto DE1 230 V~Completamenti interni H1 e H2 e completamenti esterni H1 e H2Per le possibilità di allacciamento e i dati tecnici vedi accessoridella Vitotronic <strong>200</strong> da pagina 31.Completamento esterno H4Articolo 7197 227Ampliamento degli allacciamenti del Vitotrol 100, tipo UTD oppurecronotermostato da 24 V tramite cavo a bassa tensione.Con cavo (lungo 0,5 m) e spina per l'allacciamento allaVitotronic 100.Dati tecniciTensione nominale 230 V~Tensione di uscita 24 V~Frequenza nominale50 HzPotenza assorbita2,5 WCarico 24 V~ (max.)10 WClasse di protezioneITipo di protezione IP 41Temperatura ambiente ammessa– durante il funzionamento da 0 a +40 °Cimpiego in vani di abitazionee locali caldaia (normali condizioniambientali)– durante il deposito e il trasporto da -20 a +65 °C5820317-3 I22 VIESMANN VITOPEND <strong>200</strong>-W


Vitotronic <strong>200</strong>, tipo HO1, per esercizio in funzione delle condizioni climaticheesterneStruttura e funzioniStruttura e funzioniStruttura modulareLa regolazione è incorporata nella caldaia.La regolazione è costituita da apparecchio di base, moduli elettronicie unità di servizio.Apparecchio di base:& Interruttore generale& Interfaccia Optolink per PC portatili& Spia di funzionamento e indicatore di guasto& Pulsante di sblocco& FusibiliUnità di servizio:& Con orologio programmatore digitale& Display luminoso supportato da testo in chiaro& Impostazione e indicazione delle temperature e delle codifiche& Indicazione delle segnalazioni di guasto& Manopola per la temperatura nel funzionamento a regime normale& Tasti:– Selezione programma– Programma ferie– Funzione economizzatrice e party– Temperatura per il funzionamento a regime ridotto– Temperatura acqua calda sanitaria– Funzione di prova manutentoreFunzioni& Regolazione della temperatura acqua di caldaia e/o della temperaturadi mandata in funzione delle condizioni climaticheesterne& Limitazione elettronica della temperatura massima e minima& Ottimizzatore delle pompe circuito di riscaldamento e spegnimentodel bruciatore in funzione del fabbisogno& Impostazione di un limite variabile di riscaldamento& Dispositivo antibloccaggio pompa& Protezione antigelo dell'impianto di riscaldamento& Sistema diagnosi integrato& Segnalazione di manutenzione& Produzione d'acqua calda sanitaria integrata& Programma essiccamento sottofondi pavimenti& Accensione e blocco dall'esterno (accessorio)Vengono soddisfatti i requisiti della norma DIN EN 12831 relativaal calcolo del carico termico. Per ridurre la potenza di messa aregime la temperatura ambiente ridotta viene attenuata in caso ditemperature esterne basse. Per accorciare il tempo di messa aregime dopo una fase di abbassamento, la temperatura di mandataviene aumentata per un intervallo di tempo limitato.Si consiglia l'installazione di valvole termostatiche sui radiatori.Impostazione dei programmi d'esercizioPer tutti i programmi d'esercizio è attiva la protezione antigelo(vedi protezione antigelo) dell'impianto di riscaldamento.Grazie ai tasti selezione programma è possibile impostare iseguenti programmi d'esercizio:& Riscaldamento e acqua calda& Solo acqua calda& Programma spegnimentoCommutazione dall'esterno del programma d'esercizio in abbinamentoal completamento esterno H1 o H2.Protezione antigelo& La protezione antigelo viene attivata quando la temperaturaesterna scende al di sotto di circa +1 °C.Con la protezione antigelo la pompa circuito di riscaldamentoviene inserita e l'acqua di caldaia viene mantenuta ad una temperaturaminima di circa 40 °C.& La protezione antigelo viene disattivata quando la temperaturaesterna supera circa i +3 °C.Funzionamento estivoProgramma d'esercizio “w„Il bruciatore viene messo in funzione solo quando ha luogo unprelievo.Taratura delle curve riscaldamento (inclinazione e scostamento)La Vitotronic <strong>200</strong> regola la temperatura acqua di caldaia (= temperaturadi mandata del circuito di riscaldamento senza miscelatore)e la temperatura di mandata del circuito di riscaldamento conmiscelatore (in abbinamento al kit di completamento per un circuitodi riscaldamento con miscelatore) in funzione delle condizioniclimatiche esterne. La temperatura acqua di caldaia vieneimpostataautomaticamentesuunvaloreda0a40Ksuperioreall'attuale valore nominale massimo della temperatura di mandata(stato di fornitura 8 K).La temperatura di mandata necessaria al raggiungimento di unadeterminata temperatura ambiente dipende dall'impianto di riscaldamentoe dall'isolamento termico dell'<strong>edifici</strong>o da riscaldare.Mediante la taratura di entrambe le curve di riscaldamento, la temperaturaacqua di caldaia e la temperatura di mandata vengonoadattate a queste condizioni.Curve di riscaldamento:La temperatura massima acqua di caldaia viene limitata versol'alto dal termostato di blocco e dalla temperatura impostata sultermostato elettronico di massima.La temperatura di mandata non può superare la temperaturaacqua di caldaia.5820317-3 ICaratteristica di regolazioneComportamento proporzionale con uscita modulante.Orologio programmatoreOrologio programmatore digitale& Con programmazione giornaliera e settimanale, calendario& Commutazione automatica ora legale/ora solare& Funzione automatica per produzione d'acqua calda sanitaria epompa ricircolo acqua calda sanitaria& L'impostazione dell'ora esatta, del giorno della settimana e dellefasce orarie standard per il riscaldamento, la produzione d'acquacalda sanitaria e la pompa ricircolo acqua calda sanitaria èstata eseguita in fabbrica.& Le fasce orarie sono regolabili individualmente, max. quattrofasce orarie al giornoIntervallo minimo di commutazione: 10 minRiserva di carica: 5 anniVITOPEND <strong>200</strong>-W VIESMANN 23


Vitotronic <strong>200</strong>, tipo HO1, per esercizio in funzione delle condizioni... (continua)Impianti di riscaldamento con equilibratore idraulicoSe viene impiegato un disaccoppiamento idraulico (equilibratoreidraulico) è necessario allacciare un sensore temperatura da inserirenell'equilibratore idraulico.Sensore temperatura caldaiaIl sensore temperatura di caldaia è collegato alla regolazione eincorporato nella caldaia.Dati tecniciTemperatura ambiente ammessa– durante il funzionamento da 0 a +130 °C– durante il deposito e il trasporto da –20 a +70 °CSensore temperatura esternaLuogo di montaggio:& Parete nord o nord-ovest dell'<strong>edifici</strong>o& Ad un'altezza dal suolo compresa tra 2 e 2,5 m, negli <strong>edifici</strong> apiù piani, circa nella metà superiore del secondo piano.Allacciamento:& Cavoa2conduttori, lunghezza del cavo max. 35 m con unasezione del conduttore di 1,5 mm 2 di rame.& Non posare il cavo in prossimità di conduttori alimentati a 230/400 VDati tecniciTipo di protezione IP 43 a norma EN 60529da garantire mediantemontaggio/inserimentoTemperatura ambiente ammessa perfunzionamento, deposito e trasporto da −40a+70°CDati tecnici Vitotronic <strong>200</strong>, tipo HO1Tensione nominale 230 V~Frequenza nominale50 HzCorrente nominale6 APotenza assorbita inclusa pompadi circolazione– a camera aperta 98 W– a camera stagna 148 WClasse di protezioneIFunzionamento Tipo 1 B secondo EN 60730-1Temperatura ambiente ammessa– durante il funzionamento da 0 a +40 °Cimpiego in vani di abitazionee locali caldaia (normali condizioniambientali)– durante il deposito e il trasporto da –20 a +65 °CTaratura termostato di blocco elettronico(programma riscaldamento)85 °C (non modificabile)Campo di taratura della temperaturaacqua calda sanitariada 10 a 57 °CCampo di taratura della curva diriscaldamento– Inclinazione da 0,2 a 3,5– Scostamento da -13 a 40 KAccessori della Vitotronic <strong>200</strong>, tipo HO1Avvertenza per correzione da temperatura ambiente (funzione RS) nel caso di telecomandiNon attivare la funzione RS nei circuiti di riscaldamento a pavimento(“inerzia„).La funzione RS deve agire solo sul circuito di riscaldamento conmiscelatore.Avvertenze relative al Vitotrol <strong>200</strong> e 300Per ogni circuito di un impianto di riscaldamento è possibile allacciareun Vitotrol <strong>200</strong> o 300.Vitotrol <strong>200</strong>Articolo 7450 017Utenza BUS-KM.Con il telecomando Vitotrol <strong>200</strong> è possibile impostare, per un circuitodi riscaldamento, il programma d'esercizio e la temperaturaambiente nominale desiderata per funzionamento a regime normaleda un locale qualsiasi.Il Vitotrol <strong>200</strong> dispone di selettori del programma di esercizio conspia luminosa e di un tasto party o economizzatore.Con l'indicatore di guasto vengono segnalati guasti alla regolazione.Funzione WS (da temp. esterna):Installazione su un punto qualsiasi dell'<strong>edifici</strong>o.Funzione RS:installazione nel locale principale su una parete interna di fronte airadiatori. Non collocarlo su scaffali, nicchie, in prossimità di porteo di fonti di calore (quali ad es. irraggiamento solare diretto,camino, televisore ecc.).5820317-3 I24 VIESMANN VITOPEND <strong>200</strong>-W


Accessori della Vitotronic <strong>200</strong>, tipo HO1 (continua)Il sensore temperatura ambiente incorporato rileva la temperaturaambiente, corregge eventualmente la temperatura di mandata econsente un riscaldamento rapido all'inizio del programma diriscaldamento (se codificato).Allacciamento:& Cavo a due conduttori, lunghezza del cavo max. 50 m (anchenel caso di allacciamento di più telecomandi)& Non posare il cavo in prossimità di conduttori alimentati a 230/400 V& Spina a bassa tensione compresa nella fornituraDati tecniciAlimentazione tramite BUS-KMPotenza assorbita0,2 WClasse di protezioneIIITipo di protezione IP 30 secondo EN 60529da garantire mediantemontaggio/inserimentoTemperatura ambiente ammessa– durante il funzionamento da 0 a +40 °C– durante il deposito e il trasporto da -20 a +65 °CCampo di taratura della temperatura da 10 a 30 °Cambiente nominalemodificabile dada 3 a 23 °C oppureda 17 a 37 °CL'impostazione della temperatura ambiente nominale per funzionamentoa regime ridotto avviene sulla regolazione.Vitotrol 300Articolo 7179 060Utenza BUS-KM.Con il telecomando Vitotrol 300 è possibile impostare per un circuitodi riscaldamento la temperatura ambiente nominale desideratadurante il funzionamento a regime normale earegimeridotto,il programma d'esercizio e le fasce orarie per il riscaldamento, laproduzione d'acqua calda sanitaria e la pompa ricircolo acquacalda sanitaria.Il Vitotrol 300 dispone di un display luminoso e di selettori del programmadi esercizio con spia luminosa, di un tasto party e di untasto economizzatore, della commutazione automatica ora legale/ora solare, di tasti per programma ferie, giorno della settimana eora esatta.Funzione WS:Installazione su un punto qualsiasi dell'<strong>edifici</strong>o.Funzione RS:Installazione nel locale principale su una parete interna di fronteai radiatori. Non collocarlo su scaffali, nicchie, in prossimità diporte o di fonti di calore (quali ad es. irraggiamento solare diretto,camino, televisore ecc.).Il sensore temperatura ambiente incorporato rileva la temperaturaambiente, corregge eventualmente la temperatura di mandata econsente un riscaldamento rapido all'inizio del programma diriscaldamento (se codificato).Allacciamento:& Cavo a due conduttori, lunghezza del cavo max. 50 m (anchenel caso di allacciamento di più telecomandi)& Non posare il cavo in prossimità di conduttori alimentati a 230/400 V& Spina a bassa tensione compresa nella fornituraDati tecniciAlimentazione tramite BUS-KMPotenza assorbita0,5 WClasse di protezioneIIITipo di protezione IP 30 secondo EN 60529da garantire mediantemontaggio/inserimentoTemperatura ambiente ammessa– durante il funzionamento da 0 a +40 °C– durante il deposito e il trasporto da −20a+65°CCampo di taratura della temperaturaambiente nominale– nel funzionamento a regime normale da 10 a 30 °Cmodificabile dada 3 a 23 °C oppureda 17 a 37 °C– nel funzionamento a regime ridotto da 3 a 37 °CSensore temperatura ambiente5820317-3 IArticolo 7408 012Sensore temperatura ambiente separato come completamentodel Vitotrol <strong>200</strong> e 300; da utilizzare se il Vitotrol <strong>200</strong> o 300 non puòessere collocato nel locale principale o nella posizione ottimaleper il rilevamento della temperatura o per la taratura.Installazione nel locale principale su una parete interna, di fronteai radiatori. Non collocarlo su scaffali, nicchie, in prossimità diporte o di fonti di calore (quali ad es. irraggiamento solare diretto,camino, televisore ecc.).Il sensore temperatura ambiente viene allacciato al Vitotrol <strong>200</strong> o300.Allacciamento:VITOPEND <strong>200</strong>-W VIESMANN 25


Accessori della Vitotronic <strong>200</strong>, tipo HO1 (continua)& Cavo a due conduttori con una sezione del conduttore pari a1,5 mm 2 in rame& Lunghezza del cavo a partire dal telecomando: max. 30 m& Non posare il cavo in prossimità di conduttori alimentati a 230/400 VDati tecniciClasse di protezioneIIITipo di protezione IP 30 secondo EN 60529da garantire mediantemontaggio/inserimentoTemperatura ambiente ammessa– durante il funzionamento da 0 a +40 °C– durante il deposito e il trasporto da -20 a +65 °CRicevitore segnale orarioArticolo 7450 563Per la ricezione del trasmettitore del segnale orario DCF 77 (ubicazione:Mainflingen, Francoforte sul Meno).Impostazione precisa di ora e data.Da installare su una parete esterna orientandolo verso il trasmettitore.La qualità di ricezione può venire influenzata da materiali dacostruzione in metallo, ad es. cemento armato, <strong>edifici</strong> adiacenti eda fonti di disturbo elettromagnetiche, ad es. linee aeree ad altatensione.Allacciamento:& Cavo a due conduttori, lunghezza del cavo max. 35 m con unasezione del conduttore di 1,5 mm 2 di rame& Non posare il cavo in prossimità di conduttori alimentati a 230/400 VVitocom 100, tipo GSMFunzioni& Inserimento a distanza tramite la rete di telefonia mobile GSM& Interrogazione a distanza mediante la rete di telefonia mobileGSM& Controllo a distanza mediante messaggi SMS a 1o2telefonicellulari& Controllo a distanza di altri impianti mediante ingresso digitale(230V)ConfigurazioneTelefoni cellulari tramite SMSStato di fornitura& Vitocom 100 (a seconda dell'ordinazione con o senza cartaSIM)& Cavo rete con spina Euro (lungo 2,0 m)& Antenna GSM (lunga 3,0 m), piedino magnetico e pad adesivo& Cavo di collegamento BUS-KM (lungo 3,0 m)Presupposti per l'installazione sul postoBuona ricezione di rete per la comunicazione GSM del gestoredella rete di telefonia mobile selezionato.Lunghezza totale di tutti i cavi utenza BUS-KM max. 50 m.Dati tecniciTensione nominale 230 V ~Frequenza nominale50 HzCorrente nominale15 mAPotenza assorbita4 WClasse di protezioneIITipo di protezioneIP 41 secondo EN 60529, dagarantire mediante montaggio/inserimentoFunzionamento tipo 1B secondo EN 60 730-1Temperatura ambiente ammessa– durante il funzionamento da 0 a +55 °Cimpiego in vani di abitazionee locali caldaia (normali condizioniambientali)– durante il deposito e il trasporto da -20 a +85 °C5820317-3 I26 VIESMANN VITOPEND <strong>200</strong>-W


Accessori della Vitotronic <strong>200</strong>, tipo HO1 (continua)Allacciamenti sul postoingresso segnalazione guasto DE1 230 V~Kit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore con servomotore integratoArticolo 7178 995Utenza BUS-KMComponenti:& Elettronica miscelatore con servomotore per miscelatoreViessmann da DN da 20 a 50 e da R ½ a 1¼& Sensore temperatura di mandata (sensore a bracciale), lunghezzadel cavo 2,2 m, precablato con spina ad innesto; per idati tecnici vedi in basso& Spina per allacciamento della pompa circuito di riscaldamento& Cavo di allacciamento rete (lungo 3,0 m)& Cavo di allacciamento BUS (lungo 3,0 m)Il servomotore viene installato direttamente sul miscelatoreViessmann DN da 20 a 50 e R da ½ a 1¼.Classe di protezioneITemperatura ambiente ammessa– durante il funzionamento da 0 a +40 °C– durante il deposito e il trasporto da –a +65°CCarico nominale dell'uscita del relèper la pompa circuito di riscaldamentosÖ 4(2) A 230 V~Coppia3 NmTempo di funzionamento per 90 °∢ 120 sSensore temperatura di mandata (sensore a bracciale)Elettronica miscelatore con servomotoreViene fissato mediante una fascetta.Dati tecniciTensione nominale 230 V~Frequenza nominale50 HzPotenza assorbita6,5 WTipo di protezione IP32D secondo EN 60529da garantire mediante montaggio/inserimentoDati tecniciTipo di protezione IP32 secondo EN 60529da garantire mediante montaggio/inserimentoTemperatura ambiente ammessa– durante il funzionamento da 0 a +120 °C– durante il deposito e il trasporto da –20 a +70 °CKit di completamento per un circuito di riscaldamento con miscelatore per servomotore separatoArticolo 7178 996Utenza BUS-KMPer l'allacciamento separato di un servomotore.Componenti:& Elettronica miscelatore per l'allacciamento separato di un servomotore& sensore temperatura di mandata (sensore temperatura a bracciale),lunghezza del cavo 5,8 m, provvisto di spina ad innesto& Spina per allacciamento della pompa circuito di riscaldamento& Morsetti di allacciamento per servomotore& Cavo di allacciamento rete (lungo 3,0 m)& Cavo di allacciamento BUS (lungo 3,0 m)Elettronica miscelatore5820317-3 IDati tecniciTensione nominale 230 V~VITOPEND <strong>200</strong>-W VIESMANN 27


Accessori della Vitotronic <strong>200</strong>, tipo HO1 (continua)Frequenza nominale50 HzPotenza assorbita2,5 WTipo di protezione IP32D secondo EN 60529da garantire mediante montaggio/inserimentoClasse di protezioneITemperatura ambiente ammessa– durante il funzionamento da 0 a +40 °C– durante il deposito e il trasporto da –a +65°CCarico massimo delle uscite delrelèPompa circuito di riscaldamentosÖ4(2) A 230 V~Servomotore 0,2(0,1) A 230 V~Tempo necessario di funzionamentodel servomotore per 90 °∢ ca. 120 sSensore temperatura di mandata (sensore a bracciale)Viene fissato mediante una fascetta.Dati tecniciTipo di protezione IP32 secondo EN 60529da garantire mediante montaggio/inserimentoTemperatura ambiente ammessa– durante il funzionamento da 0 a +120 °C– durante il deposito e il trasporto da –20 a +70 °CRegolatore temperatura ad immersioneArticolo 7151 728Con la funzione di termostato di massima per impianti di riscaldamentoa pavimento.Il termostato di massima viene montato sulla mandata riscaldamentoe disinserisce la pompa circuito di riscaldamento se la temperaturadi mandata è troppo elevata.Dati tecniciLunghezza del cavo4,2 m, provvisto di spinaad innestoCampo di taratura da 30 a 80 °CDifferenziale d'interventomax. 11 KPotenza d'inserimento 6(1,5) A 250 V~Scala graduata di regolazione nell'involucroGuaina ad immersione in acciaio inossidabileR ½ x <strong>200</strong> mmN.. reg. DIN DIN TR 77703oppureDIN TR 96803oppureDIN TR 110302Regolatore temperatura a braccialeArticolo 7151 729Impiegabile come termostato di massima per impianti di riscaldamentoa pavimento (solo in abbinamento a tubazioni metalliche).Il termostato di massima viene montato sulla mandata riscaldamentoe disinserisce la pompa circuito di riscaldamento se la temperaturadi mandata è troppo elevata.5820317-3 I28 VIESMANN VITOPEND <strong>200</strong>-W


Accessori della Vitotronic <strong>200</strong>, tipo HO1 (continua)Dati tecniciLunghezza del cavo4,2 m, provvisto di spinaad innestoCampo di taratura da 30 a 80 °CDifferenziale d'interventomax. 14 KPotenza d'inserimento 6(1,5) A 250V~Scala graduata di regolazione nell'involucroN.. reg. DIN DIN TR 77703oppureDIN TR 96803oppureDIN TR 110302Sensore temperatura ad immersionearticolo 7179 488Per il rilevamento della temperatura dell'equilibratore idraulico.Dati tecniciLunghezza del cavo3,75 m, provvisto di spinaad innestoTipo di protezione IP32 secondo EN 60529da garantire mediantemontaggio/inserimentoTemperatura ambiente ammessa– durante il funzionamento da 0 a +90 °C– durante il deposito e il trasporto da −20a+70°CModulo di comunicazione LONArticolo 7179 113Per l'allacciamento di una regolazione circuito di riscaldamentoVitotronic <strong>200</strong>-H o Vitocom 300, composto da una scheda elettronicastampata.Distributore BUS-KMarticolo 7415 028Per l'allacciamento di 2 - 9 apparecchiature al BUS-KM dellaVitotronic.Dati tecniciLunghezza del cavo3,0 m , provvisto di spinaad innestoTipo di protezione IP 32 secondo EN 60529da garantire mediantemontaggio/inserimentoTemperatura ambiente ammessa– durante il funzionamento da 0 a +40 °C– durante il deposito e il trasporto da -20 a +65 °C5820317-3 IVITOPEND <strong>200</strong>-W VIESMANN 29


Accessori della Vitotronic <strong>200</strong>, tipo HO1 (continua)Completamento interno H1Articolo 7179 057Scheda stampata elettronica per installazione nella regolazione.Mediante il completamento è possibile realizzare le seguenti funzioni:Funzionamento– allacciamento di una valvola elettromagnetica d'intercettazione esterna (gas liquido)oppure– a allacciamento di una serranda gas di scaricoe una delle seguenti funzioni:– allacciamento di una pompa circuito di riscaldamento (a stadi) per un circuito diriscaldamento diretto– allacciamento di un dispositivo segnalazione guastiCarico nominale dell'uscita del relè1(0,5) A 250 V~2(1) A 250 V~Dati tecniciTensione nominale 230 V~Frequenza nominale50 HzCompletamento interno H2Articolo 7179 144Scheda stampata elettronica per installazione nella regolazione.Mediante il completamento è possibile realizzare le seguenti funzioni:FunzionamentoCarico nominale dell'uscita del relè– Blocco di apparecchi d'espulsione aria esterni 6(3) A 250 V~e una delle seguenti funzioni:2(1) A 250 V~– Allacciamento di una pompa circuito di riscaldamento (a stadi) per un circuito diriscaldamento diretto– allacciamento di un dispositivo segnalazione guastiDati tecniciTensione nominale 230 V~Frequenza nominale50 HzCompletamento esterno H1Articolo 7179 058Ampliamento delle funzioni nell'involucro, per montaggio a parete.Mediante il completamento è possibile realizzare le seguenti funzioni:FunzionamentoCarico nominale dell'uscita del relè– allacciamento di un dispositivo segnalazione guasti 0,4(0,2) A 250 V~– allacciamento di una pompa circuito di riscaldamento (a stadi) per un circuito di2(1) A 250 V~riscaldamento diretto– richiesta di una temperatura minima acqua di caldaia– blocco dall'esterno– Impostazione della temperatura nominale acqua di caldaia mediante un ingresso 0-10 V– Solo con Vitotronic <strong>200</strong>, tipo HO1:commutazione dall'esterno del programma di esercizioDati tecniciTensione nominale 230 V~Frequenza nominale50 HzCorrente nominale4 APotenza assorbita4 WClasse di protezioneITipo di protezione IP 32Temperatura ambiente ammessa– durante il funzionamento da 0 a +40 °Cimpiego in vani d'abitazionee in locali caldaia(condizioni ambientali normali)– durante il deposito e il trasporto da –20 a +65 °C5820317-3 I30 VIESMANN VITOPEND <strong>200</strong>-W


Accessori della Vitotronic <strong>200</strong>, tipo HO1 (continua)Completamento esterno H2Articolo 7179 265Ampliamento delle funzioni nell'involucro, per montaggio a parete.Mediante il completamento è possibile realizzare le seguenti funzioni:Funzionamento– richiesta di una temperatura minima acqua di caldaia– blocco dall'esterno– Solo con Vitotronic <strong>200</strong>, tipo HO1:commutazione dall'esterno del programma di esercizioCarico nominale dell'uscita del relèDati tecniciTensione nominale 230 V~Frequenza nominale50 HzCorrente nominale2 APotenza assorbita3 WClasse di protezioneITipo di protezione IP 32Temperatura ambiente ammessa– durante il funzionamento da 0 a +40 °Cimpiego in vani d'abitazionee in locali caldaia(condizioni ambientali normali)– durante il deposito e il trasporto da –20 a +65 °CStato di fornitura& Caldaia murale per gas metano e gas liquido secondo il foglio dilavoro DVGW G 260& Con bruciatore modulante aatiraggio forzato a velocità variabile,raffreddato ad acqua.& Componenti integrati nell'apparecchiatura:– Quick-System (scambiatore di calore a piastre di tipo comfort)– aqua-Platine con sistema ad innesto Multi-System– vaso ad espansione– pompa circuito di riscaldamento a due velocità– valvola deviatrice con motore passo passo& Predisposta per l'allacciamento idraulico ed elettrico& Imballati a parte:Vitotronic 100 per funzionamento a temperatura costanteoppureVitotronic <strong>200</strong> per esercizio in funzione delle condizioni climaticheesterneVersione a gas metano/gas liquido& La Vitopend viene fornita già predisposta per il funzionamentocon gas metano.& Ordinando la versione a gas liquido verrà fornito a corredo unkit di trasformazione.Indicazioni per la progettazioneInstallazione per funzionamento a camera stagnaLa Vitopend è una caldaia del tipo B 22 ,B 32 ,C 12 ,C 12x ,C 32 ,C 32x ,C 32s ,C 42x ,C 52 ,C 62 ,C 82 oC 82x secondo TRGI '86/96.b: non C 62& La Vitopend può essere installata per funzionamento a camerastagnaa prescindere dal tipo di aerazione e dalle dimensionidel locale d'installazione.& Per l'installazione in locali ad uso abitativo attenersi alle normativevigenti.& Poiché con il funzionamento a camera stagna il tratto di collegamentodei gas di scarico viene attraversato dall'aria utilizzataper la combustione (tubo coassiale), non è necessario mantenereparticolari distanze da componenti infiammabili.& Il locale d'installazione deve essere protetto dal gelo.& La temperatura ambiente max. non deve superare i 35 °C.& Prevedere nel locale caldaia uno scarico per la linea di sfiatodella valvola di sicurezza e, se necessario, per il raccoglitore dicondensa del sistema AZ.& Con il funzionamento a camera stagna non sono necessaridispositivi di blocco con apparecchi d'espulsione aria (cappecon tubo di ventilazione ecc.).5820317-3 IVITOPEND <strong>200</strong>-W VIESMANN 31


Indicazioni per la progettazione (continua)Installazione per funzionamento a camera apertaPer il funzionamento a camera aperta vanno soddisfatti i requisitidel locale d'installazione:& Evitare l'inquinamento atmosferico dovuto ad idrocarburi alogeni(ad es. quelli contenuti negli spray, nelle vernici, nei detergentie solventi)& Evitare un'elevata ricaduta di polveri& Evitare un alto grado di umidità dell'aria& Fare in modo che il locale sia protetto dal gelo e ben aerato& Prevedere nel locale caldaia uno scarico per la valvola di sicurezza.& La temperatura ambiente max. non deve superare i 35 °C.& La Vitopend deve essere installata nelle immediate vicinanzedel camino.& In locali in cui l'aria può essere contaminata dalla presenzadi idrocarburi alogeni, la caldaia deve funzionare solo acamera stagna.La nostra garanzia non si estende a danni insorti a causa dellamancata osservanza di queste indicazioni.Locale d'installazioneÈ ammesso:& Installazione di caldaie a gas allo stesso piano& Locali di abitazione con aria ambiente continua& Vani accessori con aria ambiente continua (ripostigli, cantine,locali di lavoro ecc.)& Vani accessori con aperture sulla parete esterna (adduzione/scarico aria 150 cm 2 oppure 2 × 75 cm 2 sopra e sotto sullastessa parete)& Soffitte, solo con altezza minima del camino sufficiente(secondo DIN 18160 – 4 m sopra il punto di introduzione).Inammissibile:& Scale e corridoi comuni; eccetto: case mono e bifamiliari nontroppo alte (spigolo superiore del pavimento nel piano superioredeve essere < 7 m sopra il livello del suolo)& Stanze da bagno o WC senza finestre esterne con sfiato in uncavedio& Locali in cui vengono immagazzinate sostanze esplosive o facilmenteinfiammabili& Locali sfiatati meccanicamente o mediante singoli pozzisecondo norme DIN 18117-1.Allacciamento lato fumiIl tratto di collegamento al camino deve essere il più corto possibile.Installare dunque la Vitopend il più vicino possibile al camino.Non sono necessarie particolari misure di protezione, né determinatedistanze da oggetti infiammabili, come ad es. mobili, cartonaggio simili.La Vitopend non supera in nessun punto la temperatura di superficiedi 85 °C, ad eccezione del tratto di collegamento dei gas discarico per caldaie di tipo B (TRGI).Mantenere una distanza di almeno 100 mm tra il raccordo fumi egli elementi infiammabili.Dispositivo di controllo gas di scaricoConformemente alle direttive CE che regolano l'impiego delleapparecchiature a gas da 7a50kW,lecaldaieagasVitopendsono dotate di un dispositivo di controllo gas di scarico.La Vitopend è provvista di un dispositivo di controllo gas di scarico.Apparecchi d'espulsione d'ariaIn caso di installazione di dispositivi di scarico dell'aria all'esterno(cappe con tubo di ventilazione, apparecchi d'espulsione ariaecc.) tenere presente che durante l'aspirazione non si deve crearedepressione nel locale caldaia.Infatti azionando questi dispositivi insieme alla Vitopend, sipotrebbe verificare un ritorno di flusso dei gas di scarico. In questocaso deve essere montato un circuito di blocco. A tale scopoè possibile richiedere un completamento interno H2.Funzionamento della Vitopend in ambienti umidi& La Vitopend può essere montata in ambienti umidi (ad es.stanza bagno o locale doccia) (classe di protezione IP X4D, conprotezione dagli spruzzi d'acqua).& In caso di installazione della Vitopend in locali umidi, rispettarele prescrizioni della normativa vigente.& Gli impianti elettrici in locali con vasca da bagno o docciadevono essere installati in modo da non indurre pericolose correntinel corpo delle persone.& L'installazione della Vitopend è possibile nella zona 1, se èescluso che ci possano essere getti d'acqua (ad es. in caso dimassaggi con doccia a getto).5820317-3 I32 VIESMANN VITOPEND <strong>200</strong>-W


Indicazioni per la progettazione (continua)Zona di protezioneDimensionamento dell'impiantoLa Vitopend è idonea a funzionare unicamente in impianti diriscaldamento con pompa (impianti a circuito chiuso).La pompa di circolazione è integrata nella caldaia.& Pressione minima dell'impianto 0,8 bar.& Il limite di temperatura acqua di caldaia è di 85 °C.Al fine di ridurre al minimo le perdite di calore per il circuito didistribuzione, si raccomanda di dimensionare il circuito di distribuzionedel calore e la produzione d'acqua calda sanitaria per unatemperatura max. di mandata pari a 70 °C.Anticorrosivi chimiciIn impianti di riscaldamento a circuito chiuso correttamente installatie impiegati non si rilevano in genere tracce di corrosione.Non è pertanto necessario l'impiego di anticorrosivi chimici.Alcune ditte costruttrici di tubazioni in materiale plastico raccomandanotuttavia l'impiego di additivi chimici. In questo caso èconsentito utilizzare solo anticorrosivi reperibili presso i negozispecializzati e omologati per caldaie con produzione d'acquacalda sanitaria tramite scambiatori di calore monoparete. Attenersialla direttiva VDI 2035.Circuiti termici5820317-3 ICon impianti di riscaldamento con tubazioni in materiale plasticoconsigliamo l'impiego di tubazioni in materiale plastico impermeabili,al fine di evitare la diffusione di ossigeno attraverso le paretidelle tubazioni. In impianti di riscaldamento non provvisti di questotipo di tubi va effettuata una separazione di sistema. A questoscopo possono essere forniti appositi scambiatori di calore.Circuito di riscaldamento a pavimentoInstallare nella mandata del circuito di riscaldamento a pavimentoun termostato di blocco per la limitazione della temperatura massima.Il circuito di riscaldamento a pavimento deve essere allacciato tramiteun miscelatore. Vedi a tale riguardo anche le indicazioni perla progettazione Vitoset, capitolo “Regolazioni di impianti di riscaldamentoa pavimento„.Equilibratore idraulicoPer impianti con un contenuto d'acqua superiore ai 10 litri/kW siconsiglia l'impiego di un equilibratore idraulico.VITOPEND <strong>200</strong>-W VIESMANN 33


Indicazioni per la progettazione (continua)Sistemi di tubazioni in plastica per radiatoriAnche in sistemi di tubazioni in plastica per circuiti di riscaldamentosi consiglia l'impiego di un termostato di blocco per la limitazionedella temperatura massima.Centrale di riscaldamento sul tettoNel caso di impiego della Vitopend in centrali di riscaldamento sultetto non è necessario il montaggio di una sicurezza per mancanzad'acqua.Le Vitopend sono dotate di protezione contro la mancanza d'acquasecondo EN 12828.Valvola di sicurezzaNel kit ausiliare di montaggio e nel telaio di montaggio per laVitopend è integrata una valvola di sicurezza (pressione di taratura3 bar) come prevede la TRD 721.Vitopend senza il kit ausiliare di montaggio e il telaio di montaggio:predisporre sul posto una valvola di sicurezza (pressione ditaratura 3 bar) come prevede la TRD 721.Convogliare secondo EN 12828 la linea di sfiato in un imbuto discarico (il kit di scarico è disponibile come accessorio). Nel kit discarico è integrato un sifone quale dispositivo d'intercettazione.Valvola bypassLa valvola bypass, incorporata nel kit ausiliare di montaggio o neltelaio di montaggio per la Vitopend, si apre quando le valvole termostatichesui radiatori si chiudono o sono già chiuse.In tal modo si riducono i fenomeni di rumorosità nell'impianto diriscaldamento.La pressione di taratura della valvola bypass è di circa 250 mbar.Vitopend senza il kit ausiliare di montaggio e il telaio di montaggio:predisporre sul posto la valvola bypass.Caratteristiche dell'acqua/protezione antigeloL'impiego di acqua di riempimento e di rabbocco non adatta o nontrattata adeguatamente favorisce la formazione di depositi e corrosionee può quindi provocare danni alla caldaia.& Prima del riempimento lavare a fondo l'impianto di riscaldamento.& Riempire esclusivamente con acqua conforme alla normativache tutela l'impiego dell'acqua sanitaria.& L'acqua di riempimento con una durezza dell'acqua superiore ai16,8 °dH (3,0 mol/m 3 ) deve essere addolcita, ad es. con unimpianto di piccole dimensioni per l'addolcimento dell'acqua diriscaldamento (vedi listino prezzi Vitoset Viessmann).& All'acqua di riempimento si può aggiungere un prodotto antigelospeciale per impianti di riscaldamento. L'idoneità deve essereaccertata dalla ditta del prodotto anticongelante.& Per quanto riguarda la prima messa a regime e in caso di contenutoacqua impianto maggiore di 20 litri/kW attenersi alle relativeindicazioni per la progettazione e ai valori orientativi per lecaratteristiche dell'acqua.Caratteristiche dell'acqua sanitariaA partire da una durezza dell'acqua di 20° dH, per la produzioned'acqua calda sanitaria si raccomanda l'impiego di bollitori o di unimpianto di trattamento dell'acqua inserito sulla linea di alimentazionedell'acqua fredda.Allacciamento lato sanitario della caldaia murale a gas, con produzione di acqua calda integrataIn caso di impiego della Vitopend in abbinamento a tubazioni zincate,tener presente che lo scambiatore di calore a piastre contieneuna minima percentuale di rame.Attenersi alle disposizioni vigenti per allacciamento lato sanitario /rete.Lavaggio dello scambiatore di calore a piastre incorporatoPer lavare lo scambiatore di calore a piastre per acqua sanitariaincorporato è disponibile un sistema di lavaggio quale accessorio(vedi listino prezzi).5820317-3 I34 VIESMANN VITOPEND <strong>200</strong>-W


Accessori sistema adduzione aria e scarico fumi (AZ) per per funzionamento acamera stagna (alluminio)Passante tetto verticale per tetti piani e inclinati, coassiale, diametro sistema Ø 60/100 mm& Per l'installazione della Vitopend in mansarda (tipo C 32x )& Installare il passante tetto solo se il soffitto del vano abitato è alcontempo tetto dell'abitazione oppure se sopra il soffitto c'è lacostruzione del tetto.& In caso di passante tetto attraverso una mansarda non completamenteultimata, il sistema adduzione aria e scarico fumi (AZ)deve essere installato in un ulteriore tubo protettivo di metallo alfine di proteggerlo da danneggiamenti meccanici (TRGI '86/96,punto 5.6.1.2).& Il passante tetto può anche essere condotto dietro a un muro diimposta o dietro a un riempimento del muro di una soffitta completamenteultimata, se la classe antincendio del muro di impostacorrisponde a quella del solaio (ad es. B30).Nei controlli di tipo è stato provato che, nella Vitopend e nelsistema adduzione aria e scarico fumi (AZ), in nessun puntodella superficie si presentano temperature superiori a 40 Krispetto alla temperatura ambiente.& Una distanza minima dalle parti infiammabili nel locale d'installazionee rispetto al passante tetto non è necessaria.& Il passante tetto verticale è stato omologato e dotato di marchio_ come sistema concentrico di adduzione aria e scarico fumi(AZ) insieme alla Vitopend in qualità di unità completa.& Nei tubi fumi è necessario prevedere nel locale d'installazioneun'apertura per l'ispezione e la pulizia.& A partire da una lunghezza tubo di 2,5 m, montare sul posto unraccoglitore di condensa e relativo scarico.& Lunghezza max. dei tubi 4 m.Riduzioni della lunghezza max. del tubo tramite componenti:Passante tetto 1 mcurva AZ 45° 0,5 mcurva AZ 87° 1,0 mEsempio:Sononecessari:1passantetettoe2curveda45°Lunghezza max. dei tubi:4m– 1x1m– 2×0,5m=2mPassante verticale per tetti pianiInserire il collare per tetti piani nel manto di copertura del tetto,come prescritto dalla direttive nazionali.Inserire dall'alto il passante tetto e metterlo sopra il collare pertetti piani.AvvertenzaDiametro foro nel soffitto: min. 115 mmSolo dopo il montaggio completo fissare il passante alla costruzionedella copertura del tetto con una fascetta.In caso di molteplici passanti tetto verticali contigui osservare unadistanza minima pari a 1,5 mA Adduzione ariaB Gas di scarico1 Raccordo caldaia (coassiale) (deve Articolo 7197 742essere ordinato)2 Passante tetto (Ø 60/100 mm)colore nero Articolo 7194 831colore rosso tegola Articolo 7194 8323 Fascetta per fissaggio a parete (Ø Articolo 7194 835100 mm)4 Mascherine di copertura universali Articolo 7185 1395 Tegola per tetto universale percopertura tegolecolore nero Articolo 7338 644colore rosso tegola Articolo 7183 692oppureTegola per tetto universale percopertura a squame, lastre d'ardesiae altre coperturecolore nero Articolo 7180 808colore rosso tegola Articolo 7180 809oppureCollare per tetti piani articolo 7338 645Curva AZ (Ø 60/100 mm)90° Articolo 7194 83645° (2 pezzi) Articolo 7194 837Prolunga AZ (Ø 60/100 mm)1 m di lunghezza (accorciabile) Articolo 7194 8410,5 m di lunghezza (accorciabile) Articolo 7194 842Raccordo d'ispezione AZ diritto (Ø Articolo 7194 83360/100 mm)Raccoglitore di condensa AZ (Ø 60/ Articolo 7197 769100 mm)Kit di scarico Articolo 7179 307Attacco a parete (tipo C 12x ), coassiale, diametro sistema Ø 60/100 mm& Prevedere nella tubazione di adduzione aria e scarico fumi (AZ)un'apertura per l'ispezione e la pulizia.& Il tratto di collegamento deve presentare un'inclinazione dialmeno 3°.& L'attacco a parete e il passante tetto orizzontale sono stati omologatie dotati di marchio _ come conduttura AZ concentricainsieme alla Vitopend come unità completa.5820317-3 I36 VIESMANN VITOPEND <strong>200</strong>-W


Accessori sistema adduzione aria e scarico fumi (AZ) per per... (continua)& A partire da una lunghezza tubo di 2,5 m, montare sul posto unraccoglitore di condensa e separare la condensa.& Lunghezza max. dei tubi 4 m.Riduzioni della lunghezza max. del tubo tramite componenti:Attacco a parete 1 mRaccordoaTAZ2mcurva AZ 45°curva AZ 87°0,5 m1,0 mEsempio:Sono necessari: 1 attacco a parete e 1 curva AZ da 90°Lunghezza max. del tubo:4m– 1x1m– 1×1m=2m1 Raccordo caldaia (coassiale) (deve Articolo 7194 858essere ordinato)2 Attacco a parete (Ø 60/100 mm) Articolo 7194 843(compresi i lamierini parete)3 Prolunga AZ (Ø 60/100 mm)1 m di lunghezza (accorciabile) Articolo 7194 8410,5 m di lunghezza (accorciabile) Articolo 7194 8424 Griglia di protezione in caso di fuoriuscitaArticolo 7337 276di gas di scarico in prossimità dizone frequentateCurva AZ (Ø 60/100 mm)90° Articolo 7194 83645° (2 pezzi) Articolo 7194 837Raccordo d'ispezione AZ, diritto (Ø Articolo 7194 83360/100 mm)Raccoglitore di condensa AZ (Ø 60/ Articolo 7194 846100 mm)Kit di scarico Articolo 7179 307A Adduzione ariaB Gas di scaricoPassante tetto verticale per tetti piani e inclinati, parallelo, diametro sistema Ø 80/80 mm5820317-3 I& Per l'installazione della Vitopend in mansarda (tipo C 32x )& Installare il passante tetto solo se il soffitto del vano abitato è alcontempo tetto dell'abitazione oppure se sopra il soffitto c'è lacostruzione del tetto.& In caso di passante tetto attraverso una mansarda non completamenteultimata, il sistema adduzione aria e scarico fumi (AZ)deve essere installato in un ulteriore tubo protettivo di metallo alfine di proteggerlo da danneggiamenti meccanici (TRGI '86/96,punto 5.6.1.2).& Il passante tetto può anche essere condotto dietro a un muro diimposta o dietro a un riempimento del muro di una soffitta completamenteultimata, se la classe antincendio del muro di impostacorrisponde a quella del solaio (ad es. B30).Nei controlli di tipo è stato provato che, nella Vitopend e nelsistema adduzione aria e scarico fumi (AZ), in nessun puntodella superficie si presentano temperature superiori a 40 Krispetto alla temperatura ambiente.& Una distanza minima dalle parti infiammabili nel locale d'installazionee rispetto al passante tetto non è necessaria.& Il passante tetto verticale è stato omologato e dotato di marchio_ come sistema concentrico di adduzione aria e scarico fumi(AZ) insieme alla Vitopend in qualità di unità completa.& Secondo la norma EN 13384 non è necessario alcun certificatodi funzionamento.& Isolare termicamente il tubo di adduzione aria in locali nonriscaldati.& A partire da una lunghezza tubo di 2,5 m, montare sul posto unraccoglitore di condensa e relativo scarico.& La somma della lunghezza dei tubi del sistema concentricoadduzione aria e scarico fumi deve essere pari a max. 14 m.Riduzioni della lunghezza max. del tubo tramite componenti:Passante tetto 1 mcurva AZ 45° 0,5 mcurva AZ 87° 1,0 mEsempio:Sononecessari:1passantetettoe2curveda45°Lunghezza max. dei tubi:14 m – 1x1– 2×0,5m=12mPassante verticale per tetti pianiInserire il collare per tetti piani nel manto di copertura del tetto,come prescritto dalla direttive nazionali.Inserire dall'alto il passante tetto e metterlo sopra il collare pertetti piani.AvvertenzaDiametro foro nel soffitto: min. 140 mmSolo dopo il montaggio completo fissare il passante alla costruzionedella copertura del tetto con una fascetta.In caso di molteplici passanti tetto verticali contigui osservare unadistanza minima pari a 1,5 m rispetto ad altri componenti secondoTRGI '86/96, punto 5.6.5VITOPEND <strong>200</strong>-W VIESMANN 37


Accessori sistema adduzione aria e scarico fumi (AZ) per per... (continua)1 Raccordo caldaia (parallelo) da Ø 60/ Articolo 7194 859100 mm a Ø 80/80 mm (deve essereordinato)2 Passante tetto coassiale verticaleda Ø 80/125 a Ø 80/80 mmcolore nero Articolo 7338 656colore rosso tegola Articolo 7183 9403 Tegolacolore nero Articolo 7338 644colore rosso tegola Articolo 7183 692oppureCollare per tetti piani Articolo 7338 6454 Mascherine di copertura universali Articolo 7185 1405 Fascetta per fissaggio a parete (Ø Articolo 7198 596125 mm)Curva (Ø 80 mm)90° Articolo 7198 57845° (2 pezzi) Articolo 7198 5796 Tubo (Ø 80 mm)1 m di lunghezza (accorciabile) Articolo 7198 5800,5 m di lunghezza (accorciabile) Articolo 7198 581Raccoglitore di condensa (Ø 80 mm) Articolo 7198 577Kit di scarico Articolo 7179 307A Adduzione ariaB Gas di scaricoTubi adduzione aria e scarico fumi separati (tipo C 52 ), paralleli, diametro sistema Ø 80/80 mm& L'aspirazione dell'aria necessaria per la combustione avvieneseparatamente dallo scarico fumi mediante un ulteriore tubo diadduzione aria.& Il sistema scarico fumi per tubi adduzione aria e scarico fumiseparati è stato omologato e dotato di marchio _ come sistemaconcentrico adduzione aria e scarico fumi (AZ) insieme allaVitopend come unità completa.& Isolare termicamente il tubo di adduzione aria in locali nonriscaldati.& A partire da una lunghezza tubo di 2,5 m, montare sul posto unraccoglitore di condensa e relativo scarico.& La somma della lunghezza dei tubi del sistema concentricoadduzione aria e scarico fumi deve essere pari a max. 14 m.Riduzioni della lunghezza max. del tubo tramite componenti:Attacco a parete 1 mpassante tetto 1 mcurva AZ 45° 0,5 mcurva AZ 87° 1,0 mEsempio:Sono necessari: 1 attacco a parete, 1 passante tetto e 1 curvaAZ da 90°Lunghezza max. dei tubi:14 m – 1x1m– 1x1m– 1×1m=11m5820317-3 I38 VIESMANN VITOPEND <strong>200</strong>-W


Accessori sistema adduzione aria e scarico fumi (AZ) per per... (continua)1 Raccordo caldaia (parallelo) da Ø 60/ Articolo 7194 859100 mm a Ø 80/80 mm (deve essereordinato)2 Passante tetto verticale(Ø 80 mm)colore nero Articolo 7338 658colore rosso tegola Articolo 7183 6833 Tegola per tetto universalecolore nero Articolo 7338 644colore rosso tegola Articolo 7183 692oppureCollare per tetti piani Articolo 7338 6454 Mascherine di copertura universali Articolo 7185 1405 Fascetta per fissaggio a parete (Ø Articolo 7198 596125 mm)6 Curva (Ø 80 mm)90° Articolo 7198 57845° (2 pezzi) Articolo 7198 5797 Tubo (Ø 80 mm)1 m di lunghezza (accorciabile) Articolo 7198 5800,5 m di lunghezza (accorciabile) Articolo 7198 5818 Attacco adduzione aria su parete Articolo 7198 576esterna (Ø 80 mm) con lamierini aparete e protezione antiventoRaccoglitore di condensa (Ø 80 mm) Articolo 7198 577Kit di scarico Articolo 7179 307A Adduzione ariaB Gas di scaricoAttacco a parete (tipo C 12 ), parallelo, diametro sistema Ø 80/80 mm& Il tratto di collegamento deve presentare un'inclinazione dialmeno 3°.& L'attacco a parete e il passante tetto orizzontale sono stati omologatie dotati di marchio _ come sistema concentrico adduzionearia e scarico fumi (AZ) insieme alla Vitopend come unitàcompleta.& Isolare termicamente il tubo di adduzione aria in locali nonriscaldati.& A partire da una lunghezza tubo di 2,5 m, montare sul posto unraccoglitore di condensa e relativo scarico.& La somma della lunghezza dei tubi del sistema concentricoadduzione aria e scarico fumi deve essere pari a max. 14 m.Riduzioni della lunghezza max. del tubo tramite componenti:Attacco a parete 1 mcurva AZ 45° 0,5 mcurva AZ 87° 1,0 mEsempio:Sononecessari:2attacchiaparetee2curvaAZda90°Lunghezza max. dei tubi:14 m – 2x1m– 2×1m=10m5820317-3 IVITOPEND <strong>200</strong>-W VIESMANN 39


Accessori sistema adduzione aria e scarico fumi (AZ) per per... (continua)1 Raccordo caldaia (parallelo) da Ø 60/ Articolo 7194 859100 mm a Ø 80/80 mm (deve essereordinato)2 Curva (Ø 80 mm)90° Articolo 7198 57845° (2 pezzi) Articolo 7198 5793 Tubo (Ø 80 mm)1 m di lunghezza (accorciabile) Articolo 7198 5800,5 m di lunghezza (accorciabile) Articolo 7198 5814 Attacco a parete (Ø 80 mm) adduzioneArticolo 7198 585aria e scarico fumiRaccoglitore di condensa (Ø 80 mm) Articolo 7198 577Kit di scarico Articolo 7179 307A Adduzione ariaB Gas di scaricoPassante tetto verticale per tetti piani e inclinati, coassiale, diametro sistema Ø 80/125 mm& Per l'installazione della Vitopend in mansarda (tipo C 32x )& Installare il passante tetto solo se il soffitto del vano abitato è alcontempo tetto dell'abitazione oppure se sopra il soffitto c'è lacostruzione del tetto.& In caso di passante tetto attraverso una mansarda non completamenteultimata, il sistema adduzione aria e scarico fumi (AZ)deve essere installato in un ulteriore tubo protettivo di metallo alfine di proteggerlo da danneggiamenti meccanici (TRGI '86/96,punto 5.6.1.2).& Il passante tetto può anche essere condotto dietro a un muro diimposta o dietro a un riempimento del muro di una soffitta completamenteultimata, se la classe antincendio del muro di impostacorrisponde a quella del solaio (ad es. B30).Nei controlli di tipo è stato provato che, nella Vitopend e nelsistema adduzione aria e scarico fumi (AZ), in nessun puntodella superficie si presentano temperature superiori a 40 Krispetto alla temperatura ambiente.& Una distanza minima dalle parti infiammabili nel locale d'installazionee rispetto al passante tetto non è necessaria.& Il passante tetto verticale è stato omologato e dotato di marchio_ come sistema concentrico di adduzione aria e scarico fumi(AZ) insieme alla Vitopend in qualità di unità completa.& Nei tubi fumi è necessario prevedere nel locale d'installazioneun'apertura per l'ispezione e la pulizia.& A partire da una lunghezza tubo di 2,5 m, montare sul posto unraccoglitore di condensa e relativo scarico.& Lunghezza max. dei tubi 9 m.Riduzioni della lunghezza max. del tubo tramite componenti:Passante tetto 1 mcurva AZ 45° 0,5 mcurva AZ 87° 1,0 mEsempio:Sononecessari:1passantetettoe2curveda45°Lunghezza max. dei tubi:9m– 1x1m– 2×0,5m=7,0mPassante verticale per tetti pianiInserire il collare per tetti piani nel manto di copertura del tetto,come prescritto dalla direttive nazionali.Inserire dall'alto il passante tetto e metterlo sopra il collare pertetti piani.AvvertenzaDiametro foro nel soffitto: min. 140 mmSolo dopo il montaggio completo fissare il passante alla costruzionedella copertura del tetto con una fascetta.In caso di molteplici passanti tetto verticali contigui osservare unadistanza minima pari a 1,5 m5820317-3 I40 VIESMANN VITOPEND <strong>200</strong>-W


Accessori sistema adduzione aria e scarico fumi (AZ) per per... (continua)1 Raccordo caldaia Ø 80/125 mm (deve Articolo 7198 586essere ordinato)2 Passante tetto coassiale verticalelunghezza 1,22 m (al di sotto del tetto0,30 m) con fascetta per fissaggio aparetecolore nero Articolo 7338 643colore rosso tegola Articolo 7183 6823 Tegola per tetto universalecolore nero Articolo 7180 808colore rosso tegola Articolo 7180 809oppurecollare per tetti piani Articolo 7338 6454 Mascherine di copertura universali Articolo 7185 1405 Raccordo d'ispezione AZ, diritto Articolo 7198 598Ø 80/125 mm6 Fascetta per fissaggio a parete Articolo 7198 596Curva AZ87º (1 pezzo) Articolo 7198 59445° (2 pezzi) Articolo 7198 593Prolunga AZ (accorciabile)1 m di lunghezza Articolo 7198 5920,5 m di lunghezza Articolo 7198 591Kit di scarico Articolo 7179 307A Adduzione ariaB Gas di scaricoAttacco a parete e passante tetto orizzontale (tipo C 12x ), coassiale, diametro sistema Ø 80/125 mm& Prevedere nella tubazione di adduzione aria e scarico fumi (AZ)un'apertura per l'ispezione e la pulizia.& Il tratto di collegamento deve presentare un'inclinazione dialmeno 3°.& L'attacco a parete e il passante tetto orizzontale sono stati omologatie dotati di marchio _ come conduttura AZ concentricainsieme alla Vitopend come unità completa.& A partire da una lunghezza tubo di 2,5 m, montare sul posto unraccoglitore di condensa e relativo scarico.& Lunghezza max. dei tubi 9 m.Riduzioni della lunghezza max. del tubo tramite componenti:attacco a parete 1 mcurva AZ 45° 0,5 mcurva AZ 87° 1,0 mEsempio:Sono necessari: 1 attacco a parete e 1 curva AZ da 90°lunghezza max. dei tubi:9m– 1x1m– 1×1m=7m5820317-3 IVITOPEND <strong>200</strong>-W VIESMANN 41


Accessori sistema adduzione aria e scarico fumi (AZ) per per... (continua)Attacco a parete1 Raccordo caldaia (coassiale) con raccoglitoreArticolo 7198 586di condensa integrato Ø 80/125 mm (deve essere ordinato)2 Attacco a parete (compresi i lamierini Articolo 7198 597parete)3 Griglia di protezione in caso di fuoriuscitaArticolo 7337 276di gas di scarico in prossimità dizone frequentate4 Prolunga AZ1 m di lunghezza (accorciabile) Articolo 7198 5920,5 m di lunghezza (accorciabile) Articolo 7198 5915 Curva AZ87º (1 pezzo) Articolo 7198 59445° (2 pezzi) Articolo 7198 5936 Raccordo d'ispezione AZ diritto (Ø Articolo 7198 59880/125 mm)Fascetta per fissaggio a parete Articolo 7198 596Kit di scarico Articolo 7179 307A Adduzione ariaB Gas di scaricoPassante tetto orizzontaleA Adduzione ariaB Gas di scarico1 Raccordo caldaia (coassiale) con raccoglitoreArticolo 7198 586di condensa integrato Ø 80/125 mm (deve essere ordinato)2 Curva AZ87º (1 pezzo) Articolo 7198 59445° (2 pezzi) Articolo 7198 5933 Raccordo d'ispezione AZ diritto (Ø Articolo 7198 59880/125 mm)4 Prolunga AZ1 m di lunghezza (accorciabile) Articolo 7198 5920,5 m di lunghezza (accorciabile) Articolo 7198 5915 Mascherine di copertura universali Articolo 7185 1406 Attacco a parete (compresi i lamieriniparete)Articolo 7198 5977 Abbaino del tetto (da predisporre sulposto) prodotto InteractiveReperibile presso irivenditori localispecializzati.Fascetta per fissaggio a parete Articolo 7198 596Kit di scarico Articolo 7179 307Sistema scarico fumi per funzionamento a camera aperta& Il funzionamento della Vitopend avviene a camera aperta(modello B 22 ).L'omologazione avviene secondo la EN 297.& L'allacciamento lato fumi avviene tramite un tubo scarico fumimonoparete collegato al camino.& Fare in modo che il collegamento dei condotti fumi gas alcamino principale dell'<strong>edifici</strong>o sia il più breve possibile.& La sezione del camino deve avere almeno le stesse dimensionidell'attacco scarico fumi della Vitopend.& Il calcolo della sezione del camino deve essere eseguitosecondo EN 13384.Qualora risulti evidente dal calcolo che la temperatura dei gasdi scarico sia inferiore a quella di condensazione dei fumi, prenderei seguenti provvedimenti:– Isolamento termico dell'attacco scarico fumi fino alla boccad'ingresso del camino (min. 25 mm di spessore).– Isolamento termico del camino ad es. in ambienti non riscaldatie nelle soffitte.5820317-3 I42 VIESMANN VITOPEND <strong>200</strong>-W


Sistema scarico fumi per funzionamento a camera aperta (continua)– Regolatore di tiraggio (non in caso di camini multipli).– Progettare dei percorsi brevi per i gas di scarico durante l'installazione.Alimentazione dell'aria di combustione attraverso apertureverso l'esternoPer il calcolo delle aperture di ventilazione e areazione attenersialle normative vigenti.CertificazioniMarchio VDE con controllo di produzione richiesto.Marchio CE in conformità alle vigenti direttive CE.5820317-3 IVITOPEND <strong>200</strong>-W VIESMANN 43


Salvo modifiche tecniche!Viessmann S.r.l.Via Brennero 5637026 Balconi di Pescantina (VR)Tel. 045 6768999Fax 045 6700412www.viessmann.com44 VIESMANN VITOPEND <strong>200</strong>-W5820317-3 I Stampato su carta ecologicanon trattata con cloro

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!