13.07.2015 Views

TESTATA ELETTRONICA OTP-E.pdf

TESTATA ELETTRONICA OTP-E.pdf

TESTATA ELETTRONICA OTP-E.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

4. PROCEDUREDI PROGRAMMAZIONEPARAMETRI DICONFIGURAZIONE <strong>TESTATA</strong>Al fine di ottenere un correttofunzionamento della testata è necessarioprovvedere alla programmazione di unaserie di parametri da mantenere nellamemoria non volatile.Questi parametri vengono riportati indettaglio nel paragrafo seguente.È necessario distinguere due gruppi diparametri:1) parametri a disposizione del gestoredella stazione di servizio;2) parametri di pertinenza esclusivadel servizio assistenza.In questo secondo gruppo di parametriè necessaria un’ulteriore suddivisione,in funzione dell’interesse metrologicoche essi assumono:a) parametri accessibili;b) parametri non accessibili (protettida sigillo metrico).4. PROGRAMMING PROCEDURESOF THE COMPUTING HEDCONFIGURATIONPARAMETERSIn order to ensure that the computinghead operates correctly, it is necessaryto program a series of parametersthat must be stored in the nonvolatilememory.A detailed list of such parameters is givenin the following paragraph.Parameters must be divided into twogroups:1) parameters which are at the servicestation manager's disposal;2) parameters which are exclusivelyreserved for after-sales centre use.This second group of parameters isdevided into two further groupsaccording to the metrologic interestthey take on; therefore we have:a) accessible parameters;b) non-accessible parameters(protected by metrical seal).4. PROCEDURES DEPROGRAMMATIONPARAMETRES DECONFIGURATION TÊTEPour aboutir à un fonctionnement correctde la tête de comptage, il faut effectuerune programmation d’une série deparamètres à conserver dans la mémoirenon volatile.On donne par la suite une liste détaillée deces paramètres.Il est nécessaire de répartir les paramètresen deux groupes:1) paramètres à la disposition dugérant de la station-service;2) paramètres de pertinence exclusivedu service après-vente.Dans ce deuxième groupe deparamètres, une subdivision ultérieureest nécessaire en fonction del’importance métrique qu’ils revêtent:a) paramètres accessibles;b) paramètres non accessibles(protegés par cachet métrique).4.1. DettaglioParametri di ConfigurazioneVedi Appendice A:● Versione standard pag. 59● Versione Dresser Wayne pag. 62● Versione Dos-Task pag. 654.1. ConfigurationParameter detailed listSee Appendix A:● Standard version page 59● Dresser Wayne version page 62● Dos-Task version page 654.1. Liste détaillée desParamètres de ConfigurationVoir Appendice A:● Version standard page 59● Version Dresser Wayne page 62● Version Dos-Task page 654.2. Impostazione Parametricon tastiera a 12 tastiPer entrare nella procedura diprogrammazione, agire secondo leindicazioni seguenti:■ spegnere la testata;■ posizionare l’ interruttore diprogrammazione su ON (INCLUSO);■ riaccendere la testata tenendopremuto il tasto '1';■ se l’entrata in procedura è stata eseguitacorrettamente sul display prezzounitario apparirà la scritta 'P 01';in caso contrario, ripetere la procedura.Per impostare i valori dei parametri,agire secondo le indicazioni seguenti:■ entrare nella procedura di programmazionecome indicato sopra;■ premere il tasto 'F' fino a quando suldisplay prezzo unitario apparirà ilparametro da modificare;■ premere il tasto 'A' per accedere allamodifica del parametro prescelto (inquesto caso sul display litri apparirà ilvalore attuale del parametro da modificare);4.2. Setting Parametersby the 12-button keypadIn order to enter the programmingprocedure, you must follow the indicationsset below:■ turn the computing head off;■ turn the programming switch to theON (INCLUDED) position;■ turn the computing head on keepingthe '1' key pressed;■ if the procedure has been correctlyentered, the unit price display willshow the 'P 01' writing;if it does not, repeat the procedure.To set the parameter values, you mustfollow the indications set below:■ enter the programming procedurefollowing the steps indicated above;■ press the 'F' key until the unit pricedisplay will show the parameter youwish to modify;■ press the 'A' key to get access andmodify the parameter you chose (inthis case the litre display will show thecurrent value of the parameter to bechanged);4.2. Affichage Paramètresavec clavier à 12 touchesPour entrer dans la procédure deprogrammation, suivre les indications cidessous:■ couper la tête de comptage;■ mettre l’interrupteur de programmationen position ON (INCLUS);■ allumer de nouveau la tête en appuyantsur la touche '1';■ si l’entrée en procédure à été éxecutéecorrectement, sur le display prixunitaire apparaîtra l’inscription 'P 01';en cas contraire, répéter la procédure.Pour afficher les valeurs des paramètres,suivre les indications ci-dessous:■ entrer en procédure de programmationcomme indiqué ci-dessus;■ appuyer sur la touche 'F' jusqu’à ceque sur le display prix unitaireapparaisse le paramètre à modifier;■ appuyer sur la touche 'A' pour accéderà la modification du paramètre choisi(en ce cas sur le display litres apparaîtrala valeur actuelle du paramètre àmodifier);- 18 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!