TESTATA ELETTRONICA OTP-E.pdf
TESTATA ELETTRONICA OTP-E.pdf
TESTATA ELETTRONICA OTP-E.pdf
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
4. PROCEDUREDI PROGRAMMAZIONEPARAMETRI DICONFIGURAZIONE <strong>TESTATA</strong>Al fine di ottenere un correttofunzionamento della testata è necessarioprovvedere alla programmazione di unaserie di parametri da mantenere nellamemoria non volatile.Questi parametri vengono riportati indettaglio nel paragrafo seguente.È necessario distinguere due gruppi diparametri:1) parametri a disposizione del gestoredella stazione di servizio;2) parametri di pertinenza esclusivadel servizio assistenza.In questo secondo gruppo di parametriè necessaria un’ulteriore suddivisione,in funzione dell’interesse metrologicoche essi assumono:a) parametri accessibili;b) parametri non accessibili (protettida sigillo metrico).4. PROGRAMMING PROCEDURESOF THE COMPUTING HEDCONFIGURATIONPARAMETERSIn order to ensure that the computinghead operates correctly, it is necessaryto program a series of parametersthat must be stored in the nonvolatilememory.A detailed list of such parameters is givenin the following paragraph.Parameters must be divided into twogroups:1) parameters which are at the servicestation manager's disposal;2) parameters which are exclusivelyreserved for after-sales centre use.This second group of parameters isdevided into two further groupsaccording to the metrologic interestthey take on; therefore we have:a) accessible parameters;b) non-accessible parameters(protected by metrical seal).4. PROCEDURES DEPROGRAMMATIONPARAMETRES DECONFIGURATION TÊTEPour aboutir à un fonctionnement correctde la tête de comptage, il faut effectuerune programmation d’une série deparamètres à conserver dans la mémoirenon volatile.On donne par la suite une liste détaillée deces paramètres.Il est nécessaire de répartir les paramètresen deux groupes:1) paramètres à la disposition dugérant de la station-service;2) paramètres de pertinence exclusivedu service après-vente.Dans ce deuxième groupe deparamètres, une subdivision ultérieureest nécessaire en fonction del’importance métrique qu’ils revêtent:a) paramètres accessibles;b) paramètres non accessibles(protegés par cachet métrique).4.1. DettaglioParametri di ConfigurazioneVedi Appendice A:● Versione standard pag. 59● Versione Dresser Wayne pag. 62● Versione Dos-Task pag. 654.1. ConfigurationParameter detailed listSee Appendix A:● Standard version page 59● Dresser Wayne version page 62● Dos-Task version page 654.1. Liste détaillée desParamètres de ConfigurationVoir Appendice A:● Version standard page 59● Version Dresser Wayne page 62● Version Dos-Task page 654.2. Impostazione Parametricon tastiera a 12 tastiPer entrare nella procedura diprogrammazione, agire secondo leindicazioni seguenti:■ spegnere la testata;■ posizionare l’ interruttore diprogrammazione su ON (INCLUSO);■ riaccendere la testata tenendopremuto il tasto '1';■ se l’entrata in procedura è stata eseguitacorrettamente sul display prezzounitario apparirà la scritta 'P 01';in caso contrario, ripetere la procedura.Per impostare i valori dei parametri,agire secondo le indicazioni seguenti:■ entrare nella procedura di programmazionecome indicato sopra;■ premere il tasto 'F' fino a quando suldisplay prezzo unitario apparirà ilparametro da modificare;■ premere il tasto 'A' per accedere allamodifica del parametro prescelto (inquesto caso sul display litri apparirà ilvalore attuale del parametro da modificare);4.2. Setting Parametersby the 12-button keypadIn order to enter the programmingprocedure, you must follow the indicationsset below:■ turn the computing head off;■ turn the programming switch to theON (INCLUDED) position;■ turn the computing head on keepingthe '1' key pressed;■ if the procedure has been correctlyentered, the unit price display willshow the 'P 01' writing;if it does not, repeat the procedure.To set the parameter values, you mustfollow the indications set below:■ enter the programming procedurefollowing the steps indicated above;■ press the 'F' key until the unit pricedisplay will show the parameter youwish to modify;■ press the 'A' key to get access andmodify the parameter you chose (inthis case the litre display will show thecurrent value of the parameter to bechanged);4.2. Affichage Paramètresavec clavier à 12 touchesPour entrer dans la procédure deprogrammation, suivre les indications cidessous:■ couper la tête de comptage;■ mettre l’interrupteur de programmationen position ON (INCLUS);■ allumer de nouveau la tête en appuyantsur la touche '1';■ si l’entrée en procédure à été éxecutéecorrectement, sur le display prixunitaire apparaîtra l’inscription 'P 01';en cas contraire, répéter la procédure.Pour afficher les valeurs des paramètres,suivre les indications ci-dessous:■ entrer en procédure de programmationcomme indiqué ci-dessus;■ appuyer sur la touche 'F' jusqu’à ceque sur le display prix unitaireapparaisse le paramètre à modifier;■ appuyer sur la touche 'A' pour accéderà la modification du paramètre choisi(en ce cas sur le display litres apparaîtrala valeur actuelle du paramètre àmodifier);- 18 -