13.07.2015 Views

Fan-coil “CASSETTE” 4 vie/way - serie CT

Fan-coil “CASSETTE” 4 vie/way - serie CT

Fan-coil “CASSETTE” 4 vie/way - serie CT

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Cassette <strong>serie</strong> “<strong>CT</strong>” AE 02/A [18.02.2008]ARIA ESTERNA DI RINNOVOLe aperture laterali consentono la realizzazione separata di un condotto di aspirazione aria esterna di rinnovo. Toglierel’isolante esterno anticondensa, delimitato dalla fustellatura ed asportare i pannelli in lamiera pre-tranciata (D=67 mmper flangia D=93 mm) utilizzando un punteruolo.Aria esterna di rinnovo : Utilizzare materiale acquistato localmente e idoneo al funzionamento con temperature di60°C in continuo.• I condotti possono essere flessibili in poliestere con anima spiralata in acciaio o in alluminio corrugato,rivestiti eternamente con materiale anticondensa (fibra di vetro sp. 12±25 mm o altro).• Ad installazione terminata, le superfici non coibentate possono essere rivestite con isolante anticondensa (es.neoprene espanso, 6 mm di spessore). L’inosservanza di queste istruzioni può causare gocciolamenti dovutialla condensa; il produttore non risponde di eventuali danni.• L’eventuale ventilatore supplementare per l’aspirazione dell’aria esterna (a cura dell’installatore) deve esserecollegato alla morsettiera come da schemi allegati. Il funzionamento del ventilatore è in parallelo alla valvoladi regolazione, in modo che si arresti alla chiusura della valvola.FRESH AIR RENEWALSide knockouts allow connection of ducts for fresh air inlet. Remove the external anti-condenser insulator andremove the knockout panels (D=67 mm) using a punch.Fresh air renewal : Use material acquired locally and fit to the operation with temperatures of 60°C in continuous• The ducts could be in polyester flexible type (with steel spiral core) or in wrinkled aluminium, eternallycovered with anti condensate material (fiber glass 12±25 mm thick).• Once the installation is over the surfaces that have not been insulated can be coated with anti insulatorcondensate (i.g.: expanded neoprene, 6 mm thick). Failure to comply with these instructions can causedrippings due to the condensate; the producer cannot be held responsible for possible damages.• The additional fan for aspiration of external air ( installer’s responsability ) must be connected to theclamps as per enclosed diagrams. The operation of the fan is in parallel to the register, so that it halts to theclosing of valve.AUSSENLUFT NEBENRAUMESDie seitlichen vorbereitente Anschlüsse ermöglichen einen Aussenluftanschluss und den luftseitigen Anschluss einesNebenraumes. Entfernen Sie ein Stück der Isoliermatte und brechen Sie die vorgestanzte Öffnung aus. Entfernen Sievorsichtig die inneliegende thermische Isolierung, um den Wärmetauscherblock nicht zu beschädigen. Es dürfen nichtbeide vorbereiteten Anschlüsse gleichzeitig für den Luftanschluss eines Nebenraumes verwendet werden.Frische – Aussenluft : Verwenden Sie handelsübliches Material, temperaturbeständig bis 60°C.• Die Schläuche können aus flexiblem Kunststoff (mit eingesetzter Stahlspirale) oder Aluflecks, mitaußenliegender Isolierung sein (Mineralwolle 12±25 mm stark).• Wird der Aussenluftanschluss entfernt, kann die Öffnung mit einer Isoliermatte (z.B. Neopren 6 mm dick)verschlossen werden. Bei schlechter Ausführung kann Tropfenbildung durch Kondensat-Ausscheidungentstehen. Für Schäden die durch Nichtbeachtung dieser Hinweise entstehen, kann der Hersteller oder derLieferant nicht haftbar gemacht werden.• Ein zusaetzlicher Aussenluftventilator (bauseits, wenn erforderlich) muss laut beiliegendem Schaltschemaangeschlossen werden. Der Ventilator ist mit dem Geraet verrigelt, so dass er stoppt wenn die VentileschliessenSchema montaggio condotto flessibile - Diagram assemblage flexible duct Vorgehen beim Anschluss des flexiblen Schlauches(1) Lamiera pre-tranciata da asportare (1) Knockout plenum to remove (1) Ausbrechen des Anschlusses(2) Raccordo imbocco e viti (2) Connection entrance and screws (2) Anschluss-Stutzen anschrauben(3) Guarnizione (3) Gasket (3) Dichtung(4) Condotto flessibile coibentato (4) Flexible duct covers (4) Flexibler Schlauch5

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!