13.07.2015 Views

Manuale installatore HIDRON - Elco Ecoflam

Manuale installatore HIDRON - Elco Ecoflam

Manuale installatore HIDRON - Elco Ecoflam

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Documentazione tecnicaTermopompa per acqua calda sanitariaAria-acqua


Indice1 PREMESSA............................................................................................................................................ 32 DESCRIZIONE...................................................................................................................................... 33 DATI TECNICI...................................................................................................................................... 54 DIMENSIONI......................................................................................................................................... 64.1 RACCOMANDAZIONI PER IL TRASPORTO ...........................................................................................75 INSTALLAZIONE ................................................................................................................................85.1 ARIA AMBIENTE ................................................................................................................................85.2 RAFFREDDAMENTO DI LOCALI ..........................................................................................................95.3 FUNZIONE ESTATE/INVERNO .............................................................................................................96 IDRAULICA......................................................................................................................................... 106.1 ALLACCIAMENTO IDRAULICO .........................................................................................................106.2 SCHEMA IDRAULICO........................................................................................................................117 COLLEGAMENTO ELETTRICO.................................................................................................... 127.1 MESSA IN FUNZIONE E COLLAUDO ..................................................................................................127.2 IMPOSTAZIONE DELLA VELOCITÀ DEL VENTILATORE .....................................................................127.3 RESISTENZA.....................................................................................................................................137.4 SCHEMA ELETTRICO ........................................................................................................................148 MESSA IN FUNZIONE ...................................................................................................................... 168.1 VENTILAZIONE ................................................................................................................................168.2 IMPOSTAZIONE DELLA VELOCITÀ DEL VENTILATORE .....................................................................168.3 DOPO LA MESSA IN FUNZIONE .........................................................................................................178.4 MODIFICA DELLA VELOCITÀ ...........................................................................................................178.5 NORME DI MANUTENZIONE (PER PERSONALE AUTORIZZATO) ...............................................189 ANODO PRO TECH ........................................................................................................................... 1910 INTERFACCIA UTENTE .............................................................................................................. 2011 PANNELLO DI CONTROLLO ..................................................................................................... 2111.1 REGOLAZIONE DATA E ORA.............................................................................................................2211.2 SET TEMPERATURA DELL’ACQUA CALDA .......................................................................................2311.3 REGOLAZIONE DELLE MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO ..................................................................2411.4 DISINFEZIONE ANTI-LEGIONELLA...................................................................................................2511.5 MENÙ VELOCE.................................................................................................................................2511.6 MENÙ PRINCIPALE...........................................................................................................................2712 ALLARMI E TROUBLESHOOTING........................................................................................... 2813 IMPOSTAZIONI DI FABBRICA .................................................................................................. 292


1 PremessaIl presente documento è inteso come base per l’allestimento di una documentazione destinataa progettisti, installatori, tecnici e utenti. La documentazione va inoltre completata e adattataalle norme locali del paese dove è prevista la commercializzazione del prodotto.2 DescrizioneL'apparecchio, nella versione ariaacqua,è un bollitore a termopompache sfrutta il calore presentenell’aria per riscaldare acqua caldasanitaria.L'apparecchio fornito include lapompa di calore e l'accumulatore,già collegati tra loro. Inoltre, èdotato di un regolatore per lagestione delle varie funzioni e diuna resistenza elettrica di supporto.Esso va allacciato alla rete didistribuzione dell’acqua calda, allarete elettrica e alle condotte diaerazione, come descritto neicapitoli successivi.L’installazione va in ogni casoeseguita da persone qualificate.Attenzione! La macchina non deve essere ne alimentata elettricamente neazionata senza essere stata prima completamente riempita d'acqua espurgataAttenzione! L’apparecchio deve essere installato conformemente alleregole impiantistiche nazionali.3


IMPORTANTE:Questo apparecchio non è previsto per essere utilizzato da persone (compresi i bambini) conridotte capacità fisiche, sensoriali, o da persone prive di esperienza o di conoscenza, a menoche esse non siano controllate ed istruite relativamente all’uso dell’apparecchio da personeresponsabili per la loro sicurezza.I bambini devono essere controllati da persone responsabili per la loro sicurezza che siassicurino che essi non giochino con l'apparecchio.Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC.Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, allafine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiutidomestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata perapparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momentodell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutturedi raccolta.L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso alriciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce adevitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali dicui è composto il prodotto.Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al serviziolocale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.4


3 Dati tecniciDescrizione Unita misura ValorePompa di calorePotenza termica media: W 2100Consumo elettrico medio: W 630COP 3.3Temperatura max acqua: °C 65Quantità di fluido refrigerante R134a Kg 0.50Quantità di lubrificante Estere: l 0.35P max circuito frigo – lato bassa pressione MPa 1,02P max circuito frigo – lato alta pressione MPa 3,1Tempo di riscaldamento (da 15 a 53 °C) h 8Allacciamento elettricoTensione V 230Frequenza Hz 50Corrente massima assorbita A 11Fusibile minimo consigliato A 13Flusso d’ariaPortata nominale: m 3 /h 300Temperatura minima aria b.u. a 90% u.r. °C 7Temperatura massima aria b.u. a 90% u.r. °C 40Volume minimo del locale: m 3 20Diametro nominale condotte: mm 125Lunghezza max. condotte: m 25Livello di pressione acustica a 1 mt dB(A) 47BollitoreCapacità l 300Isolamento: cm 5Temperatura max con resistenza: °C 70Pressione massima d’esercizio: MPa 0.6Raccordi: ¾”Protezione acciaio:Smaltature interneResistenza integrata configurabile: W 1500 – 2500Anodo di protezione:Pro TechDimensioniAltezza: m 1.90Dimensioni di base m 0.65 x 0.90Peso a vuoto: kg 1305


4 Dimensioni910034121189213156781516141 Compressore2 Evaporatore3 Entrata aria 125mm4 Uscita aria 125mm5 Pompa di circolazione6 Condensatore7 Scheda elettrica8 Piedini regolabili9 Uscita acqua calda10 Entrata acqua fredda11 Ventilatore12 Isolamento 50mm13 Tubo per sonda di temperatura14 Resistenza elettrica15 Pannello di controllo16 Elettrodo in titanio6


4.1 Raccomandazioni per il trasportoLa termopompa deve essere trasportata imballata, in posizione verticale, con bollitore vuoto.Trasporto mediante carrello elevatoreLa termopompa può essere trasportata e spostata mediante carrello elevatore, grazie allapaletta fissata sulla base dell’apparecchio.Ogni spostamento deve essere effettuato a velocità ridotta, inoltre l’apparecchio deve esseresostenuto manualmente al fine di evitare ribaltamenti.Trasporto manualeLa termopompa è predisposta per essere trasportata manualmente mediante due cinghiefissate nella base dell’apparecchio.Non superare mai l’inclinazione massima autorizzata di 45°.Se il trasporto in posizione inclinata risultasse inevitabile, attendere 2h prima dell’accensionedell’apparecchio.Le cinghie aiutano nella fase di trasporto e installazione del bollitore. Vanno sistemate sotto albasamento e fissate tramite i piedini stessi.Procedura:• Disimballare il bollitore.• Svitare i bulloni di fissaggio dellapaletta.• Avvitare i 6 piedini al di sotto delbasamento. Applicare le cinghie ditrasporto fissandole con i piedinistessi nei 4 fori esterni.• Posizionare il bollitore nel luogo diinstallazione.• Togliere o tagliare le cinghie ditrasporto.• Proseguire con l’installazione secondola documentazione allegata.PiediniCinghiaCinghiaAttenzione! Le cinghie sono concepite unicamente per un utilizzomanuale per brevi tratti. Non è permesso l’utilizzo di gru. Il bollitorepuò essere sollevato al massimo di 20 cm dal suolo.7


5 InstallazioneL'apparecchio è stato sviluppato in modo da garantire la massima flessibilità d’utilizzo. È infattipossibile integrare la termopompa in un sistema di ventilazione di singoli locali o dell’interacasa (ventilazione forzata). Le 4 possibilità di base sono descritte nei prossimi capitoli.In caso di canalizzazione il tubo deve essere fissato alla macchina in modo da renderlo nonasportabile evitando l’accessibilità alla bocca di espulsione del ventilatore.Per poter eseguire i controlli ed eventuali manutenzioni è necessario mantenere alcunedistanze minime dalle pareti del locale di installazione.10 cm20 cm60 cm10 cm210 cm50 cmAttenzione!Prevedere un apertura di passaggio minima di:L x H = 190 x 70 cm5.1 Aria ambienteLa via più semplice per usufruire dei vantaggi del bollitore a pompa di calore è quella diinstallarlo nel locale riscaldamento o nella lavanderia in modo da sfruttare le inevitabili perditedi calore dei vari sistemi, reintegrandole nell'acqua calda sanitaria. Il locale di posa deve avereun volume di min. 20 m 3 e un aerazione sufficiente. La temperatura ambiente non deve maiscendere sotto i 7ºC in modo da poter sfruttare tutta l’efficienza della termopompa. Bisognaanche tenere conto che la termopompa raffredda l’ambiente circostante ed è dunqueprevedibile un abbassamento della temperatura ambiente tra i 2ºC e i 5ºC.Restrizioni in caso di installazione senza condotte per aria esterna:• Volume minimo del locale: 20 m 3• Superficie minima del locale: 8 m 2• Aerazione sufficiente8


5.2 Raffreddamento di localiÈ inoltre possibile collegare le condotte dell’aria alocali adiacenti (ad esempio una cantina) in modo darinfrescarne e deumidificarne l’ambiente. Tutto ilmateriale necessario a questo tipo di installazione èreperibile nella lista degli accessori.5.3 Funzione estate/invernoUn altra alternativa è il rinfrescamento di un locale solo nei periodi desiderati.EstateInvernoQuesto è possibile grazie a degli speciali raccordi commutabili manualmente per ilfunzionamento estivo e invernale.9


6 Idraulica6.1 Allacciamento idraulicoEseguire l’allacciamento secondo lo schema riportato al paragrafo 6.2 tenendo presente iseguenti punti:L’installazione alla rete idrica degli scaldacqua ad accumulo di uso domestico esimilare deve avvenire tramite un gruppo sicurezza idraulica, i criteri per la cuiprogettazione, costruzione e funzionamento sono definiti dalla NORMA EUROPEA UNI EN1487:2002 oppure dalle equivalenti norme in vigore.Tale GRUPPO DI SICUREZZA IDRAULICA deve comprendere almeno:• un rubinetto di intercettazione;• una valvola di ritegno;• un dispositivo di controllo della valvola di ritegno;• una valvola di sicurezza;• un dispositivo di interruzione di carico idraulico.I suddetti accessori sono necessari ai fini dell’esercizio in sicurezza degli scaldacqua medesimi.La pressione di esercizio massima deve essere di 0,6 MPa (6 bar).Un gocciolamento del dispositivo contro le sovrapressioni è normale nella fase diriscaldamento; per questo motivo E’ NECESSARIO collegare lo scarico, lasciato comunquesempre aperto all’atmosfera, con un tubo di drenaggio installato in pendenza continua verso ilbasso ed in luogo privo di ghiaccio (vedi paragrafo 6.2 – Schema idraulico).Il gruppo di sicurezza va allacciato ad uno scolo d’evacuazione appropriato.Vanno rispettate in ogni caso le norme locali sull’acqua corrente.I raccordi con il bollitore hanno una filettatura esterna di ¾” e vanno sigillati con unaguarnizione o con canapa/stoppa e pasta per guarnizione.Durante il funzionamento si può formare della condensa che viene espulsa tramite un tubo inplastica. Questo tubo va allacciato ad uno scarico d’evacuazione appropriato (possibile usarelo stesso scarico del gruppo di sicurezza).Per ridurre le perdite termiche nelle tubature dell’acqua calda è necessario ridurre al massimola distanza tra il bollitore e i raccordi dell’acqua calda e isolare le condotte dell’acqua calda.L’allacciamento va eseguito a regola d'arte, sfogando completamente l'aria, aprendo i rubinettid’acqua calda.Nota: per facilitare l’installazione è possibile utilizzare un kit prefabbricato comprendentevalvola d’entrata, gruppo sicurezza e raccordo a T con valvola per lo scarico certificatatiEN1487 (vedi lista accessori).10


6.2 Schema idraulico345°Acqua fredda421Legenda:1. Gruppo di sicurezza con intercettazione e valvola di ritegno controllabile.ATTENZIONE: ruotare ogni mese il pomello della valvola di sicurezza.2. Sifone di scarico3. Valvola miscelatrice: l’installazione è opzionale. È però obbligatorio in alcuni paesi, agiscese la temperatura interna del bollitore supera un certo limite.4. Tubo di scarico della condensaLe entrate e le uscite idrauliche sono posizionate come da disegno.11


7 Collegamento elettrico7.1 Messa in funzione e collaudoPrima di effettuare qualsiasi intervento, scollegare l’apparecchio dalla rete elettricatramite l’estrazione della spina.Per una maggiore sicurezza effettuare un controllo accurato dell’impianto elettricoverificandone la conformità alle norme vigenti, in quanto il costruttore dell’apparecchio non èresponsabile per eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra dell’impianto o peranomalie di alimentazione elettrica.Verificare che l’impianto sia adeguato alla potenza massima assorbita dallo scaldacqua(riferirsi ai dati di targa) e che la sezione dei cavi per i collegamenti elettrici sia idonea, econforme alla normativa vigente.Sono vietate prese multiple, prolunghe o adattatori.E’ vietato utilizzare i tubi dell’impianto idraulico, di riscaldamento e del gas per il collegamentodi terra dell’apparecchio.L’apparecchio è fornito di cavo di alimentazione (tipo Y) e spina.Se il cavo di alimentazione è danneggiato esso deve essere sostituito da personale del serviziodi assistenza.In questo caso il cavo di alimentazione deve essere introdotto nell’apposito foro situato nellaparte bassa dell’apparecchio e fatto scorrere fino a fargli raggiungere la morsettiera.La messa a terra dell’apparecchio è obbligatoria e il cavo di terra (che deve essere di coloregiallo-verde e più lungo di quelli delle fasi) va fissato al morsetto in corrispondenza delsimbolo .Bloccare il cavo di alimentazione sul basamento con l’apposito fermacavo fornito in dotazione.Prima della messa in funzione controllare che la tensione di rete sia conforme al valore ditarga degli apparecchi.L'alimentazione elettrica deve essere eseguita nel rispetto delle prescrizioni locali. Essa devecorrispondere entro il 2% per la corrente, entro il 6% per il voltaggio. Il funzionamento al difuori dei limiti di funzionamento implica il decadimento della garanzia. Se necessario mettersiin contatto con il distributore locale di energia elettrica. In ogni caso vanno rispettate le normelocali.In ogni caso va previsto un interruttore magnetotermico con differenziale incorporato esternocompatibile con le norme locali e con l’amperaggio previsto.7.2 Impostazione della velocità del ventilatoreIl ventilatore è predisposto per funzionare a diversi livelli di velocità. In base alla lunghezzadelle condotte dell’aria in entrata e in uscita può essere necessario adeguare la velocità delventilatore. La portata dell’aria deve essere di almeno 300 m 3 /h.Nota: se il bollitore viene installato senza condotte dell’aria, deve essere mantenuto il livelloselezionato di fabbrica. Per impostare correttamente il ventilatore è necessario calcolare lalunghezza totale delle condotte (vedere paragrafo 8).12


7.3 ResistenzaAttenzione: prima di procedere con l’allacciamento elettrico riempire il serbatoio d’acqua.Ogni operazione va effettuata in assenza di tensione.Il bollitore viene fornito con un cavo a tre fili con spina Schuko.Il rapporto tra potenza della resistenza e amperaggio massimo è riassunto nella tabellaseguente.ResistenzaelettricaCorrentenominale1500 W 6,82 A2500 W 11,37 APer modificare la potenza della resistenza è necessario modificare il cablaggio della resistenzaasportando la calotta frontale e cablando come da disegno.2500 Watt 1500 Watt13


7.4 Schema elettrico1x230V/16ATG02Power supply cable type YPB1 - Sonda boiler / Boiler probe / Warmwasserfühler / Sonde boilerPB2 - Sonda sbrinamento / Defrosting probe / Frostschtzfühler / Sonde antigelPB3 - Sonda Aria entrata / Entry air probe/ Fühler anblick / Sonde vent d'entreéHP - Pressostato AP / HP Pressostat / HD Pressostat/ Pressostat HPKP - Compressore / Compressor / Verdichter / CompresseurK1 - Relé resist. elettr. / Electrical heating relay / Heizungsrelais / Relais chauff electrK2 - Relé compress./ Compressor relay / Verdichter Leistungsrelais / Relais Compress.N1 - Termoregolatore / Controller / Temperaturregler / TermoregulateurVP - Ventilatore / Fan / Ventilator / VentilateurRE - Resistenza elettrica / Electrical heating / Elektro Heizung / Chauffage electr.TS - Termost. resist. elettr. / Electrical heating thermostat / STB Electro-Hz / Th. de securitèPC - Pompa condensatore / Condenser pump / Verdampfer Pumpe / Pompe condensateurC1 - Condensatore / Condesator / Kondensator / CondensateurTG02 - Scheda elettrica / Karte elektrischer / Fiche électriquePE - Ventilatore / Ventilator / Ventilateur14


1x230V/16APower supply cable type Y15


8.3 Dopo la messa in funzioneIl locale riscaldamento può essere adibito ad ogni scopo, sempre che sia garantita lafunzionalità dell’impianto e inoltre vengano osservate e mantenute le norme di sicurezza. Nonsottoporre l'apparecchio a getti d’acqua o ad altri liquidi o gas corrosivi. Per l’uso riferirsi almanuale utente. Non utilizzare come piano d'appoggio di oggetti.8.4 Modifica della velocitàLa velocità può essere modificata tramite la scheda elettrica posta sul lato dell'apparecchio,rimuovendo il pannello laterale contrassegnato con un autoadesivo. Tale operazione puo’essere effettuata solo da personale specializzato.Per modificare livello di potenza del ventilatorespostare il selettore dalla posizione 2 allaposizione 3.Attenzione: eseguire le modifiche con apparecchio spento e staccato dalla rete elettrica.XX717


8.5 NORME DI MANUTENZIONE (per personale autorizzato)Svuotamento dell’apparecchioE’ indispensabile svuotare l’apparecchio se deve rimanere inutilizzato in un locale sottoposto algelo. Quando si rende necessario, procedere allo svuotamento dell’apparecchio come diseguito:- scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica;- chiudere il rubinetto di intercettazione, se installato, altrimenti il rubinetto centraledell’impianto domestico;- aprire il rubinetto dell’acqua calda (lavabo o vasca da bagno);- azionare la leva della valvola (se presente) o aprire il rubinetto posto sul raccordo a T iningresso.Dispositivo contro le sovrapressioniVerificare regolarmente che il dispositivo contro le sovrapressioni non sia bloccato odanneggiato ed eventualmente sostituirlo o rimuovere depositi di calcare.Se il dispositivo contro le sovrapressioni è provvisto di leva o manopola agire sulla stessa per:- svuotare l’apparecchio, se necessario- verificare periodicamente il corretto funzionamento.Il dispositivo di sovrapressione deve comunque essere fatto funzionare regolarmente (ognimese), per rimuovere i depositi di calcare e per verificare che non sia bloccato.EvaporatorePulire l’evaporatore dalla polvere e dalla sporcizia.DecalcificazioneDecalcificazione del condensatore (kit di decalcificazione).18


9 Anodo Pro TechLo speciale anodo anti corrosione Pro Tech (elettrodo di titanio) gestito da una schedaelettronica ha le seguenti caratteristiche:• necessita di un'alimentazione permanente• protezione al 100% efficace contro la corrosione del bollitore• esente da manutenzione (nessuna necessità di svuotamento per bollitore per controllo)Se il funzionamento è corretto resta accesa solo la spia verde, mentre se si accende la spiarossa o se la spia verde si spegne, è necessario consultare il proprio tecnico di servizio.A completamento della protezione contro la corrosione è presente un piccolo anodo inmagnesio che protegge il bollitore nei periodi di non alimentazione e durante il primoriempimento.19


10 Interfaccia utenteL’interfaccia del sistema di controllo consiste in un display con 4 tasti. Dei Led visualizzano ilfunzionamento dei vari componenti, la modalità di riscaldamento e la presenza di eventualiallarmi. Tramite i tasti è possibile navigare all’interno dei Menu e impostare le modalità difunzionamento.Tasti• Accensione e spegnimento conpressione prolungata• Navigazione all’interno dei menù• Variazione del valore dei parametriLedAllarme: acceso in caso di allarme,lampeggiante se allarme rientratoautomaticamenteCompressore: acceso con compressoreattivo, lampeggiante con compressore inattesaResistenza: acceso con resistenza attiva• Attivazione funzione Eco conpressione prolungata• Navigazione all’interno dei menu• Variazione del valore dei parametri• Accesso ai menù e ai sottomenù• Modifica parametri• Ritorno al livello precedente nei menù• Attivazione funzione Rilancio conpressione prolungataecoFunzione Eco: acceso in caso di modalitàEco da timer, lampeggiante se modalitàEco impostata manualmente (tasto “su”).20


11 Pannello di controlloIl bollitore a pompa di calore è equipaggiato con un sistema di controllo elettronico.Istruzioni semplificateCambiare la modalità di riscaldamentoModo AUTOPompa di calore, poi resistenza elettricaModo ECOSolo pompa di calore……………………………………….…….Modo RILANCIOpompa di calore, poi resistenza elettrica…………………ON/OFFaccensione/spegnimento…………………………………..Modificare la temperatura dell’acqua+ + oModalità OFFLo scaldacqua è spento. L’unica funzione attiva è la protezione contro il gelo.Modalità AUTOLa modalità AUTO è la condizione normale di funzionamento.Il regolatore attiva la termopompa fino al raggiungimento della temperatura massima infunzione della temperatura dell’aria d’entrata (vedi tabella del Paragrafo 11.2).Se la temperatura impostata è maggiore di quella raggiunta viene attivata la resistenzaelettrica integrata a dipendenza della programmazione del timer (Come impostazione difabbrica del timer la resistenza può essere attivata solo tra le 22:30 e le 6:30).Modalità ECOLa modalità eco garantisce un risparmio energetico e quindi economico, impedendol’attivazione della resistenza elettrica integrata, indipendentemente dalla programmazione deltimer. Nel caso in cui la termopompa non sia disponibile a causa di un guasto o della21


temperatura esterna troppo bassa, l’acqua non viene scaldata. È possibile impostare questamodalità sia tramite il timer che manualmente, tramite la pressione del tasto .Funzione RILANCIOLa funzione Rilancio esegue un riscaldamento immediato del bollitore fino al raggiungimentodella temperatura desiderata, indipendentemente dalla programmazione del timer. Si attivatramite il tasto . Il riscaldamento avviene tramite la termopompa fino alla temperaturamassima in funzione della temperatura dell’aria d’entrata e poi se necessario con resistenzaelettrica integrata al posto della termopompa. Raggiunta la temperatura impostata si ritornaalla modalità precedente (OFF / AUTO / ECO).11.1 Regolazione data e oraAl primo avvio e dopo interruzioni di corrente prolungate (24-36 ore) è necessario impostarela data e l’ora. Il sistema di controllo segnalerà questa necessità tramite la scrittaedun segnale acustico. La procedura di regolazione è la seguente (vedi anche schemasottostante):premere il tasto scorrere il menù con i tasti e fino alla scritta premere il tasto ogni 3 secondi si alternano le scritte , e cherappresentano rispettivamente l’ora, i minuti e il giorno modificare le ore (orologio a 24 ore) e i minuti attraverso i tasti e modificare il giorno sempre con i tasti e seguendo la numerazioneriportata nella tabellaGiornoLunedìMartedìMercoledìGiovedìVenerdìSabatoDomenicaSiglad01d02d03d04d05d06d00 premere 2 volte il tasto fino a ritornare alla visualizzazione della temperatura22


11.2 Set temperatura dell’acqua caldaIl set della temperatura dell’acqua calda viene impostato di fabbrica a 55º C. Questo valorepuò essere modificato seguendo la procedura seguente:premere il tastoscorrere il menù fino alla scrittapremere il tasto modificare il valore della temperatura desiderata attraverso i tasti e premere 2 volte il tasto fino a tornare alla visualizzazione della temperaturaLa temperatura massima a cui la termopompa porterà l’acqua del bollitore è funzione dellatemperatura dell’aria aspirata secondo la seguente tabella:TemperaturaariaCTemperatura raggiuntacon TermopompaC40° TP non attivaSe la temperatura richiesta è maggiore di quella raggiungibile con la termopompa vieneinserita la resistenza integrativa al posto del compressore a seconda della programmazionedel timer (v. paragrafo 11.3).Se la modalità ECO è attiva la resistenza non viene inserita.Temperatura raggiungibile con la termopompaTemperatura raggiungibile con la resistenza65 °C.70 °C.Per evitare la formazione di depositi calcarei è necessario impostare la temperaturadell’acqua calda in base alla durezza dell’acqua.Per valori di durezza maggiori di 15° francesi non superare la temperatura di 60° C.23


11.3 Regolazione delle modalità di funzionamentoIl funzionamento di default, impostato dalla fabbrica, è in modalità AUTO dalle 22:30 alle 6:30ed in modalità ECO dalle 6:30 alle 22:30. E’ possibile modificare le modalità di funzionamentogiornaliero o settimanale (OFF, AUTO, ECO) e impostarne l’inizio e la durata. E’ possibileprogrammare al massimo 2 diverse modalità di funzionamento nell’arco di una giornata.Queste operazioni possono essere effettuate mediante la seguente procedura: premere il tasto per 5 secondi (per entrare nel menù principale) scorrere il menù fino alla scritta con i tasti e premere per entrare nella programmazione del timer scegliere il giorno da programmare con i tasti e (vedi tabella precedente). Se si vuoleprogrammare le stesse modalità di funzionamento per tutti i giorni della settimana in un'unica voltascegliere la lettera dd.premereA questo punto vi sono 6 parametri modificabili che consentono di programmare ilfunzionamento del timer. I parametri sono i seguenti:En0 → modalità del primo eventoSn0 → ora di inizio del primo eventodn0 → durata del primo eventoEn1 → modalità del secondo eventoSn1 → ora di inizio del secondo eventodn1 → durata del secondo eventoNota: la lettera n viene sostituita dal numero del giorno (da 0 a 6) oppure dalla lettera d (tutti i giorni) adipendenza del giorno che si sta programmando.Per modificare i parametri è sufficiente premere il tastoe poi modificarne il valore con itasti e .Note:• la modalità può essere impostata su spento (0), Auto (1) e Eco (2)• l’ora di inizio viene impostata con le sigle hxx (ora) e ‘xx (minuti) che si alternanoautomaticamente ogni 2 secondi• La durata viene impostata con ore intereDopo che un parametro è stato modificato, è sufficiente premere il tastoritornare al livello precedente. Lo schema seguente riassume l’intera procedura.per salvarlo e24


11.4 Disinfezione anti-LegionellaL’ apparecchio è in grado di effettuare una disinfezione termica periodica. Questa èprogrammata di fabbrica come disinfezione settimanale effettuata la domenica sera. Se peròl’acqua viene riscaldata ad una temperatura di almeno 60 °C, la disinfezione è superflua e puòessere disattivata. La procedura di disattivazione è la seguente.11.5 Menù veloceIl menù veloce consente un accesso semplice e veloce ai parametri fondamentali della termopompa. Peraccedervi è sufficiente premere il tasto. La struttura del menù veloce è la seguente:RegolazionetemperaturaRegolazionedata e oraValore sondeContatori• Valore sondeCome informazione supplementare è possibile visualizzare il valore riportato dalle sonde collocate nelbollitore (Pb1), nell’evaporatore (Pb2) e all’esterno (Pb3).25


• ContatoriNella cartella si trovano i contatori delle ore di funzionamento del compressore , delleresistenze e della pompa .26


11.6 Menù principaleIl menù principale consente di programmare il timer, la funzione anti-Legionella e alcuni altriparametri.TimerantiLegionellaTimerTemperaturaanti-LegionellaAccesso menù tecnico(protetto da password)La cartella consente l’accesso ai parametri di funzionamento. Per motivi di sicurezza la cartella èprotetta da una password ed è quindi accessibile solo ai tecnici qualificati.27


12 Allarmi e troubleshootingSe il sistema di controllo rivela dei malfunzionamenti viene attivato un allarme che disattivaselettivamente i vari componenti a seconda dell'errore. Nel contempo un segnale acustico (disattivabilepremendo un tasto qualsiasi) segnala il problema e sul display appare la sigla del'errore, secondo latabella seguente.SiglaCausa Effetto SoluzioneErrore sondaDisattivazione totale.di temperaturadel bollitore.Errore sondadi temperaturainternaDisattivazione della pompa di calore.Le resistenze funzionanocorrettamente.Chiamare il serviziotecnico del fornitore.Errore sondadi temperaturaDisattivazione della pompa di calore.Le resistenze funzionanointernacorrettamenteRaggiuntolimiteDisattivazione della pompa di calorefino a quando la pressione rientra neiIn caso di allarmepersistente chiamare ilpressionelimiti.servizio tecnico delmassimafornitore.circuitofrigorifero(>26 bar).L’orologio nonLa pompa di calore e il bollitoreRegolare l’orologioè regolatocontinuano a funzionare, ma il timerattraverso il menù(primaaccensione ova riprogrammato.veloce, cartella rtC (vedicapitolo dedicato).black-outprolungato(>24h).Aria troppoIl compressore vieneAttendere la fine delfredda -necessariotemporaneamente disattivato. Ilventilatore continua a funzionare.processo di sbrinamento(durata indicativa: 15sbrinare.minuti).Non segnalatoAria troppoDisattivazione della pompa di calore.Attendere l’aumentofredda -della temperaturafunzione nonpossibiledell’aria. Nel caso in cuisuccede spessoverificare che il bollitoresia installato in luogoadatto.28


13 Impostazioni di fabbricaIndiceDescrizioneUnità dim.ValoreModeC01 Set point di regolazione °C 55,0C07 Set point minima temperatura sorgente °C 7,0C08 Set point massima temperature sorgente °C 45,0C13 Set point ACS con macchina in OFF °C 2,0r01 Set point anti-legionella °C 64,0LE0 Abilita funzioni durante eventi giorno 1 flag 1 AUTOOreLS0 Ora inizio evento giorno 1 ore 23MinutiLS0 minuti inizio evento giorno 1 min 0Ld0 Durata dell' evento giorno 1 ore 7Ed0 Abilita funzioni durante gli eventi per ogni giorno num 2 ECOSd0h Ora inizio evento ogni giorno ore 6Sd0m Minuti inizio evento ogni giorno min 30dd0 Durata dell evento giornaliero ore 16Ed1 Abilita funzioni durante gli eventi per ogni giorno num 1 AUTOSd1h Ora inizio evento ogni giorno ore 22Sd1m Minuti inizio evento ogni giorno min 30dd1 Durata dell evento giornaliero ore 829

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!