13.07.2015 Views

Electronic Float Switch - Allpa

Electronic Float Switch - Allpa

Electronic Float Switch - Allpa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

INSTRUCTION MANUAL<strong>Electronic</strong> <strong>Float</strong> <strong>Switch</strong>34-1900B 12/24 VIB-111 R03 (03/2012)ORIGINAL INSTRUCTIONS/TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONSREAD AND UNDERSTAND THIS MANUAL PRIOR TO OPERATING OR SERVICING THISPRODUCT


DeutschElektronischer NiveauschalterFür alle SPX Johnson Pump Tauchbilgepumpen in Freizeitbooten und der Berufsschiffahrt.Einbau im Kielschwein.Sicherheitsvorschriften• Der Niveauschalter soll so tief wie möglich im Kielschwein montiert werden.Der Schalter muß mindestens auf gleicher Höhe wie das Unterteil der Pumpesein und darf auf keinen Fall höher eingebaut werden.• Die Pumpe immer nach Anweisung auf Seite 10-11 einbauen.Die elektrischen Verbindungen müßen mit wasserfesten Dichtungen versehensein.• Alle elektrischen Verbindungen müßen auf sicherem Abstand über demWasserstand verlegt werden.ModellvariantenElektronischer Niveauschalter 12 VElektronischer Niveauschalter 24 VArtikel-Nr.34-1900B-12V34-1900B-24VFunktion (siehe Seite 9)A. Wenn das Bilgenwasser steigt, steigt gleichzeitig der Schwimmer (1) imSchwimmergehäuse (2) und die Luft im Gehäuse wird durch das Luftloch (3)ausgepresst.B. Der Schwimmer startet die Pumpe (4) wenn das Bilgenwasser ein Niveau von50 mm erreicht hat. Das Ventil (5) schließt und der Schwimmer wird durchdas entstandene Vakuum im Gehäuse in Startlage gehalten.C. Wenn das Bilgenwasser bis 20 mm abgesunken ist, wird Luft durch dieseitlichen Luftlöcher (6) eingelassen der Schwimmer fällt ab und der Stromzur Pumpe wird unterbrochen. Pumpe schaltet ab.InstallationDer elektronische Niveauschalter ist für SPX Johnson Pump-Cartridge Tauchbilgepumpenkonstruiert, bei Anwendung von anderen SPX Johnson Pumpen beigelegtenAdapter in der Verpackung verwenden.Elektrischer AnschlussSiehe Seite 10-11.StromaufnahmeModellMax.34-1900B-12V 15 A34-1900B-24V 10 AEntsorgung / RecyclingEntsorgen Sie das Produkt gemäß gültigen Vorschriften. Bauen Sie das Produktgegebenenfalls aus und sortieren Sie es nach Materialanteilen.Übersetzung der Original-Betriebanleitungen5


FrançaisInterrupteur de commande electroniqueConçu pour toutes les pompes de cale immergeables SPX Johnson Pump. Pourinstallation en fond de cale.Instructions de sécurité• Le contacteur doit être installé au point le plus bas de la cale. La base ducontacteur plus bas ou au même niveau que la pompe de cale.• Brancher toujours la pompe selon le schéma électrique, page 10-11.• Les points de jonction du cablage doivent être étanchés à l'aide d'un produitaquifuge.• Tous les points de jonction électriques doivent être placés au-dessus du niveaule plus haut des eaux de cale.Spécifications du modèleInterrupteur de commande electronique 12 VInterrupteur de commande electronique 24 VRéférence34-1900B-12V34-1900B-24VFonctionnement (Voir page 9)A. Lorsque le niveau des eaux de cale monte, le flotteur électronique (1) monteavec, tandis que l'air dans la chambre du flotteur (2) est pressé vers l'extérieurpar les trous d'aération (3).B. Le flotteur électronique met la pompe (4) en marche lorsque le niveau deseaux de cale atteind 50 mm. La soupape (5) se referme et le flotteurélectronique est maintenu en position d'arrêt, grâce au vide formé dans lachambre du flotteur.C. Lorsque le niveau des eaux de cale descend à 20 mm de hauteur, l'air rentrepas les trous d'aération latéraux (6) et le flotteur électronique retombe et lecourant vers la pompe est coupé.InstallationLe contacteur est prévu pour être fixé sur les pompes SPX Johnson Pump"a cartouche". Pour le fixer sur un autre modèle de pompe SPX Johnson Pump,utiliser l'adapteur fourni.Installation électriqueVoir page 10-11.IntensitéModéle34-1900B-12V34-1900B-24VMaxi15 A10 AGestion des déchets / RecyclageEvacuez le produit conformément aux règles en vigueur. Où c’est applicable, démontezet triez le produit par ses différentes sortes de matériaux.6 Traduction du manuel d'instruction d'origine


EspañolInterruptor electrónicoAdecuado para todas las bombas de achique sumergibles SPX Johnson Pump enambiente marino. Para instalación en la contraquilla.Instrucciónes de seguridad• El interruptor debe colocarse en la parte más baja de la sentina y su base debequedar a la misma altura o incluso debajo de la base de la bomba.• Instalar siempre la bomba según el esquema eléctrico en la página 17.• Todas las conexiones eléctricas deben sellarse con un compuesto paraaplicaciones marinas.• Todas las conexiones eléctricas deben quedar por encima del nivel más altodel agua de sentina.ModeloInterruptor electrónico 12 VInterruptor electrónico 24 VPieza No34-1900B-12V34-1900B-24VFuncionamiento (Ver página 9)A. Cuando el nivel del agua de sentina sube, el flotador electrónico (1) subetambien, mientras que el aire en la caja del flotador (2) es expedido por elagujero (3).B. El flotador electrónico hace arrancar la bomba (4) cuando el nivel del agua desentina llega a una altura de 50 mm. La válvula (5) se cierra y el flotadorelectrónico se mantiene en posición de arranque, gracias al vacío que se creadentro de la caja del flotador.C. Cuando el nivel del agua de sentina ha bajado a una altura de 20 mm, el aireentra por los agujeros laterales (6) de la caja del flotador, mientras el flotadorcae y la corriente a la bomba es cortada.InstalaciónEl interruptor ha sido diseñado para encajar a las bombas SPX Johnson Pump Cartridge.Para instalarlo a cualquier otra bomba de achique SPX Johnson Pump debeutilizarse el adaptor adjunto.Instalación eléctricaVer página 10-11.AmperajeModelo34-1900B-12V34-1900B-24VMáx.15 A10 AGestión / Reciclado de DesechosElimine el producto de conformidad con las reglamentaciones existentes. Cuandocorresponda, descomponga el producto y clasifíquelo según los diferentesmateriales que lo componen.Traducción de instrucciones originales7


ItalianoInterruttore elettronicoAdatto per tutte le pompe sommerse SPX Johnson Pump, affidabile in qualsiasi condizionemetereologica. Per installazione in sentina.Istruzioni di sicurezza• L'interruttore del galleggiante dovrebbe essere collocato nella posizione piùbassa della sentina e montato con la base dell'interruttore sotto o allo stessolivello della pompa di sentina.• Installare sempre la pompa secondo lo schema elettrico nella pagina 10-11.• I collegamenti elettrici dovrebbero essere sigillati con un sigillante marino.• Tutti i collegamenti elettrici devono essere posti al di sopra del livello più altodell'acqua.Specifica del tipoInterruttore elettronico 12 VInterruttore elettronico 24 VArt No34-1900B-12V34-1900B-24VFunzionamento (Vedi pagina 9)A. Quando il livello dell'acqua di sentina si alza, il galleggiante elettronico (1)sale, mentre l'aria nella cassa del galleggiante (2) è espulsa da apposito foro(3).B. Il galleggiante elettronico mette la pompa (4) in marcia quando il livellodell'acqua arriva a una altezza di 50 mm. La valvola (5) si chiude ed ilgalleggiante si ferma in posizione iniziale, grazie al vuoto dentro allacassa del galleggiante.C. Quando il livello dell'acqua di sentina si abbassa al livello di 20 mm, l'ariaentra per gli orifizi laterali (6) della cassa del galleggiante ed allora il galleggiantesi abbassa e la corrente alla pompa è interrotta.InstallazioneL'interruttore è stato progettato per la pompa di sentina a cartuccia SPX JohnsonPump.Per collegarlo con un'altra pompa di sentina SPX Johnson Pump, usate l'addattatorefornito.Installazione elettricaVedi pagina 10-11.Amperaggio34-1900B-12V34-1900B-24VMax15 A10 ASmaltimento dei rifiuti / RiciclaggioSmaltite il prodotto secondo le normative esistenti. Dove appropriato, smantellate ilprodotto e smaltite separatamente le diverse componenti materiali.8 Traduzione delle istruzioni originali


Elektrisk intsallation med SPX Johnson Pump panelElectrical installation with SPX Johnson Pump PanelElektrischer Anschluss mit SPX Johnson Pump SchalttafelSchéma de raccordement avec le tableau de commande SPX JohnsonPumpInstalación eléctrica con panel SPX Johnson PumpSchema collegamento elettrico con pannello di controllo SPX JohnsonPumpBrun, nr 2Brown, No 2Braunes, Nr. 2Marron, No 2Marrón, No 2Marrone, No 2BBrun (+)Brown (+)Braunes (+)Marron (+)Marrón (+)Marrone (+)ABrun, nr 1Brown, No 1Braunes, Nr. 1Marron, No 1Marrón, No 1Marrone, No 1Svart, nr 3Black, No 3Schwarz, Nr 3Noir, No 3Negro, No 3Nero, No 3Svart (-)Black (-)Schwarz (-)Noir (-)Negro (-)Nero (-)Obs: Dessa kablar är redan anslutnaNote: These cables are already connectedWichtig: Kabeln schon angeschlossenImportant: Ces câbles sont déjà raccordésAdvertencia: Estos cables ya van conectadosNota Bene: Questi cavi sono già collegati+ -CA PanelPanelSchalttafelTableau de commandePanelPannelloB LänspumpBilge pumpBilgenpumpePompe de caleBomba de sentinaPompa di sentinaC BatteriDC supplyDC-VersorgungBatterieBateríaBatteria10


Elektrisk intsallation utan panelElectrical installation without panelElektrischer Anschluss ohne SchalttafelSchéma de raccordement sans tableau de commandeInstalación eléctrica sin panelSchema collegamento elettrico senza pannello di controlloBrun, nr 2Brown, No 2Braunes, Nr. 2Marron, No 2Marrón, No 2Marrone, No 2ABrun (+)Brown (+)Braunes (+)Marron (+)Marrón (+)Marrone (+)Brun, nr 1Brown, No 1Braunes, Nr. 1Marron, No 1Marrón, No 1Marrone, No 1Svart, nr 3Black, No 3Schwarz, Nr 3Noir, No 3Negro, No 3Nero, No 3Svart (-)Black (-)Schwarz (-)Noir (-)Negro (-)Nero (-)C+ -BA LänspumpBilge pumpBilgenpumpePompe de caleBomba de sentinaPompa di sentinaB BatteriDC supplyDC-VersorgungBatterieBateríaBatteriaC SäkringFuseSicherungFusibleFusibleFusibile11


<strong>Electronic</strong> <strong>Float</strong><strong>Switch</strong>34-1900B 12/24 VSPX FLOW TECHNOLOGY SWEDEN ABNastagatan 19, P.O. Box 1436SE-701 14 Örebro, SwedenP: +46 (0)19 21 83 00F: +46 (0)19 27 23 72E: johnson-pump.marine@spx.comJOHNSON PUMPS OF AMERICA INC1625 Hunter Road, Suite B,Hanover Park, Illinois, 60133, USAP: +1 847 671 7867F: +1 847 671 7909E: johnson-pump.americas.marine@spx.comSPX reserves the right to incorporate our latest design and materialchanges without notice or obligation. Design features, materials of constructionand dimensionals data, as described in this bulletin, are providedfor your information only and should not be relied upon unless confirmedin writing.Please contact your local sales representative for product availability inyour region. For more information visit www.spx.com.ISSUED 03/2012 IB-111 R03COPYRIGHT ©2012 SPX Corporation

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!