G. DF. - S. A. per www.vesuvioweb.comL’opera <strong>di</strong> seduzione della bella dama impietosa non si conclude con questa<strong>di</strong>chiarazione d’amore, perché il cavaliere viene <strong>in</strong>vitato a seguirla <strong>in</strong> una grottamisteriosa e qui, <strong>in</strong> sogno, gli si manifesta f<strong>in</strong>almente l’<strong>in</strong>quietante identità dellamisteriosa creatura che lo soggioga:She took me to her elf<strong>in</strong> grot,And there she wept, and sighed full sore,And there I shut her wild eyesWith kisses four.And there she lullèd me asleep,And there I dreamed-Ah! Woe betide!—The latest dream I ever dreamedOn the cold hill side.I saw pale k<strong>in</strong>gs, and pr<strong>in</strong>ces too,Pale warriors, death-pale were they all;They cried—‘La Belle Dame sans merciHath thee <strong>in</strong> thrall!’I saw their starved lips <strong>in</strong> the gloamWith horrid warn<strong>in</strong>g gapèd wide,And I awoke, and found me hereOn the cold hill side.And this is why I sojourn here,Alone and palely loiter<strong>in</strong>g,Though the sedge is withered from the lake,And no birds s<strong>in</strong>g.Mi portò alla sua grotta magica, / e lì pianse, e sospirò addolorata / e lì iochiusi i suoi occhi spiritati / con quattro baci. / E lì lei mi cullò f<strong>in</strong>o a farmiaddormentare, / e lì feci –Ah! Me misero/l’ultimo sogno da me mai fatto /sul freddo fianco della coll<strong>in</strong>a. / Vi<strong>di</strong> re e pr<strong>in</strong>cipi palli<strong>di</strong>, / palli<strong>di</strong> guerrieri,avevano tutti il pallore della morte. / Gridavano: “La Belle Dame sansmerci / ti ha <strong>in</strong> suo potere”. / Vi<strong>di</strong> <strong>di</strong> sera le loro labbra riarse / spalancate<strong>in</strong> orribile monito, / e mi svegliai, e mi ritrovai qui / sul freddo fianco dellacoll<strong>in</strong>a. / Ed ecco perché soggiorno qui / pallido e solo errando, / sebbene lacarice sia seccata <strong>in</strong> riva al lago, / e nessun uccello canti.V<strong>in</strong>cenzo Pepe. Poesia <strong>romantica</strong> <strong><strong>in</strong>glese</strong>. 16
G. DF. - S. A. per www.vesuvioweb.comEd ecco il racconto del cavaliere nella riscrittura del Mess<strong>in</strong>a:Po me purtaie a n’affatata grottae llà chiagnette e suspiraie ammaluta,i’ le nzerraie furèsteche ’e ruie uocchiecu qquatto vase e ’a vocca cannaruta.Aroppo, cunnuliànnome, addurmette’o cuorpo mio e, sciaurato, me sunnaiell’urdemo suonno stiso ncopp’ô sciancoe na cull<strong>in</strong>a ch’era fredda assaie.Verette allora prèncepe e rignante,guerriere tutte ianche comm’â morta,a mmé alluccanno: « ’A senza cumpassionemo tene mmano ’a bbona e ’a mala sciorta ».Verette â sera ’e llavre lloro stratte,sguarrate pe ll’allucche arrennamentee ccà m’arritruvaie scetato e stisoncopp’â cull<strong>in</strong>a fredda e mmalamente.Pe cchesto mo sto’ ccà, peliento e arrante,i’ sulo cu chest’anema che schianta,pure si ’a càrece s’è appassuliatae cchiù nisciuno auciello ntona e canta.V<strong>in</strong>cenzo Pepe. Poesia <strong>romantica</strong> <strong><strong>in</strong>glese</strong>. 17