OLIO NUOVO - NEW OILKOMPACTKOMPACTCOLONNA MULTIFUNZIONE PREDISPOSTA ALL’EROGAZIONE DIFLUIDI, ARIA E CORRENTE ELETTRICA. LA STRUTTURA ÈAUTOPORTANTE IN ACCIAIO VERNICIATO. L’IMPIANTO BASE(KOMPACT 01) INCLUDE 4 ARROTOLATORI DA 3/8” CON 9METRI TUBO, ADATTI ALL’EROGAZIONE DI OLIO E ANTIGELO.LA VERSIONE KOMPACT 02 INCLUDE INVECE 4 ARROTOLATORIDA 1/2” CON 7,5 METRI DI TUBO, ADATTI ALL’EROGAZIONE DIOLIO E ANTIGELO. E’ DISPONIBILE LA GESTIONE ELETTRONICADEI FLUIDI E DEL GONFIAGGIO DEI PNEUMATICI.KOMPACTMULTIFUNCTION COLUMN, SUITABLE TO DISTRIBUTE FLUIDS,AIR AND ELECTRICITY. IT’S A SELF STANDING STRUCTURE INCARBON STEEL, PAINTED. THE BASE (KOMPACT 01)INCLUDES 4 HOSE REELS 3/8” WITH 9 METER HOSE, SUIT-ABLE FOR OIL AND ANTIFREEZE. THE VERSION KOMPACT 02INCLUDES 4 HOSE REELS 1/2” WITH 7,5 METER HOSE.IT’S AVAILABLE ON BOARD, THE ELECTRONIC OIL MANAGE-MENT AND THE ELECTRONIC PRESET AIR SYSTEM, FOR THETYRES INFLATING.KOMPACTSYSTÈME MULTIFONCTIONNEL POUR LA DISTRIBUTION DESLIQUIDES, DE L’AIR ET DE L’ÉLECTRICITÉ. LA STRUCTURE ESTAUTOPORTANTE EN ACIER VERNI À POUSSIÈRE. LA VERSIONDE BASE (KOMPACT 01) EST MUNIE DE 4 ENROULEURS 3/8”AVEC 9 MÈTRES DE TUYAU À HUILE OU ANTIGEL. PAR CON-TRE, LA VERSION KOMPACT 02 INCLUT 4 ENROULEURS 1/2”AVEC 7,5 MT. DE TUYAU. IL EST AUSSI DISPONIBLELA VERSION AVEC GESTION ÉLECTRONIQUE DES FLUIDES ETGESTION ÉLECTRONIQUE DE L’AIR POUR LE GONFLAGE DESPNEUS.KOMPACTMULTIFUNKTIONALE STÜTZE NEIGEND ZU DER LIEFERUNGVON FLUIDUMS, LUFT UND STROM. DIE STRUKTUR IST SELBST- TRAGEND UND IN LACKIERT STAHL. DIE GRUND-EINRICHTUNG (KOMPACT 01) SCHLIEßT MIT 4SCHLAUCHAUFROLLERN VON 3/8“ MIT EINES ROHR VON 9 M.EIN, DIE ZU DER LIEFERUNG VON ÖL UNDFROSTSCHUTZMITTEL GEEIGNET SIND. DAGEGEN DIE VERSIONKOMPAKT 02 SCHLIEßT MIT 4 SCHLAUCHAUFROLLERN VON1/2” MIT EINER ROHR VON 7,5M EIN, DIE ZU DER LIEFERUNGVON ÖL UND FROSTSCHUTZMITTEL. GEEIGNET SIND. ES ISTVERFÜGBAR DIE ELEKTRONISCHE KONTROLLE VON DENFLUIDUMS UND VON DEN AUFPUMPEN VON DER REIFEN.KOMPACTCOLUMNA MULTIFUNCIONAL PREDISPOSTA A LA EROGACIÓNDE FLUIDOS, AIRE Y CORRIENTE ELECTRICA. LA ESTRUCTURAESTÁ AUTOPORTANTE EN ACERO BARNIZADO. LA INSTA-LACIÓN BASE (KOMPACT 01) INCLUIE 4 ENROLLADORES 3/8”CON TUBO DE 9 METROS, APROPRIADOS A LA EROGACIÓNDE ACEITE Y LÍQUIDO ANTICOGELANTE. EN CAMBIO LA VER-SIÓN KOMPACT 02 INCLUIE 4 ENROLLADORES 1/2” CONTUBO DE 7,5 METROS, APROPRIADOS A LA EROGACIÓN DEACEITE Y LÍQUIDO ANTICOGELANTE. ESTÁ DISPONIBLE LAGESTIÓN ELECTRONICA DE LOS FLUIDOS Y DEL INFLAJE DENEUMÁTICOS.La ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter des modifications aux machines n’importe sans quand préavis.Der Erzeuger behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigungen, Veränderungen an den eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos de este catálogo pueden ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.www.wertherint.com13
LEMOILOLIO NUOVO - NEW OILPistone telescopicoUP & DOWNTelescopic pneumaticpistonGuida rulli per tubazioniPlastic rolls for hosesPresa corrente 220 Vo presa “LAN”220v plug or “LAN” plugPorta sonde perestrazione <strong>olio</strong> esaustoWaste <strong>oil</strong> probes holderLubrificatore conricarica a depressioneLubricator with vacumdevicePulsante comando estrazione <strong>olio</strong>esausto a spegnimento automaticoStart <strong>oil</strong> suction, with automaticstopFungo emergenza sospensioneestrazione oli esaustiSafety device to stop <strong>oil</strong> suctionMini arrotolatore aria o correnteSmall size reel for air or electricityAttacco aria lubrificataLubricated air socketRegolatore di pressionePressure regulatorAttacco aria secca regolataRegulated dry airRaccogli gocceDrop saver380V con fusibili di protezione220V con fusibili di protezione380V plug with protection fuses220V plug with protection fusesLampada senza fili a diodi constazione di ricarica sulla baseLED rechargeable lampLa ditta si riserva la facoltà di apportare modifiche alle proprie macchine in qualsiasi momento e senza preavviso. - The manufacturing Company reserves the right to make modifications to its machines at any time without notice. - Notre Maison se réserve d’apporter des modifications aux machines n’importe sans quand préavis.Der Erzeuger behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigungen, Veränderungen an den eigenen Geräten durchzufüheren. - Los datos y las fotos de este catálogo pueden ser variados sin previo aviso y no obligan a la firma Constructora.www.wertherint.com14