13.07.2015 Views

GBC Catena cover - Net

GBC Catena cover - Net

GBC Catena cover - Net

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

IDCLEARING A FILM JAM (Wrap-up)Film jams (wrap-ups) may occur if the film isloaded backwards or if the area at which filmexits the equipment is blocked. The film, whenjammed, wraps around the heat or pull rollers.To clear a jam it is necessary to rotate therollers in the reverse direction. WhenRIPRISTINO FILM INCEPPATO(Riavvolgimenti)È possibile che si verifichino degli inceppamentidi film (riavvolgimenti) se il film è caricato arovescio o se la zona di fuoriuscita del film èbloccata. Quando il film è inceppato, si riavvolgeattorno ai rulli di riscaldamento o ai rulli tenditori.BLOCKIERUNG (Verwicklung)Eine Blockierung (Verwicklung) kann dadurchentstehen, dass die Folie rückwärts eingelegtwurde, oder dass der Austrittsbereich der Folieblockiert ist. Wenn die Folie blockiert ist, wickeltsie sich um die Heiß- oder Zugwalzen. ZurAuflösung einer Blockierung müssen dieREVERSE is pressed on the control panel, Per eliminare un inceppamento è necessario Walzen in umgekehrter Richtung gedrehtgirare i rulli in senso opposto. È possibile werden. Bei Betätigung der Taste REVERSEcauses the rollers to reverse. To clear a jam:scegliere di far girare i rulli in senso opposto(UMKEHREN) auf dem Steuerfeld drehen1. Immediately stop the laminator by pressing premendo il pulsante REVERSEsich die Walzen in umgekehrter Richtung. BeiSTOP .(INVERSIONE) sul pannello di controllo. Per einer Blockierung ist wie folgt vorzugehen:2. Set the speed indicator to 2.eliminare l’inceppamento:1. Das Laminiergerät unverzüglich anhalten,3. Raise the safety shield to its full up right 1. Fermare immediatamente la plastificatrice indem STOP (STOPP) gedrückt wird.position and remove the feed tray.premendo il pulsante STOP (ARRESTO) .2. Geschwindigkeit auf Stufe 2 setzen.4. Cut the top and bottom film webs.2. Impostare l’indicatore di velocità su 2.3. Schutzschild vollständig in die senkrechte5. Grasp the loose ends of the web, pull 3. Sollevare lo schermo di protezioneLage bringen und den Zufuhrbehälterstraight and install the feed tray so the web portandolo in posizione dritta, quindientfernen.is on top of the tray. Lower the safety shield, rimuovere il piano di alimentazione.4. Die untere und obere Folienbahn abtrennen.press REVERSE and guide the film out of 4. Tagliare i veli del film superiore ed inferiore.5. Die freien Enden der Bahn aufnehmen,the heat rollers.5. Afferrare le estremità libere del film, tirare gerade ziehen und den Zufuhrbehälter so6. Once the jam has cleared the heat rollers, verso di sé e rimontare il piano dieinsetzen, dass die Bahn auf den Behälterpress STOP .alimentazione di modo che sia sotto il velo. zu liegen kommt. Schutzschild senken,Abbassare lo schermo di protezione,7. Thread the film per section FILM LOADINGREVERSE (UMKEHREN) drücken und diepremere il pulsante REVERSE& THREADING.Folie aus den Heißwalzen herausführen.(INVERSIONE) e portare il film fuori dai rulli6. Wenn die Blockierung die Heißwalzendi riscaldamento.passiert hat, STOP (STOPP) drücken.6. Quando l’inceppamento nei rulli diriscaldamento è stato eliminato, premere il 7. Folie einführen. Siehe Abschnitt FOLIEpulsante STOP (ARRESTO) .EINFÜHREN.7. Introdurre il film come descritto nel capitoloCARICAMENTO ED INTRODUZIONE DELFILM.34

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!