12.07.2015 Views

Anbauanweisung - Bertelshofer

Anbauanweisung - Bertelshofer

Anbauanweisung - Bertelshofer

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Elektrischer Anbausatz für Anhängerkupplung13 polig für D04 13 13 / 12. / VAInhalt: 1 Leitungsstrang 12 adrig 3 Schraube M5 x 35 1 Sprengring M6 7 Abzweigschnellverbinder1 Steckdose 13 polig 3 Muttern M5 3 Sicherungshalter 15 Kabelbinder 140mm2 Steckdosendichtungen 3 Sprengringe 3 Anschlußleitungen rot/blau 3 Kabelbinder 300mm1 Anhängerblinkmodul UN-12 1 Schraube M6 x 10 3 Sicherungen 20A1 Durchführungstülle 1 Mutter M6 2 Klettbänder1. Bitte klemmen Sie das Massekabel an der Batterie ab!<strong>Anbauanweisung</strong>2. Entfernen Sie die Kofferraum-Bodenabdeckung, die Verkleidung der Ladekante und die rechte Kofferraum-Seitenverkleidung. Bauen Sie die Rücksitzbank und die Rücksitzlehne aus (bei geteilter Rücksitzlehne rechteSeite nach vorne klappen.) Die rechte und linke Einstiegsverkleidung und Fußraumverkleidungausbauen.Handschuhfachdeckel aushängen, Sicherungsleiste lösen und nach unten klappen.3. Zur Durchführung des Kabelstranges (Anschluß Steckdose) bohren ein Loch ca. Ø 6 mm (unterhalb der rechtenRückleuchte). Diese Bohrung ist auf ca. Ø 40 mm zu erweitern. Behandeln Sie die Bohrung mit einem geeignetenKorrosionsschutzmittel. Die vormontierte Kabeltülle in der Bohrung fixieren. (Bild 2)4. Schließen Sie den Kabelsatz wie folgt an:a) Das Leitungssatzende 12-adrig mit Aderendhülsen durch die unter Punkt 3 angebrachte Durchführungvom Kofferraum nach außen und weiter durch das Loch am Steckdosenhalter verlegen. Die vormontierteKabeltülle in der Bohrung fixieren.b) Es sind zwei verschiedene Gummidichtungen für die Steckdose montiert. Einer für den seitlichen und einer fürden axialen Ausgang.Seitliche Ausführung: Bei starrer AHK mit geschlossenem Steckdosenhalter und bei abnehmbarer AHK mitabklappbaren Steckdosenhalter. Hierzu den vorgestanzten Innenteil des Steckdosengehäuses herraustrennen.Wichtig !!! Bei abklappbaren Steckdosenhalter, Steckdosenabdichtung mit seitlichem Ausgang benutzen.Die Dichtung mit dem axialen Ausgang kann abgetrennt werden (wird nicht benötigt).Axiale Ausführung: Bei starrer AHK mit geöffnetem Steckdosenhalter und bei abnehmbarer AHK ohneabklappbaren Steckdosenhalter.Die Dichtung mit dem seitlichen Ausgang kann abgetrennt werden (wird nicht benötigt)Bild 1Stromkreis:Kontaktbelegung:Blinker links1Nebelschlußleuchte Anhänger 2Masse 1-83Blinker rechts4Schlußleuchte rechts5Bremsleuchte6Schlußleuchte links7Rückfahrleuchte8Dauerplus Anhänger9Ladeleitung10Masse für Ladeleitung11Frei12Masse für Dauerplus13Kabelfarbe :schwarz / weißgraubraunschwarz / grüngrau / rotschwarz / rotgrau / schwarzblau / rotrot / blau 2,5mm 2gelb 2,5mm 2weiß/ braun 2,5mm 2weiß/ braun 2,5mm 210119212813413765Kontaktbelegungder Steckdose5. Gummidichtung und Steckdose mit den beiliegenden Schrauben und Muttern am Steckdosenhalter befestigen.a) Auf ordnungsgemäßen Sitz der Dichtung achten!b) Leitungssatz so verlegen, daß keine Scheuer- oder Knickstellen entstehen können!


Funktionshinweis Anhänger-Blinküberwachung:Ein Defekt der Blinker des Anhängers wird im Anhängerbetrieb von der fahrzeugseitigen Kontrollleuchte über eineErhöhung der Blinkfrequenz angezeigt!!Alle Leitungsstränge mit beiliegenden Kabelbindern befestigen, alle Verkleidungen und demontierten Teile wiedereinbauen.Die Batterie wieder anschließen und sämtliche Fahrzeugfunktionen mit angeschlossenem Anhänger oder einemgeeignetenPrüfgerät überprüfen.Bild 2Die Anbauanleitung ist dem Kunden auszuhändigen!!!Bild 3 Bild 4


2 3 4


à 13 pôlesNo art: 041313BMWX3 à partir de la datede fabrication 03 -0413 13 / 12.11/VA1 Faisceau électrique à 12 fils1 Prise de branchement à 13 pôles2 Rondelle à priseenu: 1 Modules de clignotantde la remorque UN-121 Anneau en gommeConte3 Boulons M5 x 353 Écrous M53 Rondelles élastiquess1 Boulons M6 x 101 Écrous M61 Rondelles élastiquess M63 Rackk du fusible3 Câblee de branchementrouge-bleu3 Fusible 20 A2 Bandes autoadhésives7 Raccords rapides15 Bornes à bande 140mm3 Bornes à bande 300mmF1. Débrancher le câble de matière active del’accumulateur!2. Enlever la protection du revêtement du coffre, la protection de lasurface de chargement ainsi que la protection latéraledu coffre. Démonter le canapé arrière ett le dossier du siège arrière (près de l’accoudoir arrière de séparation, déplacerle côté droit versl’avant.) Démonter les revêtementss des côtés gauche et droit de l’emplacement d’ entrée ainsi que lerevêtement de la surface setrouvant au niveau des jambes. Retirer le couvercle du coffre dans letableau debord,desserrer la barre de fusibless et l’écarter vers le bas.3. Afin de procéderr à la liaison des câbles (relais(de connexion) percer un trou d’un d diamètree d’environ (sous le feu arrièrede droite). Elargir l’embouchure à environn 40 mm. Protéger l’embouchure en utilisant un produit anticorrosion adéquat.Monter dans l’embouchure lafinition du câble au préalablement démontée (schéma 2).4. Brancher le faisceau électrique en procédant de la manière suivante:a) faire passer l’extrémité du faisceau électrique à 12 fils avec les bouts en métal du coffre à travers l’orificedécrit aupoint 3 à l’extérieur, et ensuite la faire passerà travers l’orifice dans le support de la prise debranchement. Monter le passe-fil en dotationn dans l’orifice percé.b) il y a deux types desrondelles pour le jack. L’une est utilisée à la sortie latérale des câbles et l’autre à lasortie axiale.Utilisée pour le crochet d’attelage fixé avec la poignée du jack fermée et pourr le crochetd’attelage démontable avec la poignée de jack pliante. Lecas échéant, il faut enlever l’emboutissage dansleboîtier dujack de branchement.A la poignée pliantedu jack de branchement il faut utilisée la rondelle pour le jack destinée à lasortie latérale. Il faut enlever l’autre rondelle destinée à lasortie axialee (elle ne sera pas utilisée).Utilisée pour le crochet d’attelage fixé avecla poignée du jack ouverte et pour le crochetdémontable sans poignée pliantedu jack de branchement. Il faut enlever la rondelle destinée à la sortie latérale(elle ne sera pas utilisée).c) démonter le jack et brancher les câbles selonn le schéma suivant:Image 1Feux clignotants gauches1 (L)Feux antibrouillard de la remorque 2 (54-G)Matière active3 (31)Feux clignotants droits4 (R)Feux de position droits5 (58R)Feux stop6 (54)Feux de position gauches7 (58L)Feux de recul8 (RFS)Alimentation de la remorque9 (30)Câble de charge10 (15)Matière active ducâble de charge 11 (31)Nonutilisé12Matière active dela remorque 13 (31)5. Monter le jack debranchement avec la rondelle d’étanchéité à l’aide des vis et e des écrouss sur la poignée du jack:a) faire attention à la fixation correcte de la rondelle!b) fixer le faisceau électrique de la façon de ne pas casser les l angles ett de ne pas risquer les débits!noir/blancgrismarronnoir/vertgris/rougenoir/rougegris/noirbleu/ /rougerouge/bleu 2,5mm²jaune2,5mm²blanc/marron 2,5mm²blanc/marron 2,5mm²


6. Amener l’extrémité du faisceau électrique, désignée par la lettre jusqu’au feu arrière droit de position. Brancher lesextrémités des câbles aux câbles des feux de recul à l’aide des raccords rapides en dotation en procédant de lamanière suivante. indicateur de direction droitfeu arrière droit de positionfeux stopbleu/marrongris/jaunenoir/bleuMettre la prise plate du câble violet/blanc appartenant au faisceau électrique au raccord rapide monté au câblebleu/marron de la part du véhicule. Mettre la prise plate du câble gris/blanc appartenant au faisceau électrique auraccord rapide monté au câble gris/jaune de la part du véhicule. Mettre la prise plate du câble violet/noirappartenant au faisceau électrique au raccord rapide monté au câble noir/bleu de la part du véhicule.7. Placer le relais de connexion à 15 voies de l’ensemble des câbles, les câbles , et du côtégauche du coffre près de la face interne du compartiment du pneu longitudinalement par rapport au centre durevêtement du bas en tôle (module du porte bagage-coffre). Monter le module de la remorque en utilisant une bandevelcro. Connecter les relais à 15 voies au module de la remorque.8. Les câbles (courts) doivent être branchés correctement aux couleurs, avec les couleurs , avec le et au de l’ensemble des câbles. Insérer la base du fusible etinterconnecter. Insérer le fusible sur la base du fusible. Les finitions en œillet des câbles doivent être reliés au tourillon avec un serre-fils 30 (poignée de la batterie ou de connexion, terminal 30).9. Les trois extrémités en oeillet des câbles marrons et blancs/marrons doivent être reliées au point de masse près dupassage de roue du côté du véhicule.10. Amener l’extrémité du faisceau électrique, désignée par la lettre jusqu’au feu arrière gauche de position. Brancher lesextrémités des câbles aux câbles des feux de recul à l’aide des fiches multiples en procédant de la manière suivante. indicateur de direction gauche bleu/vertfeu arrière gauche de position gris/violetMettre la prise plate du câble bleu/vert appartenant au faisceau électrique au raccord rapide conformément à la couleur.Mettre la prise plate du câble gris/bleu appartenant au faisceau électrique au raccord rapide monté au câble gris/violetde la part du véhicule.11. Les autres extrémités de l’ensemble des câbles et doivent être conduites du côté droit du véhiculevers la plaque de fusibles du coffre dans le tableau de bord.a) Brancher le connecteur rapide de ramification au près du connecteurpeigne(schéma 3-1). Brancher la prise plate du câble au connecteur rapide de ramification(schéma 3-1).b) Le câble restantdoit être relié au côté gauche de l’emplacement des jambes dans l’embouchure dumodule de feux.Retirer la barrette de connexion à 54 points. Retirer de la protection le relais de la fiche de la prise deconnexion (schéma 4-1) et placer l’extrémité du câble issu de l’ensemble des câbles dans (schéma 4-2). Dans le sens inverse monter et placer à nouveau la prise de contact.Retirer la barrette de connexion à 76 points. Retirer de la protection le relais de la fiche de la prise deconnexion (schéma 4-1) et placer l’extrémité du câble issu de l’ensemble des câbles dans (schéma 4-2). Dans le sens inverse monter et placer à nouveau la prise de contact.


Un défaut du clignotant est signalé par un indicateur de contrôle du véhicule qui clignote plus vite!!Fixer tous les câbles à l’aide de bornes à bande, monter les pices précédemment démontées.Brancher l’accumulateur et vérifier toutes les fonctions du véhicule avec la remorque raccordée ou parl’intermédiaire d’un instrument de test. 2 3 4


Inhou Cud: NL


violet


2 3 4


Indeholder: DK


2 3 4


13-polettVarenummer 041313BMW X3 produksjonsdato fra 03 –0413 13 / 12.11/VAInnholdsfortegnelse:1. Frakoble jordledningen fra batteriet!1 12-lederledning1 13-pol stikkontakt2 Gummipakiing3 Skrue M5 x 353 Mutter M53 Spennskivee1 Spennskive M63 Sikringsholder3 Rød/blå1 Tilhengerens blinklysmodul UN-12 1 Skrue M6 x 10 koblingsledning1 Gummigjennomfring1 Mutter M63 Sikring 20 A2 Selvklebende bånd7 Hurtigkopling15 Strekkavlaster 140mm3 Strekkavlaster 300mm2. Fjern underlageti bagasjerommet, avskjermingen til lastekantene og den høyre sidebekledningen i bagasjerommmet. Taut sittedelen og ryggdelen av baksetet (ved delte bakseter må du folde høyre side forover). Ta avhøyre og venstreinngangskledning. Ta av dekslet til hanskerommet, løsne sikkerhetslisten og fold f nedover.3. Bor et hull ca. 6 mm i diameter i kabelstrengen (for tilkobling av sokkel) (under høyre baklys). Dette hullet skal utvides til40 mm i diameter. Sett inn hullet med egnet korrosjonsmiddel. Fest den forhåndsmontertee kabelhylsen i hullet. (Bilde 2)4. Tilkople ledningnes bunt på følgende måte:a) avslutningen av 12-ledning buntt av ledninger med metall kabelavslutninger føres ut av bagasjerommetgjennomen åpning beskrevet i punkt 3 utvendig, så føres gjennom åpningen å i muffen rundt stikkontaktenn.Monter taukransen som følger med i den borede åpningen.b) det finnes to typer pakninger somskal monteres under kontaktboksen. Den ene er brukt ved sideutleggingg avledninger, den andreved aksial utlegging.Brukt ved fast påmontert tilhengerfeste med lukket kontaktboksfeste og avtagbart tilhengerfestemed sammenleggbart kontaktboksfeste. I et slikt tilfelle må profilen i kontaktbokseken fjernes.Ved sammenleggbart kontaktboksfeste må pakningen beregnet for sideutlegging av ledninger anvendes.Den andre pakningenn må fjerness (skal ikke brukes).Anvendt ved fast påmontert tilhengerfeste med åpent kontaktboksfeste og avtagbarttilhengerfeste uten sammenleggbart kontaktboksfeste. Fjern pakningen beregnet for sideutlegging av ledninger(skal ikkebrukes).c) demonter tilhengerkontakten og tilkoble ledningene som beskrevet nedenfor:NBilde 1Venstre blinklysTilhengerens tkelysJordHyre blinklysHyre baklysStopplysVenstre baklysRyggelysStrømforsyning til tilhengerLadeledningJord til ladeledningAnvendes ikkeTilhengerens jording12345678910111213(L)(54-G)(31)(R)(58R)(54)(58L)(RFS)(30)(15)(31)(31)svart/hvitgräbrunsvart/grgrä/rsvart/rgrä/svartblå/rødrød/blå 2,5mm²gul 2,5mm²hvit/brun 2,5mm²hvit/brun 2,5mm²Tikobling av ledningeri den 13-poletee kontakten5. Kontaktboksen og pakningenn monteres på kontaktfestet ved hjelpav medsendte skruer og.a) påse at pakningen er montert korrekt!b) fest ledningsbuntenslik at den verken er bøyd skarpt eller utsatt for slitasje! s


6. Avslutningen av ledningenes bunt betegnet med symbol føres til høyre bak posisjonslys. Avslutninger av ledningertilkoples ledninger av ryggelys ved hjelp av hurtigkoplinger som følger med på en følgende måte. høyre sidemarkeringslysblå og brunhøyre bak posisjonslysgrå og gulbremselyssvart og blåFlatt plugg av fiolett og hvit ledning som tilhører ledningenes bunt stikke inn hurtigkoplingen påmonterte på blå ogbrun ledning, sett fra bilens side. Flatt plugg av grå og hvit ledning som tilhører ledningenes bunt stikke innhurtigkoplingen påmonterte på grå og gul ledning, sett fra bilens side. Flatt plugg av fiolett og svart ledning somtilhører ledningenes bunt stikke inn hurtigkoplingen påmonterte på svart og blå ledning, sett fra bilens side.7. Legg den 15-veis koblingsboksen til ledningssettet, ledningene rød/blå, gul og rød på høyre side av bagasjerommet vedhjulkassene på midten av bunnplaten (bagasjerommets avdelingsmodul). Fest tilhengermodulen med borrelås. Settsammen den 15-veis koblingsboksen med tilhengermodulen.8. Legg den 15-veis koblingsboksen til ledningssettet, ledningene rød/blå, gul og rød på høyre side av bagasjerommet vedhjulkassene på midten av bunnplaten (bagasjerommets avdelingsmodul). Fest tilhengermodulen med borrelås. Settsammen den 15-veis koblingsboksen med tilhengermodulen.9. Koble de 3 maljene til den hvite og brune / hvite ledningen til kjøretøyets jordingspunkt i hjulbuen.10. Avslutningen av ledningenes bunt betegnet med symbol føres til venstre bak posisjonslys. Avslutninger av ledningertilkoples ledninger av ryggelys ved hjelp av fordeler koplinger som følger med på en følgende måte. venstre sidemarkeringslys blå og grønnvenstre bak posisjonslys grå og fiolett Flatt plugg av blå og grønn ledning som tilhører ledningenes bunt stikke inn i henhold til fargen til hurtigkoplingen. Flattplugg av grå og blå ledning som tilhører ledningenes bunt stikke inn hurtigkoplingen påmonterte på grå og fiolettledning, sett fra bilens side.11. Legg de gjenværende ledningssettendene til ledningen blå / rød og blå på høyre side av kjøretøyet til sikringslisten tilhanskerommet.a) Koble forgreningskontakten til på kammerkontakten på (bilde 3-1). Kobleflatkontakten fra ledningen blå / rød til forgreningskontakten (bilde 3-1).b) Legg den gjenværende ledningen til lysmodulkontakten i venstre benrom.Vær når du trekker ut den 54-veis tilkoblingspluggen. Trekk ut den kontaktholderen fra huset tilkontaktens koblingsboks (bilde 4-1) og stikk kontakthylsen til den blå ledningen til ledningssettet i (bilde 4-2). Monter tilkoblingspluggen i omvendt rekkefølge og stikk den inn igjen.Vær når du trekker ut den 76-veis tilkoblingspluggen. Trekk ut den kontaktholderen fra huset tilkontaktens koblingsboks (bilde 4-1) og stikk kontakthylsen til den blå ledningen til ledningssettet (bilde 4-2). Monter tilkoblingspluggen i omvendt rekkefølge og stikk den inn igjen.


Defekt av tilhengerens blinklys signaliseres med bilens kontrollys ved å øke blinkefrekvensen!!Alle ledningene monteres ved hjelp av vedlagte strekkavlastere, monter s å alle demonterte elementer tilbake p åplass.Tilkoble batteriet og test kjøretøyets funksjoner med tilhenger eller bruk et egnet testapparat.Bild 2Bild 3 Bild 4


Elektrisk förbindelsebyggsats av bogseringskrokk13 polerrArtikelnummer: 041313BMW X3 från produktionsdatum 03 -0413 13 / 12.11/VA1 Ledningarsändelsemed 12 trådar1 Stickkontakt med 13poler2 Underlägg till kontaktåll:1 Modul av släpvagnblinker UN-121 GummipackingInneh3 Skruv M5 x 353 Mutter M53 Spänstiga underlägg1 Skruv M6 x 101 Mutter M61 Spänstiga underlägg M663 Säkringfundament3 Röd/blå förbindelseledning3 Säkring 202A2 Självhähtande bånd7 Fastklämmor15 Bandklämma 140mm3 Bandklämma 300mmMontageanvisning1. Separera en massledning från ackumulator!2. Ta bort golvbeklädnaden i bagageutrymmet, tröskelbeklädnaden och bagageutrymmets bekländad på höger sida.Plocka ut baksätet och baksätets ryggstöd (fäll framm ryggstödett på höger sida). Ta ur dörrbeklädnaden på höger ochvänster sida ochfotutrymmesbeklädnaden. Fäll ut handskfacket,lossa på säkringslisten och fäll ner.3. För att dra kablarna (anslutning stickkontakt), borra ett hål på ca. Ø 6 mm (under höger baklykta). Borrhålen skautvidgas till ca. Ø 40 mm. Behandla borrhålen med lämpligt rostskyddsmedel. Fäst de förmonterade kabelhöljenaiborrhålen. (Bild 2)S4. Förbinda ett ledningarsknippe på ett följande sätt :a) en ändelse med 12trådar av ledningarsknippe med metallkabeländelser, leda från bagageutrymmetgenom ett hål beskrivet i en punkt 3 ut ochh därefter lägga den genom ett hål i stickkontaktbesättning.Sätta fast en bifogadpackning i ett borrat hål.b) det finnsolika typer av stickkontaktunderlag.En av dem är använd vid sidoledningförning, en annan vidaxiallförning.Sidoförning: den används vid enfastmonterad bogseringskrok med en e låst kontakts handtag och en avdragenbogseringskrok med en fällhandtag av kontakt. I detta fall måste man ta bort genompressningfrånstickkontaktkåpa.Se till!!! Vid en fällhandtag i stickkontakt, måste man använda ett underlag under r en kontakt till t en sidoförning.Ett annatunderlag förutsedd till en axiallförning måste man ta bort. ( det d kommer inte att användas)Axiallförning: Den används vid en fastmonterad bogseringskrok medd en öppet stickkontakthandtag och enavdragenbogseringskrok utan ett fällhandtagg i stickkontakt. Ett underlag förutseddd till en sidoförning måstemanta bort (det kommer inte att användas).c) demontera en kontakt och förbinda ledningarr enligt ett följande schema:Bild 1Elektrisk kretsVänsterblinkerljusDimljus i släpvagnMassaHögerblinkerljusHögerpositionsljusBromsljusVänsterblinkerljusBatåtljusSläpvagnsinmatningLaddledningLaddledningsviktIckeanväntSläpvagnsviktKontaktmarkering1 (L)2 (54-G)3 (31)4 (R)5 (58R)6 (54)7 (58L)8 (RFS)9 (30)10 (15)11 (31)1213 (31)Ledningsfärgsvart/vitgräbrunsvart/gröngrå/rödsvart/rödgrå/svartblå/rödröd/blå 2,5mm²gul 2,5mm²vit/brun 2,5mm²vit/brun 2,5mm²Ledningförbindelse i enstickkontakt med. 13 poler5. En stickkontakt tillsammans med tättningsunderlag, måste man montera med hjälp av bifogade skruvar ochmutter på kontaktens handtag.a) se till attt underlag ärrätt monterat!b) sätta fast ett elektriskt knippe på så sätt, för att undvika vassa veck och genomslitning!


6. En ändelse av ledningarsknippe markerat med R, leda till högerpositionsljus. Ledningarsändelse förbinda tillbakljusledningar med hjälp av bifogade fastklämmor på ett följande sätt.fordonets funktionhögervägvisarehögerbakpositionsljusstoppljusledningens färg (från fordonets sida)blå/ brungrå/ gulsvart/blåEn platt stickändelse som tillhör ledningarsknippe, sticka till en fastklämma monterad till en violett/vit ledning frånfordonets sida, som tillhör ledningarsknippe, sticka till en fastklämma monterad till en blå/brun edning frånfordonets sida. En platt stickändelse som tillhör ledningarsknippe, sticka till en fastklämma monterad till en grå/ vitledning från fordonets sida, som tillhör ledningarsknippe, sticka till en fastklämma monterad till en grå/ gul edningfrån fordonets sida. En platt stickändelse som tillhör ledningarsknippe, sticka till en fastklämma monterad till enviolett/svart ledning från fordonets sida, som tillhör ledningarsknippe, sticka till en fastklämma monterad till ensvart/blå edning från fordonets sida.7. Dra ledningssetets 15-anslutningskammare, kablarna röd/blå, gul och röd i bagageutrymmet längs hjulhusen tillbottenplattans mitt (bagageutrymmesmodulen). Dragmodulen ska fästas med kardborrband. 15.Anslutningskammarenska kopplas samman med dragmodulen.8. Ledningssetets ledningar (kort) röd/blå med röd/blå, röd/blå med röd och gul med röd/blå ska kopplas in isäkringshållaren. Säkringen 20A ska kopplas in i säkringshållaren. Ledningarnas 3 öglor röd/blå ska anslutas till en bultmed klämma 30 (batteri eller kontakthållare klämma 30).9. Ledningarnas 3 öglor brun och vit/brun ska anslutas till jordningspunkten p hjulhuset.10. En ändelse av ledningarsknippe markerat med L, leda till vänsterbakpositionsljus. Ledningarsändelse förbinda tillbakljusledningar med hjälp av bifogade förgreningsanledningförbindelse på ett följande sätt.fordonets funktionvänstervägvisarevänsterbakpositionsljusledningens färg (från fordonets sida)blå/gröngrå/ violettEn platt stickändelse av blå/grön ledning som tillhör ledninarsknippe, måste man sticka enligt en lämplig färg till enfastklämma. En platt stickändelse som tillhör ledningarsknippe, sticka till en fastklämma monterad till en grå/violettledning från fordonets sida.11. De resterande ledningssetsändarna på kabel blå/röd och blå på höger sida ska dras till säkringen i handskfacken.a) Övergångsanslutningen på kabeln blå/gul ska anslutas till kammaranslutningen (bild 3-1). Flatkontakten frånkabel blå/röd ska anslutas till övergångsanslutningen (bild 3-1).b) Kabeln blå ska dras till lysmodulkontakten i vänster foturymme.Modeller fram till 08.2006Dra försiktigt ur den 54-poliga anslutningskontakten. Dra ur kontakthållaren svart ur kontaktens hölje (bild 4-1) ochkoppla in kontakthylsan på ledningssatsens ledning blå i den lediga kammaren nr. 9 (bild 4-2). Monteraanslutningskontakten i omvänd ordning och koppla in igen.Modeller frn 08.2006Dra försiktigt ur den 76-poliga anslutningskontakten. Dra ur kontakthållaren naturfärgade ur kontaktens hölje (bild 4-1)och koppla in kontakthylsan på ledningssatsens ledning blå i den lediga kammaren nr. 14 (bild 4-2). Monteraanslutningskontakten i omvänd ordning och koppla in igen.


Släpvagnblinkare:Släpvagndefekt signaliseras av kontrolljus genom en högre blinkfrekvens!!Sätta fast alla ledningar med bifogade bandklämmor, montera tidigare demonterade delar.Förbinda en ackumulator och testa alla fordonets funktioner med en förbunden släpvagn eller en lämpligTestanordning.Bild 2Monteringsanvnisning är bestämd för kunden!!!Bild 3 Bild 4


Sisältöö: FIN


2 3 4


13 poli N. art. .: 041313BMWdalla data di fabbricazione 03 –0413133 / 12.11/VAContenuto:1 Fascio elettrico a 12 fili1 Presa a 13 poli2 Rondella per presa1 Moduli del lampeggiatore3 Viti M5 x 353 Dadi M53 Rosette elastiche1 Viti M6 x 101 Rosette elastiche M663 Base dl fusibile3 Cavo di collegamentoo rosso/azzurroo3 Fusibile 20 Adel rimorchio UN-121 Dadi M62 Nastri adesivi1 Anello di gomma1. Staccare il cavo di materiale attivo dall’accumulatore!7 Reccordi rapidi15 Morsetti da banda 140mm3 Morsetti da banda 300mm2. Togliere la protezione del pavimento del bagagliaio, la protezione del bordo di caricamento e la protezione destralaterale del bagagliaio. Smontare il sedile posteriore e il poggiaschienadel sedile posteriore (con poggiaschienadivisibile, la parte destra nclinare in avanti). Smontare la protezione destra e sinistra della zona d’entrataa e laprotezione della zona gambe. Togliere il coperchio del portaoggetti nel cruscotto, allentare il portafusibili e spostarlo inbasso.3. Per far passare il fascio di conduttori (giunzione) praticare un foroo con raggio di ca. 6 mm (sotto il fanale posterioreedestro). Ampliareil foro fino a ca. 40 mm. Proteggeree il foro con l’ ’utilizzo di unn adeguato mezzo anticorrosivo. Nel foromontare il capocorda smontati precedentemente (figura 2).4. Collegare il fascio elettrico procedendo nel modo seguente:a) Far uscire l’estremità del cavo a 12 fili del fascio elettrico con i capicorda in metallo dal bagagliaioattraverso il foro descritto al punto 3 all’esterno,e successivamente farla passare per il foroodell’alloggiamento del connettoree a spina. Fissare il passafilo in dotazione nel foroo perforato.Ib) Ci sono due rondellee diverse per prese. L’unaa di loro viene utilizzata per p l’uscita laterale dei cavi, e l’altraall’uscitaa assiale.Utilizzata per il gancio per rimorchio montato fisso con il manico chiuso della presa e con ilgancio smontabile con il manico piegato dellaa presa. In tale caso, bisogna toglieree l’imbutitura nella scatolaa dellapresa di collegamento.Per il manico piegato della presa, bisogna utilizzare la rondella r per la presa destinata all’uscitalaterale. L’altra rondella destinataa all’uscita assiale va tolta(non sar utilizzata). uUtilizzata per il gancio per rimorchio montato fisso con il manico di presa aperto e con il ganciosmontabile senza manico piegatodella presa. La rondelladestinata all’uscita laterale va tolta (non sarutilizzata).c) La presaà montata secondo lo schema seguente:Immagine 1Luce di indicatoredi direzione sinistra 1 (L)Luce antinebbia del rimorchio2 (54-G)Materiale attivo3 (31)Luce di indicatoredi direzione destra 4 (R)Licedi posizionedestra5 (58R)Luce di arresto6 (54)Luce di posizionesinistra7 (58L)Luce retromarciaa8 (RFS)Alimentazione del rimorchio9 (30)Cavo di carico10 (15)Materiale attivo del cavo di carico 11 (31)Nonutilizzato12Materiale attivo del rimorchio13 (31)nero/biancogrigiomarronenero/verdegrigio/rossonero/rossogrigio/neroblu/rossorosso/blu 2,5mm²giallo 2,5mm²bianco/marrone2,5mm²bianco/marrone2,5mm²5. Montare la presadi collegamento insieme alla rondella di guarnizione, a mezzo delle viti e dadi in dotazione sulmanico della presa.a) Fare attenzione al fissaggio corretto della rondella!b) Fissare il fascio elettrico in modoo da non rompere gli angoli e non rischiare grippaggi!


6. Portare l’estremità del fascio elettrico contrassegnato con il simbolo alla luce posteriore destra di posizione. Collegarei capicorda dei cavi ai cavi delle luci di retromarcia con i raccordi rapidi procedendo della maniera seguente. indicatore di direzione destroluce posteriore destra di posizioneluce d’arrestoblu/marronegrigio/giallonero/bluMettere la spina piatta del cavo viola/bianco appartenente al fascio elettrico, al raccordo rapido del cavoblu/marrone da parte del veicolo. Mettere la spina piatta del cavo grigio/bianco appartenente al fascio elettrico, alraccordo rapido del cavo grigio/giallo da parte del veicolo. Mettere la spina piatta del cavo viola/nero appartenenteal fascio elettrico, al raccordo rapido del cavo nero/blu da parte del veicolo.7. Posare il connettore a 15 vie del kit di conduttori e i cavi ,enella parte destra del bagagliaioin prossimità del vano passaruote, longitudinalmente rispetto al centro della protezione di lamiera inferiore (modulibagagliaio – portaoggetti). Fissare il modulo del rimorchio con l’utilizzo del nastro a velcro. Collegare il connettore a 15vie con il modulo del rimorchio.8. I conduttori (corti) collegare adeguatamente ai colori: concondal kit di conduttori, inserire il portafusibili e far ingranare. Inserire il fusibile nel portafusibili.Le estremità ad occhio dei conduttori collegare alla spina con terminale 30 (morsettodell’accumulatore o dei contatti, terminale 30).9. Le tre estremità ad occhio dei conduttori marroni e bianco/marroni collegare al punto di massa in prossimità delpassaggio ruota dal lato dell’autovettura.10. Portare l’estremità del fascio elettrico contrassegnato con il simbolo alla luce posteriore sinistra di posizione.Collegare i capicorda dei cavi ai cavi delle luci di retromarcia con i connettori di distribuzione procedendo della manieraseguente. indicatore di direzione sinistro blu/verdeluce posteriore sinistra di posizione grigio/violaMettere la spina piatta del cavo blu/verde appartenente al fascio elettrico, seguendo il colore, al raccordo rapido,montato sul cavo grigio/viola dalla parte del veicolo.11. Le rimanenti estremità dei conduttori efar passare lungo il lato destro dell’autovettura fino alportafusibili nel cruscotto.a) Collegare l’aggancio rapido di derivazione al in prossimità delconnettore a pettine (figura3-1). Collegare la spina piatta del cavo all’aggancio rapido diderivazione (figura 3-1).b) Il rimanente cavo portare alla zona gambe sinistra, fino alla spina del modulo delle luci.togliere il connettore a 54 vie. Togliere il morsetto dei contatti dalla protezione della spina (figura4-1) e inserire l’estremità del conduttore dal kit di conduttori (figura 4-2). In ordine oppostomontare e inserire nuovamente la spina di collegamento.togliere il connettore a 76 vie. Togliere dalla protezione della spina il morsetto dei contatti (figura 4-1) e inserire l’estremità del conduttore dal kit di conduttori (figura 4-2).In ordine opposto montare e inserire nuovamente la spina di collegamento.


Un difetto del lampeggiatore del rimorchio è segnalato da una lampada di controllo del veicolo che comincia alampeggiare più velocemente!!Fissare tutti i cavi a mezzo dei morsetti a nastro in dotazione, fissare i pezzi precedentemente smontati.Collegare l’accumulatore e verificare tutte le funzioni del veicolo con il rimorchio collegato o a mezzo di unostrumento di test. 2 3 4


13-polosNo. art: 041313BMW X3 desde la fechade producción 03 -0413 13 / 12.11/VAContenido:1 Haz de conductores de 12 cables3 Tornillo M5 x 351 Enchufe de 13 polos3 Tuerca M52 Arandela para enchufe3 Arandela elástica1 Modulo del intermitente de1 Tornillo M6 x 10Remolque UN-121 Tuerca M61 Aro de goma1. Desconectar el conductor másico del acumulador!1 Arandela elástica3 Base de fusible3 Cable de conexión rojo-azul3 El fusible 20 A2 Cinta adhesiva7 Uniones rápidas15 Sujetador de cinta 140mm3 Sujetador de cinta 300mm2. Quitar la tapa del suelo de maletero, la protección del borde de carga y la tapa lateral derecha del maletero. Desmontarel asiento trasero y el respaldo (con respaldo partido, inclinar la parte derecha hacia adelante). Desmontar loselementos protectores derecho e izquierdo en zonaa de entradaa y las protecciones en zona de piernas. Descolgar elcierre de la guantera, aflojar el listón de fusibles f e inclinar hacia abajo.3. Paraa pasar el mazo de cables (conector)) taladrar un orificio con 6 mm de radio (bajo luz trasera derecha). Ampliarelorificio hasta un radio de 40 mm. Proteger con un producto anticorrosión adecuado. Montar en el orificio el conector decable, previamente desmontado (dibujo 2).4. Conectar el haz de conductores de la siguiente manera:a) sacar la terminación de 12 cables del haz dee conductores con terminaciones de metal de cables delportaequipajes por el agujero descrito en punto 3 hacia fuera y después pasar por el agujero en el cárteldel enchufe de clavija. Fijar el guardaojal en el agujero taladrado.b) Hay dosarandelas diferentes para el enchufe. Una de ellas se utiliza con el guíado lateral de conductores,la otra con el guíadoaxial.Se utiliza con el gancho de remolque permanente, con mango del enchufe cerrado así comocon el gancho de remolque desmontable y mango de enchufe plegable. En este caso hay quequitar laestampación en la caja del enchufe de conexión.Con el mango de enchufe plegable hay que utlizar arandela del d enchufe para guíado lateral. Quitar laotra arandela para guíado axial ( no será aplicada).Aplicado en caso del gancho de remolque permanente, con mangoo del enchufee abierto así comoel gancho de remolque desmontable sin mango de enchufe plegable. Quitar la otra arandela para guíado lateral(no será aplicada).c) Desmontar el enchufe y conectar los conductores según el esquema:Imagen 1Indicador de dirección izquierdo 1 (L)Luzantiniebla deremolque2 (54-G)Masa3 (31)Indicador de dirección derecho4 (R)Luzde posición derecha5 (58R)Luzde parada6 (54)Luzde posición izquierda7 (58L)Luzde retrocesoo8 (RFS)Alimentación de remolque9 (30)Conductor de carga10 (15)Masa de conductor de carga11 (31)Sin uso12Masa de remolque13 (31)negro/blancogrismarronnegro/verdegris/rojonegro/rojogris/negroazul/ /rojorojo/azul 2,5mm²amarillo 2,5mm²blanco/marron 2,5mm²blanco/marron 2,5mm²E5. El enchufe de conexión juntocon arandela de junta montar por medio de tornillos y tuercas en el mango delenchufe.a) Fijar la arandela correctamente!b) Fijar el haz eléctrico, evitando recodos agudos y fricciones!


6. Llevar la terminación del haz de conductores marcada con el símbolo a la luz trasera derecha de posición. Conectarlas terminaciones de conductores a los conductores de las luces de marcha atras con unas uniones rápidas de lasiguiente manera. Intermitente derechoLuces traseras derechas de posiciónLuces de frenoazul/marróngris/amarillonegro/azul7. Colocar el conector de 15 terminaciones del mazo de cables, los cables , y debe situarse a laderecha del maletero junto al espacio de rueda de recambio, longitudinalmente al eje de la placa inferior (módulo demaletero-guantera). Fijar el módulo de remolque con cinta de velcro. Conectar el conector de 15 terminaciones con elmódulo del remolque.8. Los cables cortos deben ser conectado según colores, con , con y con del mazo de cables, montar el soporte del fusible y encajar. Montar el fusible de 20A en el soporte del mismo. Lastres terminaciones de cables deben conectarse al clema 30 (agarre de batería o conexiones, clema 30).9. Las tres terminaciones de cables marrones y blanco/marrón deben conectarse a puntos de masa en el paso de ruedadel vehículo.10. Llevar la terminación del haz de conductores marcada con el símbol a la luz trasera izquierda de posición. Conectarlas terminaciones de conductores con los conductores de las luces de marcha atras con unos conectores bifucaradosadjuntados de la siguiente manera. Intermitente izquierdo azul/verdeLueces traseras izquierdas de posición gris/violetaIntroducir el enchufe macho llano del conductor azul/verde que pertenece al haz de conductores de acuerdo con elcolor de la unión rápida. Introducir el enchufe macho llano del conductor azul/verde que pertenece al haz deconductores a la unión rápida montada al conductor gris/violeta desde el vehiculo.11. Las demás terminaciones del mazo de cables y , deben ser colocados en el lateral derecho del vehículohasta el listón de fusibles en la guantera.a) Conectar el separador de conexión rápida al junto al conector de peineta(dibujo 3-1). Conectar la terminación plana del cable azul-rojo al separador (dibujo 3-1).b) Llevar el cable azul a la zona izquierda de piernas, al conector del módulo de luces.separar el conector de 54 polos. Sacar el agarre de conectores de la carcasa (dibujo 4-1) ycolocar la terminación del cable de mazo en la que está libre (dibujo 4-2). Montar, procediendo enorden inverso y montar nuevamente el conector. separar el conector de 46 polos. Sacar el agarre de conectores de color de la carcasa(dibujo 4-1) y colocar la terminación del cable azul de mazo en la que está libre (dibujo 4-2). Montar,procediendo en orden inverso y montar nuevamente el conector.


Una avería del intermitente de remolque se sealiza con el parpadeo de la luz de control de vehículo de lafrecuencia aumentada!!Fijar todos los conductores con bornes de cinta, remontar todas partes desmontadas anteriormente.Conectar el acumulador y verificar todas las funcones del vehículo con remolque o con un instrumento apropiado. 2 3 4


Elektrická pipojovací sestava tažnéhoo zaízení13-ti pólovéVýr. . 0413133BMW X3er od data výroby 03–0413 13 / 12.11/VA1 Kabelový svazek 12-vodi1 Zásuvka 13-pólh: 2 Podložka pod zásuvkuu1 Modul smrových svtel pívsu UN-1spojka1 Gumová pechodováObsah3 Šroubb M5 x 353 Maticee M53 Pružná podložka1 Maticee M61 Šroubb M6 x 101 Pružná podložka M63 Pojistkový spodek3 Pipojovací vodi erveno-modrý3 Pojistka 20 A2 Samolepící páska p7 Rychlospojka15 Pásová sponka 140mm3 Pásová sponka 300mmMontážní instrukce1. Odpojit záporný kabel od akumulátoru !2. Sundat kryt podlahy zavazadlového prostoru, kryt nakládací hrany a pravý boní kryt zavazadlového prostoru.Demontovat zadní sedadlo a opradlo zadního sedadla (v pípad dleného zadního opradla sklopit pravou stranusmrem dopedu). Demontovat pravý i levý kryt oblasti vstupu a kryt oblasti pro nohy. Odvsit víko úložného prostoruv rozdlovací desce, uvolnit lištu s pojistkami a sklonit ji smrem dol.3. Pro úely vedení svazku vodi (pipojovací zásuvka) je nutné vyvrtat otvor o prmru Ø 8 mm (pod tlesem t pravéhozadního svtla). Otvor rozšíit do prmru Ø 40 mm. Zajistit ochranu zhotoveného otvoru pomocí použití odpovídajícíhoprotikorozního pípravku. V otvoru upevnit díve demontovanou kabelovou koncovku (obrázek 2).4. Pipojit svazek vodi následujícím zpsobem :a) koncovku svazku s 12 vodii s kovovými zakonenímikabel vyvete ven ze zavazadlového prostoruotvorem, který je popsán v bod 3, následn vete otvorem v pouzde zástrky. Ve vyvrtaném otvoruupevnit piloženou prchodku.b) jsou dostupné dv rzné podložky pod zástrku. Jedna z nich je používána pi boním vyvedení vodi,druhá jepoužívána pi vyvedení vodi v ose.Boní vyvedení: Je používáno v pípad montáže stálého tažného zaízení s uzaveným úchytem zásuvky a vpípad tažného zaízení s možností sundáníí se skládaným úchytem zásuvky. V takovém pípad je nutnéodstranitt prolisovanou ást v pouzde pipojovací zásuvky.Pozor!!! V pípad skládaného úchytu zásuvky je nutné použít podložku pod zásuvku, která jeuzpsobena propípad boního vyvedení. Druhouu podložku, která je urena pro pípadd vyvedení v ose, je nutné odstranit(nebude použita).Vyvedení v ose: Je používáno v pípad montáže stálého tažného zaízení s oteveným úchytem zásuvkya vpípad tažného zaízení s možností sundáníí bez skládaného úchytu zásuvky. Podložku, kteráje urena proboní vyvedení je nutné odstranitt (nebude použita).CZc) Zásuvkamusí být pipojena dle níže uvedeného schéma:Obrázek 1Elektrický obvodOznaení kontaktuSvtlo levého svtelného ukazatele 1 (L)Mlhové svtlo pívsu2 (54-G)Uzemnní3 (31)Svtlo pravého svtelného ukazatele 4 (R)Svtlo obrysové pravé5 (58R)Svtlo brzdové6 (54)Svtlo obrysové levé7 (58L)Svtlo couvání8 (RFS)Napájení pívsu9 (30)Napájecí vodi10 (15)Uzemnní napájecího vodie11 (31)Nepoužíván12Uzemnní pívsu13 (31)Barvaerno/bílýšedýhndýerno/zelenýšedo/ervenýerno/ervenýšedo/ernýmodro/ervenýerveno/modrý 2,5mm²žlutý 2,5mm²bílo/hndý 2,5mm² ²bílo/hndý 2,5mm² ²Pipojení vodiv 13-ti pólové zásuvce5. Zásuvku pipojení spolen s tsnící podložkou je nutné namontovat s použitím piložených šroub a matek na úchytuzásuvky.a) vnovat pozornost správnému upevnní podložky!b) svazek elektrickýchmožnosti protení!vodi upevnit takovýmm zpsobem, aby nevznikaly ostrézlomy a aby nebyl vystaven


6. Koncovku svazku vodi oznaenou symbolem R pivést k pravému zadnímu obrysovému svtlu. Koncovky vodipipojit k vodim svtel couvání pomocí piložených rychlospojek následujícím zpsobem.funkce vozidla odpovídásvtelný ukazatel pravýzadní obrysové svtlo, pravésvtlo brzdníbarevnosti vodie (na stran vozidla)modro/hndýšedo/žlutýerno/modrýPlochou zástrku fialovo/bílého vodie, který je souástí svazku vodi, je nutné vložit do rychlospojky namontované namodro/hndém vodii a to ze strany vozidla. Plochou zástrku šedo/bílého vodie, který je souástí svazku vodi, jenutné vložit do rychlospojky namontované na šedo/žlutém vodii a to ze strany vozidla. Plochou zástrkufialovo/erného vodie, který je souástí svazku vodi, je nutné vložit do rychlospojky namontované na erno/modrémvodii a to ze strany vozidla.7. Položit 15-ti pólový pipojovací konektor sestavy vodi, vodie ervený/modrý, žlutý a ervený pravou stranouzavazadlového prostoru, u výklenku pro kolo, podéln vi stedu spodního plechového krytu (moduly zavazadlovýprostor - úložný prostor). Upevnit modul pívsu pomocí použití pásu se suchým zipem. Propojit 15-ti pólový pipojovacíkonektor s modulem pívsu.8. Vodie (krátké) pipojit odpovídajícím zpsobem k barvám, erveno-modrý s erveno-modrým, erveno-modrý serveným a žlutý s erveno-modrým sestavy vodi, vložit základnu pojistek a zazubit. Do základny pojistek vložitpojistku 20A. Ti koncovky zakonené okem u erven/modrých vodi pipojit ke kolíku se skobou 30 (úchytakumulátoru nebo kontakt, svorka 30).9. Ti koncovky zakonené okem hndého a bílých/hndých vodi pipojit k bodu uzemnní ve vnitní ásti vozidlav oblasti nad kolem.10. Koncovku svazku vodi, která je oznaena symbolem L pivést k levému zadnímu obrysovému svtlu. Koncovkyvodi pipojit k vodim svtel couvání pomocí piložených rychlospojek následujícím zpsobem.funkce vozidla odpovídásvtelný ukazatel levýzadní obrysové svtlo, levébarevnosti vodie (na stran vozidla)modro/zelenýšedo/fialovýPlochou zástrku modro/zeleného vodie, který je souástí svazku vodi, je nutné vložit v souladu s barevností dorychlospojky. Plochou zástrku šedo/modrého vodie, který je souástí svazku vodi, je nutné vložit do rychlospojkynamontované na šedo/fialovém vodii a to ze strany vozidla.11. Zbylé koncovky sestavy vodi kabel modrých/ervených a modrých pivést pravou stranou vozidla do lištys pojistkami v úložném prostoru v rozdlovací desce.a) Pipojit rychlospojku s rozvtvením ke modro-žlutému kabelu ve vnitní ásti vozidla pi hebenové spojce(obrázek 3-1). Pipojit plochou zástrku modro-erveného kabelu k rychlospojce s rozvtvením (obrázek 3-1).b) Zbylý modrý kabel vést levým prostorem pro nohy do zástrky modulu svtel.Modely do 08.2006Opatrn odtáhnout 54-pólový pipojovací konektor. Vytáhnout erný úchyt kontakt z krytu konektoru zástrky (obrázek4-1) a vložit zástrkovou koncovku modrého vodie sestavy vodi do prázdného pouzdra . 9 (obrázek 4-2).V opaném poadí smontovat a optovn naložit pipojovací zástrku.Modely od 08.2006Opatrn odtáhnout 76-pólový pipojovací konektor. Z krytu konektoru zástrky vytáhnout úchyt kontakt v pirozenébarv (obrázek 4-1 a vložit zástrkovou koncovku modrého vodie sestavy vodi do prázdného pouzdra . 14(obrázek 4-2). V opaném poadí smontovat a optovn naložit pipojovací zástrku.


Poznámka týkající se innosti svtelného ukazatele pívsu:Chyba svtelného ukazatele pívsu je signalizována prostednictvím svtelné kontrolky vozidla tím, že tato bliká svyšší frekvencí.!!Všechny vodie upevnit pomocí piložených pásových sponek, namontovat zpt díve odmontované ásti.Pipojit akumulátor a zkontrolovat všechny funkce vozidla s pipojeným pívsem nebo pomocí odpovídajícíhotestujícího zaízení.Montážní instrukce je urena pouze pro zákazníka!!! 2 3 4


Elektromos kábelköteg vonóhorog bekötéséhez13 kimenet Cikkszám. 041313BMW X3 hótól gyártott 03 -0413 13 / 12.11/VA1 Kábelköteg 12 eres1 Dugalj - 13 pólusú2 Dugalj talp alátétlma:1 Utánfutó villogó modul UN-121 Tömít gumialátétTartal3 Csavar M55 x 353 Csavaranya M53 Rugósalátét1 Csavar M66 x 101 Csavaranya M61 Rugósalátét M63 Biztosítékkal3 Csatlakozó kábel piros-kékhezp3 Biztosíték 20 A2 Ragasztószalag7 Elektromoss gyorscsatlakozó15 Manyag kábelkötegel k140mm3 Manyag kábelkötegel k300mmSzerelési útmutató1. Kösse le az akkumulátor testkábelét !2. Vegye ki a csomagtartó padlósznyegét, szerelje ki a hátfal borítását, valamint a csomagtér jobb oldali borítását.Szerelje ki a hátsó üléssort és az üléstámlákat (osztott háttámlánál hajtsa elre a jobb oldali üléstámlát). Vegye ki a balés jobb oldali küszöb díszléceit, valamint a lábtér borítását. Nyissa fel a mszerfal kesztytartójának fedelét, majdlazítsa meg a biztosítéktáblarögzítését és hagyja lelógva.3. A kábelköteg (csatlakozó saruk) bevezetése céljából fúrjon egy körülbelül Ø 6 mm átmérj furatot (a jobb hátsó lámpaalatt). Utána nagyobbítsa meg a furatot körülbelül Ø 40 mm-re. Majd kenje bee a furat lemezszéleit rozsdagátló szerrel.Végül rögzítse a furatban a korábban leszerelt kábelsarut (2. ábra).4. A kábelköteget az alábbi módon kösse be:a) a 12 eres kábelkötegfém kábelvégekkel ellátott vezetékeit vezesse ki k a csomagtérbl a furaton keresztül,a 3. pontban leírt módon, majd dugja át a vezetgyrn a dugalj küls fedeléig. Utána rögzítse a mellékeltgumialátétet is a furatban.b) A dugaljj alá kétféle talp alátét létezik. Az egyiket akkor kell használni, ha oldalról vezetjük be a kábelköteget,a másikat akkor, amikor tengelyirányban.Oldalsó bekötés: A vonóhorog végleges bekötéséhez használják, zárt fedel dugalj rögzítés, , és levehetvonóhorog esetén, behajtható dugalj rögzít füllel. Ebben az esetben ki kell törni a dugalj külsház oldalán lévkönnyített furathelyet.Figyelem!!! A kivehet dugalj rögzítésnél aztt a talp alátétet kell használni, amely az oldalsó bekötéshez való.Ez esetben a másik, tengelyirányú bekötéshez használatos talp alátétet félre kell tenni (ekkor ezt nemhasználjuk fel).Tengelyirányú bekötés: A vonóhorog végleges bekötéséhez használják, nyitott fedel dugaljj rögzítés, éslevehetvonóhorog esetén, nem behajtható dugalj rögzít füllel. Ez esetben a másik, oldalsó bekötéshezhasználatos talp alátétet félre kell tenni (ekkor ezt nem használjuk fel) ).Hc) a dugalj bekötését az alábbi vázlat szerint végezze el:Kép 1Villamos áramkörBaloldali irányjelz lámpaAz utánfutó ködlámpájaTestJobboldali irányjelz lámpaJobboldali helyzetjelz lámpaFéklámpaBaloldali helyzetjelz lámpaTolatólámpaUtánfutó áramellátásaTöltés kábelTöltés kábel testNemhasználtAz utánfutó testkábeleCsatlakozás megjelölése1 (L)2 (54-G)3 (31)4 (R)5 (58R)6 (54)7 (58L)8 (RFS)9 (30)10 (15)11 (31)1213 (31)Színfekete/fehérszürkebarnaafekete/zöldszürke/pirosfekete/pirosszürke/feketekék/pirospiros/kék 2,5mm²sárga2,5mm²fehér/barna 2,5mm²fehér/barna 2,5mm²Kábelek bekötésea 13 pólusú p dugaljba5. A dugalj küls házát a tömít alátéttel együtt, a mellékelt csavarok és anyákk segítségével szerelje fel f a dugalj szerellapjára.a) figyeljena talp alátétt megfelel rögzítésére!rb) az elektromos kábeleket úgy rögzítse, hogy ne törjenek meg, és ne legyenek kitéve nagy igénybevételnek, nedörzsöldjenek!


6. A kábelköteg R betvel jelölt kábelvégét kösse be a jobb hátsó helyzetjelz lámpa bekötési pontjára. A kábelvégeket amellékelt gyorscsatlakozók segítségével csatlakoztassa a hátsó világítás bekötési pontjára a következ módon.a kocsi áramkörei azonosakjobb oldali irányjelzhátsó helyzetjelz lámpa,féklámpaaz alábbi szín vezetékekkel (a kocsi fell)kék/barnajobb oldali szürke/sárga,fekete/kékA rózsaszín/fehér kábel lapos csatlakozóját, amely a kábelköteg része, csatlakoztassa a kocsi fell jöv kék/barnavezeték gyorskapcsához. A kábelköteghez tartozó szürke/fehér kábel lapos csatlakozóját csatlakoztassa a kocsibelsejébl jöv szürke/sárga vezeték gyorskapcsára. A kábelköteghez tartozó rózsaszín/fekete kábel laposcsatlakozóját csatlakoztassa a kocsi belsejébl jöv fekete/kék vezeték gyorskapcsára.7. A csomagtartó jobb oldalán, a sárvédnél fektesse le a 15 pontos csatlakozóval szerelt vezetékköteg piros/kék és pirosszín vezetékeit hosszanti irányban, a középs lemezfedélhez viszonyítva (a csomagtartó-tárolódoboz részegység).Rögzítse az utánfutó modult a ragasztó szalag segítségével. Majd csatlakoztassa a 15 pontos csatlakozó sorkapcsot azutánfutó modulra.8. A (rövid) vezetékeket csatlakoztassa a megfelel szín sarukhoz, a kábelköteg piros-kék vezetékét a piros-kékhez, apiros-kéket a piroshoz, és a sárgát a piros-kékhez, majd dugja rá a biztosíték talpat és zárja a biztonságicsatlakozót. Tegye be a 20 amperes biztosítékot a helyére. A vezetékek három darab csavaros saruját, a piros/kékszín csatlakozókat kösse rá a 30-assal jelzett bekötési pontra (akkumulátor csatlakozó, vagy csúszó saru, 30. sz.bekötési pont).9. A sárvédnél található barna és a fehér/barna vezetékek három darab csavaros saruját kösse rá a testre, a kocsi belsoldala fell.10. A kábelköteg L betvel jelölt kábelvégét kösse be a bal hátsó helyzetjelz lámpa bekötési pontjára. A kábelvégeket amellékelt elágazó csatlakozók segítségével csatlakoztassa a hátsó világítás bekötési pontjára a következ módon.a kocsi áramkörei azonosakbal oldali irányjelzbal hátsó helyzetjelz lámpaaz alábbi szín vezetékekkel (a kocsi fell)kék/zöldszürke/A kék/zöld kábel lapos csatlakozóját, amely a kábelköteg része, csatlakoztassa a kocsi oldaláról jöv megfelel színvezeték gyorskapcsára. A kábelköteghez tartozó szürke/kék kábel lapos csatlakozóját csatlakoztassa a kocsi belsejébljöv, elre szerelt szürke/rózsaszín vezeték gyorskapcsára.11. A vezeték köteg megmaradt kék/piros és kék szín vezetékeit a kocsi jobb oldalán vezesse el a mszerfalkesztytartójában található biztosíték táblához.a) Az elágazó gyorskapcsot a nyomógombnál, csatlakoztassa a kocsi felli oldal kék-sárga vezetékéhez (3-1ábra). A kék-piros kábel lapos csúszó saruját csatlakoztassa az elágazó gyorskapocshoz (3-1 ábra).b) A megmaradó kék szín kábelt vezesse el a bal oldali lábtérben, a világítás modul csatlakozójához.2006. 08. hóig gyártott modellekÓvatosan húzza szét az 54 pontos csatlakozó végeit. Vegye ki a csatlakozó fekete szín saruját a védszigetelésbl(4-1 ábra), és csatlakoztassa a vezeték köteg kék szín kábelsaruját a 9. szabad bekötési pontra (4-2 ábra). Fordítottsorrendben szereljen vissza mindent és csatlakoztassa a széthúzott csatlakozó végeit.2006. 08. hótól gyártott modellekÓvatosan húzza szét a 76 pontos csatlakozó végeit. Vegye ki a csatlakozó natúr szín saruját a védszigetelésbl (4-1 ábra), és csatlakoztassa a vezeték köteg kék szín kábelsaruját a 14. szabad bekötési pontra (4-2 ábra). Fordítottsorrendben szereljen vissza mindent és csatlakoztassa a széthúzott csatlakozó végeit.


Figyeljen az utánfutó villogó mködésére:Az utánfutó index mködési hibáját kijelzi a kocsi belsejében szerelt visszajelz, amikorgyorsabban villog!!Minden vezetéket rögzíteni kell a mellékelt manyag kábelkötegelkkel, és ne feledje a kiszerelt alkatrészeketvisszaszerelni!Kösse vissza az akkumulátor kábelsaruját, és rákapcsolt utánfutónál, teszt mszer segítségével ellenrizze a kocsiminden funkcióját, helyes mködés szempontjából.A szerelési útmutató az ügyfeleknek készült !!! 2 3 4


13- . 041313BMW X3 - 03 –0413133 / 12.11/VA:1 12-1 13-2 1 UN-121 3 M5 x 353 M53 1 M6X101 M61 M63 3 -3 20 A2 7 15 140mm3 300mm1. .2. , , . ( , ). . , .3. ( ) Ø . 6 ( ). . Ø 40 . . ( 2).4. :a) 12- , . 3 , . ,b) . , - .: . .!!! , . , , ( ). : ., , ( ).c) :1. P 1 (L)2 (54-G)3 (31)4 (R)5 (58R))6 (54)7 (58L))8 (RFS)9 (30)10 (15)11 (31)1213 (31)5. .a) ,------- 2,5 ² 2,5 ²- 2,5 ² ²- 2,5 ² 13- 1b) , , !RU


6. , R, . : , ( )- -- - , - . - , - . - , - .7. 15- , : -, , ( -). . 15- .8. () , - -, - - , . 20A . - 30 ( , 30).9. - .10. , L, . : , ( )-- - . - , - .11. - .a) - ( 3-1). - ( 3-1).b) , . 08.2006 54- . ( 4-1) 9 ( 4-2). . 08.2006 76- . ( 4-1) 14 ( 4-2). .


: , !! , . , . 2 . 3 4


Elektroninis jungiamasis traukimo kablio rinkinys13 pavažStr. nr. 041313BMW X3 modeliams nuo pagaminimodatos 03 –0413 13 / 12.11/VA1 12-gysl laid pyn1 13 pavaž rozet2 Tarpiklis po rozeteSudtis:1 Priekabos poskio signalo modulisUN-121 Guminis vamzdis3 Varžtas M5X353 Veržl M553 Spyruoklinis tarpiklis1 Varžtas M6X101 Veržl M661 Spyruoklinis tarpiklis M63 Saugiklio tarpiklis3 Raudon / mlynjungiamasis laidas3 Saugiklis 20 A2 Savaime limpanti juostel7 Greitajung veržl15 Juostinis gnybtas 140mm3 Juostinis gnybtas 300mmMontavimo instrukcija1. Atjungkite masss kabel nuo akumuliatoriaus !2. Nuimkite bagažins dugno apdail, bagažins kiauryms gaubtir dešiniajame šoniniamee gaubte esanios daiktadžsdangtel. Išmontuokite galinsdyn ir galins sdyns atloš (jei galins sdyns atlošas yra padalintas, dešinijpusatlenkite priek.) Išmontuokite dešins ir kairs puss lipimo srities apdail ir koj srities apdail. Iškabinkitedaiktins dangt, atsukite apsaugin juost ir nulenkite žemyn.3. Kad galtumte nutiesti kabeli pyn (kištukinio lizdoo jungtis), išgržkite maždaug 6 mm skersmens skyl (po dešiniuojugaliniu žibintu). Ši ang reikia praplatintmaždaug iki 40 mm skersmens. Ang patepkitee tinkama apsaugos nuokorozijos priemone. Iš ankstosumontuot kabelio vor užfiksuokite angoje. ( 2 pav.)4. Pajungkite laid pluošt šiuobdu:a) 12 gysllaid pynsu metaliniais kabeliniais užbaigimais išor pratieskite pro bagažin per ang,aprašyt3 punkte, po to pratieskite pro ang kartu su elektros lizdu. Pritvirtinkitee prijungt gumin vamzdišgržtoje angoje,b) yra du skirtingi lizdo tarpikliai. Vienas iš j yraa naudojamas išvedant šoninius laidus, kitas išvedant ašiniuslaidus.Šoninis išvedimas: Naudojamasmontuojant nuolatin traukimo kabl su uždara lizdo rankenaa ir nuimamtraukimokabl su sudedama lizdorankena. Tokiu atveju reikia pašalinti prastmim jungiamojoo lizdo korpuse.Pastaba!!! Sudedamosios lizdo rankenos r atveju naudokite tarpikl po lizdu šoniniam išvedimui. Kit tarpikl,skirt ašiniam išvedimui, pašalinkite ( jis nebus naudojamas).Ašinis išvedimas: Naudojamas montuojant nuolatin traukimo kabl su s atvira lizdo rankena ir nuimamutraukimokabliu be sudedamos lizdo rankenos. Tarpikl, skirt šoniniam išvedimui, , pašalinkite ( jis nebusnaudojamas).c) lizdas yra pajungiamas pagal šischem:Nuotrauka1Elektros grandinKairysis poskio žibintasPriekabos rko žibintaiMasDešinysis poskio žibintasDešinioji gabaritin lempaStabdži lempaKair gabaritin lempaAtbulins lemposPriekabos maitinimasMaitinimo laidasMaitinimo laido masNenaudojamasPriekabos masKontakto ženklinimas1 (L)2 (54-G)3 (31)4 (R)5 (58R)6 (54)7 (58L)8 (RFS)9 (30)10 (15)11 (31)1213 (31)Spalvajuodai/baltaspilkasrudasjuodai/žaliaspilkai/raudonasjuodai/raudonaspilkai/juodasmlynai/ /raudonasraudonai/mlynas 2,5mm²geltonas2,5mm²baltai/rudas 2,5mm²baltai/rudas 2,5mm²Laid pajungimas13 – pavaž lizdasLT5. Jungiamj lizdkartu su sandarinaniu tarpikliu t sumontuokite pridt varžt ir veržli pagalba ant lizdo rankenos.a) atkreipkite dmes taisykling tarpiklio sumontavim !b) elektros pluošt pritvirtinkite tokiubdu, kad neatsirast dideli sutrikim ir kad nekilt pavojaus triniai !


6. Laid pluošto gal, paženklint R simboliu, atveskite prie dešins galins gabaritins lempos. Laid galus pajungkiteprie atbulini žibint laid pridt greitajungi veržli pagalba šiuo bduTransporto priemons funkcijadešinysis poskio signalasgalin gabaritin lempa,stabdži žibintasatitinka laido spalv (iš transporto priemons puss)mlynai/rudasdešinysis pilkai/geltonasjuodai/mlynasPlokši kabelio kištuk violetins/baltos spalvos, priklausant laid pluoštui, kiškite greitajung veržl, sumontuot mlynai/rud laid iš transporto priemons puss. Plokši kabelio kištuk pilkai/baltos spalvos, priklausant laidpluoštui, kiškite greitajungs veržl, sumontuotos pilkai/geltonos spalvos laido iš transporto priemons puss.Plokši kabelio kištuk violetins/juodos spalvos, priklausant laid pluoštui, kiškite greitajungs veržl, sumontuot juodai/mlynos spalvos laid iš transporto priemons puss.7. Laid komplekto 15 viet korpus su kaištiniais išvadais, raudon / mlyn, gelton ir raudon kabelius nutieskite ikidešins bagažins puss – palei rato dž iki dugno skardos centro (bagažins džs modulis). Priekabos modulpritvirtinkite lipukais. 15 viet korpus su kištukiniais išvadais prijunkite prie priekabos modulio.8. Vienod spalv laid komplekto laidus (trumpus) raudon / mlyn su raudonu / mlynu, raudon / mlyn suraudonu ir gelton su raudonu / mlynu kiškite saugiklio laikikl ir užfiksuokite. saugiklio laikikl statykite 20 Asaugikl. Raudon / mlyn laid 3 seles kaišiu prijunkite prie 30 gnybto (akumuliatoriaus arba kontakt laikiklio 30gnybtas).9. Rudo ir balto / rudo laid 3 seles prijunkite prie transporto priemons mass taško, esanio ties sparno arka.10. L simboliu pažymto laid pyns gal pratieskite iki kairs galins gabaritins lempos. Laid galus pajungkite prieatbulini žibint laid pridt išsišakojusi sujungim pagalba šiuo bdu:Transporto priemons funkcijakairysis poskio signalasgalin gabaritin lempa, kairatitinka laido spalv (iš transporto priemons puss)mlynai/žaliaspilkai/violetinisPlokši kabelio kištuk mlynai/žalios spalvos, priklausant laid pynei, kiškite pagal spalv greitajung veržl.Plokši kabelio kištuk pilkai/mlynos spalvos, priklausant laid pynei, kiškite greitajung veržl, sumontuot priepilkai/violetins spalvos laido iš transporto priemons puss.11. Dešinje transporto priemons pusje likusius mlyno / raudono ir rudo kabelio laid galus nutieskite iki daiktinsapsaugins juostels.a) Išsišakojani jungt prijunkite prie transporto priemons mlyno / geltono kabelio šuk formos jungties (3-1pav.). Mlyno / raudono kabelio plokšij kištuk prijunkite prie greitojo jungimo išsišakojanios jungties (3-1pav.).b) Likus mlyn kabel nutieskite kairij koj srit iki apšvietimo perjungimo bloko modulio.Modeliams iki 2006-08Atsargiai ištraukite 54 poli jungiamj kištuk. Iš kištuko korpuso apdailos ištraukite juod kontakt laikikl (4-1 pav.) irlaid komplekto mlyno laido kontaktin vor statykite laisv kamer Nr. 9 (4-2 pav.). Jungiamj kištuksumontuokite atvirkštine eils tvarka ir vl kiškite.Modeliams nuo 2006-08Atsargiai ištraukite 76 poli jungiamj kištuk. Iš kištuko korpuso apdailos ištraukite bespalv kontakt laikikl (4-1pav.) ir laid komplekto mlyno laido kontaktin vor statykite laisv kamer Nr. 14 (4-2 pav.). Jungiamj kištuksumontuokite atvirkštine eils tvarka ir vl kiškite.


Pastaba dl priekabos signalo veikimo:Priekabos signalo defektas yra signalizuojamas transporto priemons kontroline šviesa pagreitjusiu signalizavimogreiiu!!Visus laidus sumontuokite pridtais juostiniais gnybtais, sumontuoti anksiau sumontuotas dalis.Pajungkite akumuliatori ir patikrinkite visas transporto priemons funkcijas su prijungta priekaba arba atitinkamutestuojaniu prietaisu.Montavimo instrukcija klientui!!! 2 3 4


Elektroniskais vilkšanas asavienojuma komplekts13 sliežuArt.-Nr. 041313BMW X3 modeiem no izgatavošanasdatuma 03 -0413 13 / 12.11/VA1 12-dzslu kabeu saišis1 13 sliežu spraudnis2 Starplika zem spraudavs:1 Piekabes pagrieziena signlaModulis UN-121 Gumijas cauruleSastv3 Skrve M5 x 353 Uzgrieznis M53 Atsperu starplika1 Skrve M6 x 101 Uzgrieznis M61 Atsperu starplika M63 Drošintja starplika3 Sarkano/ziloo savienojumakabelis3 Drošintjs 20 A2 Pašlmjošaa lenta7 trsavienojuma uzgrieznis15 Joslas spaile 140mm3 Joslas spaile 300mmMontžas instrukcija1. Atslgt masas kabeli no akumulatora!2. Noemiet bagžas nodaljuma grdas prsegu, iekraušanas malas apšuvumu un bagžas nodaljuma kreiss pusessnuapšuvumu. Izemiet aizmugurjo sdekli un aizmugurjoatzveltni (ja aizmugurj atzveltne ir dalta, tad kreisopusi nolieciet uzpriekšu). Noemiet kreiss un labs puses iekpšanas zonas apšuvumu un kju novietošanaszonasapšuvumu. Izemiet no virmcimdu nodaljuma vku, atbrvojiet drošinšanas joslu un nolaidiet to uzleju.3. Lai izvilktu vadu kli (kontaktdakšas pieslgums), izurbiet aptuveni Ø 6 mm lielu caurumu (zem lab aizmugurjluktura). Šis urbums jpaplašina ldz aptuveni Ø 40 mm. Urbumu prkljiet arr atbilstošu pretkorozijasldzekli. Iepriekšsamontto kabeu iemavu nofiksjiet urbum. (2. attls)4. Kabeu saiša savienojumu veikt šdi:a) 12 dzslu kabeu saiša galu ar kabeu metla nobeigumiem rpus izvadt caur bagžas nodaljumaaatveri, kas apraksttaa 3. punkt, pc tam izvilkt caur atveri kop ar elektrbas ligzdu. Piestiprint pievienotoogumijas cauruli izurbtaj caurum.b) ir divas daždas ligzdas starplikas. Viena no tm tiek izmantota, izvadot snu kabeus, otra - izvadot asukabeus.Snu izvade: Tiek izmantota, montjot pastvgo vilkšanas i ar slgtu ligzdas rokturi un noemamu vilkšanasi ar saliekamu ligzdas rokturi. Td gadjum jnovrš nobdes savienojuma ligzdas korpus.Piezme!!! Gadjum, ja ligzdas rokturis r ir saliekams, snu izvadei jizmanto starplika zem ligzdas. Otrastarplika, kas paredzta asu izvadei, ir jizem, jo t nebs nepieciešama.Asu izvade: Tiek izmantota, montjot pastvgo vilkšanas i ar atvrtu ligzdas rokturi un noemamu vilkšanasi bez saliekama ligzdas roktura. Starplika, kas paredzta snu izvadei, ir jizem, jo t nebs nepieciešama.c) savienojums ar ligzdu tiek veikts pc šdas shmas:Attlu1Elektrisk deKreisais pagrieziena lukturisPiekabes miglas lukturiMasaLabais pagrieziena lukturisLabais gabartlukturisBremžu lukturisKreisais gabartlukturisAtpakagaitas lukturiPiekabes barošanaBarošanas kabelisBarošanas kabea masaNetiek lietotsPiekabes masaKontakta maršana1 (L)2 (54-G)3 (31)4 (R)5 (58R)6 (54)7 (58L)8 (RFS)9 (30)10 (15)11 (31)1213 (31)Krsamelnbaltspelksrudaszai melnssarkanpelkssarkanmelnspelkmelnssarkanzils 2,5mm²dzeltens 2,5mm²brnganbalts 2,5mm²brnganbalts 2,5mm²Kabeu savienošana13 sliežu ligzdaLV5. Savienojuma ligzda kop ar blvjumastarpliku jsamont uzligzdas roktura, izmantojot pievienots skrves unuzgriežus.a) pievršot uzmanbu pareizai starplikas montžai!b) elektrisko kabeu saiši piestiprinot t, lai tas neradtu lielus traucjumus un neapdraudtu berzi!


6. Kabeu saiša gals, kas marts ar R simbolu, jizvada pie lab aizmugurj gabartluktura. Kabeu gali jpievieno pieaizmugurjo gabartlukturu kabeiem, izmantojot pievienotos trsavienojuma uzgriežus.Transportldzeka funkcija atbilstlabais pagrieziena signlsaizmugurjais gabartlukturis, labaisbremžu lukturiskabea krsai (no transportldzeka puses)brnganzilsdzeltenpelkszili melnsPlakanais kabea spraudnis violeti balt krs, kas pieder kabeu saišim, jievieto trsavienojuma uzgriezn, kassamontts brnganzilaj kabel no transportldzeka puses. Plakanais kabea spraudnis pelkbalt spalvos, krs, kaspieder kabeu saišim, jievieto trsavienojuma uzgriezn, kas samontts dzeltenpelkaj kabel no transportldzekapuses. Plakanais kabea spraudnis violeti meln krs, kas pieder kabeu saišim, jievieto trsavienojuma uzgriezn,kas samontts zili melnaj kabel no transportldzeka puses.7. Vadu komplekta 15-dago kontaktu korpusu, sarkano/zilo, dzelteno un sarkano kabeli novietojiet bagžas nodaljumalabaj pus, liekot to gar riteu arku ldz grdas plksnes vidum (bagžas nodaljuma novietošanas nodaljumamodulis). Ar lpošo lenti piestipriniet piekabes moduli. Savienojiet 15-dago kontaktu korpusu ar piekabes moduli.8. Ievietojiet viendas krsas, sarkanu/zilu ar sarkanu/zilu, sarkanu/zilu ar sarkanu un dzeltenu ar sarkanu/zilu vadukomplekta vadus (sus) drošintja turtjos un nofiksjiet tos. Ievietojiet drošintju 20A drošintja turtjos.Sarkan/zil vada 3 apas cilpas ar 30. spaili (30. spailes akumulators vai kontaktu nesjs) pievienojiet pie tapas.9. Brn un balt/brn vada 3 apas cilpas pievienojiet pie automašnas puses masas punkta riteu ark.10. Kabeu saiša gals, kas marts ar L simbolu, jizvada pie kreis aizmugurj gabartluktura. Kabeu gali jpievieno pieaizmugurjo gabartlukturu kabeiem, izmantojot pievienotos atzarojumu savienojumus.Transportldzeka funkcija atbilstkreisais pagrieziena signlsaizmugurjais gabartlukturis, kreisaiskabea krsai (no transportldzeka puses)zili zašPlakanais kabea spraudnis zili za krs, kas pieder kabeu saišim, jievieto atbilstoši krsai trsavienojumauzgriezn. Plakanais kabea spraudnis pelkzil krs, kas pieder kabeu saišim, jievieto trsavienojuma uzgriezn,kas samontts pie violeti pelk kabea no transportldzeka puses.11. Atlikušos zilo/sarkano un zilo kabeu vadu komplektu galus prvietojiet automašnas labaj pus pie cimdu nodaljumavka drošinšanas joslas.a) Pievienojiet atzarojuma savienotju pie automašnas puses zil/dzelten kabea pie virsmas savienotja(attls 3-1). Pievienojiet plakano spraudni no zil/sarkan kabea pie atzarojuma trsavienotja (attls 3-1).b) Atlikušo zilo kabeli prvietojiet kreisaj kju novietošanas zon pie gaismas modua sprauda.Modeiem ldz 2006. gada augustamUzmangi noemiet 54 polu pieslguma spraudni. Izemiet melno kontaktu nesju no sprauda korpusa apšuvuma(attls 4-1) un vadu komplekta zil vada kontaktuzmavu ievietojiet brvaj kamer Nr. 9 (attls 4-2). Pieslgumaspraudni samontjiet atpakaejoš secba un atkal uzlieciet atpaka.Modeiem no 2006. gada augustaUzmangi noemiet 76 polu pieslguma spraudni. Izemiet dabgs krsas kontaktu nesju no sprauda korpusaapšuvuma (attls 4-1) un vadu komplekta zil vada kontaktuzmavu ievietojiet brvaj kamer Nr. 14 (attls 4-2).Pieslguma spraudni samontjiet atpakaejoš secba un atkal uzlieciet atpaka.


Piezme par piekabes signla darbbu:Piekabes signla defekta gadjum mirgo transportldzeka kontrollampia!!Visu kabeu montža jveic, izmantojot pievienots joslas spailes, kas savieno iepriekš samontts daas.Pievienojiet akumulatoru un prbaudiet visas transportldzeka funkcijas ar piekabintu piekabi vai izmantojot attiecgutestšanas ierci.Montžas instrukcija klientam!!! 2 3 4


Sisu: EST


purpurpunane


2 3 4


Elektroinštalácia pre zapojenie ažného zariadenia13-pólovýíslo tovaru 041313BMW X3 od dátumu výroby 03 –0413 13 / 12.11/VAObsahzostavy:1 Káblový zväzok 12-žilový1 13-pólová zásuvka2 Podložka pod zásuvku1 Modul smerového svetlaprívesu UN-121 Gumená priechodka3 Skrutky M5X353 Matice M53 Pružné podložky1 Skrutka M6X101 Matice M61 Pružné podložky M63 Poistkový spodok3 Napájací vodi erveno-modrýý3 Poistky 20 A2 Samolepiace pásky7 Rýchlospojky15 Sahovacích pások 140 mm3 Sahovacích pások 300mmMontážny návod1. Odpojte uzemovací kábel od akumulátora!2. Odstráte kryt podlahy batožinového priestoru, kryt hrany nakladania a pravý bonýý kryt batožinového priestoru.Odstráte zadnésedadlá a operadlá zadných sedadiel (pri delenom zadnomm operadle naklote pravú stranu dopredu).Odstráte pravýa avý kryt nástupnéhopriestoru a kryt priestoru na nohy. Zveste kryt t úložného priestoru v palubnejdoske, uvonite poistkovú lištu a nakloteju nadol.3. Pre umožnenie prevedenia káblového zväzku (prípojný konektor)vyvtajte otvor s Ø cca 6 mm (za pravým zadnýmsvetlom). Otvor rozšírte na Ø asi 40 mm. Otvor zaistite vhodným protikoróznym prípravkom. Do otvoruupevnite skôrdemontovanú káblovú koncovku (obrázok 2).4. Káblový zväzok zapojte nasledovným spôsobom:a) koncovku 12-žilového káblovéhoo zväzku s kovovými káblovými koncovkami vyvete von z batožinovéhoopriestorucez otvor popísaný v bode 3, následne prevlete cez otvor v puzdree pre zásuvku. Priloženúpriechodku upevnite do vyvtaného otvoru.b) rozlišujeme dve rôzne podložky pod zásuvku. Jedna z nich sa používaa pri bonomm vývode káblov, druhá - priosovom vývode.Boný vývod káblov: Používa sa pri ažnomm zariadení, ktoré sa montuje napevno s uzamknutým držiakomzásuvky a s odnímateným ažným hákom soo sklopným držiakom zásuvky. V takomto prípadeje potrebnéodstrániprehbeninuv plášti napájacej zásuvky.Upozornenie!!! Pri sklopnom držiaku zásuvky je potrebné použi podložku pod zásuvku urenú pre bonývývod. Druhú podložku urenú pre osový vývod je potrebné odstráni (nepoužije sa).Osový vývod: Používa sa pri ažnom zariadení, ktoré samontuje napevno s otvoreným držiakom zásuvky aodnímateným ažným hákom bez sklopnéhoo držiaka zásuvky. Podložku urenú pre boný vývod je potrebnéodstráni(nepoužije sa).c) zásuvkaje zapojenápoda schémy uvedenejj nižšie:Obrázok 1Elektrický obvodSmerové svetloavéHmlové svetlo prívesuHmotnosSmerové svetlopravéPoziné svetlo pravéBrzdové svetloPoziné svetlo avéSpätné svetloNapájanie prívesuKábel nabíjaniaaHmotnos káblanabíjaniaNepoužívanýHmotnos prívesuOznaenie kontaktu1 (L)2 (54-G)3 (31)4 (R)5 (58R)6 (54)7 (58L)8 (RFS)9 (30)10 (15)11 (31)1213 (31)Farbaierno/bielasiváhnedáierno/zelenásivo/ /ervenáierno/ervenásivo/ /iernamodro/ervenáerveno/modrá 2,5mm² 2žltá 2,5mm²bielo/hnedá 2,5mm²bielo/hnedá 2,5mm²Zapojenie vodiovv 13-pólovej zásuvkeSK5. Napájaciu zásuvku spolu s tesniacou podložkou namontujte pomocou priložených skrutiek a matíc k držiaku zásuvky.a) dbajte na správne pripevnenie podložky!b) elektrický zväzok pripevnite takým spôsobom, abynebezpeenstvu prederavenia!nevznikli ostré zalomenia a abynebol vystavený


6. Koncovku káblového zväzku oznaenú symbolom R privete k pravému zadnému pozinému svetlu. Koncovky vodiovpripojte k vodiom spätných svetiel pomocou priložených rýchlospojok nasledovným spôsobom:funkcia vozidla zodpovedásmerové svetlo pravézadné poziné svetlo,brzdové svetlofarbe vodia (zo strany vozidla)modro/hnedýpravé sivo/žltýierno/modrýPlochú vidlicu fialovo/bieleho vodia, ktorý patrí ku káblovému zväzku vložte do rýchlospojky namontovanej namodro/hnedom vodii zo strany vozidla. Plochú vidlicu sivo/bieleho vodia patriaceho ku káblovému zväzku vložte dorýchlospojky namontovanej na sivo/žltom vodii zo strany vozidla. Plochú vidlicu fialovo/ierneho vodia patriaceho kukáblového zväzku vložte do rýchlospojky namontovanej na ierno/modrom vodii zo strany vozidla.7. Potiahnite pätnásnásobné prípojné konektory káblového zväzku, erveného/modrého, žltého a erveného kábla napravej strane batožinového priestoru pri výklenku kolesa, pozdžne vo vzahu k stredu spodného plechového krytu(moduly batožinového priestoru). Pomocou pásky suchého zipsu namontujte modul prívesu. Spojte pätnásnásobnýprípojný konektor s modulom prívesu.8. Káble (krátke) pripojte príslušne poda farieb, erveno-modrý s erveno-modrým, erveno-modrý a erveným a žltýs erveno-modrým káblovým zväzkom, vložte podstavec poistky a zazubte. Vložte poistku 20A do podstavca poistky.Tri okové koncovky erveno-modrých vodiov pripojte k upínaciemu kolíku 30 (držiak batérie alebo kontaktov, svorka30).9. Tri okové koncovky hnedých a bielych/hnedých káblov pripojte ku kostrovému bodu pri nadkolesí na strane vozidla.10. Koncovku káblového zväzku oznaenú symbolom L privete k avému zadnému pozinému svetlu. Koncovky vodiovpripojte k vodiom spätných svetiel pomocou priložených rozboovacích spojok nasledovným spôsobom.funkcia vozidla zodpovedásmerové svetlo avézadné poziné svetlo, avéfarbe vodia (zo strany vozidla)modro/zelenýsivo/fialovýPlochú vidlicu modro/zeleného vodia, patriaceho ku káblovému zväzku vložte poda farby do rýchlospojky. Plochúvidlicu sivo/modrého vodia patriaceho ku káblovému zväzku vložte do rýchlospojky namontovanej na sivo/fialovomvodii zo strany vozidla.11. Zvyšné koncovky káblového zväzku modrých/ervených a modrých vodiov privete po pravej strane vozidla dopoistkovej lišty skrinky v prístrojovej doske.a) Pripojte rozvodnú rýchlospojku k modro-žltému káblu na strane vozidla pri hrebeovom konektore (obrázok 3- 1). Pripojte plochý konektor modro-erveného kábla k rozvodnej rýchlospojke (obrázok 3 - 1).b) Ostatný modrý kábel privete do avého priestoru na nohy, do konektora modulu svetiel.Modely do 08.2006Opatrne vytiahnite 54-pinový prípojný konektor. Vytiahnite ierny držiak kontaktov z krytu konektora (obrázok 4 - 1) avložte konektorovú koncovku modrého vodia káblového zväzku do vonej komory . 9 (obrázok 4 - 2). V opanomporadí namontujte a znovu naložte prípojný konektor.Modely od 08.2006Opatrne vytiahnite 76-pinový prípojný konektor. Vytiahnite držiak kontaktov neutrálnej farby z krytu konektora (obrázok4 - 1) a vložte konektorovú koncovku modrého vodia káblového zväzku do vonej komory . 14 (obrázok 4 - 2). Vopanom poradí namontujte a znovu naložte prípojný konektor.


Upozornenie týkajúce sa fungovania smerovky prívesu:Poruchu smerovky prívesu signalizuje kontrolné svetlo vozidla prostredníctvom zvýšenia frekvencie blikania.!!Všetky vodie pripevnite priloženými sahovacími páskami, namontujte skôr demontované diely.Pripojte akumulátor a skontrolujte všetky funkcie vozidla s pripojeným prívesom alebo s príslušným testovacímprístrojom.Montážny návod je urený pre zákazníka !!! 2 3 4


Elektryczny zestaw przyczeniowy haka holowniczego13-biegunowyNr art. 041313BMW X3 od datyy produkcji 03 –0413 13 / 12.11/VAZawarto:1 Wizka przewodów 12-yowa1 Gniazdo 13-biegunowe2 Podkadka pod gniazdo1 Modu migacza przyczepy UN-1221 Przelotka gumowa3 ruba M5 x 353 Nakrtka M53 Podkadka sprysta1 ruba M6 x 101 Nakrtka M61 Podkadkaa sprysta M63 Podstawaa bezpiecznika3 Przewód przyczeniowypyczerwono/niebieski3 Bezpiecznik 20 A2 Tama samoprzylepna7 Szybkozczka15 Zacisk tamowy 140mm3 Zacisk tamowy 300mmInstrukcja montau1. Odczy przewód masowy od akumulatora!2. Zdj oson podogi bagania, oson krawdzi adowania orazpraw oson boczn baganika. Zdemontowa tylnkanap i oparcietylnego siedzenia (przy dzielonymm tylnym oparciu, odchyli praw stron do przodu.) Zdemontowapraw i lew oson rejonuwejcia oraz oson rejonu na nogi. Odwiesi pokryw schowka w desce rozdzielczej,poluzowa listwbezpiecznikow i odchyli j do dou.3. W celu przeprowadzenia wizki przewodów (gniazdoo przyczeniowe) wywierci otwór o Ø okoo 6 mmm (pod prawlamp tyln). Otwór rozszerzy do okoo Ø 40 mm. Zabezpieczyotwór przy uyciu odpowiedniego rodkaprzeciwkorozyjnego. Zamocowa w otworze uprzednio zdemontowan kocówk kablow (rysunek 2).4. Podczy wizk przewodóww w nastpujcy sposób:a) kocówk 12-yowej wizki przewodów z metalowymi zakoczeniami kablowymi wyprowadzi z baganikapoprzez otwór opisany w pkt. 3 na zewntrz, po czym przeoy przezz otwór w obsadzie gniazda wtykowego.Zamocowa doczon przelotkw wywierconym otworze.b) wystpuj dwie rónepodkadki pod gniazdo. . Jedna z nich uywana jest przy bocznym wyprowadzeniuprzewodów, druga przy wyprowadzeniu osiowym.Wyprowadzenie boczne: Stosowane przy montowanymna stae haku holowniczym z zamknitym uchwytemgniazda i odejmowanym haku holowniczym ze skadanymuchwytem gniazda. W takim przypadku naleyusun przetoczeniee w obudowiegniazda przyczeniowego.Uwaga!! !! Przy skadanym uchwycie gniazda naley zastosowa podkadk pod gniazdo przeznaczon dowyprowadzenia bocznego. Drugpodkadk przeznaczon do wyprowadzenia osiowego naley usun (niebdzie stosowana).Wyprowadzenie osiowe: Stosowane przy montowanymna stae haku holowniczym z otwartym uchwytemgniazda i odejmowanym haku holowniczym bez skadanego uchwytu gniazda. Podkadk przeznaczon dowyprowadzenia bocznego naleyusun (niee bdzie stosowana).c) gniazdo podczone jest wedug poniszego schematu:Obraz 1Obwód elektrycznyOznaczenie kontaktuwiato kierunkowskazu lewe1 (L)wiato przeciwmgielne przyczepy 2 (54-G)Masa3 (31)wiato kierunkowskazu prawe4 (R)wiato pozycyjne prawe5 (58R)wiato hamowania6 (54)wiato pozycyjne lewe7 (58L)wiato cofania8 (RFS)Zasilanie przyczepy9 (30)Przewód adowania10 (15)Masa przewodu adowania11 (31)Nieuywany12Masa przyczepy13 (31)5. Gniazdo przyczeniowe wraz z podkadk uszczelniajc zamontowa przyy pomocy doczonych rub i nakrtek nauchwycie gniazda.a) uwaa na prawidowe zamocowanie podkadki!Kolor przewoduuczarno/biayszarybrzowyczarno/zielonyszaro/czerwonyczarno/czerwonyyszaro/czarnyniebiesko/czerwonyczerwono/niebieski 2,5mm²óty 2,5mm²biao/brzowy 2,5mm²biao/brzowy 2,5mm²Podczenie przewodóww gniedzie 13-biegunowymPLb) wizk elektrycznprzetarcia!umocowaw taki sposób aby niepowstayostre zaamania i niebya naraona na


6. Kocówk wizki przewodów oznaczon symbolem R doprowadzi do prawego tylnego wiata pozycyjnego. Kocówkiprzewodów podczy do przewodów wstecznych wiate za pomoc zaczonych szybkozczek w nastpujcysposób.funkcja pojazdu odpowiadakierunkowskaz prawytylne wiato pozycyjne,wiato hamowaniakolorowi przewodu (od strony pojazdu)niebiesko/brzowyprawe szaro/ótyczarno/niebieskiPaska wtyczka przewodu fiolet/biay nalecego do wizki przewodów wetkn do szybkozczki zamontowanej doprzewodu niebiesko/brzowego od strony pojazdu. Pask wtyczk przewodu szaro/biay nalecego do wizkiprzewodów wetkn do szybkozczki zamontowanej do przewodu szaro/ótego od strony pojazdu. Pask wtyczkprzewodu fiolet/czarny nalecego do wizki przewodów wetkn do szybkozczki zamontowanej do przewoduczarno/niebieskiego od strony pojazdu.7. Pooy 15-krotne zcze przyczeniowe zestawu przewodów, kable czerwony/niebieski, óty i czerwony po prawejstronie baganika przy wnce koa, wzdunie w stosunku do rodka spodniej osony blaszanej (moduy baganikschowek).Zamocowa modu przyczepy przy uyciu tamy na rzepy. Poczy 15-krotne zcze przyczeniowe zmoduem przyczepy.8. Przewody (krótkie) poczy odpowiednio do kolorów, czerwono/niebieski z czerwono/niebieskim,czerwono/niebieski z czerwonym i óty z czerwono/niebieskim zestawu przewodów, woy podstawkbezpiecznika i zazbi. Woy bezpiecznik 20A do podstawki bezpiecznika. 3 kocówki oczkowe przewodówczerwono/niebieskich podczy do koka z klem 30 (uchwyt akumulatora lub styków, zacisk 30).9. 3 kocówki oczkowe przewodów brzowych i biaych/brzowych podczy do punktu masowego przy nadkolu postronie pojazdu.10. Kocówk wizki przewodów oznaczon symbolem L doprowadzi do lewego tylnego wiata pozycyjnego. Kocówkiprzewodów podczy do przewodów wstecznych wiate za pomoc zaczonych czników rozganych wnastpujcy sposób.funkcja pojazdu odpowiadakierunkowskaz lewytylne wiato pozycyjne, lewekolorowi przewodu (od strony pojazdu)niebiesko/zielonyszaro/fioletowyPask wtyczk przewodu niebiesko/zielonego nalecego do wizki przewodów wetkn zgodnie z kolorem doszybkozczki. Pask wtyczk przewodu szaro/niebieskiego nalecego do wizki przewodów wetkn doszybkozczki zamontowanej do przewodu szaro/fioletowego od strony pojazdu.11. Pozostae kocówki zestawu przewodów kabli niebieskich/czerwonych i niebieskich doprowadzi po prawej stroniepojazdu do listwy bezpiecznikowej schowka w desce rozdzielczej.a) Podczy szybkozcze rozgaziajce do kabla niebiesko/ótego po stronie pojazdu przy cznikugrzebieniowym (rysunek 3-1). Podczy pask wtyczk kabla niebiesko/czerwonego do szybkozczarozgaziajcego (rysunek 3-1).b) Pozostay kabel niebieski doprowadzi do lewej przestrzeni na nogi, do wtyczki moduu wiate.Modele do 08.2006Ostronie odcign wtyczk przyczeniow 54-biegunow. Wyj uchwyt styków czarny z osony zcza wtyczki(rysunek 4-1) i woy kocówk wtykow przewodu niebieskiego zestawu przewodów w woln komor nr 9(rysunek 4-2). W odwrotnej kolejnoci zamontowa i ponownie naoy wtyczk przyczeniow.Modele od 08.2006Ostronie odcign wtyczk przyczeniow 76-biegunow. Wyj z osony zcza wtyczki uchwyt styków w kolorzenaturalnym(rysunek 4-1) i woy kocówk wtykow przewodu niebieskiego zestawu przewodów w woln komornr 14 (rysunek 4-2). W odwrotnej kolejnoci zamontowa i ponownie naoy wtyczk przyczeniow.


Uwaga odnonie dziaania migacza przyczepy:Defekt migacza przyczepy jest sygnalizowany przez wiato kontrolne pojazdu poprzez podwyszenieczstotliwoci migania!!!Wszystkie przewody zamocowa doczonymi zaciskami tamowymi, zamontowa wczeniej rozmontowane czci.Podczy akumulator i sprawdzi wszystkie funkcje pojazdu z podczon przyczep lub odpowiednim przyrzdemtestujcym. 2Instrukcja montau przeznaczona jest dla klienta!!! 3 4

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!