Glossàriu mìnimu257Jamare, v. Chiamare, definire,favorire. In questo ultimo significatilo impiega qui P. Sozu (T. I,7: sa preghiera jamat su miràculu).Janna/gianna, s. f. Porta.Jannile, s. m. Uscio di abitazione.Jarìa, s. f. Chiarezza, chiarore, luminosità.Anche in senso fig. Vediilgiarire.Jaru/a, agg. Chiaro/a.Joghitare, v. Giocherellare. Quinel testo di J. Casu.Jógulu, s. m. Culla.Jùghere, v. Portare, avere, recarecon sé. Il part. pass. è jutu.Jùnghere, v. Aggiogare, unire,congiungere. Il part.pass. è juntu.Jurare, v. Giurare, prestare giuramento.Làddera, s. f. Galla di roverella.In qualche zona indica anche labacca di agrifoglio.Ladinu/a, agg. Chiaro, semplice,evidente, facile da capire. Quianche in R. Piras, Ómines de como.Làmpana, s. f. Lanterna.Lana, s. f. Lana. Frequente incampo metaforico, nel senso dichiacchiera, pretesto, pettegolezzo.Nel traslato al pl. è qui usato da R.Piras e B. Tucone (B. passim).Lastimidade, s. f. Compassione.Neologismo da lastimare (provarepietà) creato da G. Piredda (Z.36) e il suo dev. làstima.Laudare, v. Lodare, render gloria(A. Baldinu, F. I, 24).Làude, s. f. Lode, adorazionevenerazione.Leare, v. Prendere, portar via,impossessarsi.Legio, s. f. Legione. Latinismo diN. Iddau, che più di altri, da buonsalesiano, sa di greco e di latino.Lentoradu/lentoridu/a, agg. Rugiadoso/a.Lentorare/lentorire, v. Bagnare dirugiada.Lentore, s. m. Rugiada.Lenu/a, agg. Leggero/a, calmo/a,lieve, lento/a.Lestramente, avv. Velocemente(A. Baldinu, A Bustianu)Lestresa, s. f. Sveltezza, velocità.Lestru/a, agg. Svelto/a.Lìbberu, s. m. Libro, volume.Lìbberu/a, agg. Libero/a.Limba, s. f. Lingua.Limitante, agg. Ridotto/a, limitato/a.In questo strano significato loutilizza qui A. Baldinu (F. I, 78).Linïa, s. f. Linea, riga. Nel traslatovale: regola di condotta.Lizu, s. m. Giglio. Nel traslato, inrif. a un adolescente maschio (lafemmina è rappresentata dallarosa), come in A. Baldinu (F. I, 27).Lobare, v. Unire, accoppiare.Detto di persone, animali e cose.Lòmpere, v. Arrivare. No resesso abi l. (non riesco ad arrivarci).Compiere. Cras su mastru nostru
258 REMUNDU PIRASlompet sos annos (domani il nostromaestro festeggerà il compleanno).Per questo tipo di ricorrenza, tuttavia,si usa anche il verbo cumprire.Lórumu, s. m. Gomitolo.Losa, s. f. Sepolcro, tomba (A.Baldinu, A Bustianu).Lua, s. f. Euforbia (euphorbia).Per est. veleno, amarezza. In sensofig. lo usa qui B. Riu Idda (Pro samorte…).Lüare, v. Avvelenare con l’euforbia,pratica tradizionale dei pescatoridi frodo nei fiumi ricchi ditrote e anguille. Usato spesso insenso fig.Lùcuru, s. m. Guadagno, lucro,profitto (B. Nieddu senior,Otavas de ocajones).Lüego, avv. Presto, quasi immediatamente.Lughe, s. f. Luce. Frequentissimol’uso traslato, specie nella poesiad’amore.Lughente, agg. Luminoso, brillante.Lùghere, v. Brillare, emanareluce.Lùghidu/a, agg. Luminoso/a.Sin. di lughente.Lùmene/Nùmene, s. m. Nome.Lumera, s. f. Luce, bagliore.Lussurïare, v. Peccare di lussuria.Qui R. Piras (B. 52) usa il v.all’imp. presente no lussùrïes.Machine, s. m. Follia, stranezza,sciocchezza.Macu/a, agg. Dissennato/a, matto/a,folle, sciocco/a.Malaìghere, v. Maledire.Maläiscione, s. f. Maledizione.Malaitu/a, agg. Maledetto/a.Malefadadu,/a, agg. Sfortunato/a,dal cattivo destino, malfatato/a.Malefatore, s. m. Delinquente,fuorilegge, malfattore.Malesa, s. f. Cattiveria.Maliscia, s. f. Malizia, malignità.Maltratu/a, agg. Malridotto/a (A.Baldinu, F. I, 100 e 110).Malu/a, agg. Cattivo/a.Malufadu, s. m. Cattiva sorte.Mama, s. f. Mamma, madre.Mamentu, s. m. Momento, attimo.Qui in A. Baldinu (F. I, 122)nella loc. avv. a m. (subito).Mancada, s. f. Scomparsa, morteimprovvisa. In questo senso lo usaqui A. Baldinu (A Bustianu) in rif.alla dipartita del grande improvvisatoreBucianu Nieddu, temaricorrente nel cordoglio in suoonore (una moda di R. Piras haun incipit che ne rende bene l’idea:Chie creiat cando totosduos/po sa festa ’e sos Ànghelos cantende/fumis chi esserat sa morte/ contendes’ùltima rata’e sos minutos tuos?)Mancia, s. f. Macchia, neo, peccato.In questo ultimo significatolo usa qui P. Sozu (T. I, 37).
- Page 2:
Benènnida, Alice,a tie e a sas avr
- Page 13 and 14:
12ANNOTU DE IMPRENTAS’iscritura d
- Page 16:
REMUNDU PIRAS(1905-1978)
- Page 19 and 20:
18 REMUNDU PIRASE dae s’àter’a
- Page 21 and 22:
20 REMUNDU PIRASTRADUINDEInnu de un
- Page 23 and 24:
22 REMUNDU PIRASDAE UNA MAMA A SA M
- Page 25 and 26:
24 REMUNDU PIRAS4. Piras (58”)Tan
- Page 27 and 28:
26 REMUNDU PIRAS10. Piras (1’03
- Page 29 and 30:
28 REMUNDU PIRAS16. Piras (49”)Na
- Page 31 and 32:
30 REMUNDU PIRAS22. Piras (45”)Fa
- Page 33 and 34:
32 REMUNDU PIRAS28. Piras (31”)De
- Page 35 and 36:
34 REMUNDU PIRAS34. Piras (35”)Su
- Page 37 and 38:
36 REMUNDU PIRAS40. Piras (41”)Su
- Page 39 and 40:
38 REMUNDU PIRAS46. PirasTue como a
- Page 41 and 42:
40 REMUNDU PIRAS52. PirasSu Testame
- Page 43 and 44:
42 REMUNDU PIRAS58. PirasTucone, s
- Page 45 and 46:
44 REMUNDU PIRAS64. Piras (38”)Ar
- Page 47 and 48:
46 REMUNDU PIRAS70. Piras (43”)No
- Page 49 and 50:
48 REMUNDU PIRAS76. Piras (32”)Co
- Page 51 and 52:
50 REMUNDU PIRAS82. Piras (28”)So
- Page 53 and 54:
52 REMUNDU PIRAS88. Piras (33”)Ma
- Page 55 and 56:
54 REMUNDU PIRAS94. Piras (45”)Le
- Page 57 and 58:
56 REMUNDU PIRAS4. Tucone5. Piras6.
- Page 59 and 60:
58 REMUNDU PIRAS10. TuconeAfirman c
- Page 61 and 62:
60 REMUNDU PIRAS16. TuconeSi b’at
- Page 63 and 64:
62 REMUNDU PIRAS22. TuconeDe tres i
- Page 65 and 66:
64 REMUNDU PIRAS28. TuconeA set’a
- Page 67 and 68:
66 REMUNDU PIRAS34. TuconeRemundu,
- Page 69 and 70:
68 REMUNDU PIRAS40. TuconeA Cristos
- Page 71 and 72:
70 REMUNDU PIRAS46. TuconeMi’ chi
- Page 73 and 74:
72 REMUNDU PIRAS52. TuconePiras, es
- Page 75 and 76:
74 REMUNDU PIRAS58. TuconeA còmico
- Page 77 and 78:
76 REMUNDU PIRAS64. TuconeBae chi p
- Page 79 and 80:
78 REMUNDU PIRAS70. TuconeTra realt
- Page 81 and 82:
80 REMUNDU PIRASPEPPE SOZU-REMUNDU
- Page 83 and 84:
82 REMUNDU PIRAS7. Sozu (53”)Ma t
- Page 85 and 86:
84 REMUNDU PIRAS13. Sozu (56”)De
- Page 87 and 88:
86 REMUNDU PIRAS19. Sozu (59”)Com
- Page 89 and 90:
88 REMUNDU PIRAS4. Piras (1’33”
- Page 91 and 92:
90 REMUNDU PIRAS10. Piras (54”)(M
- Page 93 and 94:
92 REMUNDU PIRAS16. Piras (54”)(M
- Page 95 and 96:
94 REMUNDU PIRAS22. Piras (1’02
- Page 97 and 98:
96 REMUNDU PIRAS28. Piras (54”)Tu
- Page 99 and 100:
98 REMUNDU PIRAS34. Piras (50”)Tu
- Page 101 and 102:
100 REMUNDU PIRAS40. Piras (40”)T
- Page 103 and 104:
102 REMUNDU PIRAS46. Piras (1’04
- Page 105 and 106:
104 REMUNDU PIRAS52. Piras (54”)N
- Page 107 and 108:
106 REMUNDU PIRAS58. Piras (44”)M
- Page 109 and 110:
108 REMUNDU PIRAS64. Piras (47”)T
- Page 111 and 112:
110 REMUNDU PIRAS70. Piras (53”)F
- Page 113 and 114:
112 REMUNDU PIRAS4. Piras (1’03
- Page 115 and 116:
114 REMUNDU PIRAS10. Piras (52”)M
- Page 117 and 118:
116 REMUNDU PIRAS16. Piras (49”)M
- Page 119 and 120:
118 REMUNDU PIRAS22. Piras (35”)C
- Page 121 and 122:
120 REMUNDU PIRAS28. Piras (35”)D
- Page 123 and 124:
122 REMUNDU PIRAS34. Piras (50”)N
- Page 125 and 126:
124 REMUNDU PIRAS40. Piras (48”)S
- Page 127 and 128:
126 REMUNDU PIRAS46. Piras (43”)L
- Page 129 and 130:
128 REMUNDU PIRAS52. Piras (44”)S
- Page 131 and 132:
130 REMUNDU PIRAS58. Piras (39”)M
- Page 133 and 134:
132 REMUNDU PIRAS64. Piras (56”)M
- Page 135 and 136:
134 REMUNDU PIRAS70. Piras (38”)D
- Page 137 and 138:
136 REMUNDU PIRAS76. Piras (39”)M
- Page 139 and 140:
138 REMUNDU PIRASPerò no est su bo
- Page 141 and 142:
140 REMUNDU PIRASREMUNDU PIRAS (10
- Page 143 and 144:
142 REMUNDU PIRASSos betzos a chent
- Page 145 and 146:
144 REMUNDU PIRASE Bois mi nd’azi
- Page 147 and 148:
146 REMUNDU PIRAS(Pro dare lughe a
- Page 149 and 150:
148 REMUNDU PIRASCÀNTIGU DE SA TZE
- Page 151 and 152:
150 REMUNDU PIRASma su coro mortu m
- Page 153 and 154:
152 REMUNDU PIRASINNANTI MORTU…I
- Page 155 and 156:
154 REMUNDU PIRASno fut bistadu inv
- Page 157 and 158:
156 REMUNDU PIRASfaeddat chi s’in
- Page 159 and 160:
158 REMUNDU PIRASIVCa est vivinde c
- Page 161 and 162:
160 REMUNDU PIRASXI“So pïanghind
- Page 163 and 164:
162 REMUNDU PIRASBUCIANU NIEDDU (18
- Page 165 and 166:
164 REMUNDU PIRASOTAVAS DE OCAJONES
- Page 167 and 168:
166 REMUNDU PIRASANDRIA BALDINU (18
- Page 169 and 170:
168 REMUNDU PIRASsas chimas de cumm
- Page 171 and 172:
170 REMUNDU PIRASComente andadu ses
- Page 173 and 174:
172 REMUNDU PIRASsa tua trista, ama
- Page 175 and 176:
174 REMUNDU PIRAS3.Est Fabïola nò
- Page 177 and 178:
176 REMUNDU PIRASSA DOMO CRISTIANAP
- Page 179 and 180:
178 REMUNDU PIRAS7.Cesare primu ’
- Page 181 and 182:
180 REMUNDU PIRAS13.Pancràtzïo es
- Page 183 and 184:
182 REMUNDU PIRAS19.De poi custu gi
- Page 185 and 186:
184 REMUNDU PIRAS25.“Oe felices d
- Page 187 and 188:
186 REMUNDU PIRAS31.Da custa buscia
- Page 189 and 190:
188 REMUNDU PIRAS37.Cust’ómine p
- Page 191 and 192:
190 REMUNDU PIRAS43.Pro sas raras v
- Page 193 and 194:
192 REMUNDU PIRAS49.Modestamente li
- Page 195 and 196:
194 REMUNDU PIRAS55.Fabìola li nes
- Page 197 and 198:
196 REMUNDU PIRAS61.Custa fiat ecl
- Page 199 and 200:
198 REMUNDU PIRAS67.Nât Fabïòla:
- Page 201 and 202:
200 REMUNDU PIRAS73.“Sorrasta, un
- Page 203 and 204:
202 REMUNDU PIRAS79.“A dogni cost
- Page 205 and 206:
204 REMUNDU PIRAS85.“S’amore mi
- Page 207 and 208: 206 REMUNDU PIRAS91.Est Fulvïo de
- Page 209 and 210: 208 REMUNDU PIRAS97.Los punghian ca
- Page 211 and 212: 210 REMUNDU PIRAS103.Pròcolo aclam
- Page 213 and 214: 212 REMUNDU PIRAS109.Naraiat su dot
- Page 215 and 216: 214 REMUNDU PIRAS115.Sira li nesit:
- Page 217 and 218: 216 REMUNDU PIRAS121.Sira torresit
- Page 219 and 220: 218 REMUNDU PIRAS127.De improvisu s
- Page 221 and 222: 220 REMUNDU PIRASSegunda retrogaSeg
- Page 223 and 224: 222 REMUNDU PIRASJUANNE CASU (1905-
- Page 225 and 226: 224 REMUNDU PIRASNENALDU IDDAU (192
- Page 227 and 228: 226 REMUNDU PIRASin facia a bentu m
- Page 229 and 230: 228 REMUNDU PIRASsi ch’est bessid
- Page 231 and 232: 230 REMUNDU PIRASBUCIANU NIEDDU FIZ
- Page 233 and 234: 232 REMUNDU PIRASmétrica e rima po
- Page 235 and 236: Abbrévios printzipales de su gloss
- Page 237 and 238: 236 Glossàriu mìnimuultimo signif
- Page 239 and 240: 238 Glossàriu mìnimuÀpidu/a, agg
- Page 241 and 242: 240 Glossàriu mìnimuBantzigare, v
- Page 243 and 244: 242 Glossàriu mìnimuBortare(si),
- Page 245 and 246: 244 Glossàriu mìnimuCiafu, s. m.
- Page 247 and 248: 246 Glossàriu mìnimuCrèsïa, s.
- Page 249 and 250: 248 Glossàriu mìnimuDillincüente
- Page 251 and 252: 250 Glossàriu mìnimuvanissimo. Ne
- Page 253 and 254: 252 Glossàriu mìnimuGiobare, v. A
- Page 255 and 256: 254 Glossàriu mìnimu(prima di te)
- Page 257: 256 REMUNDU PIRASIspantu, s. m. Mer
- Page 261 and 262: 260 REMUNDU PIRASMere, s. m. Padron
- Page 263 and 264: 262 Glossàriu mìnimuzione, contro
- Page 265 and 266: 264 Glossàriu mìnimuPuò assumere
- Page 267 and 268: 266 Glossàriu mìnimuRedimidu/a, a
- Page 269 and 270: 268 Glossàriu mìnimuSimizante, ag
- Page 271 and 272: 270 Glossàriu mìnimuTràìghere,
- Page 274 and 275: RETRATOS
- Page 276 and 277: Retratos275Frantziscu Mura in Bidda
- Page 278 and 279: Retratos277Bernardu Zizi, Remundu P
- Page 280 and 281: Retratos279Peppe Sozu e Remundu Pir
- Page 282 and 283: Retratos281Bucianu Nieddu.
- Page 284 and 285: Retratos283Andria Baldinu.
- Page 286: Juanne CasuNovidades 222Nenaldu Idd