12.07.2015 Views

Giunti a denti oscillanti Floating teeth couplings - FLUITEN-VIKOV ...

Giunti a denti oscillanti Floating teeth couplings - FLUITEN-VIKOV ...

Giunti a denti oscillanti Floating teeth couplings - FLUITEN-VIKOV ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Giunti</strong> a <strong>denti</strong> <strong>oscillanti</strong><strong>Floating</strong> <strong>teeth</strong> <strong>couplings</strong>ZEUS®


<strong>Giunti</strong> a <strong>denti</strong> <strong>oscillanti</strong><strong>Floating</strong> <strong>teeth</strong> <strong>couplings</strong>ZEUSCaratteristiche: Alta coppia trasmissibile con pesoe dimensioni contenute. Esecuzione completamente metallica. Libertà di spostamento assiale e possibilitàdi regolazione della corsa assiale. Possibilità di funzionamento in ambo i sensidi rotazione. Possibilità di funzionamento in avversecondizioni ambientali. Angolo cardanico. Spostamento parallelo degli alberi. Possibilità di soluzioni costruttive diverse(vedi pag.11). Estrema semplicità di manutenzionee lubrificazione.Characteristics: High transmittable torque with limited weightand dimensions. Completely metal execution. Free axial displacement and possible adjustmentof the axial stroke. Possible operation in both directionsof the rotation. Possible operation under adverseenvironmental conditions. Intersetting angle. Shafts’ parallel displacement. Possible different constructive solutions“see page 11”. Very simple maintenance and lubrication.DescrizioneI giunti RU-STEEL a <strong>denti</strong> <strong>oscillanti</strong> tipo “ZEUS” sonoprogettati e realizzati per collegare due alberi rotantitrasmettendo in modo torsionalmente rigido unmomento torcente.Costruiti interamente in acciaio al carbonio “C 45”,sono composti da mozzi, realizzati con una dentatura“SFERICA” e da manicotti flangiati di giunzionecon dentatura “CILINDRICA”. Questo tipo di realizzazioneconsente Scorrimenti Assiali, Disallineamentie Disassamenti, compensando in buona misurainevitabili errori di allineamento nelle trasmissioni dipotenza. La coppia viene trasmessa dall’impegnoreciproco delle dentature e dalla giunzione delleflange attraverso bulloni calibrati.Un corretto montaggio, con allineamenti entro letolleranze, ed una manutenzione regolare consentonoal giunto “ZEUS” una durata notevole,mantenendo un elevato trend di qualità, si raccomandadi consultare pag. 10 di questo catalogo.A richiesta é possibile eseguire un trattamento termicodi indurimento delle dentature di lavoro incrementandonela resistenza in condizioni di lavoro“critiche”.Description:RU-STEEL <strong>couplings</strong> with floating <strong>teeth</strong> type “ZEUS”are designed and manufactured to join two rotatingshafts by transmitting a torque in a torsionaly rigidway.They are totally manufactured in carbon steel “C 45”,they are composed by some hubs, produced with a“SPHERIC” toothing and by flanged coupling sleeveswith a “CYLINDRICAL” toothing.This kind of manufacturing allows Axial Slippages,Misalignments, compensating largely for inavitablemistakes of alignement in power trasmissions. Thetorque is transmitted by the mutual engagement ofthe toothings junction of the flanges through somegauged bolts.A correct assembly, with alignments within the tolerances,and a regular maintenance allow the“ZEUS” coupling to have a long life, keeping a highquality trend, it is recommended to refer to the page10 of this catalogue.By request, it is possible to execute a thermal treatmentfor hardening the working toothings, byincreasing their resistance under “critical” workingconditions.2 PROGRAMMA DI PRODUZIONE NORMALE • NORMAL STANDARD COUPLINGS


Dati tecniciTechnical dataTipoCoppianominaleVelocitàmassimaDisallineamentoangolare maxper semigiuntoCoppiaserraggio vitiTypeNominaltorqueMax speedMax angularmisalignmentfor half couplingTightening boltstorque7586100116152180215240280320350390414466512Nm.110250450115024004400780012300198003100041400575007600094000140300(1/min.)650063006300600046004100380036003100270025002200205019001600(+/-°)1°1°1°1°1°1°1°1°1°1°1°1°1°1°1°Nm.5,49,59,52346468080210210210305570570720Note:Le prestazioni indicate nella tabella sono valide per unDisassamento Angolare di 30’ per semigiunto.Oltrepassando il valore indicato é consigliabile passare ad unataglia superiore in quanto il calore prodotto dallo sfregamentodei <strong>denti</strong>, pregiudica il valore della viscosità del lubrificante facilitandoil grippaggio dei <strong>denti</strong>.La speciale bombatura dei <strong>denti</strong> consente un DisallineamentoParallelo di 2,5 volte quello consigliato in tabella resta inteso cheil superamento del valore indicato comporta le problematiche giàmenzionate.La realizzazione del giunto “ZEUS” permette uno ScorrimentoAssiale rilevabile dal valore “s / 2”. È comunque possibile realizzarea richiesta giunti con scorrimenti maggiorati.La velocità indicata in tabella é prevista per giunti in esecuzionestandard. È possibile aumentare la Velocità massima di 1,5 volteeseguendo a richiesta una bilanciatura dinamica in esecuzionisenza spaziatore.Notes:The performances indicated in the table are valid for an AngularMisalignement of 30’ per semi-hub. Beyond the indicated value,it is advisable to pass to a higher size, since the heat produced bythe <strong>teeth</strong>’s rubbing compromises the value of the lubricant’s viscosity,thus facilitating the <strong>teeth</strong>’s seizure.The particular crowning of the <strong>teeth</strong> allows a ParallelMisalignment of 2.5 times the recommended one in the table, asthe exceeding of the indicated value implies the problems alreadymentioned.The manufactoring of the “ZEUS” coupling allows an AxialSlipping which is shown by the “s / 2” value. Aniway, it is possibleto manufacture, on request, <strong>couplings</strong> with increased slippages.The speed indicated in the table is provided for <strong>couplings</strong> in standardexecution. It is possible to incerase the Maximum Speed of1.5 times by executing, on request, a dynamic balacing in executionswithout any spacer.PROGRAMMA DI PRODUZIONE NORMALE • NORMAL STANDARD COUPLINGS3


Scelta del giuntoPer la selezione della grandezza del giunto é indispensabileusare la reale potenza della macchina motrice,anzichè la potenza assorbita dalla macchina condotta,sempre che questa ultima non sia superiore. Dopo averdeterminato i KW massimi da trasmettere, questi vengonoriportati alla velocità di 1 giro/I’. Paragonando ivalori ottenuti con quelli segnati a catalogo nella colonnadei N/n si può ottenere la prima selezione del giunto.Si deve poi tener presente che, per ogni tipo di applicazioneé previsto un fattore di servizio che é riportatonella tabella relativa. Come controllo finale é necessarioassicurarsi che i fori ammessi siano adeguati aglialberi su cui il giunto é montato.Il ns. ufficio tecnico é a disposizione per studiare giuntispeciali al di fuori dei normali tipi standard.A) Determinazione della grandezza del giunto conscelta dei valori a 1 giro/min.:Coupling selectionFor the choice of the coupling size it is advisable to use theactual available power of the driving machine rather thanthe calculated absorbed power of the driven machine,unless this latter is know not to be exceed. After havingdetermined the maximum ... KW that should be trasmitted,these ones are brought back to 1 RPM of speed. Comparingthe resulting values to the conventional adaptor plate underthe column of the N/n, the first selection of the coupling isobtained. Moreover a service factor, indicated in the relativetable, must be taken into consideration for every kind ofapplication. A final check should be made to ensure that theadmitted hubs are adequate for the shafts.Our technical departement is at your disposial to study particular<strong>couplings</strong>, not classified under the standard <strong>couplings</strong>.A) Determination of the coupling size with the choice of thevalues at 1 RPMPot.za Nominale =KWgiri/I’ (di esercizio)X fattore di servizioNominal Power =KWRPM (of operation)X service factorB) Determinazione della grandezza del giunto conscelta della coppia nominale in Nm:B) Determination of the coupling size with the choiceof the Nominal Torque in...Nm:Coppia Nominale =KW x 9550giri/I’ (di esercizio)X fattore di servizioNominal Torque =KW x 9550RPM (of operation)X service factorbisogna tenere presente che il giunto a catalogo sopportauna coppia di spunto pari a 2 volte la coppia nominale;se tale coppia é maggiore di 2 il giunto deve esseredimensionato nel modo seguente: con determinazionedella grandezza come A):It is necessary to take into consideration that the couplinglisted in the catalogue supports a starting torqueequivalent to 2 nominal torque; if this torque is higherthan 2 the coupling must be dimensioned as follows:with determination of the size like A)KWP.za Nominale =Xgiri/I’ (di esercizio)coppia Spunto2 coppia nom.X fattore di servizioKWstarting torqueNominal Power =XX service factorRPM (of operation) 2 nominal torquecon determinazione della grandezza come B):with determination of the size like B)KW 9550 coppia Spuntocoppia Nominale =Xgiri/I’ (di esercizio) 2 coppia nom.X fattore di servizioKW x 9550 starting torqueStarting Torque =XX service factorRPM (of operation) 2 nominal torqueFATTORI DI SERVIZIOSERVICE FACTORMotori elettriciTurbine a gaso a vaporeElectric motorsSteam gas or turbineMacchine a vaporeTurbine ad acquaSteam EngineWater turbineMotoriDieselOil EngineUNIFORMEUNIFORMLEGGEROLIGHTMEDIOMEDIUMPESANTEHIGHCOPPIA COSTANTEPompe centrifughe, piccoli convettori, alternatori, compressori centrifughiCOSTANT TORQUECentrifugal pump, light conveyors, alternators, centrifugal compressorCOPPIA POCO FLUTTUANTEMacchine utensili, pompe a vite, compressori a vite, compressori ad anello liquidoSLIGT TORQUE FLUCTATIONMachine tools, screw compressors, screw pumps, liquid ring compressorsCOPPIA FLUTTUANTEPompe alternative, miscelatori a bassa viscosità, gruTORQUE FLUCTATIONReciprocating pumps, low viscosity mixers, cranesCOPPIA ALTA CON FLUTTUAZIONI ECCEZIONALIPresse rotanti compressori alternativi, miscelatori ad alta viscositàEXCEPTIONALLY HIGH TORQUE FLUCTUACTIONSRotary presses, reciprocating compressors, high viscosity mixers1.0 1.25 2.01.5 2.0 2.52.0 2.5 3.02.5 3.0 4.04 PROGRAMMA DI PRODUZIONE NORMALE • NORMAL STANDARD COUPLINGS


Scelta del giuntoin base a Kw e n° giriCoupling selectionaccording to Kw and RPMTIPOTYPECOPPIANOMINALENOMINALTORQUERPM (1/min.)100 300 500 750 950 1200 1450 1600 1900 2050 2200 2500 2700 3100 3600 3800 4100 4600 6000 6300 6500Nm.Kw.751101,1518 3,4555 5,7592 8,6387 10,942 13,822 16,702 18,429 21,885 23,6132,53428,7958 31,099 35,707 41,46643,7747,225 52,98469,1172,565 74,869862502,6178 7,8534 13,089 19,634 24,869 31,414 37,958 41,885 49,738 53,665 5,7592 65,445 70,681 81,152 94,241 99,476 107,33 120,42 157,07 164,921004504,71214,13623,5635,3444,764 56,545 68,325 75,393 89,529 96,597 10,366 117,801 127,23 146,07 169,63 179,06 193,19 216,75 282,72 296,86116115012,042 36,126 60,209 90,314114,4144,5174,61 192,67228,8246,86 26,492 301,047 325,13373,3433,51 457,59 493,72 553,93 722,51152240025,131 75,393 125,65 188,48 238,74 301,57364,4402,09 477,49 515,18 55,288 628,272 678,53 779,06 904,71 954,97 1030,41156180440046,073 138,22 230,37 345,55437,7552,88 668,06 737,17 875,39944,5101,36 1151,8312441428,3 1658,6 1750,81889215780081,675 245,03 408,38 612,57 775,92980,11184,3 1306,8 1551,8 1674,3 179,69 2041,88 2205,2 2531,9 2940,3 3103,724012300128,8386,39 643,98 965,97 1223,6 1545,5 1867,5 2060,7 2447,1 2640,3 283,35 3219,9 3477,5 3992,7 4636,628019800207,33 621,99 1036,615551969,624883006,3 3317,3 3939,3 4250,3 456,13 5183,25 5597,9 6427,232031000324,61 973,8216232434,6 3083,8 3895,3 4706,8 5193,7 6167,5 6654,5 714,14 8115,18 8764,435041400433,51 1300,5 2167,5 3251,3 4118,3 5202,1 6285,9 6936,1 8236,6 8886,9 953,72 10837,739057500602,09 1806,3 3010,5 4515,7 5719,9 7225,1 8730,4 9633,5 11440123431324,641476000795,81 2387,4 3979,1 5968,6 7560,2 9549,7 1153912733151201631446694000984,29 2952,9 4921,5 7382,2 9350,8 118121427215749187025121403001469,1 4407,3 7345,5 1101813957176292130223506le potenze di servizio sono in Kw e sono valide per un funzionamentosenza urti, servizio giornaliero fino a 24 h, coppia di spuntofino 2 volte la coppia nominale, alberi ben allineati e temperaturaambiente da -10° a +90° C.Per condizioni d’esercizio differenti, sollecitazioni meccaniche ecc.tenere presenti i Fattori di servizio. Consultare le norme “AGMA514.02” o similari, oppure consultare il nostro ufficio tecnico.he safety factors are expressed in Kw and they are valid for anoperation without impacts, daily service up to 24 h, the statictorque up to 2 times the nominal torque, shafts correctly alignedand ambient temperature from -10°C to + 90°C.As to different operating conditions, mechanical stress, etc., referto the Service Factors. Consult the “AGMA 514.02” standards orsimilar ones, or address to our technical department.PROGRAMMA DI PRODUZIONE NORMALE • NORMAL STANDARD COUPLINGS5


LZEUS “ZNN”Md maxL1sL1d maxDDHTipoPotenzaCoppia Velocitànominale massimaPesoMomentod’inerziaRigiditàtorsionaleDisallineamentoparalleloQuantitàgrassoNumerovitiForomax.DimensioniTypePowerNominaltorqueMaxspeedWeightMomentof inertiaTorsinalstifnessMisaligmentparallelGreasequantityBoltnumberBoremaxDimensions“ZNN” Kw./1’ Nm. (1/min.) kg. kgm 2 da Nm./radx 10 6 (+ / -) mm. g. N. d. DH D L M L1 s750,01211065001,10,00080,1880,221562475526038292860,02625063001,60,00160,2350,2528630866268453321000,04745063002,70,0040,3130,27558401007678,457382,41160,120115060004,50,0050,4180,30606451128089624331520,2502400460080,0150,5240,407085514497103795031800,46044004100140,040,8920,5012010701701221271016232150,81678003800250,101,6010,6023010902031501571247652401,287123003600380,142,1500,70400121052281751851459052802,073198003100600,433,6630,806401212026720021616710563203,246310002700920,835,4290,907801414030123424619612063504,2934140025001231,329,2061,0014501416033126427821513583906,025750022001752,3611,131,2018001418037029530824815084147,9587600020502283,6611,841,4025001420041032435827317584669,8429400019003005,5516,841,60290014220442354388300190851214,69140300160045010,721,751,8045001626050741045034222010I pesi e l’inerzia sono calcolati con mozzi in acciaio senza fori.Dati e dimensioni di questo catalogo possono essere variati senzapreavviso.Weight and inertia unbored hubs.The information given in this catalogue is subject to changewithout notice.6 PROGRAMMA DI PRODUZIONE NORMALE • NORMAL STANDARD COUPLINGS


L1LDistanza tra gli alberi = DBSEs/2s/2L1ZEUS “ZDNN”DHMd maxd maxDTipoPotenzaCoppia Velocitànominale massimaPesoMovimentod’inerziaRigiditàtorsionaleDisallineamentoparalleloQuantitàgrassoNumerovitiForomax.DimensioniTypePowerNominaltorqueMaxspeedWeightMomentof inertiaTorsinalstifnessMisaligmentparallelGreasequantityBoltnumberBoremaxDimensionsda Nm./rad“ZDNN” Kw./1’ Nm. (1/min.) kg. kgm 2 (+ / -) mm. g. N. d. DBSE DH D L M L1 s/2x 10 6750,01211065001,890,00180,1460,74818122466755212438291860,02625063002,620,00330,1910,77833,61230668662132453311000,04745063004,060,00730,2730,798661640661007614257381.21160,120115060006,890,0120,3610,932721245791128016562431.51520,2502400460012,20,03640,4521,3688416551211449722179501.51800,4604400410020,90,09530,7471,941442070180170122304101621.52150,8167800380034,90,20681,3622,042762090180203150332124762.52401,28712300360050,50,33541,9122,1448024105180228175360145902.52802,07319800310080,80,87983,2242,47682412020026720041016710533203,2463100027001231,69074,8682,669362814022030123446019612033504,2934140025001651,50047,6593,417402816030033126457021513543906,025750022002314,72279,5783,6821602818031037029561024815044147,9587600020502936,837110,3944,0430002820033041032467427317544669,84294000190038310,65414,9804,24348028220330442354698300190451214,691 140300160054718,55719,8544,445400322603305074107543422205I pesi e l’inerzia sono calcolati con mozzi in acciaio senza fori.Dati e dimensioni di questo catalogo possono essere variati senzapreavviso.Weight and inertia unbored hubs.The information given in this catalogue is subject to changewithout notice.PROGRAMMA DI PRODUZIONE NORMALE • NORMAL STANDARD COUPLINGS7


LZEUS “ZLL”Md1 maxL1sL1d1 maxDDHTipoPotenzaCoppia Velocitànominale massimaPesoMomentod’inerziaRigiditàtorsionaleDisallineamentoparalleloQuantitàgrassoNumerovitiForomax.DimensioniTypePowerNominaltorqueMaxspeedWeightMomentof inertiaTorsinalstifnessMisaligmentparallelGreasequantityBoltnumberBoremaxDimensionsda Nm./rad“ZLL” Kw./1’ Nm. (1/min.) kg. kgm 2 (+ / -) mm. g. N. d. DH D L M L1x 10 6s750,01211065001,230,00080,1880,221562475528638422860,02625063001,80,00160,2350,2528630866298454821000,047450630030,0040,3130,275584010076112,457552,41160,1201150600050,0050,4180,306064511280127626231520,2502400460090,0150,5240,4070855144972337911531800,46044004100160,040,8920,50120107017012226310113032150,81678003800270,101,6010,60230109020315030512415052401,287123003600420,192,1500,704001210522817534514517052802,073198003100660,483,6630,806401212026720037616718563203,2463100027001010,905,4290,907801414030123443619621563504,2934140025001351,409,2061,0014501416033126449821524583906,025750022001922,5011,131,2018001418037029559824829584147,9587600020502504,0011,841,4025001420041032459827329584669,8429400019003306,0016,841,60290014220442354598300295851214,691 140300160050011,5021,751,8045001626050741060034229510I pesi e l’inerzia sono calcolati con mozzi in acciaio senza fori.Dati e dimensioni di questo catalogo possono essere variati senzapreavviso.Weight and inertia unbored hubs.The information given in this catalogue is subject to changewithout notice.8 PROGRAMMA DI PRODUZIONE NORMALE • NORMAL STANDARD COUPLINGS


LZEUS “ZRN”Dd1 maxL1sL1d1 maxMDDHTipoPotenzaCoppia Velocitànominale massimaPesoMomentod’inerziaRigiditàtorsionaleDisallineamentoparalleloQuantitàgrassoNumerovitiForomax.DimensioniTypePowerNominaltorqueMaxspeedWeightMomentof inertiaTorsinalstifnessMisaligmentparallelGreasequantityBoltnumberBoremaxDimensionsda Nm./rad“ZRN” Kw./1’ Nm. (1/min.) kg. kgm 2 (+ / -) mm. g. N. d. d1 DH D L M L1x 10 6s750,01211065001,10,00080,3760,117,56243675526038292860,02625063001,60,00160,4700,1251463043866268453321000,04745063002,70,0040,6260,13528840521007678,457382,41160,120115060004,50,0050,8360,15030645551128089624331520,2502400460080,0151,0480,200358556714497103795031800,46044004100140,041,7840,250601070841701221271016232150,81678003800250,103,2020,30011510901032031501571247652401,287123003600380,144,3000,350200121051202281751851459052802,073198003100600,437,3260,4003201212013826720021616710563203,246310002700920,8310,8580,4503901414016030123424619612063504,2934140025001231,3218,4120,5007251416018233126427821513583906,025750022001752,3622,260,6009001418020337029530824815084147,9587600020502283,6623,680,70012501420022341032435827317584669,8429400019003005,5533,680,800145014220244442354388300190851214,691 140300160045010,743,500,90022501626028350741045034222010I pesi e l’inerzia sono calcolati con mozzi in acciaio senza fori.Dati e dimensioni di questo catalogo possono essere variati senzapreavviso.Weight and inertia unbored hubs.The information given in this catalogue is subject to changewithout notice.PROGRAMMA DI PRODUZIONE NORMALE • NORMAL STANDARD COUPLINGS9


Norme di montaggiostandard, manutenzionee lubrificazioneMontaggio1.1 - Smontare, pulire e sgrassare accuratamente il giunto.1.2 - Infilare sugli alberi da collegare i manicotti dentaticompleti di “OR”.1.3 - Calettare i mozzi dentati sugli alberi avendo cura (nelcaso di un montaggio a a caldo) di non far toccare il mozzocon la guarnizione in gomma fino che la temperatura dellostesso non sia inferiore ai 90° C.1.4 - Avvicinare gli alberi e controllare con uno spessimentoche la luce tra questi non superi la quota “S” indicatanelle tabelle.1.5 - Allineare gli alberi controllando con un comparimetroche il disallineamento non superi i valori indicati nellatabella.1.6 - Unire le due flange dei manicotti dentati posizionandogli ingrassatori a 90°, iniettare circa il 50% del grassorichiesto e controllare che i manicotti dentati possano scorrereassialmente della quota pari a “S/2”.1.7 - Inserire le viti e procedere al serraggio dei dadi finoalla coppia indicata nella tabella “Dati Tecnici” utilizzandoper il controllo una chiave dinamometrica.1.8 - Completare il riempimento di grasso avendo cura didistribuire la quantità per tutti gli ingrassatori.1.9 - Si consiglia di applicare sulle flange di giunzione unvelo di mastice al fine di garantire una perfetta tenuta dellubrificante.Manutenzione e lubrificazione2.1 - Per la lubrificazione dei giunti tipo “ZEUS” si devonoimpiegare grassi lubrificanti al Litio tipo EP, (extreme pressure),nelle tabelle sottostanti indichiamo le caratteristicherichieste dai lubrificanti. A titolo informativo vi indichiamoalcuni prodotti idonei in commercio.2.2 - Controllare ogni 6 mesi la possibilità dei manicottidentati di scorrere assialmente (vedi 1.6) ed effettuare uncontrollo della lubrificazione rabboccando il grasso.2.3 - Sostituire completamente il lubrificante dopo 8000ore d’esercizio oppure dopo max. 2 anni.Standard assemblymaintenanceand lubricatingAssembly1.1 - Demount, clean and carefully degrease the coupling.1.2 - Insert on the shafts, that have to be coupled, thetoothed sleeve complete with “O - Ring Seal”.1.3 - Couple the toothed hubs on the shafts taking care (in ashrink fit connection) not to make the hub is less than 90°C.1.4 - Approach the shafts and control it using a thicknessgauge that the distance between the shafts is not more thanthe dimension “S” indicated into the schedule.1.5 - Align the shafts and control them using an electronicgauge, because the misalignment has not to be more thanthe values indicated in the schedule.1.6 - Couple the two flanges of the toothed sleeves, positioningthe lubricators at 90°C, inject about the 50% of therequested grease and control that the toothed sleeves canaxially slide in a dimension even “S”/2.1.7 - Insert the bolts and tighten the nuts till the attainment ofthe torque indicated in the schedule “Technical Data” using adinamometric key to control it.1.8 - Complete the filling of the grease tacking care of distributingthe same quantity for all the lubricators.1.9 - They advise to apply on the joint flanges a veil of masticjust to warrant a perfect tightness of the lubricant.Maintenance and lubricating2.1 - To lubricate the <strong>couplings</strong> type “ZEUS” you have to uselubricating grease in Litio type EP (extreme pressure); in theschedule you can find underlyng, we indicate the requiredcharacteristics ti the lubricants. For informartion only we indicatesome suitable products in commerce.2.2 - Control every 6 months the axial slide capability of thetoothed sleeves. (see 1.6) and control the lubrication addinggrease.2.3 - Replace completely the lubricants after 8.000 hours ofwork or after max. 2 years.Caratteristiche dei lubrificantiLubricating characteristicLubrificanti consigliatiSuitable lubricatingCaratteristiche dei lubrificantiLubricating characteristicIndice penetrazionePenetration valueGradoValueAGIPGR - MU EP°C(> = -20° < = 30°)ASTM350/380NLGI0CHEVRONMONTESHELLDURA - LIGHT EPALVANIA EP(> = -30° < = 70°)300/3501IPATHESIA EP(> = -20°)rivolgersi al ns. ufficio tecnicoMOBILMOBILTEMP 78(> = -70°)ask to us technical officeESSOBEACON EPImportante: Non mischiare fra loro grassi di tipologie e/omarche diverse. Non usare mai olio per lubrificare i giunti“ZEUS”Important: Not to mix grease of different brands and type.Not to use oil to lubricate the coupling type “ZEUS”.10 PROGRAMMA DI PRODUZIONE NORMALE • NORMAL STANDARD COUPLINGS


Esecuzioni specialiSpecial executionZDLLEsecuzione con spaziatore e mozzi lunghi.Execution with spacers and long hubs.ZNLEsecuzione con un mozzo lungo.Execution with a long hub.ZNSEsecuzione con mozzo rovesciato.Execution with a overturned hub.ZAFEsecuzione con albero di trasmissione.Execution with transmission shaft.ZSSEsecuzione con mozzi rovesciati.Execution with overturned hubs.PROGRAMMA DI PRODUZIONE NORMALE • NORMAL STANDARD COUPLINGS11


Altri giunti in produzioneOthers <strong>couplings</strong> in production<strong>Giunti</strong> elastici tipo “A”, “B”.Elastic <strong>couplings</strong> type “A”, “B”.<strong>Giunti</strong> lamellari tipo “RS”.Flexible <strong>couplings</strong> type “RS”.<strong>Giunti</strong> elastici tipo “GFE”.Elastic <strong>couplings</strong> type “GFE”.<strong>Giunti</strong> lamellari tipo “RSM”.Flexible <strong>couplings</strong> type “RSM”.<strong>Giunti</strong> elastici tipo “Ulisse”.Elastic <strong>couplings</strong> type “Ulisse”.<strong>Giunti</strong> a <strong>denti</strong> autolubrificanti “GD”.Self lubricating gear <strong>couplings</strong> “GD”.<strong>Giunti</strong> super elastici “Turbosteel”.Super elastic <strong>couplings</strong> “Turbosteel”.<strong>Giunti</strong> rigidi tipo “GRM”.Ridid <strong>couplings</strong> “RSM”.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!