12.07.2015 Views

Donwload PDF 28 - Valchiavenna

Donwload PDF 28 - Valchiavenna

Donwload PDF 28 - Valchiavenna

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PERIODICO D’INFORMAZIONE TURISTICAVACANZEsan fedelino 5sommarioEditoreConsorzio per la promozioneturistica della <strong>Valchiavenna</strong>Piazza Caduti per la Libertà23022 Chiavenna (So)Tel. +39.0343.37485Fax +39.0343.37361www.valchiavenna.comwww.madesimo.comconsorzioturistico@valchiavenna.comDirettore responsabileGiovanni Luca PapaDirettore Consorzio TuristicoFederico ScaramelliniProgetto graficoMatteo Lisignoli,Gian Claudio Martinucciwww.lisignoli.comHanno collaboratoManuela Iacomella,Giovanna Battistessa, Carlotta PighettiArianna Castegnaro, Gloria Gerna,Ray BallFoto diRoberto Moiola www.sysaworld.comEnrico Minotti, Roberto Ganassa,Stefano Gusmeroli www.gusme.itStampaRamponi Arti GraficheVia Trieste 88 - 23100 SondrioPubblicazione registrataTribunale di Sondrio n. 353del 19.12.2005.N. <strong>28</strong> Settembre 2012In copertina:la torre di San Sistofotografata da Clickalps.comConsorzio per la promozione Turistica della <strong>Valchiavenna</strong> Chiavenna (SO) - Piazza Caduti per la Libertà - Sede legale Madesimo (SO) - Via Alle ScuolePERIODICO D’INFORMAZIONE TURISTICALe Lòbie coloratedi CasendaColourful CasendaBregaglia FestivalDella CastagnaChestnut festivalBregagliai Càrden DELLAVALCHIAVENNAarchitecturalGemsVACANZEtorre di San SistoLA VEDETTA SILENZIOSAautumnTHE TOWER AT SAN SISTONUMERO <strong>28</strong> settembre 2012 I/EN816248 trekkingLA TORREDI SAN SISTOEscursione nella valle che sovrastaCampodolcino, resa ancora piùincantevole dai colori dell’autunno16 tradizionile lòbie coloratedi casendaDurante l’autunno le pannocchiecolorate impreziosiscono i ballatoi inlegno delle case di Samolacoo24 chiavennail mercatodi pratogianoLe bancarelle allestite nella grandepiazza di Chiavenna sono il puntodi attrazione per residenti e turisti26 bregaglial’oro dellabregagliaDal 6 al 21 ottobre la valle svizzeradedica un ricco programma di evential frutto simbolo dell’autunno26


classeclasseaaPERIODICO D’INFORMAZIONE TURISTICAVACANZE36sommarioPrenotaPrenotala tua casa a chiavennala tua casa a chiavenna32 luoghi di fedeil santuariodi gallivaggioA ottobre il Santuariodi Gallivaggio, nel territoriodi San Giacomo Filippo,si accende della fede dei devotidella “Madre della Misericordia”36 itinerari in biciclettal’anellodi scilanoe il pontedi belfortTra gli innumerevoli tracciaticiclopedonali aperti al pubblicoin questi mesi, quello chea Scilano di Piuro passa afianco del Belfort è certamentetra i più suggestivii.4044 architettura alpinai càrden dellavalchiavennaQuesto tipo di costruzionein legno è costituito da tronchisovrapposti e incardinati,un itinerario ne scopre i segreti50 gastronomiaagriturismola campagnolaA Gordona, l’agriturismo“La Campagnola” proponeuna cucina semplice e gustosa,con ingredienti prodottiall’azienda agricola52 viniIl passitodi vertemateUn elegante complesso residenzialesituato nel cuore del centro storico di Chiavenna,Un elegante lungo complesso il fiume Mera. residenzialesituato nel cuore del centro storico di Chiavenna,lungo il fiume Mera.40 VAL BODENGOla chiesadi bedolinaSe c’è un luogo suggestivoche vale la pena di visitarea settembre, questo è la chiesadella Madonna del BuonConsiglio a Bedolina4458 culturavoci in coroRassegna corale“Città di Chiavenna” 8 a edizione60 Eventi autunno64 Attività e serviziTutti i numeri di <strong>Valchiavenna</strong>Vacanze si possono scaricarein formato digitale all’indirizzo:www.valchiavenna.com/it/valchiavenna-vacanze.html52Tel. +39.0343.37375 +39.0342.606060 - Cell. +39.393.9790993 - vendite@emmezeta.biz - www.emmezeta.biz


14 san fedelinosan trekking fedelino 15LA TORRELa costruzione risale al 1600 anche se la torre era già presente in età romana, alpari di quelle che ancora oggi si trovano disseminate nei punti strategici dellavallata, utilizzate per finalità strategiche e militari.Grazie al contributo del Consorzio locale, della Comunità montana e dellaProValtellina, la torre è stata sottoposta ad una corposa ristrutturazione nelgiugno di quest’anno. La comunità locale è particolarmente legata a questosimbolo, divenuto ormai emblema dell’alpe.PAESAGGIOL’autunno regala favolose scenografie, con colori e tinte magnifiche. Approfittaredi una bella giornata in questa stagione per visitare la torre campanaria diSan Sisto può rappresentare una bella occasione per apprezzare sotto una vestediversa, il fascino della montagna.the towerat san sistoA colourful autumnal outing to the valley whichoverlooks Campodolcino. A silent sentinel observesUpper Valle Spluga. Largely hidden bybranches within pine and larch woodland whichencircle it, the 16thC tower at San Sisto singularlybears witness to the slow passage of time,untouched by the constant changing of theseasons. We’re at around 1770m here. San Sistois made up of a clusters of rustic mountaindwellings spread out within a wide basin on theright hand side of the valley. It’s an extraordinaryplace particularly if you are lucky enoughto visit in autumn whenthe larch woodland isovertaken by warm seasonalhues and the surroundingsnow-cappedpeaks form a strikingcontrast against the clearblue skies. A visit to thetower makes a splendidfocal point to a gentlecountry outing, suitable for all the family.Once in Campodolcino take the road to Isolafrom where the road climbs up to the village ofStarleggia (1550m), noted for delicious localpotatoes.Once parked, there are two options. The first isto tackle the direct and somewhat steep routewhich leaves the village heading for San Sisto;the alternative is to walk along the road whichcontinues through the village and provides amore gentle approach. Families with young childrenshould probably opt for the latter. A gentlehour’s walk largely under cover of fabulous larchwoods will see you safely to San Sisto: headthrough the old quarry (now converted into aprivate parking area), and move across to theopposite side of the valley basin from where aglance up to the very left rim will reveal the tower’swhereabouts. The construction dates backto 1600 although a tower was actually in place inRoman times, like any number scattered throughoutthe valley, placed, naturally enough, inthe most strategic positions with a view to possiblemilitary potential. Particularly good news isthat thanks to combined local efforts the towerunderwent extensive restoration in June, and ithas very much been adopted as an emblem ofthis very particular alpine corner. Beautiful autumnscenery. Magnificent shades and colours.San Sisto - with its impressive bell tower amidthe irresistible charm of the mountains.


san tradizioni fedelino 17Durante l’autunno le pannocchiecolorate impreziosiscono i ballatoiin legno delle case di samolacoTesto di Sergio ScuffiFoto di Sergio Scuffi e Roberto Moiola


18tradizioni 19“Desc.dòtt pulènt e pö l’è induménighja”. Nei nostri paesidi campagna era frequente, un tempo, udire questa esclamazione,pronunciata con un tono a metà tra il divertito ed ilrassegnato. “Diciotto polente e poi arriva la domenica” (occasione,finalmente, per cambiare menù).Il granoturco fu intensamente coltivato fino all’ultimo dopoguerra,e forniva la farina per polenta, il pasto principale,quasi unico, per molte famiglie. Si arrivava, addirittura,a consumarla tre volte al giorno, da qui il detto in questione(tre polente al giorno, per sei giorni e i conti tornano). Vienda sorridere, se si pensa che oggi, al contrario, la polenta èconsiderata una prelibatezza, da riservare ad occasioni speciali!In effetti l’alimentazione delle nostre popolazioni, fino aglianni ’50-60 del Novecento, era strettamente legata alla produzioneagricola locale, che si può definire di sussistenza.Poca carne, derivata dalla macellazione del maiale (mazíglia)o di qualche pecora e capra, completava la rustica e semplicealimentazione di grandi e piccini; non bisogna dimenticarele uova delle preziose galline nutrite con la cruscae molti avanzi della tavola, insieme ai formaggi e alburro, condimento universale che sostituiva l’olio eveniva utilizzato in modo attento e parsimonioso.Il granoturco (“i furmentóon”)La lavorazione del mais (granoturco, furmentóon neldialetto locale), richiedeva una serie di successivipassaggi, dalla concimazione col letame già a partiredall’autunno, all’aratura dei campi e successiva seminain primavera. Seguivano le operazioni di pulitura dalleerbacce, con passate di leggeri aratri fra le ordinatefile di piantine e molto lavoro manuale (sciarlè), poi ildiradamento e il trapianto ove necessario, infine venivatolto il fogliame ormai secco (la “maéra”, che silegava a mazzetti e si dava come alimento supplementarealle mucche), prima del definitivo raccolto.Le pannocchie venivano infine staccate, trasportate acasa col carretto per essere poi “sfogliate”, legate amazzi e, finalmente, finivano a seccare sulle caratteristiche“lòbie”, i ballatoi in legno con i parapetti costituitida una serie di traversine orizzontali che ben siprestavano allo scopo.Giunti a gennaio-febbraio, le pannocchie si eranoessiccate al punto giusto, per cui venivano ritiratee si poteva procedere alla sgranatura (fè sgioi furmenton) per liberare i chicchi che, insaccati,si portavano per la macinazione al mulino, alloranumerosi, presenti nelle varie frazioni, ed immancabilmenteazionati dalla forza dell’acqua.Si ritirava il prodotto finale, contenuto in sacchi distintiper la farina, per uso alimentare, e la crusca, destinataal bestiame.Nell’occasione si portavano spesso al mulino anche lecastagne per ottenere la “farina de farciàmm”, oppureil grano (furmènt) da cui si ricavava la farina bianca(buona per fare gnocchetti, i “pizòcar” come si chiamanoin <strong>Valchiavenna</strong>).


20 TRADIZIONII tempi cambianoOrmai pochi continuano a coltivare il mais e, naturalmente,in quantità molto ridotte.Numerosi, minuscoli campicelli si possono ancora vederelungo la Provinciale Trivulzia nei pressi di Era diSamolaco. Il prodotto, una volta lavorato, viene espostotalvolta ancora sulle “lòbie”: se ne possono ammirarealcune, da novembre a febbraio, a Casenda.E pensare che questi caratteristici ballatoi abbondanonelle vecchie costruzioni degli antichi nuclei,particolarmente nella zona più vecchia di Era (laCuéta): sarebbe importante mantenere le lòbie nelcorso delle eventuali opere di ristrutturazione, magaricon degli incentivi da parte degli enti pubblici,volti a favorire la valorizzazione di queste belletestimonianze della nostra architettura tradizionale.


22tradizioni23ColourfulCasenda!Maize was intensively cultivated until the last war, andprovided the flour for making polenta - the staple dietfor many families in those days. And of course polentastill features – but not three times a day! The fact isthat nutrition until the 1950/60’s was very much alliedto home produce. Meat didn’t feature much except forthe family pig or maybe sheep or goat alongside eggsfrom chickens in the back yard. Cheese and preciousbutter (the standard substitute for olive oil) was usedsparingly.Maize production undergoes a series of phases beginningin autumn with muck spreading the fields,ploughing and then planting in spring. There’s a lotof manual work involved, weeding, thinning and theremoval of the dry foliage to be used as cattle foodsupplement. Then of course harvest itself.The cobs would be detached and taken home by cartprior to being tied and left to dry on rather specialwooden balconies. An extraordinary sight.January/February would see the process of ginning tofree up the kernel which was then taken to the local(water-powered) mill for processing.The final products were separated: flour for food productionand bran for livestock. Many mills had thecapacity to ‘machine’ chestnuts and wheat too; the latterproducing white flour – perfect for <strong>Valchiavenna</strong>pizzoccheri.Maize continues to be cultivated but in much reducedquantities: lots of small fields hug the Trivulzia roadthrough Samolaco and at Casenda the drying producestill creates an extraordinary spectacle on the smallbalconies resonant of the traditional architecture of abygone age.


24 CHIAVENNA 25le bancarelle allestite nella grande piazza di chiavennasono il punto di attrazione per residenti e turistiFoto di Stefano GusmeroliOgni settimana a Chiavenna si rinnova l’appuntamentocon la spesa al mercato.Per tutta la giornata, da gennaio a dicembre, le bancarellecolorate che occupano il piazzale di Pratogiano,richiamano moltissime persone attratte dalla possibilitàdi fare acquisti a prezzi interessanti.Non sono soltanto i residenti ad approfittare di questaofferta: anche i turisti che giungono apposta in cittàpasseggiano numerosi tra i banchi e visitano il centro.Il mercato apre i battenti di primo mattino: i venditorigiungono di buon’ora a Chiavenna e allestiscono rapidamentela loro merce.Si trova di tutto: frutta e verdura fresca, caramelle ebiscotti, pantaloni, magliette, formaggi di ogni tipo equalità. E ancora: polli allo spiedo con patate fritte eolive all’ascolana, attrezzi per il giardinaggio, oggettidi arredo e chi più ne ha più ne metta. Per tutta lagiornata il mercato di Pratogiano si trasforma in unpolo di attrazione frenetico in cui si muovono personecon tanto di borse della spesa e cassette di frutta,conditi dal vociare della gente e dei venditori.Chi giunge a Chiavenna in auto può servirsi dei variposteggi vicini a Pratogiano, con accesso da vialeMatteotti, oppure ai posteggi a pagamento situati adestra e alle spalle della stazione ferroviaria o a quellia nord di Pratogiano, a ridosso del Cimitero.Visitato il mercato e fatti i vostri acquisti, approfittateneper fare due passi nell’area pedonale che parte dapiazza Castello e scende lungo via Dolzino. Le vetrinedei negozi e i tavolini dei bar nelle eleganti piazzecittadine sono il punto di ritrovo di molti giovani edei turisti.everythingunderthe sunA popular feature ofthe week in Chiavennais Saturday’s market inPratogiano area. Popularwith residents andvisitors alike - full ofcharacter, colour andall-year-round bargainopportunities. The market sets out its stall early in theday: everything from fresh fruit and vegetables, sweetsand biscuits of every kind; every type of clothingwhich might range from the current moda to the moretraditional. Local quality cheeses sit alongside roastingchickens and stuffed olives, garden tools, furniture andfittings. A veritable alpine bazaar displaying everythingunder the sun.Then of course there’s the town itself: after your ‘dizzying’market adventure take a leisurely stroll from thePiazza Castello all the way down the via Dolzino. Yesindeed - more shopping opportunities - but also tablesoutside bars situated in some of the most charming piazza,often hosting centuries-old fountains. And inevitably- a well-earned aperitif. Cheers!


egaglia 27festival della castagna 2012DAL 6 AL 21 OTTOBRE LA valle svizzeradedica un ricco programma di evential frutto simbolo dell’autunno


<strong>28</strong>bregagliaPacchetto speciale“Festival della29Castagna”L’ufficio turistico Bregaglia Engadinoffre agli amanti dellacastagna un attraente pacchettoautunnale. L’offerta specialecomprende un minimo di duepernottamenti in un hotel della Bregaglia, colazione,partecipazione alle attività del festival, una cenao un pranzo a base di castagne e una torta allecastagne. Un’offerta che si presta a tutte le tasche:per esempio il pacchetto di due notti in un albergotre stelle lo si può avere già a partire da 170.– CHF(ca. 150 €).Per maggiori informazioni e prenotazionirivolgersi all’ufficio turistico Bregaglia Engadin(T +41 (0)81 822 15 55 I info@bregaglia.ch)Percorso didatticonel castagnetoDue settimane per conoscere l’oro della Bregaglia inogni suo aspetto, la sua storia, la sua lavorazione, e isuoi mille gusti... Già, perché le pepite bregagliotte sipossono anche mangiare: sono le castagne! La reginadell’autunno verrà celebrata dal 6 al 21 di ottobre2012 con l’ottava edizione del Festival della Castagna.Un festival per tuffarsi nel magico mondo bregagliottodella castagna, magico perché pieno di sorpreseculinarie, per cominciare, ma non solo. Farannola loro comparsa nobili conti nelle vesti di padroni dicasa e ciceroni, mulini che sembrano uscire da secolipassati ma ancor oggi in funzione, cascine fumantiche non stanno bruciando, degustazioni a 2’165 metrid’altitudine e concerti, conferenze, racconti, storie efiabe “diaboliche” tutte incentrate sulla castagna.Le castagne sono delle pepite commestibili e nutrientiche per circa duemila anni hanno garantito la sopravvivenzaalle famiglie bregagliotte. E che anchequest’autunno in Bregaglia sfameranno grandi e piccini,infatti, durante il festival questo dolce frutto sipotrà gustare in varie ricette. Sarà possibile pranzare,cenare, fare la merenda o l’aperitivo con molteplicispecialità alla castagna a prezzi speciali. Si terrannopure corsi di cucina per imparare alcune di queste golosità.L’ 8 ottobre, un aperitivo sulla diga dell’Albignafarà girare più di una testa, non tanto per il vino e labirra serviti con i panini alle castagne imbottiti, bensìper la splendida vista a 360 gradi. Per smaltire tuttequeste leccornie è consigliata un’escursione a tema trale viuzze di Soglio o al Vecchio ponte e Molino Scartazzinioppure una passeggiata nel maestoso castagnetodi Brentan, da intraprendere individualmente oaffiancati da una guida, che per l’occasione racconteràanche favole locali che ruotano attorno alla castagnao meglio, al suo riccio. Varie conferenze illustrerannola storia della regina d’autunno, nonché il duro lavoroche viene svolto nelle selve castanili. Si parlerà anchedella produzione di alcune specialità come i liquorialla castagna e del miele di castagna. E in programmacompaiono anche manifestazioni riguardanti la lavorazionedel legno di castagno oppure la creazione delformaggio “Mascarplin”.Sempre nell’ambito del Festival della castagna, domenica7 ottobre, si svolgerà la Gita gastronomica.Per tutta la giornata una guida locale accompagnerài partecipanti tra sapori, profumi e colori autunnali,portandoli in un affascinante viaggio nel mondodella castagna.Nel castagneto, che si estendesui pendii tra Castasegnae Soglio, è stato allestito unpercorso didattico che, tramitedelle tavole informative,presenta al visitatore la florae la fauna del territorio,le varietà di castagne e laloro coltivazione. Passeggiarein questa magnifica selvaè un’esperienza unica esuggestiva in ogni stagione: in primavera quandogli alberi sono in fiore ed il loro dolce profumo sirespira nell’aria; in estate quando le ampie coronedei castagni, ornate da fitte foglie, spendono ombra,donando frescura; e naturalmente in autunnoquando la selva si tinge di giallo, rosso e arancioe i ricci cadono al suolo lasciando intravedere illucido frutto all’interno. Da ottobre a novembre lecastagne vengono raccolte dai prati e separate dalloro spinoso involucro. Dopo la raccolta e la lavorazione,le castagne vengono messe sui graticci postisotto i tetti delle cascine. Nella parte bassa dellecascine ardono le braci e il calore di quest’ultime faessiccare i deliziosi frutti. Questo procedimento sipuò osservare anche presso una cascina “modello”a Brentan, presso Castasegna. Da maggio a ottobresi organizzano delle visite guidate.Ulteriori informazioni su www.bregaglia.chLa Val Bregaglia,SemplicementeautenticaLa Bregaglia è una piccolavalle situata fra il lago diComo e l’altopiano dell’Engadina,in Svizzera. È unaterra idilliaca che allaccia ilcanton Grigioni all’Italia, il nord con il sud. Le sueirte ed eleganti montagne di granito sono affiancateda splendidi boschi che proteggono i piccoliborghi ricchi di storia e d’arte. Un paradiso perescursionisti e alpinisti, un rifugio tranquillo per artisti.La Bregaglia si raggiunge comodamente in 15min., con l’auto da Chiavenna o da St.Moritz.


30bregagliaBREGAGLIAIn programma ci sono svariate tappe, la prima sarà a Bondo, dove il conte in persona apriràle porte del suo Palazzo Salis per fare da cicerone. Si proseguirà fino all’antico MolinoScartazzini per una visita e un antipasto “bio”. Per il pranzo si farà tappa a Spino e quindiuna passeggiata, accompagnata da aneddoti vari, porterà tutti a Castasegna, dove la gita siconcluderà con caffè, sciroppi, torta di castagne e frutta locale.A Castasegna da diversi anni si celebra l’oro bregagliotto che ha dato il nome al paese conla Festa della Castagna, che quest’anno avrà luogo il 14 ottobre. Dopo il culto ecumenicodelle 11.00, in programma c’è il pranzo e la visita alle cascine d’essiccazione. Nel corsodel pomeriggio verranno organizzati giochi e divertimenti per grandi e piccini. Durantela festa diverse bancarelle venderanno prodotti tipici della regione e naturalmente diversespecialità alla castagna.Per avere il programma dettagliatoo maggiori informazioni sul Festival della castagnae sulla Val Bregaglia contattare:For a more detailed programme,or general information about Val Bregaglia contact:Bregaglia Engadin TurismoStrada Principale 101CH – 7504 StampaTel. +41 (0)81 822 15 55 - Fax +41 (0)81 822 16 44info@bregaglia.ch - www.festivaldellacastagna.chThe 8 th ChestnutFestival 2012The Queen ofVal BregagliaTwo splendid weeks in whichto learn all about Val Bregaglia’spride and joy in all itsaspects: history, processingand in all its countless guises.The chestnut means autumn- and the royal resident will receive her loyalsubjects in a celebration from 6 – 21st Octoberrepresenting the 8th staging of the ChestnutFestival. It’s a great opportunity to immerseyourself within nature and the world of chestnutharvesting and marvel at a whole host of culinarydelights and surprises. But that’s only for starters.Also featuring - in supporting roles - will belocals in the guise of nobility acting as guides,mills which appear to belong to centuries longpastbut remain active, smoking houses thathappily are not actually on fire, and delicioustastings on high at 2,135m. plus concerts, lectures,stories and ‘devilish’ fables – all revolvinground the royal chestnut.For nearly 200 years this nutritious fruit has provedthe staple diet and guaranteed the survivalof the Bregaglia people. And once again thisautumn young and old can enjoy chestnuts ina whole range of recipes. You can lunch, dine,have a snack or an aperitif with the chestnutever-present. Cooking classes will reveal justsome of the chestnut’s many secrets. And on the8th October an aperitif will be on offer at the highlyoriginal venue of the Albigna dam: sure toturn a head or two, not so much for the wine orbeer to accompany rolls stuffed with chestnuts,but for the magnificent views through 360°.


32luoghi di fedeTesto di Gianni Moralli, foto di Stefano GusmeroliA ottobre il Santuario di Gallivaggio, nel territorio di San Giacomo Filippo,si accende della fede dei devoti della “Madre della Misericordia”.Era mercoledì 10 ottobre 1492 – 520 anni fa – quando di buon mattinodue ragazzine dei vicini villaggi di Vho e Lirone si incamminarono versola rupestre gola di Gallivaggio per raccogliere delle castagne.Quando le “gerle” furono riempite le due giovinette vennero accecate dauna folgorante luce, più forte del sole che stava avvolgendo tutta la montagna.Le fanciulle si strinsero impaurite e tremanti mentre nel mezzodella luce videro una “signora” dal comportamento regale.Un velo candido le avvolgeva il capo e le copriva le spalle ed uno stuolodi angeli le facevano corona. “Che fate giovinette mie?” chiese Maria.La più grandicella che risponde: “Siamo qui a raccogliere castagne”. “Mane trovate a sufficienza?”. ”Ne abbiamo a sufficienza per grazia di Dioe della Beata Vergine”. E la risposta fu: “Sono io la Vergine Maria!”. Dicolpo le ragazze si misero in ginocchio e con le mani giunte risposero:“Nostra Signora, come mai siete venuta in un posto così selvaggio?”. “Iovado in ogni luogo per la conversione dei peccatori”. “Annunciate che,se i peccatori non si convertiranno e non osserveranno meglio i giornifestivi, stiano certi che la punizione di mio Figlio, loro Signore, arriveràpresto. Dite ancora che, secondo la consuetudine dei miei devoti, per


34 luoghi di fede35ossequio a me e mio Figlio, inizino a osservare il giornofestivo dalle 15 di ogni sabato. Così infatti mio Figlio eSignore vostro prenderà motivo di accogliere ancor più lemie suppliche per voi ed io non mi stancherò di pregarecon maggior ardore per voi peccatori”. Ed accompagnatadal canto degli angeli si congedò.Termina qui questo confidenziale e sconvolgente colloquioe che le ragazzine raccontarono a casa e al parroco che rientravadalla chiesa dopo la recita comunitaria del Rosario,colloquio trascritto e custodito gelosamente nel Santuario.Tutta la popolazione si radunò per tre giorni in preghieraalla Madonna per questo “miracolo” ed iniziarono a costruiresul posto una “cappella” in legno che durerà circa20 anni, sostituita poi da una cappella in muratura finquando nel 1598 iniziarono i lavori della basilica, consacratasolennemente dal Vescovo diocesano di Como,mons. Filippo Archinti, nel 1615. Nel 17<strong>28</strong> iniziarono ilavori per la costruzione del campanile, alto 52 metri, terminatonel 1731.Dal giorno dell’apparizione, il luogo è rimasto pervaso diuna fede profonda.Il fascino del Santuario per la sua superba posizione, incuneatoin un anfiteatro alpino di selvaggia bellezza, coni ciclopici massi che fanno da corona, attira ancora oggitantissimi devoti che lo possono raggiungere comodamentecon ogni mezzo ed è commovente leggere le “testimonianze”di fede, di preghiere, di grazie, di “vere” petizionialla Madre della Misericordia, lasciate scritte di pugno sulregistro conservato accanto a quel “sacro masso” sul qualeapparve Maria e che parla ancora a distanza di 520 anni.DiocesanSANctuaryJust as Christopher Columbusset sail on thefirst of his monumentalvoyages of discovery,closer to home at Gallivaggioin Valle Splugaother matters wereuppermost in people’sthoughts. Today the church or “diocesan sanctuary” iswhere La Madonna is revered as the proclaimed “Motherof Mercy.”But it was on Wednesday 10th October 1492 – fully520 years ago that the story begins:two girls from Vho and Lirone (neighbouring villagesin Val San Giacomo) are out collecting chestnuts. Aregular activity in an area within the Gallivaggio gorgewhere the girls knew very well they would find the precious“marroni”- vital to sustain their families throughthe long harsh winter to come.It was very much a typical chestnut ‘harvesting day’for the pair. Except on this particular occasion theysaw an apparition of the Virgin Mary! An incandescentlight enveloped the entire mountain and La Madonnaappeared within it.In the ‘conversation’ which ensued, this astonishing -but totally credible vision for the girls - spoke much ofsin, sinners and sacrifice to the spellbound girls beforedisappearing back into the light.Heading up from Chiavenna towards the Spluga Passyou soon reach San Giacomo Filippo and a large squarerestored in 1992 on the 500th anniversary of theApparition.The most striking feature of the Sanctuary is its actualposition, wedged within an alpine amphitheatre withnature at its most wild and captivating and crowned bya mass of rocks.The sanctuary undoubtedly remains the destinationfor pilgrims from far and wide, many leaving touchinghand-written pledges of faith on the register next tothe ‘sacred stone’.Nuovo ponte a GallivaggioC’è una bella novità che dall’inverno 2012-2013 attende itanti sportivi diretti verso le piste da sci.Campodolcino e Madesimo saranno più vicine grazie allacostruzione del nuovo ponte di Gallivaggio. L’intervento,promosso da Anas e sostenuto dalle autorità locali, consentiràdi sostituire il vecchio ponte in ferro – stretto einadeguato – con una doppia corsia comoda e spaziosa.Addio quindi alle code e ai problemi: la viabilità per laValle Spluga fa un bel passo in avanti.L’intervento si aggiunge agli ampliamenti della SS36 traChiavenna e Campodolcino, realizzati in più punti.


36ITINERARI IN BICICLETTABastano poche pedalateper scoprire un itinerarioimmerso nel verde e nella storiaFoto di Stefano GusmeroliTra gli innumerevoli tracciati ciclopedonali aperti al pubblicoin questi mesi, quello che a Scilano di Piuro passa a fianco delBelfrot è certamente tra i più suggestivi.Il percorso ad anello misura circa 2,7 chilometri ed è ideale inautunno per trascorrere qualche ora con la famiglia, scoprendoangoli suggestivi poco noti al grande pubblico.L’itinerario interessa l’intera piana di Scilano, situata sul versanteorografico sinistro rispetto al fiume Mera, nel territoriodi Borgonuovo di Piuro. Si parte dal ponte che segna l’ingressoall’area e, restando sulla sponda destra del Mera, si imbocca lavia che corre parallela tra la statale 37 del Maloja e il fiume.Il tratto è pianeggiante e asfaltato, fino a quando, terminate lecase, si trasforma in uno sterrato compatto, adatto anche alletrekking-bike.


itinerari in bicicletta39Bastano poche pedalate per arrivare al Belfort, i resti di un antico palazzorisalente al 1500, distrutto dalla frana del 1618 che travolse e cancellòper sempre il contado di Piuro.Vale la pena scendere dalle biciclette e visitare i resti di questa dimoranobiliare: grazie all’Associazione Italo-Svizzera per gli scavi di Piuro èpossibile accedere ai crotti e salire nel grande giardino terrazzato che untempo rappresentava la parte di pregio dell’edificio.Il posto è tranquillo e certamente, carico di fascino.La passeggiata in bicicletta può riprendere verso est, fino al bel ponteche collega le due sponde del fiume. Il percorso sale leggermente sufondo sterrato fino ad immettersi sulla via Scilano.Il paesaggio circostante è incantevole: dall’incrocio si domina l’interapiana, fino alle cascate dell’Acqua Fraggia, monumento naturale dellaRegione Lombardia.A questo punto si prosegue a destra in discesa fino al fontanone (vale unasosta), continuando diritti e immergendosi nella selva che dà accesso allapista ciclabile.Poco più avanti, superati due ruscelli, troverete il bivio per Chiavenna:potete scegliere di scendere fino alla cittadina (circa cinque chilometri) ocontinuare sulla destra e tornare al ponte, punto di partenza della gita.Getting onyour bike!From Scilano round to the bridge at Belfort.Among the wealth of bicycling routes open to thepublic in recent months, one of the most striking isthe one which leaves Scilano at Piuro and heads offto Belfort. It’s a circular route of around 2.7km and inautumn represents a perfectfamily outing alongwhich all manner of charmingand little-knowncorners lie in wait.The route covers the entireScilano plain followingthe left bank of the riverMera in and around Borgonuovo,at Piuro.The bridge is a naturalsetting off point, convenientlyflat, and stays initiallyon the right bank, and follows a route parallelto the SS37 between the road and the river.The section is paved until you leave the area flankedby housing when it becomes more of a dirt track.In no time at all you find yourself at Belfort and canappreciate the remains of the ancient mansion datingback to the 1500’s and which was destroyed bythe huge landslide of1618 which swept away mostof Piuro itself.It’s well worth taking a break from the bike and havinga good look at what’s left of this once-noble statelyhome: a combined Italian-Swiss Association hasworked hard to open up the excavations allowing accessto the crotto area and the vast terraced gardens.It’s a place noted for its tranquillity and charm.Once mobile again the route moves on towards theeast and takes in a fine bridge which links the tworiver banks. The gravel path climbs ever so slightlyleading to the via Scilano. The landscape all aroundis an absolute delight: from the intersection whichdominates the whole valley floor, right up to the magnificentAcqua Fraggia waterfalls.At this point the path takes a right turn, downhill asfar as the little fountain, then straight on and intowoodland.A little further on, across two streams you meet thejunction for Chiavenna: here you can either makeyour way steadily down to the little town (around5km) or continue to the right - back to the bridgewhere your outing started off.


VAL BODENGO 41Le tinte che in autunnocolorano i faggi, trasformanoil paesaggio che fa da cornicea questo luogoFoto di Stefano Gusmeroli


42The Churchat BedolinaVAL BODENGO43Se c’è un luogo suggestivo che vale la pena di visitarea settembre, questo è la chiesa della Madonna delBuon Consiglio a Bedolina.Il nucleo, disteso sulla sponda orografica destra dellaVal Bodengo, prende il nome dalle betulle (in dialettobedógn) un tempo più numerose di oggi.Bedolina era la tipica zona a maggese, lasciata cioè ariposo e non coltivata, che faceva da tappa nella salitaverso i pascoli dell’alpe.La storia di questa chiesetta risale al 1762, 250 annifa, quando fu benedetta.Seppure poco distante da Bodengo, venne realizzatasoprattutto per dare alla piccola collettività locale lapossibilità di avere uno spazio comune in cui ritrovarsi,pregare, riunirsi. Non a caso il bel sagrato antistantel’ingresso fu progettato con cura, garantendolo spazio necessario a ospitare un certo numero dipersone.La chiesetta è di per sé molto semplice: un’unica navata,il piccolo campanile che sovrasta la facciata e unaffresco risalente agli anni 40 del secolo scorso, soprail portone di ingresso.Se avete la fortuna di trovare la porta aperta potreteammirare le tele e gli ornamenti che furono donatidagli emigranti gordonesi che dalla fine del ‘500 sitrasferivano a Napoli in cerca di fortuna, specialmentecome venditori di vino all’ingrosso.Ci sono anche alcuni dipinti “ex-voto”, donati cioè dafamiglie del posto per grazie ricevute.Il luogo è incantevole: le tinte, che in autunno comincianoa colorare i faggi che fanno corona al sagrato,variano dal rosso acceso al giallo. La chiesettadi Bedolina è facilmente raggiungibile: una volta aGordona, munitevi di pass nei bar del paese. Il passè fondamentale per accedere in auto in Val Bodengo:superata la trattoria Donadivo, proseguite fino aquando non trovate l’indicazione sulla sinistra, che vicondurrà al posteggio poco distante dal nucleo.Attiguo alla chiesa si sviluppa il piccolo centro. Sesiete appassionati di storia locale e volete documentarvipiù a fondo sulle origini di questo nucleo, vi suggeriamodi recuperare il piccolo libro fatto stamparequest’anno dalla Parrocchia di san Martino a Gordonaper i 250 anni della benedizione della chiesetta.Nelle pagine di questo documento è contenuta la ricercastorica realizzata da Bruno De Agostini e pubblicatadal Centro di studi storici valchiavennaschinel 1991 sul bollettino “Clavenna”.Well worth a visit this September is thepicturesque hamlet of Bedolina – hometo the church of the Madonna del BuonConsiglio.The tiny village stretching on the rightof Val Bodengo takes its name from thesurrounding birch forest (bedógn in localdialect). The adjacent land is fallow– typical of the area – and the place represents– quite simply – a stage on the way up to the higher alpine pastures.The church dates back to its consecration in1762. Although close to Bodengoitself, it was built in order to provide the small local community with a spacein which to meet, and pray together. An attractively designed forecourtwelcomes all.The church itself is very simple: a single nave, a small belltower which dominates the façade and a fresco datingback to the 1940’s above the entrance.If you’re lucky enough to find the door open– on some weekends in autumn Mass is stillcelebrated – you can appreciate paintings andornaments donated by emigrants from nearbyGordona who settled in Naples at the end ofthe 18th c. Many made their fortune in wholesalewine sales. Other paintings were donatedby locals.The place is enchanting: classic autumn huesrange through the forest. To visit – obtaina pass from one of the bars in Gordona andhead off in the car into Val Bodengo, past theDonadiv restaurant, where a little further onthere’s car parking close to the little village.Enthusiasts of local history might well appreciatea small book recently published to celebratethe 250th anniversary of the church.


44 architettura alpina45ALLA scoperta dell’antica tecnicacostruttiva attraverso un percorsoalle radici della storia ruraleTesto di Cristian Copes, foto Muvis


46architettura alpina 47Fino al Quattrocento le costruzioni agricole valchiavennaschee, in particolare, quelle della val SanGiacomo, furono costituite da una parte costruita amonte, in pietra o muratura, detta chjä da föç (casadel fuoco) e da una parte orientata verso valle inlegno che fungeva sia da soggiorno che da camerada letto.Quest’ultima porzione dell’edificio era costituita daquattro pareti di travi ben squadrate sovrapposteorizzontalmente, incardinate nei punti di incrocioquasi in corrispondenza delle estremità.Questo tipo di costruzione in legno è chiamato càrden,dall’antica tecnica dell’opus cardinatum, di cuiparla Vitruvio nel suo trattato sull’architettura dedicatoall’imperatore romano Augusto. Oltre alle abitazioni,i fienili sono costituiti da tronchi sovrapposti eincardinati, privati della corteccia, le cui intercapedinifacilitavano la ventilazione all’interno dell’edificio,necessaria per il mantenimento del fieno.Visitare oggi queste antiche cascine, permette di scopriremolto sugli usi e i costumi di un tempo.Il pavimento era in terra battuta con grandi lastre dipietra e, oltre alla catena in ferro per sorreggere ipaioli, a lato del focolare c’era la scigógna, sostegnogirevole in legno utilizzato per spostare agevolmentesul fuoco le pentole.In mancanza di una canna fumaria, nella chjä da föçil fumo usciva attraverso le pietre del muro a secco odagli interstizi tra le piode del tetto.In molte abitazioni a scaldare era la pigna, la stufa diforma riconducibile a un parallelepipedo. Talvolta lapigna aveva gli angoli smussati e, in genere, le paretiin muratura e la copertura costituita da un’unica lastrain pietra.Addossata a una delle pareti, la pigna veniva caricataattraverso uno sportello posto nel locale adiacente.


48architettura alpinaQuasi sempre il càrden, che spesso presentauna pianta riconducibile a un quadrato,poggia su una base in pietra a vistao pietra e calce che, oltre a svolgerela funzione di fondazione, isola la strutturalignea della costruzione dall’umiditàche sale dal terreno.Oggi i càrden sono un prezioso patrimoniodelle nostre valli da salvaguardare,che oggi sorgono lungo i nuovi esuggestivi itinerari turistici de “Le Viedei Càrden”, nati da una felice intuizionedella direttrice del Museo della ViaSpluga e della Val San Giacomo.L’autunno offre scorci e panorami meravigliosiper riscoprire i tesori generatisul territorio, da questa tecnica di costruzionealpina.CàrdenArchitecturalGemsThe architectureof the centralAlps has long helda fascination formany. We’re nottalking now aboutthe splendid mansionsor villas thatfeature in smallnorthern town orcity. We’ve goneall rustic. Styles of rural dwellings can of course differhugely but in our local valleys there’s a pattern.Up until the 15th century, rural buildings in <strong>Valchiavenna</strong>(and particularly those of Val San Giacomo)consisted on the one hand of a farmstead constructedupstream in stone or masonry – and then a further elementangled towards the valley made in wood whichprovided a living room or bedroom.This latter section was invariably more exposed to thesun and consisted of four walls built using solid woodenbeams structured horizontally between 3 and 6mhigh. In upper pastures, above Madesimo for example,the two elements comprise entirely separate buildings,or alternatively from the end of the 15th C onwardsthe wooden section might well be constructed so thatit is situated on top of the stone house itself.Still fairly common until the mid 19th C this type ofwooden dwelling was called càrden, and dates back toold Roman architectural techniques.Barns were constructed in similar fashion using thesame hinged beams but adopting a system which facilitatedventilation: crucial to keep the hay within inexcellent condition.The farmhouse had a simple clay floor with large stoneslabs and alongside the hearth was a range of utensilsfor holding and removing the cooking pots, and hugecontainers for milk processing. In the absence of achimney the smoke would escape through gaps in thedry wall or stone roof! In contrast the floor of the livingroom would be made using wooden boards – joinedtogether – and resting on beams.The pigna (pine cone) is a rectangular-shaped stove(100-120cm high) which featured in the living roomsection often with a single stone slab cover. Old manuscriptsdating from between the 15th/18th C refer tothe room as a ’stupha’ clearly with reference to the sealedstove which would be loaded by means of a hatchfrom an adjacent room or indeed from outdoors. There’sa fine example of the latter system at Canto aboveIsola. Within, there are many typical features of theclassic càrden illustrating the use of space and heating.Doorways came in the shape of massive woodenuprights locked together with the horizontal beamsthat made the walls. Windows were remarkably smalland were created by sawing through part of the beam -simple and effective.Inside these structures you’ll often find examplesof old furniture but also agricultural implementslike sickles, scythes, and pitchforks.And all manner of humble but fascinating householdobjects including items in wood or pewter and mortarfor grinding herbs and salt.Càrden form part of the valley’s precious heritage andare to be cherished and safeguarded. We strongly recommendinterested visitors to seek further informationabout possible itineraries “Le vie dei Carden” fromEnrica Guanella at MUVIS in Campodolcino.


50 san fedelinogastronomiasan fedelino 51La specialità dell’agriturismo “La Campagnola” è senza dubbio la carne.Se vi capiterà di fare una sosta in questo locale - situato nella piana della<strong>Valchiavenna</strong> sul confine tra Gordona e la frazione di San Cassiano, apoca distanza dalla Statale 36 dello Spluga – non perdete l’occasionedi assaggiare le ottime bistecche di Angus e Blanc Blue che Giorgio eFrancesco allevano allo stato brado.In autunno l’agriturismo dedica il proprio menù ai piatti di stagione,tutti interpretati in chiave genuina e originale, utilizzando i prodottirealizzati dall’azienda agricola.La polenta, ad esempio, è fatta con farina di frumento scuro, coltivatadai titolari dell’agriturismo nella pianura circostante, con sementi selezionatee macinata in un mulino a pietra. I salumi sono un’altra deliziaprodotta in loco, con animali del allevamento: da provare sono il salame,le slinzeghe, la bresaola e la mortadella di fegato.Chi ama la cacciagione può gustare il salmì di cervo, accompagnato dalvino della Valtellina che l’agriturismo produce con l’uva delle proprievigne a Villa di Tirano, in Valtellina.“La Campagnola” è attiva dal 1998, sfruttando la competenza dell’aziendaagricola gestita da Luciano, il papà di Giorgio e Francesco che oggimandano avanti questa tradizione.L’agriturismo è aperto da mercoledì a domenica e oltre al ristorante,offre anche 6 comode camere. L’ambiente è tranquillo e circondato dalverde, ideale per una pausa di relax.Agriturismo La CampagnolaTel +39 0343 21001www.agriturismo-lacampagnola-valtellina-itagriturismo@lacampagnola.infoA Gordona, l’agriturismo “La Campagnola”propone una cucina semplice e gustosa,con ingredienti prodotti dall’azienda agricolaFoto di Stefano Gusmeroli


52 san fedelinosan fedelino vini 53Tutto è pronto per La vendemmia che si svolgeverso la metà di settembre. Le uve vengonoraccolte in cassetta, con appassimentoin fruttaio per quattro mesi e fermentazionee affinamento in fusti di legno per 12 mesi.


54 san fedelinoVINIAll’interno di una delle più prestigiose dimore rinascimentalidelle Alpi, vicino alle cascate dell’AcquaFraggia narrate da Leonardo da Vinci, il vigneto diPalazzo Vertemate Franchi a Prosto di Piuro è unostraordinario esempio di valore restituito al territorio.Il Palazzo, con importantissimi affreschi, soffitti intarsiatie stüe, oggi museo di proprietà del Comunedi Chiavenna, è l’unica testimonianza della potenzaeconomica dei fratelli Guglielmo e Luigi VertemateFranchi sopravvissuta alla frana del 1618 che distrusseil ricco borgo di Piuro.Il vigneto, parte della tenuta agricola insieme al frutteto,all’orto ed al castagneto, a dimostrazione diquanto fossero importanti le coltivazioni nei secolipassati della nostra storia, è stato interamente recuperatoalcuni anni fa grazie all’intervento abbinatotra Comune di Chiavenna, FondazioneFojanini ed al contributo della famigliaPestalozzi.L’imponente muro di cinta che protegge ilpalazzo e le viti, creando un microclima particolarein una delle zone più assolate della<strong>Valchiavenna</strong>, è stato testimone di importantiavvenimenti storici e del passaggio di grandipersonaggi e condottieri attraverso le Alpi.I fratelli Paolo e Mamete Prevostini,hanno studiato a lungo quale potesseessere il miglior abbinamentoper ridare splendore al vigneto eprodurre un vino unico, prestigiosocome il luogo in cui nasce.Il “terroir”, da secoli dedicatoalla produzione di vini, presentamolte affinità e caratteristichecon le zone del centro-nordEuropa attraversate dal Reno.Per questo sono stati scelti i vitigniRiesling e Traminer Aromatico perdar vita ad un vino passito.La vigna necessita di costante e appassionataattenzione. Paolo e MametePrevostini hanno lavorato insinergia e con decisione per vincerela sfida di produrre un vino specialedi origine valchiavennasca.Eccezionali la struttura e l’architetturadel muro perimetrale che permetteall’area coltivata di fregiarsidel titolo di “Clos”, vigneto cintato dalle mura,unico nel suo genere nelle Alpi Retiche.La vendemmia si svolge verso la metà di settembre.Le uve vengono raccolte in cassetta,con appassimento in fruttaio per quattromesi e fermentazione e affinamento in fustidi legno per 12 mesi.Presentato in bottiglie da 0,5 lt. in singoliastucci personalizzati, il passito è di coloregiallo intenso, con sentori di albicocca epesca e retrogusto di frutta candita e miele.Un Passito equilibrato, con dolcezza misuratae profumi intensi che vi sorprenderà.Can t i n e Ma m e t e Pr e v o s t i n iVia Lu c c h i n e t t i , 61 - Me s e (So)Tel 0343 41522w w w .ma m e t e p r e v o s t i n i.co mi n f o @ma m e t e p r e v o s t i n i.co m55


56 san VINIfedelino57trattoria del mercatoVia C. Pedretti, 3223022 Chiavenna (So)Tel. +39 0343 36595Cell. +39 348 8445161trattoriadelmercato@gmail.comCucina tipica valchiavennasca, pizzeria e specialitàargentine. Storico locale a volte nel centro dell’anticoborgo di Chiavenna. Possibilità di pranzo/cena sulterrazzo affacciato sul fiume Mera e sulla piazzettaantistante la Chiesadi Santa Maria.Chiuso il giovedì,gradita prenotazione.Menù turisticotutti i giorni.QualityDessert WineWithin the walls surroundingone of themost celebrated AlpineRenaissance mansions,close to the magnificentAcqua Fraggia waterfalls,is the vineyard at the Palazzo Vertemate Franchi,Piuro, representing a splendid example of returningto old times, values and land-use.The stately home, complete with its much appreciatedfrescoes and inlaid ceilings forms anintegral part of Chiavenna’s wealth of museums,having had the great fortune to survive the landslideof 1618 which devastated Piuro almost inits entirety,The vineyard along with orchards, vegetable plotsand chestnut woods remain a living testament totraditional cultivation over many a century. Andit’s the impressive surrounding wall – as much asthe splendidly sunny aspect – which serves tocreate the micro-climate which encouraged thePrevostini brothers – well versed in wine productionover decades – to consider what might justbe possible. Choice of vine: Riesling and TraminerAromaticoAnd what a result! A dessert wine of the very highestorder. Pretty original but not unlike someproduce of the Rhine areas of central and northernEurope. Nevertheless this particular ‘passito’ has avery particular <strong>Valchiavenna</strong> style, positively uniquein this Alpine region.Harvesting begins in mid-September – followed by awithering process of four months prior to ageing andfermentation for a further 12 months in oak barrelsIt’s marketed in attractive half-litre bottles withincustomized cases, has a deep yellow colourand hints of apricot and peach with anaftertaste of candied fruit and honey. A beautifullybalanced wine with measured sweetnessand a surprisingly intense bouquet.PALAZZO VERTEMATE FRANCHI Prosto di PiuroApertura: da marzo a novembredalle ore 10.00 alle ore 12.00 e dalle ore 14.30 alle ore 17.30chiuso i mercoledì non festivi - agosto sempre aperto- Visite guidate per gruppi su prenotazioneTypical <strong>Valchiavenna</strong>cuisine butalso combiningpizzeria and Argentinianspecialities.Traditionalbuilding located in the historic centre of Chiavenna.Lunch or dine on the terrace overlooking the riverMera or in the small piazza across from the SantaMaria church. Closed Thursdays; booking recommended.Daily tourist menu.Mastai OrtofrutticoliViale Pratogiano, 22 ChiavennaTel. +39 0343 33189mastai@arrigofrutta.itIl negozio si trovaa Chiavenna, aPratogiano. L’elementocaratteristicoè il Sorèl, unaventilazione naturalecostante, favorevoleanche per laconservazione difrutta e verdura. Perquesto si possonoacquistare i miglioriprodotti per sé o per gli amici.A popular outlet for the very best fruit and vegetables.Family-run for decades. Situated in thedelightful Pratogiano area of Chiavenna, it exploitsthe natural ventilation of the crotti to preserve andmaintain high quality products.


58 san cultura fedelinosan fedelino 59rassegna corale “Città di Chiavenna”8a edizioneChiavenna – Cineteatro VICTORIASabato 27 ottobre 2012 ore 21A cura di Coro NivalisSaturday 27th October sees the8th staging of the much-anticipatedVOCINCORO festival, with choirs from<strong>Valchiavenna</strong>, Monza and Varese inconcert at the Victoria theatre.Sabato 27 ottobre alle ore 21, presso il Cine Teatro Victoria, si terrà l’ormaiconsueto incontro con il canto popolare.La manifestazione, giunta alla VIII edizione, è nata con il duplice intento di ricordareFlavio Bossi, primo direttore e socio fondatore del Coro Nivalis, nonchéuno dei promotori dell’avventura del canto popolare nella nostra terra. Inoltre lamanifestazione punta a far riscoprire e valorizzare le canzoni popolari, entrateormai di diritto a far parte della cultura locale.Alla serata parteciperanno i cori:Nivalis di Chiavenna diretto da Leonardo Del BarbaFiocco Rosso di Monza diretto da Gian Franco FregugliaLa Dinarda di Albizzate (Va) diretto da Maurizio BiscottiLa manifestazione avrà luogo sabato 27 ottobre 2012 alle ore 21 a Chiavennaal Cine-Teatro Victoria, con organizzazione a cura del Coro Nivalis.


60 Eventi in valchiavenna autunnoEventi in valchiavenna san fedelino autunno 6170488_Loc_Ragazzi_Contro_340x480.qxd:Layout 1 3-08-2012 10:58 Pagina 1Mulino Moro - Chiavenna - (Sondrio) - ItaliaUna delle più prestigioseed affascinanti dimorecinquecentesche lombarde<strong>Valchiavenna</strong> - Prosto di Piuro (So)settembre 2012Data da definirePERCORSI AVVENTURA NEI CANYONSDella <strong>Valchiavenna</strong> e Val Bregaglia. Per chi amascoprire la dimensione esplorazione – avventura deitorrenti nascosti del nostro territorioInfo: G. A. Renata Rossi, Cell. 333 1905081Per tutto il meseMOSTRA FOTOGRAFICA LE VIE DEI CàRDENPresso Cà Bardassa di FraciscioInfo: Ufficio Turistico Campodolcino,Tel. 0343 50611DISTRIBUZIONE BANDO ED ISCRIZIONIXII ED. PREMIO LETTERARIO “La MontagnaValle Spluga 2012”Tema dell’anno 2012 “La quiete e la pace dei montinello spirito” (termine Bando 30 settembre 2012).Presso Ufficio Turistico di Campodolcino, Madesimo,Chiavenna e tutte le biblioteche di Valle.Organizzazione Pro Loco CampodolcinoInfo: Ufficio Turistico Campodolcino,Tel. 0343 50611Domenica 7 ottobrea partire dalle ore 11i produttori della <strong>Valchiavenna</strong>si presentano nel centro dellacittà di ChiavennaBRESAOLA DAYInfo: 0343 37485www.valchiavenna.comACQUERELLI DI KIM SOMMERSCHIELDChiavenna en plein air.Piazza Pestalozzi, 4 ChiavennaInfo: www.kimsommerschield.comTutti i giovedìLIVE MUSICPresso American Bar Boggia di Gordona,dalle ore 22.30Info: American Bar Boggia, Tel. 0343 43299Tutti i sabatiMERCATOLoc. Pratogiano, ChiavennaInfo: Comune di Chiavenna, Tel. 0343 220211Da martedì 11BASKET – PERIODO DI PROVAUnder 13: periodo di prova i martedì egiovedì di settembre a partire da martedì 11 dalle16.30 alle 18.00 per i nati nel 2000 - 2001(Palazzetto di Viale Maloggia).Under 14: periodo di prova i martedì e giovedì disettembre a partire da martedì 11 dalle ore 18.00alle ore 19.30 per i nati nel 1999(Palazzetto di Viale Maloggia).Squadra Femminile: periodo di provai martedì e giovedì di settembre a partireda giovedì 13 dalle ore 19.00 alle ore 20.00 per lenate dal 1997 al 2000presso Palestra Garibaldi – Via Ugo Cerletti 8 23022 ChiavennaInfo: Basket Chiavenna, Cell. 333 4926947Dal 13MINIBASKET – PERIODO DI PROVAE’ un giocosport ispirato alla pallacanestro ed èriservato ai bambini e alle bambine che abbiano 6anni e meno di 11 anni.Istruttore: Ronconi Christian (Laurea Isef, allenatore-istruttore FIP); Tutti i martedì e giovedì di settembredalle 17.00 alle 18.00 presso Palestra Garibaldi diVia Ugo Cerletti 8, Chiavenna (So)Info: Basket Chiavenna, Cell. 333 492694713 giovedìMICROBASKET – PERIODO DI PROVAGioco proposto ai bambini/e dai 4 ai 5 anni.Questa attività ha lo scopo di sviluppare nel bambinoi principali schemi motori e le coordinazioni chesono unità base di un buon movimento armonico.Periodo di prova dalle 16.15 alle 17.00 pressoPalestra Garibaldi – Via Ugo Cerletti 8, ChiavennaInfo: Basket Chiavenna, Cell. 333 492694715 sabatoARTE HOTEL BREGAGLIAFinissage dell’esposizione dalle ore 14.00 alle 17.00.Visita guidata in italiano e in tedesco alle ore 16.00.Promontogno, Svizzera, presso Hotel BregagliaInfo: Bregaglia Engadin Turismo,Tel. +41 81 822 15 55DEGUSTAZIONE VINI GRATUITAValpolicella: vino dalle tante sfumature!Appuntamento presso Enoteca La Specola di Chiavenna(zona Pratogiano)Info: Enoteca la Specola, Tel. 0343 3269615/16USCITA CANYONING BODENGOUNO E DUEInfo: G. A. Renata Rossi, Cell. 333 190508116 domenicaCAMMINATA PER LA SPERANZAInfo: Comune di Verceia, Tel. 0343 44137VIA DI ARRAMPICATA FACILEInfo: G.A. Geronimi Marco, Cell. 339 6587167GARA MADE 4 FUNInfo: Ufficio Turistico Madesimo,Tel. 0343 5301520 giovedìMICROBASKET – PERIODO DI PROVAGioco proposto ai bambini/e dai 4 ai 5 anni. Questaattività ha lo scopo di sviluppare nel bambino iprincipali schemi motori e le coordinazioni che sonounità base di un buon movimento arrmonico. Periododi prova dalle 16.15 alle 17.00 presso PalestraGaribaldi – Via Ugo Cerletti 8, ChiavennaInfo: Basket Chiavenna, Cell. 333 492694722 sabatoVISITA GUIDATA A TANNO DI PRATARitrovo davanti alla chiesetta della Madonnadi Pompei a Tanno di Prata. Visita alla stessa,costruita nel 1894 in sostituzione della precedentecappella della Madonna delle Grazie, eretta comeromitorio dedicato all’Addolorata nel 1742 e situataun poco più a nord. Info: Centro Studi Storici<strong>Valchiavenna</strong>schi, Tel. 0343 35382DEGUSTAZIONE VINI GRATUITAI Distillati di Valtellina.Appuntamento presso Enoteca La Specoladi Chiavenna (zona Pratogiano)Info: Enoteca la Specola, Tel. 0343 32696ALLA SCOPERTA DEI CàRDENDELLA VAL FEBBRAROOre 14.00 presso Mu.Vi.S.Info: Museo della Via Splugae della Val San Giacomo, Tel. 0343 506<strong>28</strong>Dal 22 al 30AGRICOLTURA A CODERASoggiorno a Codera per attività agricola nell’ambitodelle iniziative dell’Associazione per mantenere ilpaesaggio agrario della vallata, con raccolta dellaproduzione dei campi: tocca alle patate e ai fagioli!Soggiorno in pensione completa gratuito per ivolontariInfo: Ass.ne Amici della Val Codera onlus,Tel. 0343 6203723 domenicaXXXI° TROFEO MARMITTE DEI GIGANTILocalità Pratogiano, Chiavenna. Corsa nazionale inMontagna a Staffetta M. e individuale F. Sen/Pro/Jun/Mas/. Ritrovo ore 12.00; inizio gare ore 13.45Info: Gruppo Podistico <strong>Valchiavenna</strong>,Tel. 0343 35657GITA CAI VALLESPLUGACon pranzo. Destinazione da definire Info: Cai Vallespluga,Cell. 333 443137327 giovedìMICROBASKET – PERIODO DI PROVAGioco proposto ai bambini/e dai 4 ai 5 anni. Questaattività ha lo scopo di sviluppare nel bambino iprincipali schemi motori e le coordinazioni che sonounità base di un buon movimento armonico. Periododi prova dalle 16.15 alle 17.00 presso PalestraGaribaldi – Via Ugo Cerletti 8, ChiavennaInfo: Basket Chiavenna, Cell. 333 492694729 sabatoDEGUSTAZIONE VINI GRATUITAMarzemino Rosso Dolce da Pasticceria!Appuntamento presso Enoteca La Specoladi Chiavenna (zona Pratogiano)Info: Enoteca la Specola, Tel. 0343 32696CANTI PER LE CONTRADEConcerto del Coro Nivalis alle ore 20.00 presso laChiesa di San Lorenzo a Soglio (Svizzera)Info: Coro Nivalis, info@coronivalis.itXII RASSEGNA CORALE“VALLE DELLA MERA”Ore 21.00 presso la chiesa parrocchiale di S.Sebastiano a Villa di Chiavenna, ospite il coro “RioFontano” di Tavagnasco (To)Info: omar.iaco@libero.it29/30PULIAMO IL MONDOAdesione alla campagna di pulizia Puliamo il Mondo(luogo da pulire ancora da decidere)Info: Legambiente <strong>Valchiavenna</strong>,Cell. 345 4807658ottobre 2012Tutti i giovedìLIVE MUSICPresso American Bar Boggia di Gordona,dalle ore 22.30. Tel. 0343 43299Tutti i sabatiMERCATOLoc. Pratogiano, ChiavennaInfo: Comune di Chiavenna, Tel. 0343 220211Fino al 07MOSTRA A PALAZZO VERTEMATERAGAZZI CONTRO –Quando Brera sembrava MontparnasseA cura di Anna Caterina Bellati.Artisti: Afro, Ajmone, Birolli, Carpi, Cassinari,Chighine, Kodra, Longaretti e Morlotti.Aperta tutti i giorni 10-12 e 14.30-17.30.Chiusura mercoledìInfo: www.bellatieditore.com02 martedìFIERA DI NOVATE MEZZOLAInfo: Comune di Novate Mezzola,Tel. 0343 63040a cura di Anna Caterina BellatiPalazzo Vertemate FranchiCortinaccio - Prosto di PiuroChiavenna (SO)7 Settembre> 7Ottobre 2012Orari: tutti i giorni 10.00 > 12.00 - 14.30 > 17.30Chiuso: mercoledìwww.bellatieditore.comCon il patrocinio diCittà di ChiavennaComune di PiuroProvincia di Sondrio06/07SPIRITO DI PATATAPrelibatezze dal sottosuolo: cena di sabato 6 epranzo di domenica 7. Degustazione di menù specialecon ricette, tradizionali e segrete,di prelibatezze a base di patate di valle (i “tartìfui”)a coltivazione biologica; pernottamento agevolatoper la notte di sabatoInfo: Ass.ne Amici della Val Codera onlus,Tel. 0343 62037Con il contributo diBIM AddaComunità Montana<strong>Valchiavenna</strong>Con il sostegno diAFROAJMONEBERGOLLIBIROLLICARPICASSINARICHIGHINEKODRALONGARETTIMORLOTTIIn collaborazione conCentro di Studi Storici<strong>Valchiavenna</strong>schiPro ChiavennaDal 06 al 21FESTIVAL DELLA CASTAGNAColori, profumi, sapori; questi sono i contorni del“Festival della castagna” dove la castagna saràprotagonista in Bregaglia, valle svizzera nel cantonedei GrigioniInfo: Bregaglia Engadin Turismo,Tel. +41 81 822 15 5506 sabatoDEGUSTAZIONE VINI GRATUITAL’Inferno di Nicola Nobili!Appuntamento presso Enoteca La Specola di Chiavenna(zona Pratogiano)Info: Enoteca la Specola, Tel. 0343 32696MEETING IN CANTO 2012CONCERTO DI GALAA cura di Unione Società Corali Italiane di Sondrio.Ore 21.00 apertura weekend canoro con l’ensembleVivat dalla Russia presso chiesa parrocchiale di S.Sebastiano a Villa di ChiavennaInfo: omar.iaco@libero.it07 domenicaMEETING IN CANTO 2012A cura di Unione Società Corali Italiane di Sondrio,dalle ore 14.30 alle 18.30, 70 concerti itinerantia Chiavenna con 25 cori provenienti da tutta laprovincia di Sondrio. I concerti partiranno alle ore15.15 nei seguenti luoghi: Collegiata di S. Lorenzo,Chiostro dei Cappuccini, chiesa dei Cappuccini,ex convento delle Agostiniane, Palazzo Comunale,piazza Crollalanza (cori gospel), sede ComunitàMontana, chiesa di S. MariaInfo: omar.iaco@libero.itDI’ DE LA BRISAOLA - BRESAOLA DAY -CHIAVENNAA partire dalle ore 11.00 i produttori della<strong>Valchiavenna</strong> si presentano nel centro della città -ChiavennaInfo: consorzioturistico@valchiavenna.com


62Eventi in valchiavenna autunnoAttività e servizi 63SKi AREAVALCHIAVENNAMADESIMOCAMPODOLCINOofferta validaper tuttala stagioneGITA ESCURSIONISTICA CAI CHIAVENNAVoga – Passo Forcola – Pizzaccio – Voga.In collaborazione con CAI sez. Bregaglia.Disl. 1550 mt. Partenza h. 7.00Info: Marco Balatti, Cell. 339 8368995ESCURSIONE IN VAL BODENGOInfo: G. A. Renata Rossi, Cell. 333 1905081SAGRA DELLE CASTAGNEInfo: Comune di Verceia, Tel. 0343 4413713 sabatoDEGUSTAZIONE BIRRA GRATUITALa Birra alle castagne!Appuntamento presso Enoteca La Specola di Chiavenna(zona Pratogiano)Info: Enoteca la Specola, Tel. 0343 32696ORCHESTRA D’ARCHI ALPINAE GENTESDella Civica Scuola di Musica della Provincia diSondrio.Ore 21.00 presso Chiesa di S. Maria, Chiavenna.Organizzazione Comitato Chiavi d’ArgentoInfo: Consorzio Turistico <strong>Valchiavenna</strong>,Tel. 0343 3748513/14NIETZSCHE IN VAL BREGAGLIACircolo La Torre organizza un incontro per scambidi opinioni, partecipazione a seminari nei luoghisignificativi della vita di Nietzsche. Relatori AndreaTagliapietre, Giuseppe Girgenti, Marcello Veneziani,Massimo Donà e Sossio Giametta. Invitato specialeEmanuele Severino. Inizio seminario sabato 13 alleore 11 presso Hospitale di Piuro. Domenica 14 alleore 11 visita alla casa di Nietzsche (Sils, Svizzera).Info: Circolo La Torre, Cell. 340 584058414 domenicaFIERA DI CHIAVENNALoc. PratogianoInfo: Comune di Chiavenna, Tel. 0343 220211ESCURSIONE IN VAL PILOTERAInfo: G. A. Renata Rossi, Cell. 333 1905081FESTA DELLA MADONNAInfo: Comune di Verceia, Tel. 0343 4413718 giovedìFIERA DI ERASamolaco, Fraz. EraInfo: Comune di Samolaco, Tel. 0343 38003DEDICATOA TUTTI COLOROCHE VOGLIONOtrascorrere2 o 3 giornidi qualitÀ inun’atmosfera tranquilla a pochi kmdagli impianti di risalitaProposte di soggiorno durante tutta la stagione invernaledi 2 o 3 giorni nello splendido borgo di Chiavennae dintorni. Non solo sci, ma anche bellezzestorico culturali e prelibatezze gastronomiche.prezzi a partire daEuro 130,00 2 notti in Hotel mezza pensione+ 2 giorni skipass inclusoEuro 180,00 3 notti in Hotel mezza pensione+ 3 giorni skipass inclusoPossibilità di soggiorno anchein Bed&Breakfast e OstelloConsulta i dettagli dell’offerta e l’elenco delle strutture aderenti all’iniziativa nei sitiwww.valchiavenna.com - www.madesimo.com Info +39 0343 3748520/21RAGGRUPPAMENTOALPINI SONDRIO90° fondazione sezione valtellineseInfo: Comune di Verceia, Tel. 0343 4413720 sabatoDEGUSTAZIONE VINI GRATUITARosso Conero Marchigiano!Appuntamento presso Enoteca La Specoladi Chiavenna (zona Pratogiano)Info: Enoteca la Specola, Tel. 0343 3269621 domenicaFESTA PER L’ANNIVERSARIODELLA CANONIZZAZIONE DI SAN LUIGIGUANELLAProcessione, coro di Lurago d’Erba,rinfresco e castagnataInfo: Ufficio Turistico Campodolcino, Tel. 0343 50611GITA ESCURSIONISTICA CAI CHIAVENNAMonte Duria mt. 2264 Alto Lario.Disl.l 1.150 mt. Partenza h. 7.30Info: Salvatore Brambilla, Tel. 0343 34619,Cell. 348 8136460VISITA GUIDATA AL GIARDINOALPINO VALCAVACon erborista. “ I colori dell’autunno”Info: Ufficio Turistico Madesimo, Tel. 0343 53015FESTA DEI PIZZOCCHERIBIANCHI E NERIPresso Rifugio Frasnedo, Val dei Ratti (Verceia). Info:Rifugio Frasnedo, cell. 333 6266504oppure 338 446944827 sabatoDEGUSTAZIONE VINI GRATUITAIl Chianti nel suo fiasco!Appuntamento presso Enoteca La Specoladi Chiavenna (zona Pratogiano)Info: Enoteca la Specola, Tel. 0343 32696RASSEGNA “VOCINCORO”Ore 21.00 presso il teatro Victoria di Chiavenna.Coro “La Dinarda” di Albizzate (VA), direttore maurizioBiscotti, Coro “Fiocco Rosso”di Monza, direttoreGian Franco Freguglia e Coro Nivalis di ChiavennaInfo: Coro Nivalis, info@coronivalis.it<strong>28</strong> domenicaFIERA DEL CAVALLO AVELIGNESESomaggia di SamolacoInfo: Comune di Samolaco, Tel. 0343 38003SAN FEDELE PATRONOInfo: Comune di Verceia, Tel. 0343 44137FESTA DELLA CASTAGNAE DEI PRODOTTI TIPICIPresso Rifugio Frasnedo, Val dei Ratti (Verceia)Info: Rifugio Frasnedo, cell. 333 6266504oppure 338 4469448novembre 2012Tutti i giovedìLIVE MUSICPresso American Bar Boggia di Gordona,dalle ore 22.30Info: American Bar Boggia, Tel. 0343 43299Tutti i sabatiMERCATOLoc. Pratogiano, ChiavennaInfo: Comune di Chiavenna, Tel. 0343 220211Dal 01 al 04FESTA DEL CASTAGNOProduzione e distribuzione della Marronita, confetturacasalinga a base di castagne di valle, con Fieradi San Martino, Mercatino di introvabili prodottiartigianali di Val Codera e Val dei Ratti, degustazionedi dolci casalinghi e di castagne (“mundèe”),Torneo di 48, Tombolone Toponomastico dialettale,animazione per bimbiInfo: Ass.ne Amici della Val Codera onlus,Tel. 0343 62037SKi AREA VALCHIAVENNA MADESIMO CAMPODOLCINOsciare gratis si puÒ!da inizio stagione al 21.12.2012e dal 24.03.2013 al 14.04.2013www.madesimo.com03 sabatoDEGUSTAZIONE VINI GRATUITAMontepulciano d’Abruzzo DOCG Colle Creta.Appuntamento presso Enoteca La Specola di Chiavenna(zona Pratogiano)Info: Enoteca la Specola, Tel. 0343 3269610 sabatoDEGUSTAZIONE VINI GRATUITAProviamo a sedurvi con Plozza!Appuntamento presso Enoteca La Specola di Chiavenna(zona Pratogiano)Info: Enoteca la Specola, Tel. 0343 3269617 sabatoDEGUSTAZIONE VINI GRATUITADegustazione storica barbaresco 1992 MicheleChiarlo. Appuntamento presso Enoteca La Specoladi Chiavenna (zona Pratogiano)Info: Enoteca la Specola, Tel. 0343 3269618 domenicaCANTI PER LE CONTRADEConcerto del Coro Nivalis alle ore 18.00 pressola Chiesa di San Bernardino di SavognoInfo: Coro Nivalis info@coronivalis.itda Euro 350,007 notti in mezza pensione6 giorni skipassProposte di soggiorno in hotel o residencedi 4, 5, 6 o 7 notti a Madesimo o Campodolcinocon skipass per la Ski Area <strong>Valchiavenna</strong> inclusoConsulta i dettagli dell’offerta e l’elenco delle strutture aderenti all’iniziativa nei sitiwww.valchiavenna.com - www.madesimo.com Info +39 0343 3748524 sabatoDEGUSTAZIONE VINI GRATUITARiserva del fondatore 1999 Balgera Vini.Appuntamento presso Enoteca La Specola di Chiavenna(zona Pratogiano)Info: Enoteca la Specola, Tel. 0343 32696Il calendario può subire delle variazioni.Per aggiornamenti e maggiori informazionicontattare il Consorzio Turistico <strong>Valchiavenna</strong>Tel. 0343 37485,consorzioturistico@valchiavenna.comwww.valchiavenna.comUFFICI TURISTICI, IMPIANTIRISALITA, PRO LOCOConsorzio Turistico<strong>Valchiavenna</strong>Tel. 0343 37485 Fax 0343 37361Ufficio Turistico MadesimoTel. 0343 53015Ufficio Turistico CampodolcinoTel. 0343 50611Skiarea <strong>Valchiavenna</strong>,società impiantiMadesimo Tel. 0343 55311Pro ChiavennaChiavenna Tel. 0343 35327Mu.Vi.S. Museo Via Splugae Val San GiacomoCampodolcino Tel. 0343 506<strong>28</strong>COMUNITÀ MONTANAE COMUNI DELLAVALCHIAVENNAComunità Montanadella <strong>Valchiavenna</strong>Chiavenna Tel. 0343 33795Comune di CampodolcinoTel. 0343 50113Comune di ChiavennaTel. 0343 220211Comune di GordonaTel. 0343 42321Comune di MadesimoTel. 0343 53257Comune di MenarolaTel. 0343 42322Comune di MeseTel. 0343 41000Comune di Novate MezzolaTel. 0343 63040Comune di PiuroTel. 0343 32327Comune di Prata CamportaccioTel. 0343 32351Comune di San Giacomo FilippoTel. 0343 32430Comune di SamolacoTel. 0343 38003Comune di VerceiaTel. 0343 44137Comune di Villa di ChiavennaTel. 0343 40507VIAGGIAREBus STPSChiavenna Tel. 0343 37485TrenitaliaStazione Chiavenna Tel. 892021Deposito bagagliStazione Chiavenna Tel. 0343 37485Autostradale Milano-MadesimoMilano Tel. 02 33910794Autonoleggio taxi AlbinianoCell. 329 2150632Autonoleggio taxi CioccaCell. 338 8332068Autonoleggio taxi Lago e ValliCell. 333 4802639Autonoleggio taxiComo LakeCell. 366 1008353Stazione servizio EssoChiavenna Tel. 0343 916207Stazione Servizio Roxoil Q8Prata CamportaccioTel. 0343 916202Elitellina elicotteriGordona Tel. 0343 42478Ag. ViaggiLa Magnifica TerraChiavenna Tel. 0343 34724Ag. Viaggi Nuove MeteChiavennaTel. 0343 37683NOLEGGIOATTREZZATURE SCIOlympic SportMadesimo Tel. 0343 54330Pedro Ski centerMadesimo Cell. 347 8941086Blossom Skis La SostaPrata Camportaccio Tel. 0343 36723SCUOLE SCI,MAESTRI, SCI CLUBScuola ItalianaSci MadesimoMadesimo Tel. 0343 53049Scuola ItalianaSci CampodolcinoCampodolcinoTel. 0343 50626Giovannoni RobertoCell. 335 258462Sci Club CampodolcinoCell. 335 8133123Circolo Sciatori MadesimoTel. 0343 56105GUIDE ALPINE,ACCOMPAGNATORIAssociazione Guide Alpine<strong>Valchiavenna</strong>Cell. 333 2640782Gruppo Ometto di SassoCell. 347 1212799C.A.I. ChiavennaCell. 345 8432063AGENZIE IMMOBILIARIAgenzia Immobiliare BalattiChiavenna Tel. 0343 33487Agenzia ImmobiliareDe TantiChiavenna Tel. 0343 32174SkiArea <strong>Valchiavenna</strong> S.p.A - Via Per Motta n. 6 - 23024 Madesimo (SO)P.Tel. 0343 55311 Fax 0343 53032 www.skiareavalchiavenna.it - info@skiareavalchiavenna.itAcquistabile presso l’ufficio Skipass di Madesimo in Via per Motta n. 6(Partenza Seggiovia Lago Azzurro)PER INFO: Tel 0343 55311 Fax 0343 53032 Mail: ufficioskipass@skiareavalchiavenna.itSTAGIONALEPREVENDITAPREZZOPREVENDITAPREZZO DILISTINOADULTO 505,00 560,00JUNIOR (nati dal 1996 al 2003 compresi) 385,00 425,00SENIOR (nati nel 1948 e precedenti) 430,00 475,00BIMBO (nati nel 2004 e successivi) 165,00 180,00OFFERTA SPECIALE PREVENDITA FAMIGLIAUlteriore SCONTO DEL 15% sul prezzo delloskipass stagionale in prevendita per Bimbo e Junior(Per nuclei familiari di almeno 4 persone comprovato da stato di famiglia)2 ADULTI + 2 JUNIOR 1.664,00 1.970,002 ADULTI + 2 BIMBI 1.290,00 1.480,002 ADULTI + 1 JUNIOR + 1 BIMBO 1.477,00 1.725,00TESSERA ELETTRONICA 5,00I PREZZI DELLO SKIPASS IN PREVENDITA NON COMPRENDONO IL COSTO PERL’ACQUISTO DELLA TESSERA ELETTRONICA


64attività e serviziAttività e servizi 65Emmezeta srlChiavenna Cell. 393 9790993Mazza Ing. PierangeloChiavenna Tel. 0343 32160Agenzia ImmobiliareVal di LeiMadesimo Tel. 0343 53031ALBERGHICasa Alpina Motta***Campodolcino/MottaTel. 0343 52011Casa Alpina S. Luigi***Campodolcino/GualderaTel. 0343 51235Oriental***Campodolcino Tel. 0343 50014Aurora***Chiavenna Tel. 0343 32708Conradi***Chiavenna Tel. 0343 32300Crimea***Chiavenna Tel. 0343 34343Flora**Chiavenna Tel. 0343 32254San Lorenzo***Chiavenna Tel. 0343 34902Spluga****Dubino Tel. 0343 687400Maloia**Dubino Tel. 0342 687936Arlecchino***Madesimo Tel. 0343 53005Emet****Madesimo Tel. 0343 53395Mangusta**Madesimo/Isola Tel. 0343 53095Boscone Suite Hotel****Madesimo Tel. 0343 536<strong>28</strong>Posta Montespluga**Madesimo/MontesplugaTel. 0343 54234Vittoria**Madesimo/MontesplugaTel. 0343 54250Piuro***Piuro/Prosto Tel. 0343 3<strong>28</strong>23Alta Villa*Villa di Chiavenna Tel. 0343 38606BED & BREAKFASTE AFFITTACAMERELo ScoiattoloCampodolcino/FraciscioTel. 0343 50150Cell. 338 3195386PortarezzaCampodolcino Tel. 0343 50605La Vecchia CorteChiavenna Cell. 334 3625353Al CastelloChiavenna Tel. 0343 36830Cell. 349 7203070Al PonteChiavenna Tel. 0343 32314Cell. 348 2633434ArcobalenoChiavenna Tel. 0343 32392Cell. 347 9252418I PioppiChiavenna Tel. 0343 35670Cell. 348 6988608La Sciora OlivaChiavenna Tel. 0343 33041Cell. 338 9119063La SiestaChiavenna Tel. 0343 34675Cell. 338 6015064La SpecolaChiavenna Tel. 0343 34851Cell. 349 2156758Le Vecchie MuraChiavennaCell. 334 3625353Palazzo SalisChiavenna Tel. 0343 32<strong>28</strong>3PloncherChiavenna Cell. 3<strong>28</strong> 1169196RondinellaChiavennaCell. 320 4439441SplugaChiavenna Tel. 0343 33803Cell. 339 1562141Sul MeraChiavenna Tel. 0343 37223Cell. 338 2729106AgrifoglioGordona Cell. 333 8918819Cell. 349 2939257CimavillaGordona Tel. 0343 42560Cell. 3<strong>28</strong> 0816802ReginaGordona Tel. 0343 42456/41397Locanda CardinelloMadesimo/Isola Tel. 0343 53058GineproMadesimo Cell. 335 8179462La CorteMese Tel. 0343 41136Cell. 348 2680542GiakeNovate Mezzola Cell. 347 4187850Cell. 349 2915115La MalpensadaPiuro/Prosto Tel. 0343 32382La RosaPiuro/Prosto Tel. 0343 34317Cell. 338 2740916Torre ScilanoPiuro/BorgonuovoCell. 348 5112329VertematePiuro/Prosto Tel. 0343 32521Cell. 345 4562277La GiraPrata CamportaccioTel. 0343 34520 Cell. 347 3517301La StüaPrata CamportaccioTel. 0343 20045 Cell. 334 8197994Ca’ di RavetVilla di Chiavenna Tel. 0343 40<strong>28</strong>7Cell. 348 5830041Gli OleandriVilla di Chiavenna Cell. 349 8400495Zia VivinaSorico Cell. 329 1322235AGRITURISMILa CampagnolaGordona Tel. 0343 21001La FioridaMantello Tel. 0342 680846Sosta PinceeGordona Tel. 0343 20440/43093Aqua FractaPiuro/Borgonuovo Tel. 0343 37336Pra L’OttaviGordona Cell. 338 4696401RESIDENCEFior di RocciaCampodolcino/FraciscioTel. 0343 50435ReziaCampodolcino Tel. 0343 58020Larice BiancoCampodolcino/FraciscioTel. 0343 50255Boscone Suite HotelMadesimo Tel. 0343 536<strong>28</strong>CAMPEGGICampodolcinoCampodolcino Tel. 0343 50097AcquafraggiaPiuro/BorgonuovoTel. 0343 36755RIFUGI E OSTELLIOstello Al DesertoChiavenna Tel. 0343 290000Cell. 331 7492468Rifugio ChiavennaCampodolcino/Loc. AngelogaTel. 0343 50490Cell. 349 2900147Rifugio FrasnedoVerceia/FrasnedoCell. 333 6266504Rifugio La LocandaNovate Mezzola/Val CoderaCell. 338 1865169Osteria AlpinaNovate Mezzola/Val CoderaCell. 338 1865169Rifugio SavognoPiuro/SavognoTel. 0343 34699A TAVOLAIN VALCHIAVENNABaita del SoleCampodolcino/MottaTel. 0343 50176Casa Alpina San LuigiCampodolcino/GualderaTel. 0343 51235La GenzianellaCampodolcino/FraciscioTel. 0343 50154La MontaninaCampodolcino/GualderaTel. 0343 50109OrientalCampodolcino Tel. 0343 50014Stella AlpinaCampodolcino/FraciscioTel. 0343 50122Al CenacoloChiavenna Tel. 0343 32123AuroraChiavenna Tel. 0343 32708ConradiChiavenna Tel. 0343 32300CrimeaChiavenna Tel. 0343 34343Crotto GiovanettoniChiavenna cell. 347 2617955Crotto Al PratoChiavenna Tel. 0343 37248Crotto OmbraChiavenna Tel. 0343 290133PasseriniChiavenna Tel. 0343 36166Pizzeria Pasteria L’ArcaChiavenna Tel. 0343 34601Ristorante Pizzeria S.LorenzoChiavenna Tel. 0343 34902Ristorante Pizzeria RebelotChiavenna Tel. 0343 33000Trattoria Uomo SelvaticoChiavenna Tel. 0343 32197MaloiaDubino Tel. 0343 687936Birrificio SplugaGordona Tel. 0343 41397Trattoria DunadivGordona Cell. 348 4420570Boggia RistoranteGordona Tel. 0343 43299Dogana VegiaMadesimo Tel. 0343 54082EmetMadesimo Tel. 0343 53395Locanda CardinelloMadesimo Tel. 0343 53058MangustaMadesimo Tel. 0343 53095Osteria VegiaMadesimo Tel. 0343 53335PostaMadesimo/MontesplugaTel. 0343 54234Boscone Suite HotelMadesimo Tel. 0343 536<strong>28</strong>Ristoro LariciMadesimo Tel. 0343 55376Tec de L’UrsMadesimo Tel. 0343 56187CrotascMese Tel. 0343 41003Crotto BelvederePiuro/Prosto di Piuro Tel. 0343 33589TUTTA LA FAMIGLIASULLE PISTE DA SCIdal 6 al 19 gennaio 2013e dal 17 al 23 marzo 2013Proposte dedicate a famiglieper un soggiorno in hotel o residencedi 4, 5, 6, o 7 nottia Madesimo o CampodolcinoPrezzi per nucleo familiare/3 personein mezza pensionea partire daEuro 1.110,007 notti in mezza pensione6 giorni skipasswww.madesimo.comwww.valchiavenna.comCrottoQuartinoPiuro/S. Croce Tel. 0343 35305Pizzeria Pink PantherPiuro/Borgonuovo Tel. 0343 32480MoreschiPrata CamportaccioTel. 0343 20257RistorantePizzeria <strong>Valchiavenna</strong>Prata Camp./San CassianoTel. 0343 20356Pizzeria DanielSamolaco/Era Tel. 0343 38150PRODOTTI TIPICIBrisaola e salumiScaramella MacelleriaCampodolcino Tel. 0343 50175Del Curto MacelleriaChiavenna Tel. 0343 32312Panatti MacelleriaChiavenna Tel. 0343 32331Tognoni MacelleriaChiavenna Tel. 0343 32314Dolci tipiciBalgera PanificioChiavenna Tel. 0343 32436Mastai PasticceriaChiavenna Tel. 0343 3<strong>28</strong>88Stella PasticceriaMadesimo Tel. 0343 53260Del Curto SimonettaPiuro/Prosto Tel. 0343 32733MoreschiPrata CamportaccioTel. 0343 20257AlimentariBedognetti FrancescoChiavenna Tel. 0343 32606Mastai OrtofrutticoliChiavenna Tel. 0343 33189DiMeglioChiavenna Tel. 0343 37431ValtonlineChiavenna Tel. 0343 36207Moiola MarketMadesimo Tel. 0343 53536PassoSplugaCAMPODOLCINOCHIAVENNASKI AREA VALCHIAVENNAPassoMalojaLa Sosta/Blossom Ski StorePrata CamportaccioTel. 0343 36723Vino e birra artigianaleEnoteca MarinoChiavenna Tel. 0343 32720Fiaschetteria La SpecolaChiavenna Tel. 0343 32696Cantine del PalazzettoMese Tel. 0343 41136Mamete PrevostiniMese Tel. 0343 41522Birrificio SplugaGordona Tel. 0343 41397FormaggiDel Curto FormaggiChiavenna Tel. 0343 33462MieleAzienda Agr. CaligariChiavenna Tel. 0343 32070De Stefani LorenzoPrata CamportaccioTel. 0343 33270Pizzoccheri e pasta frescaPasta fresca Punto e PastaChiavenna Tel. 0343 34330Non Solo PastaChiavenna Tel. 0343 33737Pietra OllareRoberto LucchinettiPiuro/Prosto Tel. 0343 35905BAR, PASTICCERIE E PUBBar ViciniChiavenna Tel. 0343 35509Mastai PasticceriaChiavenna Tel. 0343 3<strong>28</strong>88Stella PasticceriaMadesimo Tel. 0343 5326010 kmMADESIMOMilanoCrisa’s BarPiuro/Borgonuovo Cell. 348 0341721MoreschiPrata Camportaccio Tel. 0343 20257Boggia PubGordona Tel. 0343 43299SHOPPINGAlle Città d’ItaliaChiavenna Tel. 0343 290077Blossom Ski StorePrata Camportaccio Tel. 0343 36723Buzzetti SportMadesimo Tel. 0343 53698Effe Tre SportChiavenna Tel. 0343 34619Il FaggioChiavenna Tel. 0343 33010Olympic SportMadesimo Tel. 0343 54330StilnovoChiavenna Tel. 0343 3<strong>28</strong>40Oscar CapPrata CamportaccioTel. 0343 35540Il GiglioChiavenna Tel. 0343 33050CorteChiavenna Tel. 0343 32431L’Angolo di PaolaChiavenna Tel. 0343 37412Mariconti RenzoChiavenna Tel. 0343 32638Punto VerdePrata Camportaccio Tel. 0343 20430Rossi FioristaChiavenna Tel. 0343 32490Tabaccheria GalanChiavenna Tel. 0343 35688MERCERIETriaca laneChiavenna Tel. 0343 33775BENESSEREMassofisioterapistaFranco FaoroChiavenna Tel. 0343 37376Parrucchiere FrikezenChiavenna Tel. 0343 32456Centro benessereBoscone Suite HotelMadesimo Tel. 0343 536<strong>28</strong>Farmacia Dr. CortiNovate Mezzola Tel. 0343 44110SPORT E DINTORNITeam Extreme TeamEscursioni in motoslittaMadesimo Tel. 0343 56222Centro Sportivo <strong>Valchiavenna</strong>Piscina, pattinaggio, tennis, calcettoChiavenna Tel. 0343 35068Rizzi SportArticoli e licenze pescaChiavenna Tel. 0343 33787Fishing Club VallesplugaMadesimo Cell. 335 8331278Golf Club MadesimoMadesimo Tel. 0343 53015Ass. Sport. Basket ChiavennaChiavenna Cell. 333 4926947ANIMAZIONE MUSICAHoppla’Società servizi, animazione, eventiChiavennaTel. 0343 33041Associazione Coro NivalisChiavenna info@coronivalis.itSoc. Coop. NisidaChiavenna Tel. 0343 290000AZIENDEFic SpaMese Tel. 0343 41051FrisiaPiuro/S. Croce Tel. 0343 33485Pastificio di ChiavennaPrata CamportaccioTel. 0343 32757PenzPrata CamportaccioTel. 0343 37262Del Zoppo BresaoleBuglio in MonteTel. 0342 620019Salumificio PanzeriPiuro/Prosto Tel. 0343 33641Valle Spluga spaGordona Tel. 0343 69111Wintersport sncChiavenna Tel. 0343 35984UTILITA’ VARIEStudi commercialistiDott. Tassi GiorgioSondrio Tel. 0342 515166EDP ChiavennaChiavenna Tel. 0343 33141Elaboratio srlChiavenna Tel. 0343 33395Studio Trinchera DiegoChiavenna Tel. 0343 33484VARIEUnione CommercioSondrio Tel. 0342 533311Frigoimpianti MoruzziPrata CamportaccioTel. 0343 20612F.M.P ConsultingLecco Tel. 0341 1761029Spluga PetroliChiavenna Tel. 0343 20033Telnext srlChiavenna Tel. 0343 35707GDC cartolibreriaChiavennaTel. 0343 32330Il Sogno wedding plannerLecco Tel. 0341 1761029Rotalit TipografiaChiavenna Tel. 0343 32179Prevostini RosaMese Tel. 0343 41227Soc. Coop. SocialeLa QuerciaMese Tel. 0343 43041Sandonini Silvio - FotografoDervioTel. 0341 851263Scaramellini AlessandroChiavenna Tel. 338 8174247Scaramella FabrizioChiavennaCell. 333 2344438P.L. ScaramelliniMadesimo Tel. 338 <strong>28</strong>14260Falegnameria PasiniPiuro/Prosto Tel. 0343 33021Manusardi LuigiChiavenna Tel. 0343 35447Elettroimpianti FanettiChiavenna Tel. 0343 32159Sciuchetti EzioGuida TuristicaPiuro/Prosto Tel. 0343 33410Autopiù autolavaggioe lavanderia self-serviceGordona Cell. 338 8048475Il calendario può subire delle variazioni.Per aggiornamenti e maggiori informazionicontattare il Consorzio Turistico <strong>Valchiavenna</strong>Tel. 0343 37485,consorzioturistico@valchiavenna.comwww.valchiavenna.com


66Dove siamoART - dh@Daniela Haggiag.comDistanzeda Comoda Milano - Linateda Vareseda Orio al Serioda Malpensada Brescia100 km123 km1<strong>28</strong> km146 km172 km191 kmRegalati oggi un futuro sereno.PERIODICO D’INFORMAZIONE TURISTICAVACANZESe vuoi ricevere gratuitamente i prossimi numeri di <strong>Valchiavenna</strong>Vacanze direttamente a casa tua, compila questocoupon e consegnalo via posta, fax o di persona agli uffici del Consorzio Turistico. Ogni stagione ti invieremo ilnostro magazine, informandoti sulle novità e le iniziative turistiche che riguardano la <strong>Valchiavenna</strong>.If you would like to receive future copies of <strong>Valchiavenna</strong>Vacanze free of charge at home, simply completethe coupon below and remit by post, fax or in person to an office of Consorzio Turistico. It’s a quarterlymagazine and includes all news of the valley’s initiative each season.Nome-Name ...............................................................................................................................................................Cognome-Surname .....................................................................................................................................................Città-Town.............................................................................................................. Cap-Postcode ............................Via-Street...........................................................................................................Provincia-Country ...........................Nazione-Nation ...................................................................... e-mail .........................................................................sconto40% *Risparmiare in maniera semplice per realizzare i tuoi progetti da oggi è più facile.Con la polizza ProgettoRisparmio di Genertellife già a partire da 75 euro al mese puoiaccantonare i tuoi risparmi per affrontare con serenità le esigenze future. Scegli subitoProgettoRisparmio: fino al 31 dicembre 2012 avrai uno sconto del 40% sui costidi caricamento. Per maggiori informazioni visita il sito www.creval.it* Promozione valida nei confronti di chi sottoscrive una nuova polizza ProgettoRisparmio dal 1.7.2012 al 31.12.2012.Lo sconto sarà applicato sui costi di caricamento relativi a tutti i premi previsti dal piano dei versamenti.Da consegnare a Consorzio di Promozione Turistica - P.za Caduti per la Libertà, 4 - 23022 Chiavenna (So)telefono 0343 37485 - fax 0343 37361 - e-mail: consorzioturistico@valchiavenna.comMessaggio pubblicitario con finalità promozionale. Prima della sottoscrizione leggere il fascicolo informativo disponibile presso le filiali del Gruppo Credito Valtellinese e sul sito www.globalassicurazioni.it; il fascicolo è inoltre disponibile su www.genertellifepartners.it.ProgettoRisparmio è un prodotto proposto tramite Global Assicurazioni da Genertellife Gruppo Generali.


Bresaole Del Zoppo srl23010 Buglio in MonteVia dell'industria 2tel. 0342 620019 - fax 0342 620030e-mail: info@delzoppo.itwww.delzoppo.it

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!