12.07.2015 Views

Talis S² 32040000 / 32041000 32048000 Talis S² ... - Hemfint.se

Talis S² 32040000 / 32041000 32048000 Talis S² ... - Hemfint.se

Talis S² 32040000 / 32041000 32048000 Talis S² ... - Hemfint.se

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

English66Safety Notes66Gloves should be worn during installation to preventcrushing and cutting injuries.66The shower system may only be u<strong>se</strong>d for bathing,hygienic and body cleansing purpo<strong>se</strong>s.66The hot and cold supplies must be of equalpressures.Installation Instructions• The fitting must be installed, flushed and tested afterthe valid norms.• Prior to installation, inspect the product for transportdamages.After it has been installed, no transport orsurface damage will be honoured.• If the instantaneous water heater cau<strong>se</strong>s problems orif you wish to increa<strong>se</strong> the water flow, the EcoSmart ®(flow limiter) located behind the aerator can beremoved.Technical DataThis mixer <strong>se</strong>ries-produced with EcoSmart ® (flowlimiter)Operating pressure:max. 1 MPaRecommended operating pressure: 0,1 – 0,5 MPaTest pressure:1,6 MPa(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)Hot water temperature: max. 80°CRecommended hot water temp.: 65°CHansgrohe mixers can be u<strong>se</strong>d together withhydraulically and thermically controlled continuous flowheaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa.The product is exclusively designed for drinking water!Symbol descriptionTo adjust the hot water limiter on single levermixers, plea<strong>se</strong> <strong>se</strong>e page 38. No adjustmentis necessary when using a continuous flowwater heater.Do not u<strong>se</strong> silicone containing acetic acid!Dimensions (<strong>se</strong>e page 34)Flow diagram(<strong>se</strong>e page 35) with EcoSmart ® without EcoSmart ®Spare parts (<strong>se</strong>e page 36)Special accessoriesspecial tool 58085000 (order as an extra)Installation putty (order as an extra)<strong>se</strong>al 98996000 (order as an extra)Operation (<strong>se</strong>e page 39)Hansgrohe recommends not to u<strong>se</strong> asdrinking water the first half liter of waterdrawn in the morning or after a prolongedperiod of non-u<strong>se</strong>.Cleaning<strong>se</strong>e enclo<strong>se</strong>d brochureTest certificate (<strong>se</strong>e page 40)4As<strong>se</strong>mbly <strong>se</strong>e page 31


Español66Indicaciones de <strong>se</strong>guridad66Durante el montaje deben utilizar<strong>se</strong> guantes paraevitar heridas por aplastamiento o corte.66La grifería solo debe <strong>se</strong>r utilizada para fines debaño, higiene y limpieza corporal.66Grandes diferencias de presión en <strong>se</strong>rvicio entreagua fría y agua caliente deben equilibrar<strong>se</strong>.Indicaciones para el montaje• El grifo tiene que <strong>se</strong>r instalado, probado y testado,<strong>se</strong>gún las normas en vigor.• Antes del montaje <strong>se</strong> debe examinar<strong>se</strong> el productocontra daños de transporte.Después de la instalaciónso <strong>se</strong> reconoce ningún daño de transporte o desuperficie.• En caso de problemas con el calentador instantáneoo cuando <strong>se</strong> de<strong>se</strong>e más caudal de agua puedequitar<strong>se</strong> el EcoSmart ® (limitador de caudal), situadodetrás del aireador.Datos técnicosGrifo, desde fábrica equipado con EcoSmart ®(limitador de caudal)Presión en <strong>se</strong>rvicio:max. 1 MPaPresión recomendada en <strong>se</strong>rvicio: 0,1 – 0,5 MPaPresión de prueba:1,6 MPa(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)Temperatura del agua caliente: max. 80°CTemp. recomendada del agua caliente: 65°CLos mezcladores Hansgrohe pueden <strong>se</strong>r utilizadosjunto con calentadores continuos de agua que <strong>se</strong>anmanejados de manera hidráulica o térmica, siempre quela presión en <strong>se</strong>rvicio ascienda a un mínimo de 0,15MPa.El producto ha sido concebido exclusivamente paraagua potable.Descripción de símbolosUso como mezclador monomando conlimitación del caudal de agua caliente: verajuste en pagina 38. En combianción concalentadores instantáneos no es necesariolimitar el caudal de agua caliente.No utilizar silicona que contiene ácidoacético!Dimensiones (ver página 34)Diagrama de circulación(ver página 35) con EcoSmart ® sin EcoSmart ®Repuestos (ver página 36)OpcionalLlave de montaje 58085000 (no incluidoen el suministro)Masilla (no incluido en el suministro)Junta 98996000 (no incluido en elsuministro)Manejo (ver página 39)Hansgrohe recomienda no utilizar elprimer medio litro como agua potable porlas mañanas o tras un largo periodo deinactividad.Limpiarver el folleto adjunto.Marca de verificación (verpágina 40)6Montaje ver página 31


Nederlands66Veiligheidsinstructies66Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- ensnijwonden handschoenen worden gedragen.66Het douchesysteem mag alleen voor het was<strong>se</strong>n,hygiënische doeleinden en voor de lichaamreinigingworden gebruikt.66Grote drukverschillen tus<strong>se</strong>n de koud- enwarmwatertoevoer dienen vermeden te worden.Montage-instructies• Leidingen doorspoelen volgens Norm. De mengkraanvervolgens monteren en controleren.• Vóór de montage moet het product gecontroleerdworden op transportschade.Na de inbouw wordtgeen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard.• Wanneer problemen optreden bij doorloopgei<strong>se</strong>rs ofwanneer een grotere waterdoorvoer gewenst is, kande EcoSmart ® (doorstroombegrenzer) die achter deperlator is gemonteerd, makkelijk verwijderd worden.Technische gegevensArmatuur standaard met EcoSmart ®(doorstroombegrenzer)Werkdruk: max.max. 1 MPaAanbevolen werkdruk:0,1 – 0,5 MPaGetest bij:1,6 MPa(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)Temperatuur warm water: max. 80°CAanbevolen warm water temp.: 65°CHansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch enthermisch gestuurde gei<strong>se</strong>rs gebruikt worden indien deuitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt.Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater!SymboolbeschrijvingEéngreepsmengkranen metwarmwaterbegrenzing, instelling zieblz. 38. In kombinatie met gei<strong>se</strong>rs is eenwarmwaterbegrenzing niet noodzakelijk.Gebruik geen zuurhoudende silicone!Maten (zie blz. 34)Doorstroomdiagram(zie blz. 35) met EcoSmart ® zonder EcoSmart ®Service onderdelen (zie blz. 36)Toebehorenmontagesleutel 58085000 (behoort niet tothet leveringspakket)Kit (behoort niet tot het leveringspakket)dichting 98996000 (behoort niet tot hetleveringspakket)Bediening (zie blz. 39)Hansgrohe raadt aan om ‚s morgens nalangere stagnatietijden de eerste halve literniet als dinkwater te gebruiken.Reinigenzie bijgevoegde brochure.Keurmerk (zie blz. 40)Montage zie blz. 317


Português66Avisos de <strong>se</strong>gurança66Durante a montagem devem <strong>se</strong>r utilizadas luvas deprotecção, de modo a evitar ferimentos resultantesde entalamentos e de cortes.66O sistema de duche só pode <strong>se</strong>r utilizado para finsde higiene pessoal.66Grandes diferenças entre as pressões das águasquente e fria devem <strong>se</strong>r compensadas.Avisos de montagem• A misturadora deve <strong>se</strong>r instalada, purgada e testadade acordo com as normas em vigor.• Antes da montagem deve-<strong>se</strong> controlar o produtorelativamente a danos de transporte.Após amontagem não são aceites quaisquer danos detransporte ou de superfície.• Em caso de problemas com o esquentador de águaou <strong>se</strong> de<strong>se</strong>jar maior débito de água, é possível retiraro EcoSmart ® (limitador de caudal), situado por trásdo emulsor.Dados TécnicosMisturadoras produzidas em série comEcoSmart ® (limitador de caudal)Pressão de funcionamento:max. 1 MPaPressão de func. recomendada: 0,1 – 0,5 MPaPressão testada:1,6 MPa(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)Temperatura da água quente: max. 80°CTemp. água quente recomendada: 65°CAs misturadoras Hansgrohe podem <strong>se</strong>r utilizadas comesquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) desdeque a pressão de utilização <strong>se</strong>ja, no minimo, de 0,15MPa.Este produto foi única e exclusivamente concebido paraágua potável!Descrição do símboloMisturadora monocomando equipada comlimitador de temperatura (vide pàg. 38). Emcombinação com caldeira ou esquentadorinstantâneo o limitador de água quente não<strong>se</strong> aplica.Não utilizar silicone que contenha ácidoacético!Medidas (ver página 34)Fluxograma(ver página 35) com EcoSmart ® <strong>se</strong>m EcoSmart ®Peças de substituição (ver página36)Acessórios especiaisChave especial 58085000 (não incluídono volume de fornecimento)Mástique (não incluído no volume defornecimento)Vedante 98996000 (não incluído novolume de fornecimento)Funcionamento (ver página 39)A Hansgrohe recomenda a não utilizaçãodo primeiro meio litro de água, de manhãou após longas paragens, para fins deconsumo.Limpezaconsultar a <strong>se</strong>guinte brochura.Marca de controlo (ver página40)Montagem ver página 319


Polski66Wskazówki bezpieczeństwa66Aby uniknąć zranień, takich jak zgnieceniaczy przecięcia, podczas montażu należy nosićrękawice.66Prysznic może być używany tylko do kąpieli, higienyi czyszczenia ciała.66Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej izimnej wody muszą zostać wyrównane.Wskazówki montażowe• Armatura musi być zamontowana, przepłukana iwypróbowana według obowiązujących norm.• Przed montażem należy skontrolować produktpod kątem szkód transportowych.Po montażu niewidać żadnych szkód transportowych ani szkód napowierzchni.• W przypadku problemów z przepływowymipodgrzewaczami wody lub jeśli chce się uzyskaćwiększy przepływ wody, można usunąć EcoSmart ®(ogranicznik przepływu) znajdujący się zanapowietrzaczem.Dane techniczneArmatura produkowana <strong>se</strong>ryjnie z funkcjąEcoSmart ® (ogranicznik przepływu)Ciśnienie robocze:maks. 1 MPaZalecane ciśnienie robocze: 0,1 – 0,5 MPaCiśnienie próbne:1,6 MPa(1 MPa = 10 bary = 147 PSI)Temperatura wody gorącej: maks. 80°CZalecana temperatura wody gorącej: 65°CArmatura Hansgrohe może być stosowana zprzepływowymi podgrzewaczami wody sterowanymihydraulicznie i termicznie w przypadku, gdy ciśnienieprzepływu wynosi co najmniej 0,15 MPa.Produkt stworzono wyłącznie do wody pitnej!Opis symboluMieszacz jednouchwytowy z ogranicznikiemtemperatury wody, ustawianie, patrzstr. 38. W połączeniu z przepływowympodgrzewaczem wody ograniczniktemperatury wody nie jest konieczny.Nie stosować silikonów zawierających kwasoctowy!Wymiary (patrz strona 34)Schemat przepływu(patrz strona 35) z EcoSmart ® bez EcoSmart ®Części <strong>se</strong>rwisowe (patrz strona36)Wyposażenie specjalneKlucz montażowy 58085000 (Nie jestczęścią dostawy)Kit instalatorski (Nie jest częścią dostawy)Uszczelka 98996000 (Nie jest częściądostawy)Obsługa (patrz strona 39)Hansgrohe zaleca, by z rana lub podłuższym czasie niekorzystania, pierwszepół litra wody nie używać jako wody pitnej.Czyszczeniepatrz dołączona broszura.Znak jakości (patrz strona 40)10Montaż patrz strona 31


Česky66Bezpečnostní pokyny66Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninámje nutné při montáži nosit rukavice.66Produkt smí být používán pouze ke koupání a zaúčelem tělesné hygieny.66Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípojistudené a teplé vody.Pokyny k montáži• Armatura <strong>se</strong> musí montovat, proplachovat a testovatpodle platných norem.• Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebylpři transportu poškozen.Po zabudování nebudouuznány žádné škody způsobené transportem nebopoškození povrchu.• Při problémech s průtokovým ohřívačem, nebo když jepožadován větší průtok, může být odstraněno zařízeníEcoSmart ® (omezovač průtoku), které je umístěno zaperlátorem.Technické údajeArmatura je sériově vybavena zařízenímEcoSmart ® (omezovač průtoku)Provozní tlak:max. 1 MPaDoporučený provozní tlak:0,1 – 0,5 MPaZkušební tlak:1,6 MPa(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)Teplota horké vody: max. 80°CDoporučená teplota horké vody: 65°CArmatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci shydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači vpřípadě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa.Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt spitnou vodou.Popis symbolůPáková baterie s omezením horké vody,<strong>se</strong>řízení viz. str. 38. Ve spojení s průtokovýmiohřívači není uzávěr teplé vody nutný.Nepoužívat silikon s obsahem ky<strong>se</strong>linyoctové!Rozmìry (viz strana 34)Diagram průtoku(viz strana 35) <strong>se</strong> zařízením EcoSmart ® bez zařízení EcoSmart ®Servisní díly (viz strana 36)Zvláštní příslušenstvímontážní klíč 58085000 (není součástídodávky)Instalační kit (není součástí dodávky)těsnění 98996000 (není součástí dodávky)Ovládání (viz strana 39)Hansgrohe doporučuje ráno nebo podelších přestávkách nepoužívat prvního půllitru jako pitnou vodu.Čištěníviz přiložená brožura.Zkušební značka (viz strana 40)Montáž viz strana 3111


Slovensky66Bezpečnostné pokyny66Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišlipomliaždeninám a rezným poraneniam.66Produkt sa smie používať len na kúpanie a telesnúhygienu.66Veľké rozdiely v tlaku medzi prípojkami studenej ateplej vody musia byť vyrovnané.Pokyny pre montáž• Armatúra sa musí montovať, preplachovať a testovaťpodľa platných noriem.• Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebolpočas transportu poškodený.Po zabudovaní nebudúuznané žiadne škody spôsobené transportom alebopoškodenia povrchu.• Pri problémoch s prietokovým ohrievačom alebo ak jepožadovaný väčší prietok vody, môže sa demontovaťzariadenie EcoSmart ® (obmedzovač prietoku), ktoréje umiestnené za perlátorom.Technické údajeArmatúra je sériovo vybavená zariadenímEcoSmart ® (obmedzovač prietoku)Prevádzkový tlak:max. 1 MPaDoporučený prevádzkový tlak: 0,1 – 0,5 MPaSkúšobný tlak:1,6 MPa(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)Teplota teplej vody: max. 80°CDoporučená teplota teplej vody: 65°CBatérie Hansgrohe môžete používať v spojení shydraulickými a tepelne ovládanými prietokovýmiohrievačmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa.Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu!Popis symbolovPáková batéria s obmedzením teplejvody, nastavenie viď.str. 38. V spojení sprietokovými ohrievačmi nie je uzáver teplejvody nutný.Nepoužívať silikón s obsahom ky<strong>se</strong>linyoctovej!Rozmery (viď strana 34)Diagram prietoku(viď strana 35) so zariadením EcoSmart ® bez zariadenia EcoSmart ®Servisné diely (viď strana 36)Zvláštne príslušenstvomontážny kľúč 58085000 (nie je súčasťoudodávky)Inštalačná súprava (nie je súčasťoudodávky)tesnenie 98996000 (nie je súčasťoudodávky)Obsluha (viď strana 39)Hansgrohe odporúča ráno a po dlhšíchdobách odstávky nepoužiť prvého pol litravody ako pitnú vodu.Čistenienájdete v priloženej brožúre.Osvedčenie o skúške (viď strana40)12Montáž viď strana 31


中 文66安 全 技 巧66装 配 时 为 避 免 挤 压 和 切 割 受 伤 , 必 须 戴 上 手套 。66淋 浴 系 统 只 允 许 作 为 洗 浴 、 卫 生 和 洁 身 之 用 。66冷 热 水 管 间 过 大 的 压 力 差 必 须 予 以 平 衡 。安 装 提 示• 必 须 按 照 现 行 的 规 定 安 装 , 冲 洗 和 测 试 产 品 。• 安 装 前 必 须 检 查 产 品 是 否 受 到 运 输 损 害 。 安 装 后将 不 认 可 运 输 损 害 或 表 面 损 伤 。• 如 果 使 用 即 热 式 热 水 器 时 出 现 问 题 , 或 要 求 更 大的 水 流 量 , 可 以 把 位 于 水 波 器 后 面 的 EcoSmart ®( 流 量 限 制 器 ) 拆 除 。技 术 参 数–本 龙 头 配 有 EcoSmart ® ( 流 量 限 制 器 )工 作 压 强 :最 大 1 MPa推 荐 工 作 压 强 :0,1 0,5 MPa测 试 压 强 :1,6 MPa(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)热 水 温 度 : 最 大 80°C推 荐 热 水 温 度 : 65°C如 果 水 压 达 到 0,15 MPa 以 上 , 汉 斯 格 雅 双 手 柄 龙 头可 以 和 液 压 式 或 热 控 式 连 续 流 热 水 器 一 起 使 用 。该 产 品 专 为 饮 用 水 设 计 !符 号 说 明带 有 热 水 控 制 器 的 单 手 柄 龙 头 的 调 节 方法 , 参 见 第 38 页 。 如 果 与 连 续 流 热 水器 一 起 使 用 , 则 不 必 作 任 何 调 节 。请 勿 使 用 含 有 乙 酸 的 硅 !大 小 ( 参 见 第 34 页 )流 量 示 意 图( 参 见 第 35 页 ) 带 有 EcoSmart ® 无 EcoSmart ®备 用 零 件 ( 参 见 第 36 页 )选 装 附 件专 用 工 具 58085000 ( 不 在 供 货 范 围 内 )水 管 胶 泥 ( 不 在 供 货 范 围 内 )垫 圈 98996000 ( 不 在 供 货 范 围 内 )操 作 ( 参 见 第 39 页 )汉 斯 格 雅 建 议 , 清 晨 或 在 水 流 长 时 间 停滞 后 , 前 半 升 水 不 作 饮 用 水 使 用 。清 洗附 有 小 手 册检 验 标 记 ( 参 见 第 40 页 )安 装 参 见 第 31 页13


Русский66Указания по техникебезопасности66Во время монтажа следует надеть перчатки воизбежание прищемления и порезов.66Изделие разрешается использовать только вгигиенических целях: для принятия ванны иличной гигиены.66донного клапа. Перед установкой смесителянеобходимо регулировочными кранамивыровнять авление холодной и горячей воды припомощи вентмлей регулирующих подачу воды вквартиру.Указания по монтажу• Смеситель должен быть смонтирован подействующим нормам и в соответствии с настоящейинструкцией, проверен на геметичность ибезупречность работы.• Перед монтажом следует проверить изделиена предмет повреждений при перевозке.Послемонтажа претензии о возмещении ​ущерба заповреждения при перевозке или поврежденияповерхностей не принимаются.• Если возникнут проблемы с проточным бойлеромили потребуется увеличить расход воды, то можноудалить EcoSmart ® (ограничитель потока воды),который установлен за воздушным рассекателем.Технические данныеСмесители этой серии серийно оснащаютсяEcoSmart ® (ограничителем потока воды)Рабочее давление:не более. 1 МПаРекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,5 МПаДавлении:1,6 МПа(1 МПа = 10 bar = 147 PSI)Температура горячей воды: не более. 80°CРекомендуемая темп. гор. воды: 65°CАрматуры Hansgrohe могут использоваться вкомбинации с проточными нагревателями сгидравлическим и термическим управлением, еслидавление истечения составляет не менее 0,15 МПа.Изделие предназначено исключительно для питьевойводы!Описание символовОднорычажный смеситель имеетограничитель расхода горячей воды (см.Стр. 38: юстировка). В комбинации спроточными нагревателями не разрешаетсяустановка блокировка горячей воды!Не применяйте силикон, содержащийуксусную кислоту.Размеры (см. стр. 34)Схема потока(см. стр. 35) C EcoSmart ® Без EcoSmart ®Κомплеκт (см. стр. 36)СпециальныепринадлежностиМонтажный ключ 58085000 (невключено в объем поставки!)Монтаж подводки (не включено в объемпоставки!)Уплотнение 98996000 (не включено вобъем поставки!)Эксплуатация (см. стр. 39)Hansgrohe рекомендует по утрамлибо после длительного перерыва виспользовании не использовать первыеполлитра воды для питья.Очисткасм прилагаемая брошюраЗнак технического контроля(см. стр. 40)14Монтаж см. стр. 31


Magyar66Biztonsági utasítások66A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülé<strong>se</strong>kelkerülé<strong>se</strong> érdekében kesztyűt kell vi<strong>se</strong>lni.66A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, é<strong>se</strong>gészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni.66A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közöttinagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni!Szerelési utasítások• A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknakmegfelelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni.• A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a termékneknincs-e szállítási sérülé<strong>se</strong>.Beépítés után a szállításivagyfelületi sérülé<strong>se</strong>ket nem ismerik el.• Ha problémák adódnak az átfolyós vízmelegítõvelvagy nagyobb átfolyó vízmennyiségre van szükség,akkor az EcoSmart ® (átfolyáskorlátozó) eltávolíhatóa perlátor mögül.Műszaki adatokA csaptelep szériakivitelben el van látvaEcoSmart ® (átfolyáskorlátozó) berendezés<strong>se</strong>lÜzemi nyomás:max. 1 MPaAjánlott üzemi nyomás:0,1 – 0,5 MPaNyomáspróba:1,6 MPa(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)Forróvíz hőmérséklet: max. 80°CForróvíz javasolt hőmérséklete: 65°CA Hangsrohe csaptelepek hidraulikus és termikusvezérlésű átfolyós melegítőkkel kapcsolatban ishasználhatóak, ha az átfolyó nyomás legalább 0,15MPa.A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték!Szimbólumok leírásaAz egykaros, melegvíz-korlátozóvalellátott keverő csaptelep beállítását lásda 38. oldalon. Az átfolyó rendszerűvízmelegítőknél nem szükséges a melegvízkorlátozó.Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont!Méretet (lásd a 34. oldalon)Átfolyási diagramm(lásd a 35. oldalon) EcoSmart ® berendezés<strong>se</strong>l EcoSmart ® nélkülTartozékok (lásd a 36. oldalon)Egyéb tartozékSzerelőkulcs 58085000 (a szállítási egységnem tartalmazza)szaniter szilikon (a szállítási egység nemtartalmazza)Tömítés 98996000 (a szállítási egység nemtartalmazza)Használat (lásd a 39. oldalon)A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabbállási idő után az első fél liter vizet nehasználja ivóvízként.Tisztításlásd a mellékelt brosúrát.Vizsgajel (lásd a 40. oldalon)Szerelés lásd a 31. oldalon15


Suomi66Turvallisuusohjeet66A<strong>se</strong>nnuk<strong>se</strong>ssa on käytettävä käsineitä puristumien javiiltojen aiheuttamien tapaturmien estämi<strong>se</strong>ksi.66Suihkujärjestelmää saa käyttää ainoastaan kylpy-,hygienia- ja puhdistustarkoituksiin.66Suuret paine-erot kylmä- ja kuumavesiliitäntöjenvälillä on tasattava.A<strong>se</strong>nnusohjeet• Kaluste on a<strong>se</strong>nnettava, huuhdeltava ja tarkastettavavoimassa olevien määräysten mukai<strong>se</strong>sti.• Ennen a<strong>se</strong>nnusta on tarkastettava tuotteen mahdolli<strong>se</strong>tkuljetusvahingot.A<strong>se</strong>nnuk<strong>se</strong>n jälkeen kuljetus- japintavaurioita ei hyväksytä.• Jos läpivirtauskuumentimen kanssa on ongelmiatai jos halutaan suurempaa veden virtausmäärää,voidaan poreenmuodostajan takana oleva EcoSmart ®(virtauk<strong>se</strong>nrajoitin) poistaa.Tekni<strong>se</strong>t tiedotKaluste on vakiona varustettu EcoSmart ®(virtauk<strong>se</strong>nrajoittimella)Käyttöpaine:maks. 1 MPaSuositeltu käyttöpaine:0,1 – 0,5 MPaKoestuspaine:1,6 MPa(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)Kuuman veden lämpötila: maks. 80°CKuuman veden suosituslämpötila: 65°CHansgrohe kalusteita voi käyttää hydrauli<strong>se</strong>sti taitermi<strong>se</strong>sti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä,jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa.Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaanjuomaveden kanssa!Merkin kuvausYksivipuinen <strong>se</strong>koittaja lämpimän vedenrajoituk<strong>se</strong>lla, katso säätö sivulta 38.Lämpimän veden rajoitusta ei tarvitaläpivirtauskuumentimen yhteydessä.Älä käytä etikkahappopitoista silikonia!Mitat (katso sivu 34)Virtausdiagrammi(katso sivu 35) sisältää EcoSmart ® ilman EcoSmart ®Varaosat (katso sivu 36)ErityisvarusteA<strong>se</strong>nnusavain 58085000 (ei kuulutoimituk<strong>se</strong>en)A<strong>se</strong>nnussarja (ei kuulu toimituk<strong>se</strong>en)Tiiviste 98996000 (ei kuulu toimituk<strong>se</strong>en)Käyttö (katso sivu 39)Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistäpuolta litraa ei käytetä juomavetenäaamuisin eikä silloin, kun laitetta ei olekäytetty pitkään aikaan.Puhdistuskatso oheinen esiteKoestusmerkki (katso sivu 40)16A<strong>se</strong>nnus katso sivu 31


Svenska66Säkerhetsanvisningar66Handskar ska bäras under monteringsarbetet så attman kan undvika kläm- och skärskadorgen werden.66Produkten får bara användas till kroppshygien medbad och dusch.66Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmtoch kallt vatten måste utjämnas.Monteringsanvisningar• Armaturen måste installeras, genomspolas och testa<strong>se</strong>nligt gällande föreskrifter.• Det måste undersökas om produkten hartransportskador innan den monteras.Efter monteringenaccepteras inga transport- eller ytskiktskador.• Om det är problem med vattenberedaren ellerom större vattenflöde önskas kan EcoSmart ®(flödeskontroll) som sitter bakom perlatorn tas bort.Tekniska dataBlandare <strong>se</strong>riemässigt med EcoSmart ®(flödeskontroll)Driftstryck:max. 1 MPaRek. driftstryck:0,1 – 0,5 MPaTryck vid provtryckning:1,6 MPa(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)Varmvattentemperatur: max. 80°CRek. varmvattentemp.: 65°CHansgrohe blandare kan användas tillsammans medhydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare närflödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa.Produkten är enbart av<strong>se</strong>dd för dricksvatten!SymbolförklaringEnhandsblandare med varmvattenreglering,justering <strong>se</strong> sidan 38. Vid användningtillsammans med varmvattenberedarebehövs ingen varmvattenreglering.Använd inte silikon som innehåller ättiksyra!Måtten (<strong>se</strong> sidan 34)Flödesschema(<strong>se</strong> sidan 35) med EcoSmart ® utan EcoSmart ®Re<strong>se</strong>rvdelar (<strong>se</strong> sidan 36)SpecialtillbehörMonteringsnyckel 58085000 (medföljer ejleveran<strong>se</strong>n)Installationskitt (medföljer ej leveran<strong>se</strong>n)Packning 98996000 (medföljer ejleveran<strong>se</strong>n)Hantering (<strong>se</strong> sidan 39)Hansgrohe rekommenderar att den förstahalvlitern inte används som dricksvatten påmorgonen eller efter längre perioder utananvändning.Rengöring<strong>se</strong> den medföljande broschyrenTestsigill (<strong>se</strong> sidan 40)Montering <strong>se</strong> sidan 3117


Lietuviškai66Saugumo technikos nurodymai66Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimometu mūvėkite pirštines.66Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi, kūnohigienai ir švarai palaikyti.66Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai.Montavimo instrukcija• Maišytuvas privalo būti montuojamas ir išbandomaspagal veikiančias normas ir šią instrukciją.• Prieš montuojant būtina patikrinti, ar gaminysnebuvo pažeistas transportavimo metu.Sumontavuspretenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimųnepriimamos.• Jei yra problemų su momentiniu vandens šildytuvuar neužtenka vandens srauto, galima pašalinti užaeratoriaus esantį „EcoSmart ® “ (vandens srautoribotuvą).Techniniai duomenysŠios <strong>se</strong>rijos maišytuvai turi EcoSmart ® (vandenssrauto ribotuvą)Darbinis slėgis:ne daugiau kaip 1 MPaRekomenduojamas slėgis:0,1 – 0,5 MPaBandomasis slėgis:1,6 MPa(1 MPa = 10 barų = 147 PSI)Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°CRekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C“Hansgrohe” maišytuvai gali būti naudojami suhidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniaisšildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa.Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui!Simbolio aprašymasVienos rankenėlės maišytuvas turi karštovandens ribotuvą (nustatymą žr. psl. 38).Naudojant momentinį šildiklį karšto vandensribotuvas nebūtinas.Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yraacto rūgšties!Išmatavimai (žr. psl. 34)Pralaidumo diagrama(žr. psl. 35) su EcoSmart ® be EcoSmart ®Atsarginės dalys (žr. psl. 36)Specialūs priedaiMontavimo raktas 58085000 (nėrapridedama)Montavimo rinkinys (nėra pridedama)Tarpinė 98996000 (nėra pridedama)Eksploatacija (žr. psl. 39)Naudojant po ilgesnės pertraukos,„Hansgrohe“ rekomenduoja pirmo pusėslitro vandens nevartoti kaip geriamojo.Valymasžr. pridedamoje brošiūroje.Bandymo pažyma (žr. psl. 40)18Montavimas žr. psl. 31


Hrvatski66Sigurnosne upute66Prilikom montaže <strong>se</strong> radi sprječavanja prignječenja iposjekotina moraju nositi rukavice.66Proizvod <strong>se</strong> smije primjenjivati samo za kupanje,tuširanje i osobnu higijenu.66Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vodemora biti izbalansirana.Upute za montažu• Cijevi moraju biti postavljene, isprane i testiraneprema važećim normama.• Prije montaže mora <strong>se</strong> provjeriti je li proizvod oštećenprilikom transporta.Nakon ugradnje <strong>se</strong> ne priznajunikakve reklamacije koje <strong>se</strong> odno<strong>se</strong> na površinska itransportna oštećenja.• Ako dolazi do problema s protočnim bojlerom ili <strong>se</strong>želi veći protok vode, može <strong>se</strong> ukloniti EcoSmart ®(limitator protoka) lociran iza aeratora.Tehnički podatciArmatura ima <strong>se</strong>rijski ugrađen EcoSmart ®(limitator protoka)Najveći dopušteni tlak:tlak 1 MPaPreporučeni tlak:0,1 – 0,5 MPaProbni tlak:1,6 MPa(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)Temperatura vruće vode: tlak 80°CPreporućena temperatura vruće vode: 65°CHansgrohe armature mogu <strong>se</strong> koristiti u kombinaciji sahidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerimaukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPaProizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu!Opis simbolaDa bi podesili limiter vruće vode najednoručnim slavinama molimo Vas dapogledate stranicu 38. Podešavanje nijepotrebno ako koristite protočni bojler.Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenuki<strong>se</strong>linu!Mjere (pogledaj stranicu 34)Dijagram protoka(pogledaj stranicu 35) s limitatorom EcoSmart ® bez limitatora EcoSmart ®Rezervni djelovi (pogledajstranicu 36)Po<strong>se</strong>bni priborključ za montažu 58085000 (Nijesadržano u isporuci!)Instalaterski kit (Nije sadržano u isporuci!)brtva 98996000 (Nije sadržano uisporuci!)Upotreba (pogledaj stranicu 39)Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakonduljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode neupotrebljavate za piće.Čišćenje<strong>se</strong> u priloženoj brošuri.Oznaka testiranja (pogledajstranicu 40)Sastavljanje pogledaj stranicu 3119


Türkçe66Güvenlik uyarıları66Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibiyaralanmaları önlemek için eldiven kullanılmalıdır.66Duş sistemi yalnızca banyo, hijyen ve bedentemizliği amaçları doğrultusunda kullanılabilir.66Sıcak ve soğuk su bağlantıları arasında büyükbasınç farklılıkları varsa, bu basınç farklılıklarınındengelenmesi gerekir.Montaj açıklamaları• Batarya monte edilmeli, geçerli normlardan sonra akistesti yapilmalidir.• Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarlarıyönünden kontrol edilmelidir.Montaj işlemindensonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluküstlenilmemektedir.• Sürekli akışlı su ısıtıcıları ile birlikte kullanımındaproblemler söz konusu i<strong>se</strong> veya akan su miktarınındaha fazla olması isteniyorsa, perlatörün arkatarafındaki EcoSmart ® (akış sınırlayıcısı) sökülüpçıkarılabilir.Teknik bilgilerBatarya EcoSmart ® (akış sınırlayıcısı) ile birlikte<strong>se</strong>ri olarakİşletme basıncı:azami 1 MPaTavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 – 0,5 MPaKontrol basıncı:1,6 MPa(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)Sıcak su sıcaklığı: azami 80°CTavsiye edilen su ısısı: 65°CHansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPaolursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlantılıolarak kullanılabilir.Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır!Simge açıklamasıSıcak su sınırlayıcı özelliğine sahip tek kollubataryanın ayarlanması için 38. sayfayabakınız. Bir sürekli akışlı su ısıtıcısı ile birliktekullanılırsa sıcak su sınırlayıcısına gerekkalmaz.A<strong>se</strong>tik asit içeren silikon kullanmayın!Ölçüleri (Bakınız sayfa 34)Akış diyagramı(Bakınız sayfa 35) EcoSmart ® dahil EcoSmart ® hariçYedek Parçalar (Bakınız sayfa 36)Özel ak<strong>se</strong>suarlarMontaj anahtarı 58085000 (Teslimatkapsamına dahil değildir)Montaj silikonu (Teslimat kapsamına dahildeğildir)Conta 98996000 (Teslimat kapsamınadahil değildir)Kullanımı (Bakınız sayfa 39)Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresisonrasında ilk yarım litre suyun içme suyuolarak kullanılmamasını önerir.Temizlemebirlikte verilen broşürKontrol işareti (Bakınız sayfa 40)20Montajı Bakınız sayfa 31


Ελληνικά66Υποδείξεις ασφαλείας66Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τησυναρμολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια.66Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνοσαν μέσο λουτρού, υγιεινής και καθαρισμού τουσώματος.66Οι διαφορές της πίεσης μεταξύ της σύνδεσης κρύουκαι ζεστού νερού θα πρέπει να αντισταθμίζονται.Οδηγίες συναρμολόγησης• Η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθεί, να πλυθεί και ναελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες υδραυλικήςτέχνης• Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί τοπροϊόν για ζημιές μεταφοράς.Μετά την εγκατάστασηδεν αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ήεπιφανειακές ζημιές.• Εάν παρουσιαστεί πρόβλημα με τον ταχυθερμοσίφωναή όταν απαιτείται περισσότερο νερό, μπορεί νααπομακρυνθεί ο EcoSmart ® (μειωτής ροής), ο οποίοςβρίσκεται πίσω από το φίλτρο του ρουξουνιού.Τεχνικά ΧαρακτηριστικάΜπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart ®(μειωτής ροής)Λειτουργία πίεσης:έως 1 MPaΣυνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 – 0,5 MPaΠίεση ελέγχου:1,6 MPa(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 80°CΣυνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°CΟι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν μεταχυθερμοσίφωνες υδραυλικού και θερμικού ελέγχου,όταν η πίεση ροής αριθμεί τουλάχιστον 0,15 MPa.Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό!.Περιγραφή συμβόλωνΓια να προσαρμόσετε το δοσομετρητήζεστού νερού σε αναμεικτικές μπαταρίες,παρακαλούμε δείτε τη ρύθμιση στη σελ. 38.Δεν είναι απαραίτητη η διάταξη φραγής ζεστούνερού σε συνδυασμό με ταχυθερμοσίφωνα.Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχειοξικό οξύ!Διαστάσεις (βλ. σελίδα 34)Διάγραμμα ροής(βλ. σελίδα 35) με EcoSmart ® χωρίς EcoSmart ®Ανταλλακτικά (βλ. σελίδα 36)Ειδικά αξεσουάρKλειδί συναρμολόγησης 58085000 (δενπεριλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό)Κιτ εγκατάστασης (δεν περιλαμβάνεται στονπαραδοτέο εξοπλισμό)Παρέμβυσμα 98996000 (δενπεριλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό)Χειρισμός (βλ. σελίδα 39)Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά απόμεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας ναμην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερόσαν πόσιμο.Καθαρισμόςβλ. συνημμένο φυλλάδιοΣήμα ελέγχου (βλ. σελίδα 40)22Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 31


Slovenski66Varnostna opozorila66Pri montaži je treba nositi rokavice, da <strong>se</strong> preprečijopoškodbe zaradi zmečkanja ali urezov.66Ta izdelek <strong>se</strong> sme uporabljati le z namenomumivanja, vzdrževanja higiene in telesne nege.66Velike razlike v tlaku med priključkom za mrzlo inpriključkom za toplo vodo je potrebno izravnati.Instructions pour le montage• Armaturo je potrebno montirati, splakniti in testirati vskladu z veljavnimi predpisi.• Pred montažo je treba izdelek preveriti gledemorebitnih transportnih poškodb.Po vgradnjitransportne ali površinske poškodbe ne bodo večpriznane.• Če imate probleme s pretočnim grelnikom, ali čeželite večji pretok vode, lahko odstranite EcoSmart ®(omejevalnik pretoka), ki <strong>se</strong> nahaja za perlatorjem.Tehnični podatkiArmatura je <strong>se</strong>rijsko opremljena z EcoSmart ®(omejevalnikom pretoka)Delovni tlak:maks. 1 MPaPriporočeni delovni tlak:0,1 – 0,5 MPaPreskusni tlak:1,6 MPa(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)Temperatura tople vode: maks. 80°CPriporočena temperatura tople vode: 65°CArmature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi shidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki,če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa.Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo!Opis simbolaEnoročne mešalne baterije z omejevalnikomtople vode, za justiranje glejte stran 38. Vpovezavi s pretočnimi grelniki zapora toplevode ni potrebna.Ne smete uporabiti silikona, ki v<strong>se</strong>bujeocetno kislino!Mere (glejte stran 34)Diagram pretoka(glejte stran 35) z omejevalnikom pretoka EcoSmart ® brez omejevalnika pretoka EcoSmart ®Rezervni deli (glejte stran 36)Po<strong>se</strong>ben priborMontažni ključ 58085000 (Ni vključeno)Komplet za montažo (Ni vključeno)Tesnilo 98996000 (Ni vključeno)Upravljanje (glejte stran 39)Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali podaljšem času stagnacije prvega pol litravode ne uporabite kot pitno vodo.Čiščenjeglejte priloženi brošuri.Preskusni znak (glejte stran 40)Montaža Glejte stran 31.23


Estonia66Ohutusjuhi<strong>se</strong>d66Kandke paigaldami<strong>se</strong>l muljumis- ja lõikevigastustevältimi<strong>se</strong>ks kindaid.66Toodet tohib kasutada ainult pe<strong>se</strong>mis-, hügieeni- jakehapuhastami<strong>se</strong>esmärkidel.66Kui külma ja kuuma vee ühenduste surve on vägaerinev, tuleb need tasakaalustada.Paigaldamisjuhi<strong>se</strong>d• Seadmestiku paigaldamine, läbipesu ja kontrolliminepeab toimuma vastavalt kehtivatele normidele.• Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollidatranspordikahjustuste osasPärast paigaldamist eitunnustata enam transpordi- või pinnakahjustustekaebu<strong>se</strong>id.• Kui esineb probleeme läbivooluboileiga või kuisoovitak<strong>se</strong>, et vee läbivool oleks suurem, tuleks sõelataga asuv EcoSmart ® (veehulgapiiraja) eemaldada.Tehnili<strong>se</strong>d andmedSegistisari on toodetud koos EcoSmart ®(veehulgapiirajaga)Töörõhkmaks. 1 MPaSoovitatav töörõhk:0,1 – 0,5 MPaKontrollsurve:1,6 MPa(1 MPa = 10 baari = 147 PSI)Kuuma vee temperatuur: maks. 80°CSoovitatav kuuma vee temperatuur: 65°CHansgrohe <strong>se</strong>gisteid võib kasutada koos hüdraulili<strong>se</strong>ltja termili<strong>se</strong>lt juhitavate boileritega, kui vee surve onvähemalt 0,15 MPa.Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks!Sümbolite kirjeldusÜhe juhtkangiga <strong>se</strong>gisti kuuma vee piirajareguleerimi<strong>se</strong> kohta vt lk 38. Läbivooluboilerite puhul pole reguleerimine vajalik.Ärge kasutage äädikhapet sisaldavatsilikooni!Mõõtude (vt lk 34)Läbivooludiagramm(vt lk 35) EcoSmart ® olemas EcoSmart ® puudubVaruosad (vt lk 36)Spetsiaalne lisavarustusMontaaživõti 58085000 (ei sisaldukomplektis)Paigalduskomplekt (ei sisaldu komplektis)tihend 98996000 (ei sisaldu komplektis)Kasutamine (vt lk 39)Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimestpoolt liitrit hommikuti või pärast pikemat<strong>se</strong>isakuaega joogiveena.Puhastaminevt kaasasolevast brošüürist.Kontroll<strong>se</strong>rtifikaat (vt lk 40)24Paigaldamine vt lk 31


Latviski66Drošības norādes66Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem uniegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus.66Šo produktu drīkst izmantot tikai, lai mazgātos,higiēnai un ķermeņa tīrīšanai.66Jāizlīdzina spiediena atšķirības starp aukstā unkarstā ūdens pievadiem.Norādījumi montāžai• Jaucējkrāns jāmontē, jāskalo un jāpārbauda atbilstošispēkā esošajām normām.• Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vaiproduktam transportēšanas laikā nav radušiesbojājumi.Pēc iebūvēšanas bojājumi, kas radušiestransportēšanas laikā, vai virsmas bojājumi netiekatzīti.• Ja rodas problēmas ar caurteces sildītāju vai ja ūdensplūsma nav pietiekami spēcīga, EcoSmart ® (caurtecesierobežotāju), kas atrodas aiz aeratora, drīkst noņemt.Tehniskie datiJaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart ®(caurteces ierobežotāju)Darba spiediens:maks. 1 MPaIeteicamais darba spiediens: 0,1 – 0,5 MPaPārbaudes spiediens:1,6 MPa(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)Karstā ūdens temperatūra: maks. 80°CIeteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°CHansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā arhidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, japlūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa.Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim!Simbolu nozīmeViensviras jaucējkrāns ar siltā ūdensierobežošanu, ieregulēšanu skat. 38. lpp.Kombinācijā ar caurteces sildītāju karstāūdens ierobežošana nav nepieciešama.Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi!Izmērus (skat. 34. lpp.)Caurplūdes diagramma(skat. 35. lpp.) ar EcoSmart ® bez EcoSmart ®Rezerves daļas (skat. 36. lpp.)Speciāli ak<strong>se</strong>suāriMontāžas atslēga 58085000 (komplektānetiek piegādāts)Instalācijas piederumi (komplektā netiekpiegādāts)Blīve 98996000 (komplektā netiekpiegādāts)Lietošana (skat. 39. lpp.)Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiempārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdensdzeršanai.Tīrīšanaskatiet pievienotajā brošūrā.Pārbaudes zīme (skat. 40. lpp.)Montāža skat. 31. lpp.25


Srpski66Sigurnosne napomene66Prilikom montaže <strong>se</strong> radi sprečavanja prignječenja ipo<strong>se</strong>kotina moraju nositi rukavice.66Proizvod sme da <strong>se</strong> koristi samo za kupanje,tuširanje i ličnu higijenu.66Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vodemora biti izbalansirana.Instrukcije za montažu• Armatura mora biti postavljena, isprana i testiranaprema važećim normama.• Pre montaže <strong>se</strong> mora proveriti da li je proizvodoštećen pri transportu.Nakon ugradnje <strong>se</strong> ne priznajunikakve reklamacije koje <strong>se</strong> odno<strong>se</strong> na površinska itransportna oštećenja.• Ukoliko <strong>se</strong> pojave problemi sa protočnim bojleromili <strong>se</strong> želi veći protok vode, onda EcoSmart ®(ograničavač protoka vode), koji je smešten izaaeratora, može da <strong>se</strong> ukloni.Tehnički podaciOve armature imaju <strong>se</strong>rijski ugrađenEcoSmart ® (ograničavač protoka vode)Radni pritisak:maks. 1 MPaPreporučeni radni pritisak:0,1 – 0,5 MPaProbni pritisak:1,6 MPa(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)Temperatura vruće vode: maks. 80°CPreporučena temperatura vruće vode: 65°CHansgrohe armature <strong>se</strong> mogu koristiti u kombinaciji shidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerimaukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa.Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu!Opis simbolaDa bi ste podesili ograničavač vruće vodena jednoručnim mešačima, molimo Vas dapogledate stranicu 38. Podešavanje nijepotrebno ako koristite protočni bojler.Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnuki<strong>se</strong>linu!Mere (vidi stranu 34)Dijagram protoka(vidi stranu 35) sa ograničavačem EcoSmart ® bez ograničavača EcoSmart ®Rezervni delovi (vidi stranu 36)Po<strong>se</strong>ban priborključ za montažu 58085000 (Nijesadržano u isporuci)Instalaterski komplet (Nije sadržano uisporuci)Zaptivka 98996000 (Nije sadržano uisporuci)Rukovanje (vidi stranu 39)Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakondužeg nekorišćenja prvih pola litre vode nekoristite za piće.Čišćenjevidi priloženoj brošuri.Ispitni znak (vidi stranu 40)26Montaža vidi stranu 31


Norsk66Sikkerhetshenvisninger66Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- ogkuttskader.66Dusjsystemet skal kun brukes for bade-, hygiene- ogkroppshygiene.66Store trykkdifferan<strong>se</strong>r mellom kaldt- ogvarmtvannstilkoblinger skal utlignes.Montagehenvisninger• Armaturen skal monteres, spyles og sjekkes iht.gyldige standarder.• Før montasjen skal produktet sjekkes fortransportskader.Etter monteringen ak<strong>se</strong>pteres ikkenoen transport- eller overflateskader.• Ved problemer med gjennomstrømningsovnen, ellernår man ønsker en større vanngjennomstrømning, kanEcoSmart ® (gjennomstrømningsbegren<strong>se</strong>r) fjernes. Densitter bak luftdy<strong>se</strong>ne.Tekniske dataArmatur er standardmessig utstyrt medEcoSmart ® (gjennomstrømningsbegren<strong>se</strong>r)Driftstrykkmaks. 1 MPaAnbefalt driftstrykk:0,1 – 0,5 MPaPrøvetrykk1,6 MPa(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)Varmtvannstemperatur maks. 80°CAnbefalt temperatur for varmt vann 65°CArmaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen medhydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner nårgjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa.Produktet er utelukkende designet for drikkevann!Symbolbeskrivel<strong>se</strong>Enhåndblandebatteri medvarmtvannsbegrensning. For justering<strong>se</strong> side 38. I forbindel<strong>se</strong> med engjennomstrømningsovn er det ikkenødvendig med varmtvannsbegrensning.Ikke bruk silikon som inneholder eddiksyre!Mål (<strong>se</strong> side 34)Gjennomstrømningsdiagram(<strong>se</strong> side 35) med EcoSmart ® uten EcoSmart ®Servicedeler (<strong>se</strong> side 36)EkstratilbehørMontasjenøkkel 58085000 (ikke med ileveran<strong>se</strong>n)Installasjonskitt (ikke med i leveran<strong>se</strong>n)Pakning 98996000 (ikke med i leveran<strong>se</strong>n)Betjening (<strong>se</strong> side 39)Om morgen og etter lengre stagnasjonstideranbefaler Hansgrohe å ikke bruke den førstehalvliteren som drikkevann.Rengjøring<strong>se</strong> vedlagt brosjyre.Prøvemerke (<strong>se</strong> side 40)Montasje <strong>se</strong> side 3127


БЪЛГАРСКИ66Указания за безопасност66При монтажа трябва да се носят ръкавици, за дасе избегнат наранявания поради притисканеили порязване.66Позволено е използването на продукта само закъпане, хигиена и цели на почистване на тялото.66Големите разлики в налягането между изводите застудената и топлата вода трябва да се изравняват.Указания за монтаж• Арматурата трябва да се монтира, промие ипровери в съответствие с валидните норми.• Преди монтажа продуктът трябва да се провери затранспортни щети.След монтажа не се признаваттранспортни или повърхностни щети.• При проблеми с проточния нагревател или когатожелаете по-голяма пропускателна способностна водата, може да отстраните EcoSmart ®(ограничителя на протичане), който се намира задаератора.Технически данниАрматурата е оборудвана серийно сEcoSmart ® (ограничител на протичане)Работно налягане:макс. 1 МПаПрепоръчително работно налягане: 0,1 – 0,5 МПаКонтролно налягане:1,6 МПа(1 МПа = 10 bar = 147 PSI)Температура на горещата вода: макс. 80°CПрепоръчителна температура нагорещата вода: 65°CАрматурите на Hansgrohe могат да се използватвъв връзка с хидравлично и термично управляемипроточни нагреватели, ако хидравличното налягане иминимум 0,15 МПа.Продуктът е разработен само за питейна вода!Описание на символитеСмесител с една ръкохватка сограничител за топлата вода, юстиранетовижте на стр. 38. Във връзка с проточнинагреватели не е необходима блокировказа топлата вода.Не използвайте силикон, съдържащоцетна киселина!Размери (вижте стр. 34)Диаграма на потока(вижте стр. 35) с EcoSmart ® без EcoSmart ®Сервизни части (вижте стр. 36)Специални принадлежностиМонтажен ключ 58085000 (не сесъдържа в обема на доставка)Инсталационен кит (не се съдържа вобема на доставка)Уплътнение 98996000 (не се съдържа вобема на доставка)Обслужване (вижте стр. 39)Hansgrohe препоръчва, сутрин и след попродължителноспиране първият половинлитър да не се използва като питейнавода.Почистванеот приложената брошура.Контролен знак (вижте стр. 40)28Монтаж вижте стр. 31


Shqib66Udhëzime sigurie66Për të evituar lëndimet e pickimeve o<strong>se</strong> të prerjevegjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza.66Produkti duhet të përdoret vetëm qëllimet e banjave,të higjienës dhe të larjes së trupit.66Ndryshimet e mëdha të presionit mes lidhjeve të ujittë ftohtë dhe atij të ngrohtë duhen ekuilibruar.Udhëzime për montimin• Armatura duhet montuar, shpërlarë dhe kontrolluar nëbazë të normave të vlefshme.• Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet përdëmtime nga transporti.Pas instalimit nuk do të njihetasnjë dëmtim nga transporti o<strong>se</strong> dëmtim i sipërfaqes.• Në<strong>se</strong> lindin probleme me ngrohësin e ujit o<strong>se</strong> në<strong>se</strong>dëshironi të keni më shumë qarkullim uji, atëherëEcoSmart ® (kufizuesi i qarkullimit të ujit), i cili ndodhetpas ajrosësit, mund të çmontohet.Të dhëna teknikeRubineti është i pajisur si standard meEcoSmart ® (Kufizues qarkullimi)Presioni gjatë punësmaks. 1 MPaPresioni i rekomanduar:0,1 – 0,5 MPaPresioni për provë:1,6 MPa(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 80°CTemperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°CArmaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinimme ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrëhidraulike o<strong>se</strong> termike në<strong>se</strong> presioni i rrjedhjes ështëminimumi 0,15 MPa.Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm!Përshkrimi i simbolitRubinet me ujë të përzier me kufizim të ujit tëngrohtë, justimi shih faqen 38. Në kombinimme ngrohësit elektrikë të ujit nuk ka nevojëpër bllokadë të ujit të ngrohtë.Mos përdorni silikon që në përbërje ka acidacetik.Përmasat (shih faqen 34)Diagrami i qarkullimit(shih faqen 35) me EcoSmart ® pa EcoSmart ®Pjesë ndërrimi (shih faqen 36)Pajisje të posaçmeÇelësi i montimit 58085000 (nuk përfshihetnë vëllimin e furnizimit)Stuko për instalim (nuk përfshihet në vëllimine furnizimit)Shtupa 98996000 (nuk përfshihet nëvëllimin e furnizimit)Përdorimi (shih faqen 39)Hansgrohe rekomandon që në mëngjes o<strong>se</strong>pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parëmos të pihetPastrimishikoni broshurën bashkëngjitur.Shenja e kontrollit (shih faqen40)Montimi shih faqen 3129


UUUUعربي.38.38EcoSmart ®EcoSmart ®EcoSmart ®EcoSmart ®EcoSmart ®EcoSmart ®10,1 – 0,5بار = 147 (PSIEcoSmart101,61) ® ميجابسكال =1) ميجابسكال = 10 بار = 147 (PSI80°C65°C0,1580°C65°C0,15EcoSmart ®10,1 – 0,51,6UUUUبار = 147 (PSIUUUUوصف الرمزتنبيھات األمانوصف الرمزلضبط محدد الماء الساتنبيھات األمانيجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوثلضبط محدد الماء الساخن في الخالطات الواحد،‏ ذات يرجى المقبض الرجوع إيجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيبأخطار لتجنب حدوث اإلنحشار أو الجروح.‏الرجوع إلى صفحة وال يلزم إجراء أي ضباالستحمامالواحد،‏ يرجىأخطار اإلنحشار أو الجروح.‏ ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراضيلزم إجراء أي ضبط عند استخدام تدفق سخان مستمر.‏ مياه ذيالجسم.‏والال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض واألغراض االستحمام الصحية وأغراض تنظيفمتعادلين فيمستمر.‏الباردتدفقواألغراض الصحية وأغراض تنظيفيجب الجسم.‏ أن يكون تيار الماء الساخن والماءھام!‏ ال تستخدم السليكويجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد الضغط.‏ متعادلين فيھام!‏ ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض!‏عربيالضغط.‏أبعاد ‏(راجع صفحةتعليمات التركيبأبعاد ‏(راجع صفحة 34)وصف الرمزتعليمات التركيبتنبيھات األمان يجب تركيب الوصلة واستخدامھا واختبارھا وفقًا للمعايير المعموللضبط محدد الماء الساخن في رسم الخالطات ذات للصرف المقبضيجب تركيب الوصلة واستخدامھا واختبارھا وفقًا للمعايير المعمولرسم للصرفالتركيب لتجنب حدوثبھا.‏يجب إرتداء قفازات لليد أثناءقبل القيام بعملية التركيب،‏ يجب فحص المنتج للتأكد من الواحد،‏ خلوه يرجى من الرجوع إلى صفحة ‏(راجع صفحة 35)أخطار اإلنحشار أو الجروح.‏بھا.‏وال ‏(راجع يلزم صفحة إجراء أي 35) ضبط عند استخدام سخان مياه ذيمناالستحماممن عن خلوه النقل.‏أغراضالمنتج تلفيات للتأكد ناتجةإال فيفحص أيةنظام الدشيجباستخدامالتركيب،‏يجببعمليةالقبل القيامبأية تلفيات ناتجة عن النقل.‏ التركيب،‏ لن يتم االعتراف تدفق بوجود أية مستمر.‏ تلفياتبالجسم.‏بعمليةتنظيفالقياموأغراضبعدواألغراض الصحيةبدونعملية النقل.‏فيتلفياتمتعادلينأية ناتجة عنالباردتلفيات بوجودوالماءسطحية االعتراف أوالساخنيتمالماءلنتيارالتركيب،‏أن يكونبعمليةيجببعد القيامناتجة عن عملية النقل.‏ إذا تسبب سخان الماء الجاري في أية مشكالت أو في ھام!‏ بدون حالة تستخدم الرغبة السليكون الذي يحتوي على أحماض!‏الضغط.‏سطحية أو تلفياتقطع الغيار ‏(راجع‏(محدد تدفقإذا تسبب سخان الماء الجاري في أيةفي مشكالت وجود أو تدفق في أكثر حالة للماء،‏ الرغبة يجب فكفي وجود تدفق أكثر للماء،‏ يجب فك المياه)‏ الموجود خلف ‏(محدد تجھيزة تدفق التھوية.‏ قطع أبعاد الغيار ‏(راجع ‏(راجع صفحة صفحة 34)36)تعليمات التركيبالمياه)‏ الموجود خلف تجھيزة التھوية.‏ملحقات خاصةيجب تركيب الوصلة واستخدامھا واختبارھا المواصفات وفقًا الفنية للمعايير المعمولرسم ملحقات خاصة للصرفبھا.‏ المواصفات الفنية‏(محدد ‏(راجع تدفق صفحة 35) مفتاح التركيبمعمنھذاخلوهالخالطمنإنتاجللتأكدقياسيالمنتجبشكلفحصيتمقبل القيام بعملية التركيب،‏ يجبمفتاح التركيب 58085000 ‏(غير المحتويات مدرج مع المسلمة)‏يتم بشكل قياسي إنتاج الخالط ھذا مع المياه)‏ ‏(محدد تدفقأية تلفيات ناتجة عن النقل.‏الحد األقصىب المحتويات ميجابسكال المسلمة)‏االعتراف بوجود أية تلفياتضغط التشغيل:‏بعد القيام بعملية التركيب،‏ لن يتمالمياه)‏طقم تركيب ‏(غير مدرميجابسكالاألقصى ميجابسكالالنقل.‏الحدأو تلفيات ناتجة عن عمليةالتشغيل:‏سطحيةضغطبدونضغط التشغيل الموصى به:‏طقم تركيب ‏(غير ميجابسكال مدرج مع المحتويات المسلمة)‏الرغبةميجابسكالأو في حالةاالختبار:‏مشكالتضغطالماء الجاري في أيةالموصى به:‏تسبب سخانالتشغيلإذاضغطحلقة منع التسربتدفقميجابسكال‏(محددتدفق أكثر للماء،‏ يجب فكاالختبار:‏في وجودضغطالحدحلقة قطع األقصى منع الغيار التسرب ‏(راجع صفحة 36) 98996000 ‏(غير المحتويات مدرج مع المسلمة)‏درجة حرارة الماء الساخن:‏المياه)‏ الموجود خلف تجھيزة التھوية.‏درجة حرارة الماء الساخن:‏ درجة الحرارة الحد األقصى الموصى بھا للماء الساخن:‏ المحتويات المسلمة)‏التشغيل ‏(راجع صفدرجة الحرارة الموصى بھا للماء الساخن:‏ملحقات خاصةالمواصفات الفنيةيمكن استخدام خالطات ھانزجروھي مع سخانات تدفق التشغيل الماء ‏(راجع ذات صفحة 39)ھانزجروھمدرج معتنصح شركةذات الحراري،‏ مع ضغط تدفق ال يقل مفتاح عن التركيب 58085000 ‏(غيرتدفقالماء‏(محددمع التحكم سخانات الھيدروليكي تدفق ومعھانزجروھيالخالط ھذاخالطاتقياسي إنتاجاستخداميتم بشكليمكنتنصح شركة ھانزجروھي Hansgrohe استخدام بعدم أول نصف لترالمحتويات المسلمة)‏التحكم الھيدروليكي و الحراري،‏ مع ضغط ميجابسكال.‏ تدفق ال يقل عنالمياه)‏استخدام أول نصف لتر من الماء لغرض في الشرب الصباح أو وذلك بعد توقفميجابسكال.‏الحد األقصى ميجابسكالضغط التشغيل:‏في الصباح أو بعد توقف استخدام الماءنسبياً.‏ لفترات طويلةالمنتج مخصص فقط لماء الشرب!‏طقم تركيب ‏(غير مدرج مع المحتويات المسلمة)‏ميجابسكالنسبياً.‏المنتج ضغط مخصص التشغيل فقط لماء الموصى به:‏ الشرب!‏ميجابسكالضغط االختبار:‏حلقة منع التسرب 98996000 ‏(غير مدرج معالمحتويات المسلمة)‏ التنظيف راجع وراجع والكتيب المرفقالحد األقصىدرجة حرارة الماء الساخن:‏التنظيفدرجة الحرارة الموصى بھا للماء الساخن:‏التشغيل ‏(راجع صفحة 39) شھادة اختبار ‏(راجيمكن استخدام خالطات ھانزجروھي مع سخانات تدفق الماء ذاتشھادة تنصح شركة اختبار ‏(راجع ھانزجروھي صفحة 40) Hansgrohe بعدمالتحكم الھيدروليكي و الحراري،‏ مع ضغط تدفق ال يقل عنالتركيب استخدام أول راجع نصف لتر صفحة من الماء 31 لغرض الشرب وذلكميجابسكال.‏التركيب راجع صفحة 31 في الصباح أو بعد توقف استخدام الماء لفترات طويلةنسبياً.‏المنتج مخصص فقط لماء الشرب!‏1) ميجابسكال = 10عربيEcoSmart ®coSmart ®00080°C65°C0,15EcoSmart ®EcoSmart ®10,1 – 0,51,6التنظيفراجع والكتيب المرفق30التركيبراجع صفحة 31شھادة اختبار‏(راجع صفحة 40)


11.2989960002.1.2.347 Nm5SW 10 mmSW 19 mm8 Nm31


6 758085000811 9958085000101111 1250 Ncm32


1314SW 22 mm> 2 min15SW 22 mm(2 Nm)33


<strong>Talis</strong> <strong>S²</strong> <strong>32040000</strong> <strong>Talis</strong> <strong>S²</strong> <strong>32041000</strong> <strong>Talis</strong> <strong>S²</strong> <strong>32048000</strong><strong>Talis</strong> <strong>S²</strong> 32248000 <strong>Talis</strong> <strong>S²</strong> 32240000<strong>Talis</strong> Care 32035000941390009413900734


<strong>Talis</strong> <strong>S²</strong><strong>32040000</strong> / <strong>32041000</strong> / <strong>32048000</strong><strong>Talis</strong> Care32035000<strong>Talis</strong> <strong>S²</strong>32240000 / 3224800035


<strong>Talis</strong> <strong>S²</strong><strong>32040000</strong> / <strong>32041000</strong> / <strong>32048000</strong><strong>Talis</strong> <strong>S²</strong>32240000 / 322480003209600097406000963380009720900098193000(32x2)927300001391200098186000(30x2)950080009875000095140000920360009665700092604000(35x2)EcoSmart131850009872200097736000960160009710900097206000941390009413900736


<strong>Talis</strong> Care320350009581700097406000963380009720900098193000(32x2)927300009514000098186000(30x2)95008000987500009665700092604000(35x2)EcoSmart9598700098722000977360009601600097206000941390009413900737


60 °C 10 °C0,3 MPa0,3 МПаميجابسكال 0,31 234 5+6 738


öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne /ienung abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás /avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak /öffnen deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt /otvoriti / åpne / отваряне / hape /ließenWarmKaltinigungالتشغيلفتحإغلاقساخنباردالتنظيفschließen / fermé / clo<strong>se</strong> / chiudere / cerrar / sluiten /lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 /закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti /Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό /zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне /mbylle /التشغيلفتحإغلاقساخنباردالتنظيفالتشغيلdienungöffnen kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria /zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg /chließen kylmä / kallt / šaltas / Hladno / soğuk / rece / κρύο /mrzlo / külm / auksts / hladno / kaldt / студено / i ftohtë /WarmKalteinigungالتشغيلفتحwarm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt /quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg /lämmin / varmt / karštas / Vruća voda / sıcak / cald /ζεστό / toplo / kuum / karsts / topla / varm / топло /i ngrohtë /إغلاقساخنباردالتنظيففتحإغلاقساخنباردالتنظيف39


P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA ACS ETA32035000 P-IX 18308/IA<strong>32040000</strong> P-IX 18308/IA BT0455 X X X X 1.42/19886<strong>32041000</strong> P-IX 18308/IA BT0455 X X X X 1.42/19886<strong>32048000</strong> P-IX 18308/IA BT0455 X X X X32240000 P-IX 18308/IA BT0455 X X X32248000 P-IX 18308/IA BT0455 X X XDIN 4109P-IX 18308/IA40Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com01/20129.05719.06

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!