12.07.2015 Views

HWAM 05÷35 ÷35 - Chiller

HWAM 05÷35 ÷35 - Chiller

HWAM 05÷35 ÷35 - Chiller

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>HWAM</strong> 05÷354. ISPEZIONE, TRASPORTO4.1 ISPEZIONEAll’atto del ricevimento dell’unità, verificarne l’integrità.Poiché la macchina è stata accuratamente controllataprima di lasciare la fabbrica, eventuali danni sono da imputareal trasportatore. Si raccomanda perciò di annotarlisul Foglio di Consegna prima di controfirmarlo.Avvisare tempestivamente la società o l’Agente sull’entitàdel danno riportato dall’unità.Il Cliente deve sempre compilare un rapporto scritto cheriguarda ogni eventuale danno subito dalla macchina.4.2 stoccaggioLa temperatura dell’ambiente in cui vengono immagazzinatele unità deve essere compresa tra -20 e +50°C.4.3 SOLLEVAMENTO E TRASPORTODurante lo scarico ed il posizionamento dell’unità, prestaremolta attenzione alle manovre che non devono inalcun modo essere brusche e/o violente. Non utilizzarecome punti di sollevamento le tubature o altri componentidella macchina.Attenzione!In tutte le operazioni di sollevamento assicurarsidi aver ancorato saldamente l’unità perevitare ribaltamenti o cadute accidentali.4. INSPECTION AND TRANSPORT4.1 INSPECTIONCheck the condition of the unit on receipt. As the unit wascarefully checked before leaving the factory, any claimsfor damages should be addressed to the forwarder. Anydamage should therefore be indicated on the DeliveryNote before signing it.Please inform the company or the Agent of the natureof the damage to the unit immediately.The Customer must always write a report describing anydamage caused to the unit.4.2 STORAGEThe temperature in the area where the units are storedmust range between -20 and +50°C.4.3 LIFTING AND TRANSPORTWhen unloading and positioning the unit, take great carenot to make sudden and/or violent manoeuvres. Do notlift the unit by its piping or any other components.The unit should only be moved as shown in the plateattached to it.Attention!Make sure the unit is securely anchoredbefore lifting it in order to prevent it fromaccidentally overturning or falling.4.4 disimballoL’imballo va tolto solo quando l’unità è giunta sul postodi installazione e non dovrà più essere movimentata.Rimuovere con cura l’imballo della macchina, evitandodi danneggiare la stessa.Poiché i materiali che costituiscono l’imballo sono dinatura diversa (legno, nylon, polistirolo, cartone, ecc.), siconsiglia di conservarli separatamente e di consegnarlialle ditte specializzate nello smaltimento e nel riciclaggiodegli stessi allo scopo di salvaguardare l’ambiente.4.4 UNPACKINGOnly unpack the unit when it has reached the installationsite and no longer needs to be moved.Remove the packing material with care, making surenot to damage the unit.Given that various kinds of packing materials are used(wood, nylon, polystyrene, cardboard, etc.), they shouldbe separated and delivered to specialised disposal andrecycling companies for environmental reasons.15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!