Κεφάλαιο 3 ο[[ΜΟΡΦΟΛΟΓΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΩΝ ΣΥΝΘΕΤΩΝ ΜΕΔΕΣΜΕΥΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΤΗΣ ΑΓΓΛΙΚΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΝΕΑΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ]]προέλευση, και αφετέρου, στο ότι πολλά από τα αρχαιοελληνικής προέλευσηςδεσµευµένα θέµατα εισήλθαν στις Ρωµανικές και Γερµανικές γλώσσες µέσω τηςΛατινικής.Ο τρόπος παρουσίασης των δεσµευµένων θεµάτων στο σώµα της Αγγλικής είναιο ακόλουθος:α) Παρουσίαση του δεσµευµένου θέµατος (π.χ. -scop-).β) Λεπτοµερής παράθεση των σηµασιών που αποκτά στις λέξεις που απαντάται,καθώς επίσης και των σηµασιών των παραγώγων τους, σύµφωνα µε διάφορεςπηγές, όπως το λεξικό Οxford English Dictionary (OED) (σε ηλεκτρονική µορφή)το Λεξικό Merriam-Webster (σε ηλεκτρονική µορφή) και ειδικά λεξικάορολογίας.γ) Αναφορά στην ακριβή προέλευση του δεσµευµένου θέµατος (συγκεκριµένηλέξη ή ρίζα στη γλώσσα προέλευσης), στο είδος και την προέλευση των λέξεων ήτων θεµάτων µε τα οποία συντίθεται, καθώς επίσης και στο είδος των λέξεων στοσχηµατισµό των οποίων µετέχει, δηλαδή αν ανήκουν σε ειδικά ή και δηµόσιαλεξιλόγια.δ) Παράθεση των παραγωγικών επιθηµάτων που δηµιουργούν παράγωγες λέξειςµε το εν λόγω δεσµευµένο θέµα (π.χ. –y, -ic, -ous κτλ.).ε) Παραδείγµατα λέξεων στις οποίες απαντάται το εν λόγω δεσµευµένο θέµα, πουπροέρχονται κυρίως από το λεξικό OED (σε ηλεκτρονική µορφή), αλλά και τοCorpus of Contemporary American English (σε ηλεκτρονική µορφή), µαζί µε τιςπαράγωγες λέξεις που προκύπτουν από αυτά µε την προσθήκη των παραγωγικώνεπιθηµάτων που αναφέρονται στο κάθε λήµµα. Στα παραδείγµατα παραγώγωνσυγκαταλέγονται κυρίως αυτά που αποτελούν κοινές περιπτώσεις παραγωγής γιατο µεγαλύτερο µέρος των δεσµευµένων θεµάτων, όπως θα δούµε αναλυτικάπαρακάτω. Απουσιάζουν παράγωγες λέξεις µε επιθήµατα όπως –ism (π.χ.neologism), τα οποία απαντώται σε συνδυασµό µε ελάχιστα δεσµευµένα θέµατακαι για το λόγο αυτό, η εξέτασή τους δε θα οδηγούσε στην εξαγωγή χρήσιµωνσυµπερασµάτων.3.2.3 Πρότυπα νεοκλασικά σύνθεταΌπως έχει αναφερθεί, σύµφωνα µε την ανάλυση της Βaeskow (2004) για ταδεσµευµένα θέµατα της Αγγλικής, πρότυπα νεοκλασικά σύνθετα αποτελούν οι74
Κεφάλαιο 3 ο[[ΜΟΡΦΟΛΟΓΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΩΝ ΣΥΝΘΕΤΩΝ ΜΕΔΕΣΜΕΥΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΤΗΣ ΑΓΓΛΙΚΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΝΕΑΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ]]συνδυασµοί µεταξύ δεσµευµένων µορφηµάτων κλασικής προέλευσης, όπωςmicroscope και telegraph ή µεταξύ λέξεων κλασικής προέλευσης και δεσµευµένωνθεµάτων, όπως insecticide, που αποτελούν είτε υπαρκτές ανεξάρτητες λέξεις, είτεδεσµευµένες βάσεις για επιθηµατοποίηση, όπως geograph- και astrolog-. Τα πρότυπανεοκλασικά σύνθετα που περιέχονται στο σώµα που έχει συσταθεί αποτελούν όλαυπαρκτές ανεξάρτητες λέξεις.Αντίθετα από ό,τι στη ΝΕ, όπου τα σύνθετα µε δεσµευµένο θέµα, όπως όλες οιλέξεις, φέρουν κλιτικό επίθηµα, τα νεοκλασικά σύνθετα της Αγγλικής, παρά τηνκλασική προέλευση των στοιχείων τους, δε διαθέτουν κάποιο κλιτικό επίθηµα, καθώςείναι ενταγµένα στο κλιτικό σύστηµα της Αγγλικής γλώσσας, που στερείται κλιτικώνεπιθηµάτων σε επίθετα και ουσιαστικά, πέραν αυτού του πληθυντικού αριθµού.Ορισµένα νεοκλασικά σύνθετα που αποτελούν ανεξάρτητες λέξεις φέρουν ένατελικό φωνήεν –e, το οποίο απαλείφεται κατά τη διαδικασία της παραγωγής (π.χ.telephone + y telephony). Αυτό σχετίζεται µε το δεσµευµένο θέµα σε τελική θέσηκαι έχει φωνολογική προέλευση, καθώς δηλώνει ότι το φωνήεν που προηγείται τουτελικού συµφώνου είτε είναι µακρό, είτε αποτελεί δίφθογγο (Katamba 2003). Όσοναφορά τα δεσµευµένα θέµατα του σώµατος της παρούσας µελέτης, το φωνήεν αυτόεµφανίζεται στα ακόλουθα: -anthrop (π.χ. lycanthrope), -cen (π.χ. Pliocene), -chrom(π.χ. ferrochrome), -cid (π.χ. insecticide), -cycl (π.χ. hydrocycle), -cyt (π.χ. leucocyte),-lyt (π.χ. osmolyte), -nom (π.χ. metronome), -phag (π.χ. bacteriophage), -phil (π.χ.cinephile), -phob (π.χ. arachnophobe), -phon (π.χ. francophone), -phor (π.χ.odoriphore), -rrhag (π.χ. haemorrhage), -scop (π.χ. horoscope), -spher (π.χ.atmosphere), -stom (π.χ. gnathostome), -tom (π.χ. laparotome), -trop (π.χ. heliotrope),-vor (π.χ. herbivore).Τα πρότυπα νεοκλασικά σύνθετα διακρίνονται σε δύο οµάδες 35 : α) αυτά πουαποτελούν δάνεια από την ΑΕ (είτε απευθείας, είτε µέσω της Λατινικής) και τηΛατινική (π.χ. aristocrat ‘αριστοκράτης’) και β) αυτά που αποτελούνµεταγενέστερους ή σύγχρονους σχηµατισµούς (π.χ. bureaucrat ‘γραφειοκράτης’).Συνήθως ανήκουν στην κατηγορία του ουσιαστικού ή του επιθέτου. Συχνά,35 Η διάκριση αυτή γίνεται µόνο στo πλαίσιo της παρουσίασης του σώµατος των δεσµευµένωνθεµάτων, καθώς στο ίδιο το σώµα, τα νεοκλασικά σύνθετα, πρότυπα και παράγωγα, παρουσιάζονταικατά αλφαβητική σειρά, χωρίς να γίνεται διαχωρισµός µεταξύ των δανείων και των µεταγενέστερων ήσύγχρονων σχηµατισµών.75
- Page 3 and 4:
ΠερίληψηΗ παρούσα
- Page 6 and 7:
vΣτον µικρό µου Γιώ
- Page 8 and 9:
2.2.2.3.1 Η άποψη των Nes
- Page 10 and 11:
4.2.2 H υπολογιστική
- Page 12 and 13:
1 Εισαγωγή1.1 Τα σύνθ
- Page 14:
Κεφάλαιο 1 ο[[ΕΙΣΑΓΩ
- Page 17 and 18:
Κεφάλαιο 1 ο[[ΕΙΣΑΓΩ
- Page 19:
Κεφάλαιο 1 ο[[ΕΙΣΑΓΩ
- Page 26 and 27:
Κεφάλαιο 2 ο[[ΒΙΒΛΙΟ
- Page 28 and 29:
Κεφάλαιο 2 ο[[ΒΙΒΛΙΟ
- Page 30 and 31:
Κεφάλαιο 2 ο[[ΒΙΒΛΙΟ
- Page 32 and 33:
Κεφάλαιο 2 ο[[ΒΙΒΛΙΟ
- Page 34 and 35:
Κεφάλαιο 2 ο[[ΒΙΒΛΙΟ
- Page 36 and 37: Κεφάλαιο 2 ο[[ΒΙΒΛΙΟ
- Page 38 and 39: Κεφάλαιο 2 ο[[ΒΙΒΛΙΟ
- Page 40 and 41: Κεφάλαιο 2 ο[[ΒΙΒΛΙΟ
- Page 42 and 43: Κεφάλαιο 2 ο[[ΒΙΒΛΙΟ
- Page 44 and 45: Κεφάλαιο 2 ο[[ΒΙΒΛΙΟ
- Page 46 and 47: Κεφάλαιο 2 ο[[ΒΙΒΛΙΟ
- Page 48 and 49: Κεφάλαιο 2 ο[[ΒΙΒΛΙΟ
- Page 50 and 51: Κεφάλαιο 2 ο[[ΒΙΒΛΙΟ
- Page 52 and 53: Κεφάλαιο 2 ο[[ΒΙΒΛΙΟ
- Page 54 and 55: Κεφάλαιο 2 ο[[ΒΙΒΛΙΟ
- Page 56 and 57: Κεφάλαιο 2 ο[[ΒΙΒΛΙΟ
- Page 58 and 59: Κεφάλαιο 2 ο[[ΒΙΒΛΙΟ
- Page 60 and 61: Κεφάλαιο 2 ο[[ΒΙΒΛΙΟ
- Page 62 and 63: Κεφάλαιο 2 ο[[ΒΙΒΛΙΟ
- Page 64 and 65: Κεφάλαιο 2 ο[[ΒΙΒΛΙΟ
- Page 66 and 67: Κεφάλαιο 2 ο[[ΒΙΒΛΙΟ
- Page 68 and 69: Κεφάλαιο 2 ο[[ΒΙΒΛΙΟ
- Page 70 and 71: Κεφάλαιο 2 ο[[ΒΙΒΛΙΟ
- Page 72 and 73: Κεφάλαιο 2 ο[[ΒΙΒΛΙΟ
- Page 74 and 75: Κεφάλαιο 2 ο[[ΒΙΒΛΙΟ
- Page 76 and 77: Κεφάλαιο 2 ο[[ΒΙΒΛΙΟ
- Page 78 and 79: Κεφάλαιο 2 ο[[ΒΙΒΛΙΟ
- Page 80 and 81: 3 Μορφολογική Ανάλυ
- Page 82 and 83: Κεφάλαιο 3 ο[[ΜΟΡΦΟΛ
- Page 84 and 85: Κεφάλαιο 3 ο[[ΜΟΡΦΟΛ
- Page 88 and 89: Κεφάλαιο 3 ο[[ΜΟΡΦΟΛ
- Page 90 and 91: Κεφάλαιο 3 ο[[ΜΟΡΦΟΛ
- Page 92 and 93: Κεφάλαιο 3 ο[[ΜΟΡΦΟΛ
- Page 94 and 95: Κεφάλαιο 3 ο[[ΜΟΡΦΟΛ
- Page 96 and 97: Κεφάλαιο 3 ο[[ΜΟΡΦΟΛ
- Page 98 and 99: Κεφάλαιο 3 ο[[ΜΟΡΦΟΛ
- Page 100 and 101: Κεφάλαιο 3 ο[[ΜΟΡΦΟΛ
- Page 102 and 103: Κεφάλαιο 3 ο[[ΜΟΡΦΟΛ
- Page 104 and 105: Κεφάλαιο 3 ο[[ΜΟΡΦΟΛ
- Page 106 and 107: Κεφάλαιο 3 ο[[ΜΟΡΦΟΛ
- Page 108 and 109: Κεφάλαιο 3 ο[[ΜΟΡΦΟΛ
- Page 110 and 111: Κεφάλαιο 3 ο[[ΜΟΡΦΟΛ
- Page 112 and 113: Κεφάλαιο 3 ο[[ΜΟΡΦΟΛ
- Page 114 and 115: Κεφάλαιο 3 ο[[ΜΟΡΦΟΛ
- Page 116 and 117: Κεφάλαιο 3 ο[[ΜΟΡΦΟΛ
- Page 118 and 119: Κεφάλαιο 3 ο[[ΜΟΡΦΟΛ
- Page 120 and 121: Κεφάλαιο 3 ο[[ΜΟΡΦΟΛ
- Page 122 and 123: Κεφάλαιο 3 ο[[ΜΟΡΦΟΛ
- Page 124 and 125: Κεφάλαιο 3 ο[[ΜΟΡΦΟΛ
- Page 126 and 127: Κεφάλαιο 3 ο[[ΜΟΡΦΟΛ
- Page 128 and 129: Κεφάλαιο 3 ο[[ΜΟΡΦΟΛ
- Page 130 and 131: Κεφάλαιο 3 ο[[ΜΟΡΦΟΛ
- Page 132 and 133: Κεφάλαιο 3 ο[[ΜΟΡΦΟΛ
- Page 134 and 135: Κεφάλαιο 3 ο[[ΜΟΡΦΟΛ
- Page 136 and 137:
Κεφάλαιο 3 ο[[ΜΟΡΦΟΛ
- Page 138 and 139:
Κεφάλαιο 3 ο[[ΜΟΡΦΟΛ
- Page 140 and 141:
Κεφάλαιο 3 ο[[ΜΟΡΦΟΛ
- Page 142 and 143:
Κεφάλαιο 3 ο[[ΜΟΡΦΟΛ
- Page 144 and 145:
Κεφάλαιο 3 ο[[ΜΟΡΦΟΛ
- Page 146 and 147:
Κεφάλαιο 3 ο[[ΜΟΡΦΟΛ
- Page 148 and 149:
Κεφάλαιο 3 ο[[ΜΟΡΦΟΛ
- Page 150 and 151:
Κεφάλαιο 3 ο[[ΜΟΡΦΟΛ
- Page 152 and 153:
Κεφάλαιο 3 ο[[ΜΟΡΦΟΛ
- Page 154 and 155:
4 Υπολογιστική Επεξ
- Page 156 and 157:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 158 and 159:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 160 and 161:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 162 and 163:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 164 and 165:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 166 and 167:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 168 and 169:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 170 and 171:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 172 and 173:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 174 and 175:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 176 and 177:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 178 and 179:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 180 and 181:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 182 and 183:
Κεφάλαιο 4 οΣχήµα 27[
- Page 184 and 185:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 186 and 187:
Κεφάλαιο 4 οΣχήµα 31[
- Page 188 and 189:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 190 and 191:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 192 and 193:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 194 and 195:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 196 and 197:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 198 and 199:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 200 and 201:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 202 and 203:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 204 and 205:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 206 and 207:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 208 and 209:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 210 and 211:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 212 and 213:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 214 and 215:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 216 and 217:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 218 and 219:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 220 and 221:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 222 and 223:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 224 and 225:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 226 and 227:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 228 and 229:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 230 and 231:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 232 and 233:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 234 and 235:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 236 and 237:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 238 and 239:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 240 and 241:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 242 and 243:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 244 and 245:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 246 and 247:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 248 and 249:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 250 and 251:
Κεφάλαιο 4 ο[[ΥΠΟΛΟΓ
- Page 252 and 253:
5 ΣυµπεράσµαταΌπως
- Page 254 and 255:
Κεφάλαιο 5 ο[[ΣΥΜΠΕΡ
- Page 256 and 257:
Κεφάλαιο 5 ο[[ΣΥΜΠΕΡ
- Page 258 and 259:
6 Βιβλιογραφικές Αν
- Page 260 and 261:
Κεφάλαιο 6 ο[[ΒΙΒΛΙΟ
- Page 262 and 263:
Κεφάλαιο 6 ο[[ΒΙΒΛΙΟ
- Page 264 and 265:
Κεφάλαιο 6 ο[[ΒΙΒΛΙΟ
- Page 266 and 267:
Κεφάλαιο 6 ο[[ΒΙΒΛΙΟ
- Page 268 and 269:
Κεφάλαιο 6 ο[[ΒΙΒΛΙΟ
- Page 270 and 271:
Κεφάλαιο 6 ο[[ΒΙΒΛΙΟ
- Page 272 and 273:
Κεφάλαιο 6 ο[[ΒΙΒΛΙΟ
- Page 274 and 275:
Κεφάλαιο 6 ο[[ΒΙΒΛΙΟ
- Page 276 and 277:
7 Παραρτήµατα7.1 Παρ
- Page 278 and 279:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 280 and 281:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 282 and 283:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 284 and 285:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 286 and 287:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 288 and 289:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 290 and 291:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 292 and 293:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 294 and 295:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 296 and 297:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 298 and 299:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 300 and 301:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 302 and 303:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 304 and 305:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 306 and 307:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 308 and 309:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 310 and 311:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 312 and 313:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 314 and 315:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 316 and 317:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 318 and 319:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 320 and 321:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 322 and 323:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 324 and 325:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 326 and 327:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 328 and 329:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 330 and 331:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 332 and 333:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 334 and 335:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 336 and 337:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 338 and 339:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 340 and 341:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 342 and 343:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 344 and 345:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 346 and 347:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 348 and 349:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 350 and 351:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 352 and 353:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 354 and 355:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 356 and 357:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 358 and 359:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 360 and 361:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 362 and 363:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 364 and 365:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 366 and 367:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 368 and 369:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 370 and 371:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 372 and 373:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 374 and 375:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 376 and 377:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 378 and 379:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 380 and 381:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 382 and 383:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 384 and 385:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 386 and 387:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ
- Page 388:
Κεφάλαιο 7 ο[[ΠΑΡΑΡΤ