12.07.2015 Views

brixia sacra 2-2004.qxd

brixia sacra 2-2004.qxd

brixia sacra 2-2004.qxd

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

STUDIPassione di Sebastiana BHG 1619, dove la martire colloquia con il leonemandato a divorarla, che, similmente a quanto avviene in BHL 2836, invitapopolo e capi della città di Eraclea ad accogliere la fede di Colui che fu crocefissoper venire poi licenziato dalla santa con l’ingiunzione di non nuoceread alcuno 41 ; e la Passione di Charalampio BHG 289, in cui un cavallo rinfacciaai soldati la loro crudeltà nei confronti del martire che è costretto atrascinare 42 . Cambiando genere e sia pure con il trasferimento a una naturadi carattere eccezionale, un’attestazione si rinviene anche nella favolosa vitadi Macario Romano BHG 1004, 1005 e altri, BHL 5104, che mette in scenauccelli parlanti e racconta l’aiuto ricevuto dal protagonista dagli interventisuccessivi di un onagro, di un cervo e di un drago che gli rivolge la parola 43 .41AASS, Iunii, II, Parisiis-Romae 1867 3 , pp. 4*-13*, in part. 11* – dove il grande leone,che atterrisce con il suo ruggito lo stesso ¹gemën, Pompiano, dopo essersi manifestato allasanta per il medesimo battezzato da Paolo, si rivolge agli astanti, ¥ndrej kaˆ guna‹kej, ai cittadinidi Eraclea, ai tÚrannoi e agli ¹gemÒnej, invitandoli ad ascoltare un animale, che, pursprovvisto di ragione, è più sensato di loro e ad abbandonare la stoltezza del Demonio peraccogliere la fede dell’Estaurwmšnou –, 12* dove Sebastiana, ricevuto un ulteriore omaggioda una leonessa successivamente scioltale contro, dà la pace alle due fiere invitandole a nonrecare danno a nessuno: 'Apšlqete met'eƒr»nhj, kaˆ mhdšna bl£yate. È in teoria possibileche la Passione di Sebastiana – segnalata anche a proposito del leone parlante da DELEHAYE,Les Passions, p. 216 – sia posteriore a quella di Faustino e Giovita BHL 2836, dal momentoche la sua tradizione manoscritta è scarna e non particolarmente antica e le prime testimonianzecultuali su Sebastiana sono del X secolo (in merito: H. DELEHAYE, Saints de Thraceet de Mésie, «Analecta Bollandiana», 31 [1912], pp. 252-254; J.-M. SAUGET, Sebastiana, inBibliotheca sanctorum (= BSS), XI, Roma 1968, coll. 771-772).42AASS, Februarii, II, Parisiis-Romae 1864 3 , pp. 382-386, in part. 383, dove il testo èperò tradotto in latino; meglio l’edizione di B. LATYŠEV, Hagiographica Graeca inedita,«Mémoires de l’Acadèmie imperiale de St.-Petersbourg», s. 8 a , 12 (1914), II, pp. 1-11, cuinon ho potuto accedere.43Il testo greco in A. VASSILIEV, Anecdota graeco-byzantina, Mosquae 1893, pp. 135-164per BHG 1004, 135-165 per BHG 1005; quello latino (33 testimonî in BHL ms, dei quali ipiù antichi sono il Milano, Biblioteca Ambrosiana, D 525 inf, che dello scritto contiene tuttaviasolo un frammento, e il Paris, BN, lat. 2628, entrambi sec. XI) in AASS, Octobris, X,Parisiis-Romae 1869, pp. 566-574, in part. 568 per l’incontro con i «volatilia multa» che, suirami di alberi simili al fico, «voce humana clamabant: “Parce nobis Domine, qui plasmastinos; parce misericors, quia peccavimus ante faciem tuam super omnem terram”»; 570, per ilcolloquio con il drago, che, esortato da Macario a non nuocergli, risponde: «Veni benedictedomine, tu enim es servus Dei altissimi Macarius. Angelus autem sanctus Raphael […]praecepit concite ut tibi occurrerem atque perducerem in locum a Deo tibi praeparato».37

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!