BV 110 E - BV 170 E - BV 290 E B 230 - B 360
BV 110 E - BV 170 E - BV 290 E B 230 - B 360 BV 110 E - BV 170 E - BV 290 E B 230 - B 360
1FRTABLE DES MATIÈRES1. PRÉSENTATION DES PRODUIT1. INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ2. DÉBALLAGE2. TRANSPORT ET MANUTENTION3. MISE EN SERVICE3. ARRÊT3. DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ3. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT3. PROGRAMME DE MAINTEMANCE PRÉVENTIVE4. TABLEAU ÉLECTRIQUE4. IDENTIFICATION DES PANNESPRÉSENTATION DES PRODUITLa série B comprend des générateurs d’air chaud à chauffagedirect qui mélangent l’air chaud rejeté à l’extérieur et les fuméesde combustion. Pour cette raison, ils sont particulièrement indiquéspour les espaces ouverts ou, en tous les cas, les piècesavec une grande circulation d’air, où l’on doit chauffer, dégelerou sécher.La série BV comprend, elle, des générateurs d’air chaud àchauffage indirect qui, grâce à un échangeur de chaleur, permettentde séparer les gaz de combustion de l’air chaud rejeté àl’extérieur. De la sorte, on peut introduire un courant d’air chaudpropre à l’intérieur de l’endroit que l’on souhaite chauffer, et canaliserà l’extérieur les fumées sales.Les séries B et BV ont été conçues selon les meilleurs critèresde sûreté, de fonctionnement et de durée : des dispositifs desûreté garantissent le bon fonctionnement de la machine, lebruit a été réduit au minimum et le choix scrupuleux des matériauxassure une très grande fiabilité.Grâce à leurs roues gommées, les réchauffeurs peuvent êtrefacilement déplacés d’une pièce à l’autre ou, dans la versionsuspendue, accrochés au plafond. Leur grande autonomie deperformance et la possibilité de les faire fonctionner à l’aide d’unthermostat donnent à l’usager beaucoup de liberté d’emploi. Unindicateur externe permet de contrôler la quantité de combustibleprésent dans le réservoir, et donc de le remplir dès que celas’avère nécessaire.1. 2.8.7.Figure 16.3.4.5.1. Sortie d’airchaud,2. Raccordcheminée (BV),3. Demi-coquillesupérieure,4. Grille duventilateur,5. Bouchondu réservoiravec sondede niveau ducombustible,6. Cordond’alimentation,7. Panneau decommande,8. Demi-coquilleinférieureINFORMATIONS SUR LASÉCURITÉMISES EN GARDEIMPORTANT :lire attentivement et dans son intégralité lemanuel opérationnel avant d’essayer d’effectuer l’assemblage,la mise en service ou la maintenance de cet appareilde chauffage. Son utilisation pourrait provoquer deslésions graves, voire mortelles, suite à des brûlures, à unincendie, à une explosion, à des décharges électriquesou à une asphyxie par oxyde de carbone.DANGER :l’asphyxie par oxyde de carbone peut êtremortelle!Asphyxie par oxyde de carbone Les premiers symptômes d’uneasphyxie par oxyde de carbone ressemblent à ceux de la grippe,avec l’apparition de maux de tête, vertiges et/ou nausées.Ces symptômes pourraient être causés par un fonctionnementdéfectueux de l’appareil de chauffage. Aller immédiatementdehors! Faire réparer l’appareil de chauffage.Certaines personnesressentent plus que d’autres les effets de l’oxyde de carbone,notamment les femmes enceintes, les personnes atteintesde maladies cardiaques ou pulmonaires, les anémiques, lespersonnes ivres et toutes celles qui se trouvent dans des lieuxsitués en haute altitude.Prendre soin de lire et de bien comprendre l’ensemble des misesen garde. Conserver ce manuel en vue d’une consultationultérieure :il fait, en effet, office de guide au fonctionnement sûret correct de l’appareil de chauffage.• Afin d’éviter les risques d’incendie ou d’explosion, utiliserexclusivement de l’huile combustible n°1. Ne jamais utiliserd’essence, de naphte, de solvants pour peintures, d’alcool oud’autres combustibles hautement inflammables.• Ravitaillementa) Le personnel préposé au ravitaillement doit être qualifié etavoir une grande familiarité avec les instructions du fabricant etavec la réglementation en vigueur relative au ravitaillement entoute sécurité des appareils de chauffage.b) Utiliser exclusivement le type de combustible expressémentspécifié sur la plaquette d’identification de l’appareil de chauffage.c) Avant d’effectuer le ravitaillement, éteindre toutes les flammes,y compris la flamme pilote, et attendre que l’appareil dechauffage soit refroidi.d) Au cours du ravitaillement, inspecter toutes les lignes ducombustible et les raccords correspondants, afin de vérifier l’absencede fuites. Toute fuite doit être réparée avant de remettrel’appareil de chauffage en service.e) Ne conserver en aucun cas dans le même édifice, à proximitédel’appareil de chauffage, une quantité de combustiblesupérieure à celle nécessaire pour maintenir l’appareil de chauffageen service pendant une journée.Les citernes de stockagedu carburant doivent être situées dans une structure séparée.f) Tous les réservoirs de combustible doivent se trouver à unedistanceminimum des appareils de chauffage, chalumeauxoxydriques, appareils de soudure et autres sources d’allumagesimilaires (à l’exception du réservoir de combustible incorporédans l’appareil de chauffage).g) Chaque fois que cela est possible, le combustible doit êtreconservé dans des locaux dont le sol interdit toute pénétrationet tout égouttement continuel du combustible sur des flammessous-jacentes qui, de ce fait, pourraient en causer l’allumage.h)La conservation du combustible doit être effectuée en conformitéavecles normes en vigueur.• Ne jamais utiliser l’appareil de chauffage dans des locaux contenantde l’essence, des solvants pour peintures ou d’autres
2FRvapeurs hautement inflammables.• Durant l’utilisation de l’appareil de chauffage, respecter toutesles ordonnances locales et la réglementation en vigueur.• Les appareils de chauffages employés à proximité de bâches,rideaux ou autres matériaux de couverture du même genredoivent être installés à une distance de sécurité.Il est égalementconseillé d’utiliser des matériaux de couverture de typeignifuge. Ces matériaux doivent être fixés de façon à ce qu’ilsne puissent s’enflammer et éviter les interférences causéespar le vent avec l’appareil de chauffage.• N’utiliser l’appareil que dans des locaux exempts de vapeursinflammables ou de fortes concentrations de poussière.• Alimenter l’appareil de chauffage exclusivement avec un courantdont la tension, la fréquence et le nombre de phases sontspécifiés sur la plaquette d’identification.• Utiliser uniquement des rallonges à trois fils opportunémentraccordées à la masse.• Installer l’appareil de chauffage chaud ou en service sur unesurface stable et bien nivelée, de manière à éviter les risquesd’incendie.• En cas de déplacement ou de stockage de l’appareil de chauffage,faire en sorte que ce dernier maintienne une positionnivelée, pour éviter que du combustible s’en échappe.• Ne pas laisser l’appareil de chauffage à la portée des enfantset des animaux.• En cas de non utilisation, débrancher l’appareil de chauffagede la prise de réseau.• Lorsqu’il est contrôlé par un thermostat, l’appareil de chauffagepeut se mettre en marche à tout moment.• Ne jamais utiliser l’appareil de chauffage dans des pièces fréquemmentoccupées ainsi que dans des chambres à coucher.• Ne jamais obstruer la prise d’air (face arrière) et la sortie d’air(face avant) de l’appareil de chauffage.• Lorsqu’il est chaud, branché au réseau ou en service, l’appareilde chauffage ne doit jamais être déplacé, manié, ravitailléou faire l’objet d’interventions de maintenance.DÉBALLAGE1. Ôtez tous les emballages ayant été utilisés pour l’expéditiondes réchauffeurs.2. Soulevez l’emballage en carton.3. Ôtez tous les matériaux qui fixent le réchauffeur sur la plateforme.4. Ôtez tous les matériaux qui fixent le conduit de fumée sur laplate-forme (seulement pour la série BV).5. Introduisez le conduit de fumée sur le tuyau de sortie desfumées (seulement pour la série BV)6. Faites glisser délicatement le réchauffeur de la plate-forme.7. Contrôlez que la machine n’a pas subi de dégâts aucours du transport. Si le réchauffeur semble endommagé,informez-en en temps utile le concessionnaire chez qui vousavez acheté l’appareil.EMBALLAGE ET STOCKAGE1. Contrôlez que la machine n’est pas endommagée, notammentqu’elle ne présente pas de pertes de carburant. Videz leréservoir des résidus de carburant.2. Placez la machine sur la plate-forme et fixez-la avec desmoyens ad hoc.3. Ôtez le conduit de fumée et fixez-le sur la plate-forme avecdes moyens ad hoc.4. Couvrez la machine avec l’emballage en carton.5. Fixez l’emballage en carton sur la plate-forme avec desmoyens ad hoc.6. Stockez la machine dans un endroit adapté et sec. Neplacez pas plus de deux machines l’une sur l’autre.TRANSPORT ET MANUTENTIONMISE EN GARDE Avant de déplacer l’appareil, il est nécessaire: de mettre la machine hors tension en suivantles indications fournies au paragraphe précédent ;dedébrancher l’alimentation électrique en retirant la fichede la prise électrique, et d’attendre que le générateur soitrefroidi.Avant de soulever ou de déplacer le générateur, il est nécessaire devérifier si le bouchon du réservoir est bien fixé.Le générateur peutêtre fourni dans la version mobile, pourvu de roues ou pendante,monté sur une structure de support avec des ancrages servant à lafixation au moyen de cordes ou de chaînes.Pour le transport, dansle premier cas, il suffit de prendre le générateur par la poignée etde le faire rouler. Dans le second cas, le levage doit être effectué àl’aide d’un chariot élévateur ou d’un appareil du même type.Figure 2 - Modèles B.Figure 3 - Modèles BV.
- Page 3 and 4: 2IT•Durante l’uso del riscaldat
- Page 5 and 6: 4ITQUADRO ELETTRICOONOFFRESET1. Pul
- Page 7 and 8: 2GB• Only use earthed three-wire
- Page 10: 1DEINHALT1. BESCHREIBUNG DER GERÄT
- Page 13 and 14: 4DESCHALTTAFELONOFFRESET1. RESET ta
- Page 15 and 16: 2ESa distancia deseguridad de los m
- Page 17: 4ESCUADRO ELÉCTRICO1. RESET taste,
- Page 21 and 22: 4FRTABLEAU ÉLECTRIQUEONOFF1. Bouto
- Page 23 and 24: 2NLvergelijkbaar materiaal worden g
- Page 25 and 26: 4NLELEKTRISCH CIRCUIT1. Bouton-pous
- Page 27 and 28: 2PT• Os aquecedores usados próxi
- Page 29 and 30: 4PTPAINEL ELÉTRICOONOFF1. Bouton-p
- Page 31 and 32: 2DKat anvende dækningsanordninger
- Page 33 and 34: 4DKELEKTRISK PANELONOFF1. Genindsti
- Page 35 and 36: 2FILisäksi suositellaan palonkest
- Page 37 and 38: 4FIOHJAUSPANEELI1. Reset-kytkin, 2.
- Page 39 and 40: 2NO• Dersom varmekanonen blir bru
- Page 41 and 42: 4NOELEKTRISK PANEL1. Oppstartknapp,
- Page 43 and 44: 2SV• Värmefläkten skall endast
- Page 45 and 46: 4SVKONTROLL PANELONOFF1. Återstäl
- Page 47 and 48: 2PLprzepisami.• Nigdy nie używa
- Page 49 and 50: 4PLTABLICA ELEKTRYCZNAONOFF1. Przyc
- Page 51 and 52: 2RUлeгковоспламeняющ
- Page 53 and 54: 4RUЭЛЕКТРОЩИТONOFF1. Кн
- Page 55 and 56: 2CZ• Během používání topnéh
- Page 59 and 60: 2HUgyulladhassanak ki, és a szél
- Page 61 and 62: 4HUKAPCSOLÓTÁBLA1. Nullázó gomb
- Page 63 and 64: 2HR● Koristiti samo u prostorima
- Page 65 and 66: 4HRELEKTRIČNA PLOČA1. Gumb za RES
- Page 67 and 68: 2SIvarnosti, v skladu z veljavnimi
2FRvapeurs hautement inflammables.• Durant l’utilisation de l’appareil de chauffage, respecter toutesles ordonnances locales et la réglementation en vigueur.• Les appareils de chauffages employés à proximité de bâches,rideaux ou autres matériaux de couverture du même genredoivent être installés à une distance de sécurité.Il est égalementconseillé d’utiliser des matériaux de couverture de typeignifuge. Ces matériaux doivent être fixés de façon à ce qu’ilsne puissent s’enflammer et éviter les interférences causéespar le vent avec l’appareil de chauffage.• N’utiliser l’appareil que dans des locaux exempts de vapeursinflammables ou de fortes concentrations de poussière.• Alimenter l’appareil de chauffage exclusivement avec un courantdont la tension, la fréquence et le nombre de phases sontspécifiés sur la plaquette d’identification.• Utiliser uniquement des rallonges à trois fils opportunémentraccordées à la masse.• Installer l’appareil de chauffage chaud ou en service sur unesurface stable et bien nivelée, de manière à éviter les risquesd’incendie.• En cas de déplacement ou de stockage de l’appareil de chauffage,faire en sorte que ce dernier maintienne une positionnivelée, pour éviter que du combustible s’en échappe.• Ne pas laisser l’appareil de chauffage à la portée des enfantset des animaux.• En cas de non utilisation, débrancher l’appareil de chauffagede la prise de réseau.• Lorsqu’il est contrôlé par un thermostat, l’appareil de chauffagepeut se mettre en marche à tout moment.• Ne jamais utiliser l’appareil de chauffage dans des pièces fréquemmentoccupées ainsi que dans des chambres à coucher.• Ne jamais obstruer la prise d’air (face arrière) et la sortie d’air(face avant) de l’appareil de chauffage.• Lorsqu’il est chaud, branché au réseau ou en service, l’appareilde chauffage ne doit jamais être déplacé, manié, ravitailléou faire l’objet d’interventions de maintenance.DÉBALLAGE1. Ôtez tous les emballages ayant été utilisés pour l’expéditiondes réchauffeurs.2. Soulevez l’emballage en carton.3. Ôtez tous les matériaux qui fixent le réchauffeur sur la plateforme.4. Ôtez tous les matériaux qui fixent le conduit de fumée sur laplate-forme (seulement pour la série <strong>BV</strong>).5. Introduisez le conduit de fumée sur le tuyau de sortie desfumées (seulement pour la série <strong>BV</strong>)6. Faites glisser délicatement le réchauffeur de la plate-forme.7. Contrôlez que la machine n’a pas subi de dégâts aucours du transport. Si le réchauffeur semble endommagé,informez-en en temps utile le concessionnaire chez qui vousavez acheté l’appareil.EMBALLAGE ET STOCKAGE1. Contrôlez que la machine n’est pas endommagée, notammentqu’elle ne présente pas de pertes de carburant. Videz leréservoir des résidus de carburant.2. Placez la machine sur la plate-forme et fixez-la avec desmoyens ad hoc.3. Ôtez le conduit de fumée et fixez-le sur la plate-forme avecdes moyens ad hoc.4. Couvrez la machine avec l’emballage en carton.5. Fixez l’emballage en carton sur la plate-forme avec desmoyens ad hoc.6. Stockez la machine dans un endroit adapté et sec. Neplacez pas plus de deux machines l’une sur l’autre.TRANSPORT ET MANUTENTIONMISE EN GARDE Avant de déplacer l’appareil, il est nécessaire: de mettre la machine hors tension en suivantles indications fournies au paragraphe précédent ;dedébrancher l’alimentation électrique en retirant la fichede la prise électrique, et d’attendre que le générateur soitrefroidi.Avant de soulever ou de déplacer le générateur, il est nécessaire devérifier si le bouchon du réservoir est bien fixé.Le générateur peutêtre fourni dans la version mobile, pourvu de roues ou pendante,monté sur une structure de support avec des ancrages servant à lafixation au moyen de cordes ou de chaînes.Pour le transport, dansle premier cas, il suffit de prendre le générateur par la poignée etde le faire rouler. Dans le second cas, le levage doit être effectué àl’aide d’un chariot élévateur ou d’un appareil du même type.Figure 2 - Modèles B.Figure 3 - Modèles <strong>BV</strong>.