12.07.2015 Views

BV 110 E - BV 170 E - BV 290 E B 230 - B 360

BV 110 E - BV 170 E - BV 290 E B 230 - B 360

BV 110 E - BV 170 E - BV 290 E B 230 - B 360

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1FRTABLE DES MATIÈRES1. PRÉSENTATION DES PRODUIT1. INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ2. DÉBALLAGE2. TRANSPORT ET MANUTENTION3. MISE EN SERVICE3. ARRÊT3. DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ3. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT3. PROGRAMME DE MAINTEMANCE PRÉVENTIVE4. TABLEAU ÉLECTRIQUE4. IDENTIFICATION DES PANNESPRÉSENTATION DES PRODUITLa série B comprend des générateurs d’air chaud à chauffagedirect qui mélangent l’air chaud rejeté à l’extérieur et les fuméesde combustion. Pour cette raison, ils sont particulièrement indiquéspour les espaces ouverts ou, en tous les cas, les piècesavec une grande circulation d’air, où l’on doit chauffer, dégelerou sécher.La série <strong>BV</strong> comprend, elle, des générateurs d’air chaud àchauffage indirect qui, grâce à un échangeur de chaleur, permettentde séparer les gaz de combustion de l’air chaud rejeté àl’extérieur. De la sorte, on peut introduire un courant d’air chaudpropre à l’intérieur de l’endroit que l’on souhaite chauffer, et canaliserà l’extérieur les fumées sales.Les séries B et <strong>BV</strong> ont été conçues selon les meilleurs critèresde sûreté, de fonctionnement et de durée : des dispositifs desûreté garantissent le bon fonctionnement de la machine, lebruit a été réduit au minimum et le choix scrupuleux des matériauxassure une très grande fiabilité.Grâce à leurs roues gommées, les réchauffeurs peuvent êtrefacilement déplacés d’une pièce à l’autre ou, dans la versionsuspendue, accrochés au plafond. Leur grande autonomie deperformance et la possibilité de les faire fonctionner à l’aide d’unthermostat donnent à l’usager beaucoup de liberté d’emploi. Unindicateur externe permet de contrôler la quantité de combustibleprésent dans le réservoir, et donc de le remplir dès que celas’avère nécessaire.1. 2.8.7.Figure 16.3.4.5.1. Sortie d’airchaud,2. Raccordcheminée (<strong>BV</strong>),3. Demi-coquillesupérieure,4. Grille duventilateur,5. Bouchondu réservoiravec sondede niveau ducombustible,6. Cordond’alimentation,7. Panneau decommande,8. Demi-coquilleinférieureINFORMATIONS SUR LASÉCURITÉMISES EN GARDEIMPORTANT :lire attentivement et dans son intégralité lemanuel opérationnel avant d’essayer d’effectuer l’assemblage,la mise en service ou la maintenance de cet appareilde chauffage. Son utilisation pourrait provoquer deslésions graves, voire mortelles, suite à des brûlures, à unincendie, à une explosion, à des décharges électriquesou à une asphyxie par oxyde de carbone.DANGER :l’asphyxie par oxyde de carbone peut êtremortelle!Asphyxie par oxyde de carbone Les premiers symptômes d’uneasphyxie par oxyde de carbone ressemblent à ceux de la grippe,avec l’apparition de maux de tête, vertiges et/ou nausées.Ces symptômes pourraient être causés par un fonctionnementdéfectueux de l’appareil de chauffage. Aller immédiatementdehors! Faire réparer l’appareil de chauffage.Certaines personnesressentent plus que d’autres les effets de l’oxyde de carbone,notamment les femmes enceintes, les personnes atteintesde maladies cardiaques ou pulmonaires, les anémiques, lespersonnes ivres et toutes celles qui se trouvent dans des lieuxsitués en haute altitude.Prendre soin de lire et de bien comprendre l’ensemble des misesen garde. Conserver ce manuel en vue d’une consultationultérieure :il fait, en effet, office de guide au fonctionnement sûret correct de l’appareil de chauffage.• Afin d’éviter les risques d’incendie ou d’explosion, utiliserexclusivement de l’huile combustible n°1. Ne jamais utiliserd’essence, de naphte, de solvants pour peintures, d’alcool oud’autres combustibles hautement inflammables.• Ravitaillementa) Le personnel préposé au ravitaillement doit être qualifié etavoir une grande familiarité avec les instructions du fabricant etavec la réglementation en vigueur relative au ravitaillement entoute sécurité des appareils de chauffage.b) Utiliser exclusivement le type de combustible expressémentspécifié sur la plaquette d’identification de l’appareil de chauffage.c) Avant d’effectuer le ravitaillement, éteindre toutes les flammes,y compris la flamme pilote, et attendre que l’appareil dechauffage soit refroidi.d) Au cours du ravitaillement, inspecter toutes les lignes ducombustible et les raccords correspondants, afin de vérifier l’absencede fuites. Toute fuite doit être réparée avant de remettrel’appareil de chauffage en service.e) Ne conserver en aucun cas dans le même édifice, à proximitédel’appareil de chauffage, une quantité de combustiblesupérieure à celle nécessaire pour maintenir l’appareil de chauffageen service pendant une journée.Les citernes de stockagedu carburant doivent être situées dans une structure séparée.f) Tous les réservoirs de combustible doivent se trouver à unedistanceminimum des appareils de chauffage, chalumeauxoxydriques, appareils de soudure et autres sources d’allumagesimilaires (à l’exception du réservoir de combustible incorporédans l’appareil de chauffage).g) Chaque fois que cela est possible, le combustible doit êtreconservé dans des locaux dont le sol interdit toute pénétrationet tout égouttement continuel du combustible sur des flammessous-jacentes qui, de ce fait, pourraient en causer l’allumage.h)La conservation du combustible doit être effectuée en conformitéavecles normes en vigueur.• Ne jamais utiliser l’appareil de chauffage dans des locaux contenantde l’essence, des solvants pour peintures ou d’autres

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!