12.07.2015 Views

Il sonetto russo nella seconda metà del ... - Europaorientalis.it

Il sonetto russo nella seconda metà del ... - Europaorientalis.it

Il sonetto russo nella seconda metà del ... - Europaorientalis.it

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

30 Michaela Bòhmigpoetica siano percep<strong>it</strong>e non tanto le costanti <strong>del</strong>le singole tradizioninazionali, quanto la varietà <strong>del</strong>le possibili soluzioni formali. A causa<strong>del</strong>la "ricap<strong>it</strong>olazione abbreviata" di un'evoluzione storica pluricentenaria,5 il <strong>sonetto</strong> <strong>russo</strong> è caratterizzato dall'estrema libertà con cuipoeti e versificatori maneggiano i parametri formali (soprattutto nell'amb<strong>it</strong>o<strong>del</strong>la rima), producendo, parallelamente a componimenti conformiai tipi tradizionali, numerosissime forme ibride e contaminate.Secondo i dati elaborati da Vi:knevskij in base a un campione di 1647sonetti di 143 autori dal XVIII al XX secolo, si contano più di 600diversi mo<strong>del</strong>li di <strong>sonetto</strong>, ognuno con un suo peculiare schemarimico e metrico, di cui il 68% è usato una sola volta. 6 A queste provesi affiancano fin dagli esordi versi di carattere ludico-sperimentale,come quelli di Alcksej Wzcvskij, seguace di Sumarokov e affiliato allacerchia di Cheraskov, i cui sonetti in esapodie giambiche, divisi indue emistichi con rima al mezzo e alla fine <strong>del</strong> verso, possono essereletti come tre componimenti indipendenti di senso compiuto.Nel corso <strong>del</strong>la sua evoluzione in terra russa il <strong>sonetto</strong> registra unaccrescimento sia quant<strong>it</strong>ativo che qual<strong>it</strong>ativo, che culmina <strong>nella</strong> produzione<strong>del</strong>la <strong>seconda</strong> <strong>metà</strong> <strong>del</strong> Novecento: il numero dei sonetticomposti negli ultimi cinquanta-sessant'anni, grazie anche alla granquant<strong>it</strong>à di traduzioni dalla letteratura mondiale, non è molto inferiorea quello dei componimenti sonettistici scr<strong>it</strong>ti nei due secoli precedenti.Inoltre, il <strong>sonetto</strong> è un genere praticato, con svariati contenuti, nellepiù disparate cerchie culturali. Da un lato, esso gode <strong>del</strong> massimoprestigio nell'amb<strong>it</strong>o <strong>del</strong>la cultura ufficiale, dove Zvezdnye sonety diLeonid Vycslavskij, che sembrano aver accompagnato Jurij Gagarindurante il suo volo spaziale, cantano le imprese dei cosmonauti rus-A. Ple:SCeev, che propone un <strong>sonetto</strong> da Irish Melodies di Th. Moore (cf. "Kak solncezolot<strong>it</strong> poverchnost' tichich vod," 1888), e di K. Slu'écvskij, che affronta il SonettoXXXI di Shakespeare (cf. "Tvoja prijala grud' vse mertvye scrdca", 1904), si comincianoa rispettare i canoni formali <strong>del</strong> <strong>sonetto</strong> inglese e di quello shakespeariano. Quest'ultimoentrerà defin<strong>it</strong>ivamente nel patrimonio <strong>del</strong>la letteratura russa solo con le traduzionishakespeariane di S. Mar:Sak a <strong>metà</strong> <strong>del</strong> XX secolo.5 Sul concetto di "ricap<strong>it</strong>olazione abbreviata" cf. C. Tr4er„%dien zur Erhetheorieund Erheaneignung, Leipzig 1981, p. 238.6 Cf. K. Vi'Snevskij, Raznoobrazie formy russkogo soneta, in Russian Verse Theory.Proceedings of the 1987 Conference at UCLA, a cura di B. P. Scherr e D. S. Worth,Columbus 1989, pp. 456 e 461.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!