12.07.2015 Views

Archivio Storico 1954 - Nordic Urban

Archivio Storico 1954 - Nordic Urban

Archivio Storico 1954 - Nordic Urban

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2198<strong>Archivio</strong> <strong>Storico</strong> <strong>1954</strong>Federlegno, MilanoLampada da terracon dimmer. Base inalluminio satinato.Stelo in legno di pero.Diffusore in vetro soffiatobianco opalino satinato.A richiesta diffusore inpolietilene per ordinispeciali.Floor lamp with dimmer.Satin aluminium base.Stem in pear wood.Diffuser in satin white opalblown glass. Upon requestdiffuser in polyethylene forspecial orders.Lampadaire avec dimmer.Base en aluminium satiné.Tige en bois de poirier.Diffuseur en verre souffléblanc opalin satiné. Surdemande diffuseur enpolyéthylène pourcommandes spéciales.Stehleuchte mit Dimmer.Sockel aus satiniertemAluminium. Stiel ausBirnbaumholz. Schirm ausopalenem, weißemmundgeblasenemSatinglas. Auf NachfrageSchirm aus Polyäthylenfür Sonderbestellungen.Lámpara de suelo condimmer. Base de aluminiosatinado. Varilla demadera de peral. Difusorde cristal soplado blancoopalino satinado. Apetición difusor depolietileno para pedidosespeciales.2198 ø 47 x 180 4x60W (IN) o/or 4x20W (FL) + 1x100W (HA) ES E272198/1 ø 32 x 150 1x150W (HA) ES o/or 1x20W (FL) E272198/1 special version2198 2198/118015047 322198 2198/164 652198


3247<strong>Archivio</strong> <strong>Storico</strong> <strong>1954</strong>Curtis / Mallet-Prevost / Colt & Mosle llp, MilanoLampada da terra condimmer. Diffusore invetro incamiciatomultistrato, internobianco esterno bianco,oppure rosso satinato.Montatura in metallonichelato. A richiestadiffusore in polietileneper ordini speciali.Floor lamp with dimmer.Diffuser made of glass“incamiciato”, multilayers,internally white, externallywhite or red satin.Nickel-plated metal frame.Upon request diffuser inpolyethylene for specialorders.Lampadaire avec dimmer.Diffuseur en verre gainémulticouches, blancintérieur, blanc ou rougeopalin satiné exterieur.Monture en métal nickelé.Sur demande diffuseur enpolyethylène pourcommandes spéciales.Stehleuchte mit Dimmer.Schirm aus mehrschichtigemGlas, innen weiß,außen weiß oder rot.Gestell aus vernickeltemMetall. Auf NachfrageSchirm aus Polyäthylenfür Sonderbestellungen.Lámpara de suelo condimmer. Difusor de cristalencamisado multistrato,interior blanco, blanco orojo satinado exterior.Estructura de metalniquelado. A peticióndifusor de polietilenopara pedidos especiales.3247 - 3247R ø 47 x 180 4x60W (IN) o/or 4x20W (FL) + 1x100W (HA) ES E273247/1 - 3247/1/R ø 32 x 150 1x150W (HA) ES o/or 1x20W (FL) E273247/1 - 3247/1/R special version3247 - 3247R 3247/1 - 3247/1/R18015047 323247 - 3247R 3247/1 - 3247/1/R66 673247


AdubaiMatteo Nunziati 2009Lampada da terra. Vetritemperati bianchi opalini.Base in acciaio inoxspazzolato. Doppiaemissione luminosa:superiore alogenadimmerabile e inferiore aLed bianchi (temperaturadi colore 3.000 K) oppurecolorati. Questi ultimisono forniti comeaccessori nei colori blu(BL), rosso (R) e verde (V).Accensione separata. Arichiesta versione RGBcon centralina di comandoe telecomando pergestire automaticamenteo manualmente lecombinazioni di colore.Floor lamp. White opaltempered glass. Base inbrushed stainless steel.Double light emission:dimmable halogen forindirect light emissionupwards and Led fordiffused ambient lighting,white colour (colourtemperature 3.000K). Asan alternative Led in red(R), blue (BL) or green (V)colour are available asaccessories. Separateswitch. Upon request isavailable the RGB versionsupplied with control unitand remote controlensuring automatic ormanual control of lightscenes.Lampadaire. Base etdisques de support enacier inox brossé. Verrestrempés blancs opalins.Double source lumineuse:halogène pour unéclairage direct et à Ledblanches (température decouleur 3.000 K) pour unéclairage diffus du milieu.Les sources à LEDpeuvent être coloréesrouges (R), bleues (BL) ouvertes (V). Allumageséparé. À la demande,version RGB aveccentrale de commande ettélécommande pourcontrôler automatiquementou manuellementles ambiances lumineuses.Stehleuchte. Weißesopalines Hartglas. Basis ausGratté Edelstahl. DoppelteLichtquelle: obereHalogenlichtquelle mitDimmer, untere Lichtquellemit weißen Leds(Farbtemperatur 3.000 K).Die Led werden auch alsAccessoires in den Farbenblau (BL), rot (R) und grün(V) mitgeliefert. GetrennteEinschalung. Auf Anfrage inder Version RGB mitSteuerzentrale undFernsteuerung, umautomatisch oder manuelldie Farbkombinationenwählen zu können.Lámpara de suelo. Base ydiscos de soporte deacero inoxidable cepillado.Vidrios templados blancosopalinos. Doble fuenteluminosa: halógenaindirecta y de Led blancos(temperatura de color3.000 K) para unailuminación difundida deambiente. Las fuentes deLED pueden ser tambiende colores rojos (R),azules (BL) o verdes (V).Encendido separado. Apetición la version RGBcon junto a la centralitade mando y al controlremoto para realizar uncontrol automático omanual de las escenasluminosas.4072BI ø 27,5 x 200 1x205W (HA) ES E27 + 2x9W (Led)4073BI ø 27,5 x 200 1x205W (HA) ES E27 + 2x9W (Led) RGBL9/40.. BIW - BL - R - V 9W (Led)200ø 27,568 69Adubai


AmaxCharles Williams 2008Lampada da terra condimmer. Montatura inmetallo cromato.Diffusore in polietilenecolore bianco. Cavo dialimentazione, dimmer espina trasparenti.Floor lamp with dimmer.Mounting in chromeplatedmetal. Diffuser inpolyethylene white colour.Transparent electriccable, dimmer and plug.Lampadaire avec dimmer.Monture en métal chromé.Diffuseur en polyéthylèneblanc. Câble d’alimentation,dimmer et prise transparents.Stehleuchte mit Dimmer.Gestell aus verchromtemMetall. Streukörper ausweißem Polyäthylen.Transparente Netzkabel,Dimmer und Stecker.Lámpara de suelo condimmer. Estructura enmetal cromado. Difusorde polietileno blanco.Cable de alimentación,dimmer y enchufetransparente.5586/0BI ø 40 x 202 3x100W (HA) ES o/or 3x20W (FL) E275586BI ø 55 x 238 3x150W (HA) ES o/or 3x30W (FL) E275586BI5586/0BIø 109ø 69ø 8288ø 5266238202ø 55 ø 4070 71Amax


DrumFranco Raggi 2005Lampada da terra condimmer. Diffusore in vetrosoffiato bianco acidato.Base in acciaio lucido constelo in vetro borosilicatotrasparente. Cavo, dimmere spina trasparenti.Floor lamp with dimmer.Diffuser in white frostedblown glass. Polished steelbase with transparentborosilicate glass stem.Transparent cord, dimmerand plug.Lampadaire avec dimmer.Diffuseur en verre souffléblanc traité avec l’acide.Base en acier poli, tige enverre borosilicatetransparent. Câble,dimmer et fichetransparents.Stehlampe mit Dimmer.Schirm aus mundgeblasenemÄtzglas, weiß. Sockelaus Glanzstahl mitLampenstiel aus transparentemBorosilikatglas.Transparentes Netzkabel,Dimmer und Netzstecker.Lámpara de suelo condimmer. Difusor de cristalsoplado blanco al ácido.Base de acero brillantecon barra de soporte devidrio borosilicatotransparente. Cable,dimmer y enchufetransparente.3681 48 x 48 x 175 1x205W (HA) ES E271754872 73Drum


FalenaAlvaro Siza 1994Lampada da terra abassa tensione, contrasformatore elettronicoe dimmer posizionato sulcavo. Corpo in metallocromato. Alette diffusori,orientabili, in alluminioanodizzato. Stelo in ottonecromato con base in vetrotrasparente molato. Ilcollegamento elettrico fralo stelo e il corpo avvienetramite jack.Low voltage floor lampwith electronic plug-typetransformer and dimmeron the cable. Adjustablebody in chrome-platedmetal. Revolving diffuserwings in anodizedaluminium. Thick polishedglass base. Stem inchromed brass. A jackallows the electricconnection between thebase and the body.Lampadaire à bassetension, avec transformateurélectronique à priseet avec interrupteur àdouble intensité sur le câble.Corps orientable en métalchromé. Diffuseurs àailettes orientables, enaluminium anodisé. Base enverre biseauté. La connexionélectrique entre labase et le corps estassurée par le biais d’unedouille-jack.Niederspannungs-Stehlampe mitelektronischem Trafo undDimmer am Kabel befestigt.Körper aus verchromtemMetall. Orientierbare FlügelReflektore aus eloxiertemAluminium. Stiel ausverchromtem Messingmit Basis aus transparentem,geschliffenem Glas.Elektrische Verbindungzwischen Körper und Stieldurch Anschaltklinke.Lámpara de suelo de bajatensión con transformadorelectrónico de clavija einterruptor en el cablepara doble intensidad.Cuerpo orientable demetal cromado. Aletasdifusoras orientables dealuminio anodizado. Tija delatón cromado con basede cristal transparente. Laconexión entre la tija y elcuerpo se producemediante jack.3016corpo3018base e stelo3016body3018base and stem3016corps3018base et tige3016Körper3018Basis und Stiel3016cuerpo3018base y pie3016 + 3018 ø 25 x 40 x 120 1x50W (HA) o/or 1x35W (HA) ES GY6.3512040 2574 75Falena


FloraFuture Systems 20073920 3921 3922Hotel Wilson President, Ginevra208 209209172 15 17215417247,3Lampada da terra. Steloin alluminio lucidorealizzato con tecnologia“idroformatura”. Diffusorein vetro soffiato biancolucido. Disponibile in treversioni: con ancoraggio apavimento (3920), conbase in tubolare metallicocurvato (3921) e conzavorra in cementonaturale sabbiato (3922).Floor lamp. Stem inpolished aluminiummanufactured with the“hydroforming”technology. Diffuser inpolished white blownglass. Available to beinstalled into the ground(3920), with base in bentmetal pipe (3921) andwith ballast in sandblastednatural concrete (3922).Lampadaire. Tige enaluminium brillant réaliségrâce à la technologie del’hydroforme. Diffuseur enverre soufflé blanc brillant.Disponible avec encragedirect au sol (3920), etavec base en métaltubulaire plié (3921) etavec ballast en cimentnaturel sablé (3922).Stehlampe. Stab ausAluminium, durchHydrobilding Technologiehergestellt. Schirm ausgeblasenem poliertemweißem Glas. Erhältlich inder Erde zum verankern(3920), mit einer Platteaus röhrenformigemgebiegtem Metall (3921)und basis aus natürlichemsandgestrahltem Zement(3922).Lámpara de suelo. Pie dealuminio brillante hechocon tecnologíahidrovaciado. Difusor decristal soplado blancobrillante. Disponible parainterrar (3920), con basede metal tubolar metalicocurvado (3921) y conbase de cemento naturalarenado (3922).3920 - 3921 - 3922 172 x 209 1x150W (HA) ES E2739203921392276 77Flora


Lumen<strong>Archivio</strong> <strong>Storico</strong> <strong>1954</strong>Poliform, Salone del Mobile, MilanoLampada da terra condoppia dimmerazione.Montatura in metalloverniciato bianco.Diffusore in vetro soffiatobianco opalino satinato.Floor lamp with doubledimmer. White-paintedmetal frame. Diffuser inwhite, satin, opal blownglass.Lampadaire avec doubledimmérisation. Montureen métal verni blanc.Diffuseur en verre souffléblanc opalin satiné.Stehlampe mit doppeltemDimmerfunktion. Gestellaus weißem lackiertemMetall. Schirm aus weißemmundgeblasenemopalenem Satinglas.Lámpara de suelo condoble dimerización.Estructura de metalpintado blanco. Difusor decristal soplado blancoopalino satinado.2482 ø 47 x 178 4x60W (IN) o/or 4x20W (FL) + 1x100W (HA) ES E2717847Parabola / parabolaParabola + paralume / parabola + shadeParalume / shade82 83Lumen


LuminatorPietro Chiesa 1933Lampada da terra condimmer. Emissione di luceindiretta. Struttura inottone nichelato (ON) overniciata colore nero (N).Floor lamp with dimmer.Indirect light emission.Structure in nickel-platedbrass (ON) or paintedblack (N).Lampadaire avec dimmer.Émission de lumièreindirecte. Structure enlaiton nichelé (ON) ouverni noir (N).Stehlampe mit Dimmer.Indirekte Lichtverteilung.Stiel aus vernickeltemMessing (ON) oderschwarz lackiert (N).Lámpara de pie condimmer. Emisión de luzindirecta. Estructura delatón niquelado (ON) onegro pintado (N).0556.. N - ON ø 31 x 190 1x230W (HA) ES R7s/11531190Elektra di Ernestomeda design Pietro Arosio84 85Luminator


Naska 1, 2 - Nasketta1933Naska 18000..- 8010.. + 8105..Naska 28001.. - 8011.. + 8105..Nasketta8004 .. + 8105..171650501716324013,512,33030Porro, Salone del Mobile, Milano102102102Lampada da terra conbraccio orientabile in tuttele direzioni. Base e stelo inacciaio, parabola inalluminio. Base e parabolaverniciate nei colorialluminio (A), bianco (BI) onero opaco (NO).Disponibile anche nellaversione Led.Floor lamp with revolvingbracket in all directions.Base and stem in steel,parabola in aluminium.Base and parabolapainted in aluminium (A),white (BI) or opal black(NO). Available in the Ledversion too.Lampadaire avec brasorientable dans toutes lesdirections. Base et tigeen acier, parabole enaluminium. Base etparabole vernis enaluminium (A), blanc (BI),ou noir opaline (NO).Disponible aussi à laversion Led.Stehleuchte mit in allenRichtungen orientierbarenArm. Verfügbar. Sockelund Stiel sind aus Stahl,die Parabel ist ausAluminium. Sockel undParabel sind aluminiumfarben(A), weiß, (BI) oderopal schwarz (NO)lackiert. Verfügbar auchdie Version mit Led.Lámpara de suelo conbrazo orientable en todaslas direcciones. Base yvarilla de acero, parábolade aluminio. Base yparábola pintadas encolor aluminio (A), blanco(BI) o negro opaco (NO).Disponible también laversión con Led.8105.. A - BI - NObase terra e stelo8105.. A - BI - NOfloor base end stem8105.. A - BI - NObase lampadaire et tige8105.. A - BI - NOBodenbasis und Stiel8105.. A - BI - NObase suelo y pie8000.. corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x60W (IN) o/or 1x42W (HA) ES E278001.. corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x60W (IN) o/or 1x42W (HA) ES E278004.. corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x40W (IN) o/or 1x28W (HA) ES E278010..* A - BI - CR - NO corpo / body / corps / Körper / cuerpo 3x3W 700mA (Led)8011..* A - BI - CR - NO corpo / body / corps / Körper / cuerpo 3x3W 700mA (Led)8000.. - 8001.. - 8004 * temperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 3000°Kalimentatore incluso / ballast included / alimentateur inclus / Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador incluido8000.. + 8105..8001.. + 8105..8004 .. + 8105..Naska 1, 2 - Nasketta86 87


sNobiMetis 1992Banca Fideuram, MilanoLampada da terra.Montatura in metallocromato (CR), verniciatogrigio (G) o nichelatosatinato (NS). Fornitadi diffusori in vetrostampato, acidato osabbiato, e temperatoe di un riflettore inalluminio.Floor lamp. Chrome-plated(CR), grey painted (G) orsatin nickel-plated (NS)metal frame. Providedwith pressed, acid-etchedor sandblasted andtempered glass diffusersand a reflector inaluminium.Lampadaire. Monture enmétal chromé (CR), vernigris (G) ou nickelé satiné(NS). Equipé de diffuseursen verre pressé, traitéavec l’acide ou sablé, ettrempé, et d’un réflecteuren aluminium.Stehlampe. Gestell ausverchromtem (CR),grauem lackiertem (G)oder satiniertvernickeltem (NS) Metall.Mit Schirme ausgepreßtem geätztemoder sandgestrahltemHartglas und ein Reflektoraus Aluminium geliefert.Lámpara de suelo.Estructura de metalcromado (CR), pintadogris (G) o niqueladosatinado (NS). Equipadade difusores de cristalgrabado, al ácido oarenado, y templado y unreflector de aluminio.3026..* CR - G - NS ø 20 x 190 1x120W (HA) ES R7s/803392..* CR - G - NS ø 30 x 205 1x230W (HA) ES R7s/1153392/2.. CR - G - NS ø 30 x 205 1x150W (MH) Rx7s3392.. 3026..* dimmer3026.. 3392.. - 3392/219020520 303392.. 3392/2..88 89Nobi


NobiMetis 1992MB, Midi, BarcellonaLampada da terra condoppia dimmerazione.Montatura in metallocromato (CR), verniciatogrigio (G) o nichelatosatinato (NS). Diffusori invetro stampato sabbiatoe temperato. L’attaccoporta-diffusori può essereposizionato in sensoorizzontale o verticale.Floor lamp with doubledimmer. Mounting inchrome-plated (CR), greypainted (G) or satinnickel-plated (NS) metal.Diffusers in pressed,sandblasted, temperedglass. The diffuser mountcan be positioned eitherhorizontally or vertically.Lampadaire avec doubledimmérisation. Structureen métal chromé (CR),verni gris (G) ou nickelésatiné (NS). Diffuseursen verre moulé, sablé ettrempé. La fixationporte-diffuseurspeut être placéehorizontalement ouverticalement.Stehlampe mit doppelterDimmerfunktion.Metallstruktur verchromt(CR), grau lackiert (G)oder satiniert vernickelt(NS). Schirm ausbedrucktem undsandgestrahltemSicherheitsglas. DerHalter des Schirmes kannwahlweise horizontal odervertikal angeordnetwerden.Lámpara de suelo condoble dimerización.Estructura de metalcromado (CR), pintadogris (G) o niqueladosatinado (NS). Difusoresde cristal arenado,grabado y templado. Elenganche portadifusoresse puede colocarhorizontal o verticalmente.R3086riflettore opzionale inalluminio anodizzatoR3086optional anodizedaluminium reflectorR3086réflecteur optionnel enaluminium anodiséR3086optionaler Reflektor auseloxiertem AluminiumR3086reflector de aluminioancidizado opcional3599.. CR - G - NS ø 36 x 184 (max 200) 4x120W (HA) ES R7s/8020036 3690 91Nobi


NobiMetis 1992Lampada da terracon dimmer. Montatura inmetallo cromato. Riflettoriin alluminio con vetrodiffusore satinato. Losnodo, posizionato sullostelo, permetteun’inclinazione fino a 90°e una rotazione di 360°sul piano orizzontale.Gli schermi sonoorientabili e consentono didirezionare la luce.Floor lamp with dimmer.Chrome-plated metalframe. Aluminiumreflectors with satin glassdiffusor. The jointpositioned on the stemallows an inclination of thelamp up to 90° with 360°rotation on the horizontalplan. The screens can beorientated and allow thelight emission to bedirected.Lampadaire avec dimmer.Monture en métalchromé. Réflecteurs enaluminium avec verrediffuseur satiné.L’articulation, positionnéesur la tige permet del’incliner jusqu’à 90° et dela faire tourner jusqu’à360° sur le planhorizontal. Les écranssont orientables ce quipermet de donner à lalumière la directionvoulue.Stehlampe mit Dimmer.Metallstruktur verchromt.Reflektor aus Aluminiummit satiniertemGlasschirm. Neigung um90° und Drehung um360° auf der horizontalenEbene durch Gelenk imLampenstiel. Lichtstrahldurch verstellbareBlenden ausrichtbar.Lámpara de suelo condimmer. Estructura demetal cromado. Reflectorde aluminio con cristaldifusor satinado.Articulation, situada en elpie, permite unainclinación de hasta 90° yuna rotación de 360°sobre el plano horizontal.Las pantallas sonorientables y permitendirigir la luz.3652CR ø 20 x 163 1x48W (HA) ES R7s/8016320 2092 93Nobi


Nuova Segno TrePierluigi Cerri (Gregotti Associati) 1988Lampada da terracon dimmer. Montaturain metallo verniciato grigiochiaro (GC) o cromato(CR). Conetto diffusore invetro bianco.Floor lamp with dimmer.Frame in light greypainted (GC) or chromeplated(CR) metal. Conediffuser in white glass.Lampadaire avec dimmer.Monture en métal vernigris clair (GC) ou chromé(CR). Cône diffuseur enverre blanc.Stehlampe mit Dimmer.Gestell aus hellgraulackiertem (GC) oderverchromtem (CR) Metall.Kegel-Schirm aus weißemGlas.Lámpara de suelo condimmer. Estructura demetal pintado gris claro(GC) o cromado (CR).Cono difusor de cristalblanco.M2688.. CR - GCmontaturaV2686-88BIconettoM2688.. CR - GCmountingV2686-88BIconeM2688.. CR - GCmontureV2686-88BIcôneM2688.. CR - GCGestellV2686-88BIKegelM2688.. CR - GCestructuraV2686-88BIconoM2688.. CR - GC + V2686-88BI ø 24 x 173 1x205W (HA) ES B15d17324Nuova Segno Tre94 95


Parola, ParolonaGae Aulenti / Piero Castiglioni 1980Jesse, Francenigo (TV)Lampada da terra condimmer. Base in vetrotrasparente molato.Stelo in vetro borosilicato.Diffusore in vetro soffiatoopalino ambra (AM) obianco (BI).Floor lamp with dimmer.Base in transparent,bevelled glass. Stem inborosilicate glass. Diffuserin amber (AM) or white(BI) opal blown glass.Lampadaire avec dimmer.Base en verre transparentbiseauté. Tige enverre borosilicate.Diffuseur en verre souffléopalin couleur ambre(AM) ou blanc (BI).Stehlampe mit Dimmer.Sockel aus geschliffenem,transparentem Glas. Stielaus Borosilikatglas.Schirm aus opalenemGlas; Farben: bernstein(AM) oder weiß (BI).Lámpara de suelo condimmer. Base de cristaltransparente desbastado.Pie de vidrio borosilicato.Difusor de cristal sopladoopalino ámbar (AM) oblanco (BI).ParolaM2659base e steloV2689.. AM - BIdiffusoreParolaM2659base and stemV2689.. AM - BIdiffuserParolaM2659base et tigeV2689.. AM - BIdiffuseurParolaM2659Basis und StielV2689.. AM - BISchirmParolaM2659base y pieV2689.. AM - BIdifusorParolonaM2751base e steloV2751.. AM - BIdiffusoreParolonaM2751base and stemV2751.. AM - BIdiffuserParolonaM2751base et tigeV2751.. AM - BIdiffuseurParolonaM2751Basis und StielV2751.. AM - BISchirmParolonaM2751base y pieV2751.. AM - BIdifusorM2659 + V2689.. AM - BI ø 24 x 155 1x205W (HA) ES B15dM2751 + V2751.. AM - BI ø 34 x 206 1x205W (HA) ES B15dM2659 + V2689..M2751 + V2751..2061552434Parola, Parolona96 97


PassionStudio Beretta 2004Lampada da terra condimmer. Montatura inottone cromato (CR) onichelato spazzolato (NC).Diffusore in vetro bianco,soffiato e satinato.Riflettore superiore inmetallo coordinato allamontatura.Floor lamp with dimmer.Chrome-plated (CR) orbrushed nickel-plated (NC)brass frame. White satinblown glass diffuser.Metal upper reflector, inthe same finishing of themounting.Lampadaire avec dimmer.Structure en laitonchromé (CR) ou nickelébrossé (NC). Diffuseur enverre blanc, soufflé etsatiné. Réflecteursupérieur en métal,coordoné á la monture.Stehlampe mit Dimmer.Struktur aus verchromtem(CR) oder vernickeltemMessing (NC). Schirm ausweißem, mundgeblasemund satiniertem Glas.Metall Reflektor ausgleicher Verzierung desGestalls.Lámpara de suelo condimmer. Montura de latóncromado (CR) o niqueladocepillado (NC). Difusor decristal blanco, soplado ysatinado. Reflectorsuperior en lo mismoacabado de la montura.3611.. CR - NC ø 39 x 175 2x100W (HA) ES o/or 2x20W (FL) E271753998 99Passion


PirelloneGio Ponti 1967Lampada da terradimmerabile con doppiaemissione di luce, diffusaed indiretta. Montatura inottone nichelato satinato.Diffusori in vetrostampato e curvato.Floor lamp with dimmer.Diffused and indirectdouble light emission.Frame in satin nickelplatedbrass. Diffusers inpressed and curved glass.Lampadaire avec dimmeret double allumage;lumière diffuse etindirecte. Monture enlaiton nickelé satiné.Diffuseurs en verrepressé et bombé.Stehlampe mit doppelteDimmerfunktion,ausstrahlender undindirekter Beleuchtung.Gestell aus satiniertem,vernickeltem Messing.Schirme aus gebogenemPressglas.Lámpara de pie condimmer. Emisión de luzdifusa y indirecta.Estructura de latónniquelado satinado.Difusor de cristalgrabado y curvado.2758 34 x 17 x 184 10x40W (HA) o/or 10x33W (HA) ES G9+1x230W (HA) ES R7s/11518434 17100 101Pirellone


PolarisMarco Acerbis 20073829N3829BI3829VILampada da terra condimmer. Corpo in nylonverniciato e stampato contecnologia rotazionale.Base in acciaio satinato.Scocca bianca lucida (BI),nera lucida (N) e ametistalucida (VI).Modello comunitariodepositatoFloor lamp with dimmer.Varnished nylon structuremanufactured with rotationmoulding process.Satin steel base. Availablein the colours: glossywhite (BI), glossy black (N)and glossy amethyst (VI).Design patent pendingLampadaire avecdimmer. Corps en nylonverni moulé avectechnologie rotationnelle.Base en acier satiné.Coque blanche brillante(BI), noir brillante (N) etaméthyste brillante (VI).Modèle communautairedéposé3829.. BI - N - VI ø 30 x 193 1x230W (HA) ES R7s/115Stehlampe mit Dimmer.Gestell aus lackiertemNylon, durch Rotationspressunghergestellt.Basis aus satiniertemStahl. Erhältlich in denFarben: poliert weiß (BI),poliert schwarz (N) undpoliert violett (VI).EingetragenesWarenzeichenLámpara de suelo condimmer. Cuerpo en nylonpintado obtenido a travésde moldeado rotacional.Base en acero satinado. Elcuerpo está disponible enlos colores blanco brillante(BI), nigro brillante (N) y decolor ametista brillante (VI).Modelo comunitariodepositadoBarrique di Ernestomeda design Rodolfo Dordoni193ø 30 ø 30102 103Polaris


Prima SignoraDaniela Puppa 1992Lampada da terra condimmer. Montaturacromata. Diffusore invetro soffiato opalinobianco.Floor lamp with dimmer.Chrome-plated mounting.Diffuser in white opalblown glass.Lampadaire avec dimmer.Monture chromè. Diffuseuren verre soufflé opalincouleur blanc.Stehleuchte mit Dimmer.Verchromtes Gestell.Schirm aus opalenemmundgeblasenem weißemGlasLámpara de suelo condimmer. Estructuracromada. Difusor de cristalsoplado opalino blanco.M2891CRstrutturaV2891BIdiffusoreM2891CRstructureV2891BIdiffuserM2891CRstructureV2891BIdiffuseurM2891CRGestellV2891BISchirmM2891CRestructuraV2891BIdifusorM2891CR + V2891BI ø 50 x 180 1x205W (HA) ES E27180ø 50Prima Signora104 105


SaraPierluigi Cerri (Gregotti Associati) 1933Lampada da terra.Montatura in metallocolore alluminio condiffusore in policarbonatocolore avorio serigrafatointernamente (A) oppuremontatura in metallocromato con diffusore inpolicarbonato biancoottico (CR/BI). Accensionemediante cordicella.Floor lamp. Mounting ingrey colour aluminiumwith polycarbonatediffuser in ivory colour,silkscreened inside (A)or mounting in chromeplatedmetal with whiteoptical diffuser inpolycarbonate (CR/BI).Switch by means of astring.Lampadaire. Monture enmétal verni aluminiumavec diffuseur enpolycarbonate couleurivoire, sérigraphiéintérieurement (A) oumonture en metalchromè avec diffuseur enpolycarbonate couleurblanc optique (CR/BI).Allumage avec cordelette.Stehleuchte. Gestell ausaluminiumfarbenemMetall umit Schirm ausElfenbeinfarbenemPolykarbonat, innensiebgedruckt (A) oderGestell aus verchromtemMetall mit Schirm ausweißem optischemPolykarbonat (CR/BI).Schalter mit Kordel.Lampara de suelo.Estructura de metalpintado color aluminio condifusor de policarbonatoblanco marfil, serigrafatoen el interior (A) oestructura de metalcromado con difusor depolicarbonato blancoóptico (CR/BI). Encendidocon cuerda.5154.. A - CR/BI 37 x 24 x 162 1x140W (HA) ES E271623724106 107Sara


Scintilla TerraPiero Castiglioni 19832729.. CR - NS27292729Lampada da terra condimmer. Base invetro blu. Stelo in vetroborosilicato.Portalampadain acciaio cromato.Riflettore in alluminioanodizzato.2729Floor lamp with dimmer.Base in blue glass. Stemin borosilicate glass.Chrome steel lampholder. Anodizedaluminium reflector.2729Lampadaire avec dimmer.Base en verre bleu. Tigeen verre borosilicate.Douille en acier auchrome. Réflecteur enaluminium anodisé.2729Stehlampe mit Dimmer.Sockel aus blauem Glas.Stiel aus Borosilikatglas.Lampenfassungaus Chromstahl. Reflektoraus eloxiertem Aluminium.2729Lámpara de suelo condimmer. Base de cristalazul. Pie de vidrioborosilicato.Portabombillade acero al cromo.Reflector de aluminioanodizado.2729.. CR - NSLampada da terra condimmer. Struttura inmetallo cromato (CR)o nichelato satinato (NS).Portalampada in acciaiocromato. Riflettorein alluminio anodizzato.2729.. CR - NSFloor lamp with dimmer.Structure in chromeplated(CR) or satin-finishnickel-plated (NS) metal.Chrome steel lampholder. Anodizedaluminium reflector.2729.. CR - NSLampadaire à dimmer.Structure en métalchromé (CR) ou nickelésatiné (NS). Porte-lampeen acier au chrome.Réflecteur en aluminiumanodisé.2729.. CR - NSStehlampe mit Dimmer.Metallstruktur, verchromt(CR) oder satiniert (NS)vernickelt.Lampenfassung ausChromstahl. Reflektor auseloxiertem Aluminium.2729.. CR - NSLámpara de suelo condimmer. Estructura enmetal cromado (CR)o niquelado satinado (NS).Portalámpara de acero alcromo. Reflector dealuminio anodizado.2729 24 x 24 x 180 2x230W (HA) ES R7s/1152729.. CR - NS 26 x 26 x 180 2x230W (HA) ES R7s/1152729 2729.. CR - NS18 18 1818180 18024 24 2626Scintilla Terra108 109


T0024Gio Ponti 1932Lampada da terra.Montatura in metallocromato. Dischi in vetrotemperato trasparente.Diffusore centrale in vetrotermoresistente sabbiato.Floor lamp. Chrome-platedmetal frame. Disks intransparent, temperedglass. Diffuser insandblasted, heatresistantglass.Lampadaire. Monture enmétal chromé. Disques enverre trempé transparent.Diffuseur central en verrethermorésistant sablé.Stehlampe. Gestell ausverchromtem Metall.Scheiben austransparentem Hartglas.Zentraler Schirm aushitzebeständigemsandgestrahltem Glas.Lámpara de suelo.Estructura de metalcromado. Discos decristal templadotransparente. Difusorcentral de cristaltermorresistentearenado.T0024VN ø 55 x 190 1x205W (HA) ES E27190ø 55110 111T0024


sThree SixtyFoster + Partners 2008Lampada da terra condimmer. Struttura inottone, base e zavorra inzama, parabola in resina.Disponibile verniciataalluminio (A), biancoopaco (BI), cromato (CR)e grigio scuro (GS). Duesnodi brevettati collocatinella base e sul braccioconsentono alla lampadauna rotazione complessivadi 300°. La testa,ruotabile di 360°, permettedi orientare il flussoluminoso in tutte ledirezioni.Floor lamp with dimmer.Structure in brass, baseand ballast in in zamacmetal alloy. Parabola inresin. Available paintedaluminium (A), matt white(BI), chrome-plated (CR)and dark grey (GS). Twopatent pending jointssituated in the base andon the arm allow theappliance to be rotated300°. The head, 360°adjustable, allows thelighting beam to beorientated in all thedirections.Lampadaire avec dimmer.Structure en laiton. Baseet lest en zamac.Parabole en résine. Letout verni dans lescouleurs: aluminium (A),blanc mat (BI) ou grisfoncé (GS). Deux pivotsbrevetés, disposés sur labase et sur la tigepermettent à la lampeune rotation de 300°. Latête, elle aussi rotable à360°, donne la possibilitéd’ajuster la diffusion de lalumière dans toutes lesdirections.Stehleuchte mit Dimmer.Struktur aus Messing,Basis und Ballast ausZink-Aluminium-Magnesium-Legierung,Parabelaus Kunstharz. Infolgenden Farben lackiert:aluminiumfarben (A),mattweiß (BI), verchromt(CR) und dunkelgrau (GS).Zwei patentierte Gelenkeermöglichen eine 300°Rotation der Leuchte.Dank einem ausrichtbarenLeuchtenkopf kann dieLichtverteilung inalleRichtungen orientiertwerden.Lámpara de suelo condimmer. Estructura delatón. Base y contrapesoen zamak. Aleaciónmetálica de zinc. Parábolade resina. Acabados:aluminio (A), blanco mate(BI), cromado (CR) o grisoscuro (GS). Dosarticulaciones una en labase y una en el brazoadmiten una rotacióntotal de la lámpara de300°. La cabeza,orientable de 360°,admite l’orientación delflujo luminoso en todasdirecciones.5475.. A - BI - CR - GS ø 27 x 90 x 130 1x150W (HA) o/or 1x35W (HA) ES GY6.3590130(min 99max158)ø 27112 113Three Sixty


Time 21:30Studio Parisotto / Formenton 2006Lampada da terra condimmer. Doppia fonteluminosa e zavorraamovibile per applicazioneverticale o da appoggio aparete. Struttura inalluminio estruso anodizzatosatinato (A) o verniciatonero opaco (N).Diffusori in vetro biancosatinato (BI) o ambra/arancione satinato (AM).Floor lamp with dimmer.Double light source andremovable ballast forvertical application orleant against the wall.Structure in anodisedsatin-finish extrudedaluminium (A) or paintedmatt black (N). Shades inwhite satin-finish (BI) oramber-orange satin-finish(AM) glass.Lampadaire avec dimmer.Double source lumineuseet lest amovible pourapplication verticale ouappuyé au mur. Structureen aluminium extrudéanodisé satiné (A) ou verninoir opaque (N).Diffuseurs en verre blancsatiné (BI) ou ambre/orange satiné (AM).Stehlampe mit Dimmer.Doppelter Lichtquelle undverstellbarem Gewicht fürvertikale Verwendung alsStehlampe oder zurAnlehnung an die Wand.Struktur aus Aluminium,stranggepresst, eloxiert,satiniert (A) oder mattschwarzlackiert (N). Schirmeaus Glas, weiß satiniert (BI)oder bernsteinfarben/orange satiniert (AM).Lámpara de suelo condimmer. Doble fuenteluminosa y lastre móvilpara aplicacion vertical ode apoyo o de apoyo enpared. Estructura dealuminio extrudidoanodizado satinado (A.) obarnizado negro opaco (N).Difusores de cristal blancosatinado (BI) o ambarnaranjasatinado (AM).M5527.. A - NmontaturaV5527.. AM - BIdiffusoriM5527.. A - NmountingV5527.. AM - BIshadesM5527.. A - NmontureV5527.. AM - BIdiffuseursM5527.. A - NGestellV5527.. AM - BISchirmeM5527.. A - NmonturaV5527.. AM - BIdifusoresM5527.. A - N + V5527.. AM - BI 29 x 21 x 190 2x35W (FL) G5+1x120W (HA) ES R7s/8019029 21114 115Time 21:30


TooboMarco Merendi 20073843…Lampada da terra. Corpo ebase in alluminio, disponibilibianco testurizzatointernamente eesternamente (BI/BI),cromato esternamente everniciato arancio lucidointernamente (CR/AR),cromato esternamente everniciato bianco lucidointernamente (CR/BI).Doppia emissione luminosa,diretta e indiretta.Accensione separata. Ildiffusore superiore puòessere rimosso perun’emissione luminosaindiretta più diffusa.3843…Floor lamp. Body and basein aluminium, availabletexturized white inside andoutside (BI/BI), chromeplatedoutside and polishedpainted orange inside (CR/AR), chrome-plated outsideand polished painted whiteinside (CR/BI). Double lightemission, direct andindirect. Separate switch.The upper diffuser can beremoved for a morediffused indirect lightemission.3843…Lampadaire. Corps et baseen aluminium, disponiblesdans le finitions suivantes:blanc texturisé intérieurementet extérieurement(BI/BI), chromé à l’extérieuret orange à l’intérieur (CR/AR) et chromé à l’extérieuret blanc brillant à l’intérieur(CR/BI). Double émissionde lumière, directe etindirecte. Allumage séparé.Possibilité d’enlever lediffuseur supérieur pourune illumination indirecteplus douce.3843…Stehleuchte. Körper undBasis aus Aluminium, dieinnen und außen texturisiert(BI/BI), außen verchromtund innen orangefarben(CR/AR), außen verchromtund innen weiß glänzend(CR/BI) erhältlich sind.Doppelte Lichtausstrahlung:direkt und indirekt.Getrennte Einschalung. Füreine indirekter Beleuchtungkann der obene Schirmentfernt werden.3843…Lámpara de suelo. Cuerpo ybase de aluminio, disponibleblanco texturizadointernamente yexternamente (BI/BI),cromado externamente ypintado anaranjado pulidointernamente (CR/AR),cromado externamente ypintado blanco pulidointernamente (CR/BI).Doble emisión luminosa,directa e indirecta.Encendido separado. Eldifusor superior se puederemover para obtener unaemisión de luz indirectamás difusa.3844…Lampada da lettura concaratteristiche formali efunzionali analoghe allaversione da terra.Il fascio di luce diretta èorientabile medianteun’apposita levetta dirotazione posta dietrol’apparecchio che consentedi indirizzare il flussoluminoso nella zona dilettura.3844…Reading version with formaland functional featuressimilar to the floor version.The direct light emissioncan be orientated through asmall lever positionedbehind the appliance thatallows to direct the lightingbeam in the reading area.3844…Lampe de lecture aveccaractéristiques formelleset fonctionnelles analoguesà la version lampadaire. Lalampe est pourvue d’unlevier de rotation positionnéderriere l’appareil quipermet l’orientation du fluxlumineux vers la zone delecture.3844…Leseleuchte mit ähnlichenförmlichen und funktionalenCharakteristiken derStehleuchte. Die Leuchteverfügt über eine kleineRotationshebel, derermöglicht, ein direktesLicht auf den jeweils zuerleuchtenden Bereich zuzielen und die optimaleLichtverteilung auf denArbeitsbereich gewährzuleisten3844…Lámpara de lectura concaracterísticas de forma yfuncionalidad igual a laversión de suelo. En laversión lectura el haz de luzdirecta se puede orientarmediante una palanquitaespecífica de rotaciónsituada detrás del aparatoque permite dirigir el flujoluminoso hacia la zona delectura.3843..BI/BI - CR/AR - CR/BI ø 9,5 x 210 1x205W (HA) ES B15d + 1x75W (HA) GU-GZ103844..BI/BI - CR/AR - CR/BI ø 9,5 x 210 1x205W (HA) ES B15d + 1x50W (HA)GU-GZ103844.. 3843..9,5 9,5210 21087°87°35 35116 117Toobo


sVertigoMarco Acerbis 20055531BI5531A5531NBonaldo, Salone del Mobile, MilanoLampada da terra, a luceindiretta, con dimmer.Struttura in lamierad’alluminio piegata elucidata a specchio oanodizzata (A) o verniciatabianco (BI), nero (N). Basein metallo verniciato neroopaco. La struttura puòruotare di 320° sul pianoorizzontale.Floor lamp with dimmer.Indirect light emission.Structure in foldedaluminium sheet, mirrorfinish or anodised (A),white painted (BI) or blackpainted (N). Base inpainted steel, matt blackcolour.The structurerotates 320° on thehorizontal plan.Lampadaire à lumièreindirecte avec dimmer.Structure en tôled’aluminium pliée et poliemiroir ou anodisée (A) ouverni blanc (BI), noir (N).Base en acier verni noirmat. Le corps tourne à320° sur le planhorizontal.Stehlampe für indirekteBe leuchtung mit Dimmer.Struktur aus gefaltenemAluminiumblech, blankpoliertoder eloxiert (A)oder weiß (BI) oderschwarz (N) lackiert. Sockelaus Stahl, lackiert,matt schwarz. Der Körperlaßt sich auf derhorizontalen Ebene um320° drehen.Lámpara de suelo, de luzindirecta, con dimmer.Estructura en chapa dealuminio doblada y conbrillo a espejo o anodizada(A.) o barnizada en blanco(BI), negro (N). Base deacero barnizado negroopaca. La estructura gira320° sobre el planohorizontal.Modello comunitariodepositatoDesign patent pendingModèle communautairedéposéEingetragenesWarenzeichenModelo comunitariodepositado5531.. A - BI - N ø 32 x 194 1x230W (HA) ES R7s/1155531 ø 32 x 194 1x230W (HA) ES R7s/11519432 32118 119Vertigo


FurniturePezzi unici, veri e propri elementi di arredo checontribuiscono a formare lo spirito dei luoghi che liaccolgono • A collection of unique and functionallydesigned elements that help to shape the mood of theenvironments in which we live • Pièces uniques, véritableséléments fondamentaux d’ameublement qui contribuent àformer l’esprit des lieux qui les accueillent • Einzelstücke,fundamentale Möbelelemente, die dazu beitragen, denGeist der Räumlichkeiten, die sie aufnehmen, zu bilden •Piezas únicas, elemen tos fundamentales de decoraciónque contri buyen formando el espíritu de los lugares quelos acogen.Furnishing accessoriesTrasparenze senza tempo che si inserisconosilenziosamente in ambienti anche molto diversi tra loro,grazie a linee purissime e eleganti • Timeless objects thatfit unobtrusively into a wide variety of interiors due to theirpure and elegant lines • Transparences sans âge quis’insèrent silencieusement dans des lieux très différents lesuns des autres, grâce à des lignes très pures et élégantes• Zeitlose Transparenzen, die sich dank ihrer reinen undeleganten Linien geräuschlos in sehr unterschiedlichenRäumlichkeiten einfügen • Transparen cias intemporalesque se integran silencio samente en una amplia variedadde interiores, gracias a sus líneas purísimas y elegantes.


TesoRenzo Piano 19852736/1 2736/1373 7385120Tavolo. Piano in vetrofloat stratificato (spessore25 mm). Gambe in lastredi vetro float stratificato,dello spessore di 38 mm,con scanalature perinserimento di tirantiin metallo. La tensione,grazie all’elevato coefficientedi compressionedel vetro, trasforma iltavolo in un monoblocco.Table. Layered (25 mmthick) float-glass top.Layered (38 mm thick)float-glass sheet legs,grooved to contain metalties. Thanks to its highglass-compressioncoefficient, tension makesthe table a one-piecestructure.Table. Plateau en verrefloat stratifié (épaisseur25 mm). Pieds en plaquede verre float stratifié(épaisseur 38 mm)rainurés pour l’introductionde tirants enmétal. Grâce au coefficientde compression élevé duverre, la tension transformela table en unmonobloc.Tisch. Oberfläche ausgeschich tetem F loat-Glas,25 mm stark. Tischbeineaus geschichtetemFloat-Glass cheiben, 3 8mm stark, mit Aushöhlungenzum Montierender Spann stangen ausMetall. Durch den Druck,der durch den hohenKompressionskoeffizientenausgeübtwird, wirkt der Tisch wieein einziger großer Block.Mesa. Sobre de cristalfloat estratificado(espesor 25 mm). Patasen láminas de cristal floatestratificado (espesor 38mm) con ranuras paraintroducir tirantes demetal. La tensión, debidoal importante coeficientede compresión del cristal,transforma la mesa en unsólo bloque.2201202736/1 220 x 85 x 732736/13 ø 120 x 73314 315Teso


75TourGae Aulenti 1993120120Tavolo. Piano in vetro floatmolato (spessore 15mm). Ruote pivottantifissate al piano mediantequattro piattelli in acciaioinox. Forcelle cromate.Copertoni in gommapiena.Table. Float ground glasstop (15 mm thick).Rotating wheels fixed tothe top by four stainlesssteel plates. Chromiumplatedbrackets. All-rubberwheels.Table. Plateau en verrefloat biseauté, (épaisseur15 mm). Roues pivotantesfixées au plateau parquatre rondelles en acierinox. Fourches chromées.Pneumatiques encaoutchouc plein.Tisch. Oberfläche ausgeschlif fe nem F loat-Glas(15 mm stark). DiePivot-Räder sind mittelsvier Scheiben ausEdelstahl an der Tischflächebefestigt.Verchromte Gabeln. DieReifendecken sind ausVollgummi.Mesa. Sobre de cristalfloat biselado (espesor 15mm). Ruedas pivotantesfijadas en el sobre concuatro platos de aceroinoxidables. Horquillascromadas. Cubiertasde caucho denso.3005 120 x 120 x 75316 Tour 317


2633402633/140FontanaPietro Chiesa 19324070601402633/22633/460404070120140Tavolino in vetro float dellospessore di 15 mm,curvato e molato.Coffee table. Curved andground float-glass (15mm thick).Table basse en verre float(épaisseur 15 mm),courbé et biseauté.Kleiner Tisch ausFloat-Glas (15 mm stark),gebogen und geschliffen.Mesita de cristal float(espesor 15 mm),curvado y biselado.2633 140 x 70 x 402633/1 60 x 40 x 402633/2 120 x 40 x 602633/4 120 x 60 x 40318 319Fontana


Tavolino 1932Gio Ponti 19326161Tavolino con due dischi invetro float dello spessoredi 15 mm. Struttura inottone nichelato espazzolato.Occasional table with two15 mm thick float-glassdisks. Structure inpolished nickel-platedbrass.Table basse avec deuxdisques en verre float,épaisseur 15 mm.Structure en laiton nickeléet brossé.Kleiner Tisch mit zweirunden Platten ausFloat-Glas, 15 mm stark.Struktur aus geglänztem,vernickeltem Messing.Mesita con dos discos decristal float, espesor 15mm. Estructura de latónniquelado y cepillado.2747 ø 61 x 61Tavolino 1932320 321


2652252746Tavolo con RuoteGae Aulenti 1980701001401502653 274527442744/S4 2744/S5150130120100 110150130120100 110Tavolino. Piano invetro float molato dellospessore di 15 mm.Ruote industriali conforcelle in metalloverniciato nero ottico.Coffee table. Floatground-glass top (15 mmthick). Industrial wheelswith black-painted metalbrackets.Table basse. Plateau enverre float biseauté(épaisseur 15 mm).Roulettes industriellesavec fourches en métalverni noir optique.Kleiner Tisch. Oberflächeaus geschliffenemFloat-Glas (15 mm stark).Industrieräder mit Gabelnaus optischemschwarzem lackiertemMetall.Mesa baja. Sobre decristal float biselado(espesor 15 mm).Ruedas industriales conhorquillas de metalpintado negro óptico.2652 140 x 70 x 252653 150 x 150 x 252744 120 x 120 x 252745 130 x 130 x 252746 150 x 100 x 252744/S4 100 x 100 x 252744/S5 110 x 110 x 25Tavolo con Ruote322 323


TesoRenzo Piano 1989200240 35Libreria aperta sui duelati. Ripiani e montantiin vetro float dellospessore rispettivamentedi15 mm e 25 mm.Tiranti in metallo cromato.La tensione, grazieall’elevato coefficientedi compressione del vetro,trasforma la libreria in unmonoblocco.Bookcase open on twofronts. Shelves anduprights made ofrespectively 15 mm and25 mm thick float-glass.Chromed metal ties. Dueto the high-compressioncoefficient, the tensionmakes the bookcase asingle block.Bibliothèque ouverte surdeux fronts. Etagères(épaisseur 15 mm) etmontants (é paiseur 25mm) en verre float. Tirantsen métal chromé. Grâceau coefficient decompression élevé duverre, la tensiontransforme l’ensemble enun monobloc.Auf beiden Seiten offenesBücherregal. Fächer undPfosten aus Float-Glas15mm bzw. 25mm hoch.Spannstangen ausverchromten Metall. Dankdes hohen Kompressionskoeffizienten,ird ausdem Bücherregal eineinziger Glasblock.Estantería abierta en dosfrentes. Estantes ymontantes de cristal float(espesor en respectivo 15mm y 25 mm). Tirantesde metal cromado. Latensión, debido alimportante coeficiente decompresión del cristal,transforma la estanteríaen un sólo bloque.2757/6 240 x 35 x 200324 325Teso


TesoRenzo Piano 19918224035Consolle aperta sui duelati. Ripiani e montantiin vetro float dellospessore rispettivamentedi15 mm e 25 mm.Tiranti in metallo cromato.La tensione, grazieall’elevato coefficiente dicompressione del vetro,trasforma la consollein un monoblocco.Console open on twofronts. Shelves anduprights made ofrespectively 15 mm and25 mm thick float-glass.Due to the high-compressioncoefficient, thetension makes theconsole a single block.Console ouverte sur deuxfronts. Etagères(épaisseur 15 mm) etmontants (é paiseur 25mm) en verre float. Tirantsen métal chromé. Grâceau coefficient de compressionélevé du verre, latension transformel’ensemble en un monobloc.Auf beiden Seiten offenesRegal. Fächer und Pfostenaus Float-Glas 15mm bzw.25mm hoch. Spannstangenaus verchromtenMetall. Dank des hohenKompressionskoeffizienten,wird aus dem Regalein einziger Glasblock.Consola abierta en dosfrentes. Estantes ymontantes de cristal float(espesor en respectivo 15mm y 25 mm). Tirantesde metal cromado. Latensión, debido alimportante coeficiente decompresión del cristal,transforma la consola enun sólo bloque.2842 240 x 35 x 82326 327Teso


Aixo MateixValérie B ergeron 1994Appendiabiti da paretecon struttura in acciaioarmonico. Sfere in vetroblu cobalto (BC), rossorubino (R), verde (V)o trasparente (TR).Wall coat hook with framein harmonic steel.Spheres in cobalt blue(BC), ruby red (R), green(V) or transparent (TR)glass.Portemanteau mural,structure en acierharmonique. Sphères enverre bleu cobalt (BC),rouge rubis (R), vert (V) outransparent (TR).Kleiderständer m itStruktur ausharmonischem Stahl.Kugeln aus kobaltblauem(BC), rubinrotem(R), grünem (V) odertransparentem (TR) Glas.Colgador de pared conestructura de aceroarmónico. Esferas decristal azul cobalto (BC),rojo rubí (R), verde (V) otransparente (TR).3037.. BC - R - V - TR 7 x 9 x 777 9328 329Aixo Mateix


BowlPaolo Ulian 2003Portaoggetti eappendiabiti in vetrosoffiato trasparente.Gancio supplementareper appendiabiti in metallocromato.Holder and coat-hook.Blown transparent glass.Additional hook forcoat-stand in chromeplatedmetal.Portemanteau etporte-objets en verresoufflé transparent.Crochet supplémentairepour portemanteau enmétal chromé.Kleiderständer u ndObjek tablage a usmundgeblasenem Glas,transparent. ZusätzlicherHaken für Kleiderständeraus verchromtem Metall.Porta-objetos y colgadorde cristal sopladotransparente. Ganchosuplementario paracolgador de metalcromado.3411 19 x 12 x 222219 12330 331Bowl


CartoccioPietro Chiesa 1932Vaso in vetro naturale(VN), satinato (VS) ostampato (VST). Coloriper le versioni in vetronaturale o satinato:bianco (BI), blu (BL),giallo (GI), grigio (G),verde (VE). La lavorazionemanuale del vetro rende ilvaso unico e diverso daogni altro.Vase in clear (VN), satin(VS) or stamped patterned(VST) glass. Colours forthe clear or satin glassversion: blue (BL), white(BI), yellow (GI), grey (G),green (VE). The handcraftedproduction of glassmakes each vase uniqueand different fromanother.Vase en verre naturel(VN), satiné (VS) ouimprimé (VST). Couleurspour les versions en verrenaturel ou satiné: bleu(BL), blanc (BI), jaune (GI),gris (G), vert (VE). Le travailà la main du verre rend levase unique et différent detous les autres.Vase aus natürlichemGlas (VN), satiniert (VS)oder dekoriert (VST).Farben für die Versionenaus natür lichem odersatiniertem Glas: weiß(BI), blau (BL), gelb (GI),grau (G) und grün (VE).Das durch Handarbeithergestellte Glas machtaus jeder Vase einEinzelstück, jedes andersals das andere.Jarrón en cristal natural(VN), satinado (VS) oestampado (VST). Colorespara la versión de cristalnatural o satinado: azul(BL), blanco (BI), amarillo(GI), gris (G), verde (VE).La elaboración manual delvidrio hace que el jarrónsea único y diferente a losdemás.2029/0VS - 2029/0VST h. 152029/0VN/.. - 2029/0VS/.. h. 15 BI - BL - G - GI - V2029VS - 2029VST h. 202029VN/.. - 2029VS/.. h. 20 BI - BL - G - GI - V2029/1VS - 2029/1VST h. 302029/1VN/.. - 2029/1VS/.. h. 30 BI - BL - G - GI - V2029/1..2029..2029/0..301520332 333Cartoccio


CartoccioVetro satinato / satin glass / verre satiné / satiniertes Glas / vidrio satinadoVetro stampato / stamped patterned glass / verre imprimé / dekoriertes Glas / vidrio estampado2029/0VST2029VST2029/1VST2029/0VS2029VS2029/1VSVetro naturale / natural glass / verre naturel / natürliches Glas / vidrio natural2029/0VS/BI2029VS/BI2029/1VS/BI2029/0VN/BI2029VN/BI2029/1VN/BI2029/0VS/BL2029VS/BL2029/1VS/BL2029/0VN/BL2029VN/BL2029/1VN/BL2029/0VS/GI2029VS/GI2029/1VS/GI2029/0VN/GI2029VN/GI2029/1VN/GI2029/0VS/G2029VS/G2029/1VS/G2029/0VN/G2029VN/G2029/1VN/G2029/0VS/V2029VS/V2029/1VS/V2029/0VN/V2029VN/V2029/1VN/V334 335Cartoccio


CartoccioPietro Chiesa 1932Vaso in vetro trasparente. Vase in clear glass. Vase en verre transparent. Vase aus transparentemGlas.Jarrón de cristaltransparente.2029Q h. 2828336 337Cartoccio


006/5, 006/20<strong>Archivio</strong> <strong>Storico</strong> 1933M006/5 + 5 x V006RLampada a sospensione.Montatura in ottonecromato. Diffusori in vetrosoffiato e satinato neicolori bianco (BI), blu (BL),rosso (R), rosa (RS), verde(V). Diffusori disponibili inaltri colori per quantitativisuperiori a 100 pezzi.Hanging lamp. Chromeplatedbrass mounting.White (BI), blue (BL), red(R), pink (RS), green (V),satin blown glassdiffusers. Diffusersavailable in other coloursfor quantities more than100 pieces.Suspension. Monture enlaiton chromé. Diffuseursen verre soufflé et satinédans les couleurs blanc(BI), bleu (BL), rouge (R),rose (RS), vert (V).Diffuseurs in autrescouleurs pour commandesau-dessus 100 de pièces.Hängelampe. Gestell ausverchromtem Messing.Schirme aus satiniertemgeblasenem Glas. Farben:weiß (BI), blau (BL), rot (R),rosa (RS), grün (V).Schirme in anderenFarben für Bestellungenhöher als 100 Stücke.Lámpara de techo.Montura de latóncromado. Difusor decristal soplado y satinadode color blanco (BI), azul(BL), rojo (R), rosa (RS),verde (V). Difusores deotros colores para pedidosmayor de 100 piezas.M006/5montatura a 5 luciM006/5mounting with 5 lightsM006/5monture avec 5 diffuseursM006/5Gestell mit 5 LeuchtenM006/5montura con 5 difusoresM006/20montatura a 20 luciM006/20mounting with 20 lightsM006/20monture avec 20diffuseursM006/20Gestell mit 20 LeuchtenM006/20montura con 20difusoresV006.. BI - BL - R - RS - VdiffusoreV006.. BI - BL - R - RS - VdiffuserV006.. BI - BL - R - RS - VdiffuseurV006.. BI - BL - R - RS - VSchirmV006.. BI - BL - R - RS - VdifusorM006/5 + V006.. BI - BL - R - RS - V Ø 55 x 75/145 5x60W (IN) o/or 5x42W (HA) ES E14M006/20 + V006.. BI - BL - R - RS - V 68 x 68 x 120 20x60W (IN) o/or 20x42W (HA) ES E14006/5M006/5 + 5 x V006.. M006/20 + 20 x V006..55min 75max 14568120V006BIV006RV006RS V006VV006BL006/5, 006/20216 217


0024Gio Ponti 1931210Flexform, Salone del Mobile, Milano5353Lampada a sospensione.Dischi in vetro temperatotrasparente. Diffusorecilindrico in vetrosabbiato. Struttura inottone cromato. Sorgenteluminosa fluorescentedimmerabile che assicuraun’ottima resa luminosa eun ridotto consumoenergetico. A richiestadisponibile, comeaccessorio, un coperchiodi chiusura inferiore convetro satinato, cheinstallato al posto deltappo in dotazione,consente di avere unadoppia distribuzioneluminosa: diffusa econcentrata sul piano. Ilrosone, come tutti iparticolari della struttura,è cromato.Hanging lamp. Disksmade of transparenttempered glass. Cylindricaldiffuser in sandblastedglass. Structure inchrome-plated brass.Fluorescent dimmablelighting source thatensures high lightingperformance and lowenergy consumption.Upon request a lowerclosing disk made of satinglass is available; it can bemounted instead of theplug, already included,permitting a doublelighting emission: diffusedand concentrated. Theceiling rose, as well as allthe structure, is chromeplated.Suspension. Disques enverre trempé transparent.Diffuseur cylindrique enverre mat. Structure enlaiton chromé. Sourcelumineuse fluorescenteréglable, qui assure uneillumination optimale etune consommationénergétique réduite. A lademande, est disponiblecomme accessoire uncouvercle de fermetureinférieure en verre satiné,qui installé à la place dubouchon inclus, permetd’obtenir une doubleémission lumineuse,diffuse et concentrée. Larosace, tout comme lastructure, est chromée.Hängeleuchte.Vollkommen durchsichtigeKristallscheiben. ZylindrischerStreukörper aussatiniertem Glas. Strukturaus verchromten Messing.Fluoreszente dimmbareneLeucht-quelle, die einenoptimalen Lichteffekt mitreduziertem Stromverbrauchgarantiert. AlsZubehör ist ein untererSchließungsdeckel aussatiniertem Glas erhältlich,der, wenn anstelle desStandarddeckelseingesetzt, eine doppelteLichtausstrahlungermöglicht: verteilt undkonzentriert. Die Rosetteist, wie sämtlicheStrukturteile, verchromt.Lámpara de techo. Discosde vidrio templadotrasparente. Difusorcilíndrico en vidrioarenado. Estructura delatón cromado. Surgenteluminosa fluorescentedimmerable, que aseguraoptima renta luminosa yreducido consumoenergético. Sobre pedidoes disponible, comoaccesorio, una tapa decierre inferior con vidrioarenado, que instalado enlugar del tapón endotación, permite teneruna doble distribuciónluminosa: difundida yconcentrada sobre elsobre. El rosetón, comotodos los particulares dela estructura, escromado.A0024coperchio di chiusurainferioreA0024lower closing diskA0024couvercle de fermetureinférieureA0024unterer SchließungsdeckelA0024tapa de cierre inferior0024VN ø 53 + 210 2x36W (FL) 2G11218 2190024


0024XXLGio Ponti 1931Piccolo Teatro, Milano138,5141,5Lampada a sospensione.Montatura in ottonecromato. Dischi in vetrotemperato trasparente. Ildiffusore centrale cilindricoin vetro sabbiato deldiametro di 30 cm, ospita4 sorgenti luminosefluorescenti tipo T5 da54W, con alimentazioneelettronica digitale DALI.Dal copri rosone partono i4 cavi di sospensione la cuilunghezza deve essereindicata all’ordine. Illivellamento della lampada,una volta appesa, avvienetramite gli appositi tenditoriposti sui cavi di sospensione.A richiesta èdisponibile una versionecon dischi in metacrilatoe/o con luce di emergenza:in questo caso due sorgentiluminose garantisconoun’autonomia di circaun’ora senza alimentazione.In considerazione del pesodella lampada (circa Kg300 nella versione condischi in vetro e circa kg200 nel caso di dischi inmetacrilato) si impone unaverifica preventiva sullaportata del soffitto.Hanging lamp. Mounting inchrome plated metal.Disks in transparenttempered glass. Thecylindrical diffuser insandblasted glass houses4 fluorescent lightingsources T5 of 54W, withelectronic power supplyDALI. The cover roseincludes 4 hanging cables,whose length must beindicated when placing theorder. The regulation ofthe lamp, once installed,take place by means oftensioners positioned onthe hanging cables.On request it is available aversion with disks made ofmetachrylate and with andor emergency light; in thiscase two lighting sourcesgrant about one hour oflight without power supply.Considering the weight ofthe lamp (about 300 Kgfor the version with disksmade of glass and about200 Kg. for the versionwith disks made ofmethacrylate), thecapacity of the ceilingmust be checked inadvance.Lampe à suspension.Monture en laitonchromé. Disques en verretrempé transparent. Lediffuseur centralcylindrique en verre sabléde 30 cm de diamètreabrite quatre sourceslumineuses fluorescentesT5 de 54 W avecalimentation électroniquenumérique DALI.La longueur des câbles desuspension doit êtreprécisée à la commandeétant donné qu’aucunemodification n’est possiblelors de l’installation. Leréglage de la lampe, unefois suspendue, se fait àl’aide des tendeurs placéssur les câbles de suspension.Une version avecdisques en méthacrylateet/ou lampe de secoursest également disponiblesur demande : dans ce cas,deux sources lumineusesgarantissent uneautonomie d’environ uneheure sans alimentation.En raison du poids de lalampe (environ 300 kgpour la version avecdisques en verre etenviron 200 kg pour laversion avec disques enméthacrylate), un contrôlepréalable de la résistancePendelleuchte. Abhängungaus verchromtem Metall,Scheiben aus gehärtetemtransparenten Glas. Derzylindrische mattierteGlasdiffusor verbirgt 4Stück T5, 54WLeuchtstofflampen, die miteinem DALI EVG betriebenwerden. Die Abdeckungbeinhalten die 4Pendelseile. DiePendellänge muss bei derBestellung festgelegtwerden, da sie währendder Installation nicht mehrverändert werden kann.Die Ausrichtung undFeinjustierung dermontierten Leuchte erfolgtmittels Seilspannern amSeilende. Auf Anfrage, isteine Version mit Scheibenaus Methacrylat und/oder einem Notlichteinsatzverfügbar. DerNotlichteinsatz mitEinzelbatterie garantierteine Stunde lang, 50% derLeuchtenlichtleistung beiStromausfall. Inanbetracht des Gewichtesder Leuchte (300Kg fürdie Glasversion oder200Kg für dieMethacrylatversion) ist dieTragfähigkeit der Deckebauseits zu prüfen.Lámpara de suspensión.Estructura de latóncromado. Discos de vidriotemplado transparente. Eldifusor central cilíndrico envidrio arenado de diámetro30 cm, alberga 4fluorescentes tipo T5 de54W, con alimentaciónelectrónica digital DALI. Elcubre-rosetón incluye los 4cables de suspensión. Lalongitud de los cables tieneque ser indicada en elpedido ya que no puede sermodificada durante lainstalación. La regulaciónde la lámpara, una vezinstalada, se hace a travésde los tensores situados enlos cables de suspensión.A petición, está disponibleuna versión con disco enmetacrilato y/o con luz deemergencia: en este casodos fuentes luminosasgarantizan una autonomíade cerca de una hora sinalimentación.Considerando el peso de lalámpara (cerca de 350 Kgen la versión de disco envidrio y cerca de 200 kg enel caso de disco enmetacrilato) se debeverificar la resistencia deltecho.0024/3VN ø 141,5 x 138,5 4x54W (FL) G5220 2210024XXL


100 MetriAlberto Zecchini 20074,7max 20040ø 25Lampada a sospensione.Diffusore in vetrotrasparente avvolto dacavo in Rilsan trasparente.Rosone in metalloverniciato bianco con cavidi sospensione in acciaio ecavo di alimentazionetrasparente.Hanging lamp. Diffuser intransparent glass woundby a cable in transparentRilsan. Metal ceiling rosepainted in white colour.Steel suspension cable.Transparent feeding cord.Suspension. Diffuseur enverre transparentenveloppé d’un câbleRilsan transparent.Fleuron en métal verniblanc avec câble desuspension en acier etcâble d’alimentationtransparent.Hängelampe. Schirm austransparentem Glas,durch ein transparentesKabel in Rilsan aufgewickelt.Rosette auslackiertem weißfarbigemMetall mit Befestigungsseilaus Edelstahl undtrasparentem Netzkabel.Lámpara de techo. Difusorde cristal transparentearrollado por un cable deRilsan transparente.Rosetón de metal pintadoblanco. Cables de suspensiónen acero. Cable dealimentación transparente.3857/1 ø 25 x 40 + 200 3x15W (FL) E273857/2 ø 25 x 40 + 200 1x20W (FL) E27222 223100 Metri


sAmaxCharles Williams 20035444/000.. 5444/00.. 5444/0.. 5444.. / 5443..400400300ø 3229ø 474466300Sparkasse Lörrach, Germania88ø 82ø 109Lampada a sospensione.Montatura in metallocromato. Diffusore inpolietilene biancoall’interno e disponibileall’esterno nei coloribianco (BI), grigio (AG/BI)e nero (N/BI).Cavo di sospensione inacciaio. Cavo dialimentazione colorato.I modelli 5443.., 5444.. e5444/0.. possonomontare come accessorioun disco di chiusura inmetacrilato con tige etappo di ancoraggio. Amaxè disponibile su richiestaper ordini speciali anchecon diffusore internobianco e esterno argentometallizzato (MS/BI)oppure dorato (OO/BI).Hanging lamp. Mounting inchrome-plated metal.Diffuser in polyethylenewhite colour inside andwhite (BI), grey (AG/BI)and black (N/BI) outside.Steel hanging cable.Coloured feeding cable.Models 5443.., 5444..and 5444/0.. can beequipped with a closingdisc in methacrylate withsuspension rod and fixingplug. Amax is availableupon request for specialorders with white diffuserinside and metallic silver(MS/BI) or gold (OO/BI)outside.Suspension. Monture enmétal chromé. Diffuseuren polyéthylène de couleurblanc à l’intérieur etdisponible à l’extérieurdans les couleurs blanc(BI), gris (AG/BI) et noir(N/BI). Câble desuspension en acier. Câbled’alimentation à gainecolorée. Les modèles5443.., 5444.. et5444/0.. peuvent monterun disque de fermeture enméthacrylate avec tige etbouchons d’ancrage.Amax est égalementdisponible sur demandepour commandesspéciales avec diffuseurintérieur blanc et extérieurargent métallisé (MS/BI)ou bien doré (OO/BI).Hängelampe. Gestell ausverchromtem Metall.Streukörper ausPolyäthylen innen weiß undaußen in den Farben weiß(BI), grau (AG/BI) undschwarz (N/BI) erhältlichAufhängungskabel ausStahl. Netzkabel farbig.Modelle 5443.., 5444..und 5444/0.. können miteiner Abschlußscheibe ausMethacryl mit Stiel undSchließkappe geliefertwerden. Auf Nachfrageund für Sonderbestellungenkann Amax mit demStreukörper innen weiß,außen silberfarbenmetallisiert (MS/BI) odergoldfarben (OO/BI)geliefert werden.Lámpara de techo.Estructura en metalcromado. Difusor depolietileno internamenteblanco y externamentedisponible en color blanco(BI), gris (AG/BI) y negro(N/BI). Cable desuspension en acero.Cable de alimentación decolor. Los modelos 5443..,5444 y 5444/0.. sepueden equipar con undisco de cierre enmetacrilato con barra desuspensión y tapa deanclaje. A petición y parapedidos especiales Amaxestá disponible conpantalla plateada (MS/BI)o dorada (OO/BI), siemprecon la cara interna blanca.5562Ø 90 disco di chiusuraopzionale per 5443.. e5444..5562Ø 90 optional closing diskfor 5443.. and 5444..5562Ø 90 disque de fermetureoptionel pour 5443.. et5444..5562Ø 90 optionaleAbschlußscheibe für5443.. und 5444..5562Ø 90 disco de cierreoptionale para 5443.. y5444..5562/00Ø 60 disco di chiusuraopzionale per 5444/0..5562/00Ø 60 optional closing diskfor 5444/0..5562/00Ø 60 disque de fermetureoptionel pour 5444/0..5562/00Ø 60 optionaleAbschlußscheibe für5444/0..5562/00Ø 60 disco de cierreoptionale para 5444/0..5444/000.. AG/BI - BI - N/BI ø 32 x 29 + 400 1x100W (HA) ES o/or 1x20W (FL) E275444/00.. AG/BI - BI - N/BI ø 47 x 44 + 400 1x150W (HA) ES o/or 1x20W (FL) E275444/0.. AG/BI - BI - N/BI ø 82 x 66 + 300 3x100W (HA) ES o/or 3x20W (FL) E275444.. AG/BI - BI - N/BI ø 109 x 88 + 300 3x150W (HA) ES o/or 3x20W (FL) E275443.. AG/BI - BI - N/BI ø 109 x 88 + 300 3x42W (FL) GX24q-45444/000.. - 5444/00.. - 5444/0.. - 5444.. 5444..224 225Amax


BIAG/BIN/BIOO/BIMS/BIXbox Projects, Canberra, Australia226 227Amax


AntooJulian Pastorino / Cecilia Suarez 2009201502642,5Lampada a sospensione.Diffusore in vetro soffiatobianco acidato. Rosone inmetallo verniciato bianco.Cavi di sospensione inacciaio. Cavo dialimentazione trasparente.Hanging lamp. Whiteacid-etched blown glassdiffuser. Metal ceiling rosepainted in white colour.Steel suspension cables.Transparent feeding cord.Suspension. Diffuseur enverre soufflé blanc traitéavec l’acide. Fleuron enmétal verni blanc aveccâble de suspension enacier. Câble d’alimentationtransparent.Pendelleuchte. WeißerLeuchtenschirm ausgeätztem Glas. Deckenrosetteaus weiß lackiertemMetall mit Stahlseilabhängung.TransparenteZuleitung.Lámpara de techo.Difusor de cristal sopladoblanco al ácido. Rosetónde metal pintado blanco.Cables de suspensión enacero. Cable de alimentacióntransparente.3649BI ø 42,5 x 26 + 150 1x150W (HA) ES E27228 229Antoo


A TomicPaolo Zani 2003VQ Radisson, Dubai Marina, U.A.E.Salvarani, Giussano (MI)Lampada a sospensione.Montatura cromata.Diffusore in vetro soffiatobianco acidato. Cavosaliscendi.Hanging lamp. Chromeplatedstructure. Diffuserin white blown acid-etchedglass. Rise and fallcounterweight cable.Suspension. Structurechromé. Diffuseur enverre soufflé blanc traitéavec l’acide. Câbleréglable avec contrepoids.Hängelampe.Verchromtes Struktur.Schirm aus weißemmundgeblasem Ätzglas.Mit höhenwerstellbaremKabel.Lámpara de techo.Estructura cromada.Difusor de cristal sopladoblanco al ácido. Cable desube y baja concontropeso.3581 ø 30 x 35+25 min (100 max) 1x150W (HA) ES E273581/1 ø 45 x 52+25 min (100 max) 1x150W (HA) ES E273581 3581/125 min / 100 max25 min / 100 max35523045230 231A Tomic


AureaDenis Santachiara 2005max 20036ø 54Lampada a sospensione.Paralume esterno erosone in alluminioverniciato color alluminio,bianco (BI), nero (N),oro (OO). Il paralumee il diffusore interno inpolipropilene bianconascondono la sorgenteluminosa e produconouna luce diffusa e leggera.Hanging lamp. Externalshade and ceiling rose inaluminium paintedaluminium colour, white(BI), black (N) or gold (OO).Internal shade in whitepolypropylene. The shadeshide the lighting sourceand makes the lightemission soft and diffused.Suspension. Abat-jourextérieur et rosace enaluminium verni couleuraluminium, blanc (BI),noir (N) ou or (OO).L’abat-jour et le diffuseurinterne en polypropylèneblanc cachent la sourcelumineuse et produisentune lumière diffuse etlégère.Hängelampe. ÄußererLampenschirm und Rosetteaus Aluminium, lackiertaluminiumfarben, weiß(BI), schwarz (N)oder goldfarben (OO).Innerer Diffusor ausPolypropylen, weiß. DieStreukörper versteckendie Lichtquelle undproduzieren somit eindiffuses und leichtes Licht.Lámpara de techo.Pantalla exterior y rosetónen aluminio pintado decolor aluminio, blanco (BI),negro (N) o oro (OO).Difusor interior enpolipropileno blanco. Losconos ocultan la fuenteluminosa para obteneruna emisión de luz difusa.5483 - 5483.. BI - N - OO ø 54 x 36+200 1x40W (FL) G10q5483BI5483N54835483OOShop for Kids, Mosca232 233Aurea


AvicoCharles Williams 20065561/0.. - 5563/0.. 5561.. - 5563..40059400Hote For You, Cernusco sul Naviglio79120160Lampada a sospensione.Montatura e rosonein metallo cromato.Diffusore in polietilenecolore bianco all’interno (BI)e bianco all'interno everniciato all'esterno neicolori grigio (AG/BI) e nero(N/BI). Cavo disospensione in acciaio.Cavo di alimentazionecolorato. Disco di chiusurain metacrilato con tige etappo di ancoraggiodisponibile comeaccessorio. Avico èdisponibile su richiesta perordini speciali con diffusoreinterno bianco e esternoverniciato argentometallizzato (MS/BI)oppure dorato (OO/BI).Hanging lamp. Mountingand ceiling rose inchrome-plated metal.Diffuser in polyethylene,white colour (BI) or whitecolour inside and paintedgrey (AG/BI) or black (N/BI) outside. Steel hangingcable. Coloured feedingcable. Closing disc inmethacrylate withsuspension rod and fixingplug available as anaccessory. Avico isavailable upon request forspecial orders with diffuserwhite colour on the insideand painted metallic silver(MS/BI) or metallic gold(OO/BI) on the outside.Suspension. Monture etrosace en métal chromé.Diffuseur en polyéthylène,couleur blanc (BI) et àl’intérieur blanc et àl’extérieur verni gris (AG/BI) et noir (N/BI). Câble desuspension en acier. Câbled’alimentation à gainecolorée. Disque defermeture en méthacrylateavec tige et bouchonsd’ancrage disponiblecomme accessoire. Avicoest également disponiblesur demande pourcommandes spécialesavec diffuseur intérieurblanc et extérieur verni grismétallisé (MS/BI) ou bienmétallisé doré (OO/BI).Hängelampe. Gestell undRosette aus verchromtemMetall. Streukörper ausPolyäthylen, weiß (BI) undinnen weiß und außen inden Farben weiß (BI), grau(AG/BI) und schwarz (N/BI) lackiert. Aufhängungskabelaus Stahl. Netzkabelfarbig. Als ZubehörAbschlußscheibe ausMethacryl mit Stiel undSchließkappe. AufNachfrage und für spezielleBestellungen kann Avicomit dem Streukörper innenweiß, außen silberfarbenmetallisiert (MS/BI) odergoldfarben metallisiert(OO/BI) lackiert, geliefertwerden.Lámpara de techo.Estructura y rosetón enmetal cromado. Difusor depolietileno, blanco (BI) yinternamente blanco yexternamente pintado gris(AG/BI) y negro (N/BI).Cable de suspension enacero. Cable de alimentaciónde color. Disco decierre en metacrilato convarilla de suspensión y tapade anclaje disponible comoacessorio. A petición, ypara pedidos especiales,Avico está disponible conpantalla pintada plateada(MS/BI) o dorada (OO/BI),siempre con la carainterna blanca.5562Ø 90 disco di chiusuraopzionale per 5561.. e5563..5562Ø 90 optional closing diskfor 5561.. and 5563..5562Ø 90 disque de fermetureoptionel pour 5561.. et5563..5562Ø 90 optionaleAbschlußscheibe für5561.. und 5563..5562Ø 90 disco de cierreoptionale para 5561.. y5563..5562/00Ø 60 disco di chiusuraopzionale per 5561/0.. e5563/05562/00Ø 60 optional closing diskfor 5561/0.. and5563/05562/00Ø 60 disque de fermetureoptionel pour 5561/0.. et5563/0..5562/00Ø 60 optionaleAbschlußscheibe für5561/0.. und 5563/0..5562/00Ø 60 disco de cierreoptionale para 5561/0.. y5563/0..5561/0.. AG/BI - BI - N/BI ø 120 x 59 + 400 3x100W (HA) ES o/or 3x20W (FL) E275563/0.. AG/BI - BI - N/BI ø 120 x 59 + 400 3x32W (FL) GX24q-35561.. AG/BI - BI - N/BI ø 160 x 79 + 400 3x150W (HA) ES o/or 3x20W (FL) E275563.. AG/BI - BI - N/BI ø 160 x 79 + 400 3x42W (FL) GX24q-4234 235Avico


MS/BIAG/BIN/BIOO/BIRistorante Altermezzo, Tongeren (Belgio)236 237Avico


AvionMarco Acerbis 20095200ø4740Lampada a sospensione.Supporto e paralume innylon verniciato biancolucido prodotto contecnologia rotazionale.Disco diffusore inferiore invetro verniciato bianco.Cavi di sospensione inacciaio. Cavo di alimentazionetrasparente.Alloggia esclusivamentesorgenti luminosefluorescenti.Hanging lamp. Supportand shade in polishedwhite painted nylon,manufactured throughrotational mouldingprocess. Lower discdiffuser in painted whiteglass. Steel hangingcables. Transparentfeeding cable. It housesfluorescent lightingsources only.Suspension. Support etabat-jour en nylon verniblanc brillant moulé avectechnologie rotationnelle.Disque diffuseur inférieuren verre verni blanc.Câble de suspension enacier. Câble d’alimentationtransparent. Elle accueilleexclusivement dessources lumineusesfluorescentes.Pendelleuchte mitHalterung und Schirm auspoliertem weiß lackiertemNylon, im Rotationsverfahrenhergestellt. UntereScheibe aus weißemlackiertem Glas. StahlseilAbhängung. TransparenteZuleitung. Ausschließlichmit Leuchtstoffampenbestückbar.Lámpara de techo.Soporte y pantalla denylon pintado blancopulido producidos contecnología rotacional.Disco difusor inferior devidrio pintado blanco.Cables de suspension enacero. Cable de alimentacióntransparente. Montaexclusivamente fuentesluminosas fluorescentes.4022BI ø 47 x 40 + 200 3x20W (FL) E27238 Avion 239


BalthazarDaniela Puppa /Francesca Martelli 2010Lampada a sospensione.Diffusori in vetro curvatobianco (BI) oppuremetallizzato cromato (CR).Rosone in metallocromato lucido dal qualepartono tre cavi disospensione in acciaio ecavo di alimentazionetrasparente.Hanging lamp. Diffusers incurved white (BI) ormetallized chrome-plated(CR) glass. From theceiling rose in chromeplatedmetal hang threehanging cables instainless steel and atranaparent feeding cable.Suspension. Diffuseur enverre bombé blanc (BI) oumétallisé chromé (CR).Trois câbles de suspensionen acier et un câbled’alimentation transparentsont suspendus a la rosaceen métal chromé.Hängeleuchte. Schirme ausgebogenem weißem (BI)oder metallisiertemverchromtem (CR) Glas. Ander Rosette, ausverchromtem Metal,hängen dreiBefestigungskabel ausEdelstahl und eintransparentes Netzkabel.Lámpara de techo.Difusores de vidriocurvado blanco (BI) ometalizado cromado (CR).Cables de suspensión enacero y un cable dealimentación transparentependen del rosetón enmetal cromado.4108.. BI - SP ø 48,5 x 45 + 150 1x205W (HA) ES E2720max 1504548,5240 241Balthazar


BollaHarry & Camila 2003Salvarani, Giussano (MI)Lampada a sospensione.Diffusore in vetro soffiatotrasparente con effettoiride. Rosone cromato.Cavo di alimentazione blu.Hanging lamp. Diffuser intransparent blown glasswith iris effect. Ceilingrose in chrome-platedbrass. Blue feeding cable.Suspension. Diffuseur enverre soufflé transparentà effet iridescent. Rosaceen laiton chromé. Câbled’alimentation bleu.Hängelampe. Schirm ausmundgeblasem transparentemGlas mit Regenbogeneffekt.Rosette ausverchromter Messing.Blaues Anschlusskabel.Lámparas de techo.Difusor de cristal sopladotransparente con efectoiris. Rosetón cromado.Cable de alimentación azul.M3540CRmontaturaV3567/2TRdiffusoreM3540CRmountingV3567/2TRshadeM3540CRstructureV3567/2TRdiffuseurM3540CRStrukturV3567/2TRSchirmM3540CRestructuraV3567/2TRdifusorM3540CRmontaturaV3567/1TRdiffusoreM3540CRmountingV3567/1TRshadeM3540CRstructureV3567/1TRdiffuseurM3540CRStrukturV3567/1TRSchirmM3540CRestructuraV3567/1TRdifusorM3540CR + V3567/1TR 51 x 32 + 148 1x105W (HA) ES E27M3540CR + V3567/2TR 33 x 31 + 150 1x105W (HA) ES E27M3540CR + V3567/2TRM3540CR + V3567/1TR150148313233 51242 243Bolla


ChandelierDavid Chipperfield 2004Lampada a sospensione a1 o 2 anelli. Montatura inmetallo verniciato grigioalluminio (G) o nero (N).Cavi di sospensione inacciaio inox. Diffusori invetro borosilicatosabbiato.Hanging lamp with 1 or 2rings. Structure in greyaluminium (G) or black (N)plated brass. Stainlesssteel suspension cables.Sandblasted borosilicateglass diffusers.Suspension avec 1 ou 2boucles. Monture en métalverni gris aluminium (G) ounoir (N). Câbles desuspension en acier inox.Diffuseurs en verre deborosilicate sablé.Hängeleuchte mit 1 oder2 Ringen. Struktur ausgrauem (G) aluminiumfarbig oder schwarz (N)lackiertem Metall.Befestigungsseil ausEdelstahl. Schirme aussandgestrahltemBorosilikatglas.Lámpara de suspensióncon 1 o 2 anillos. Estructurade metal pintado grisaluminio (G) o negro (N).Cables de suspensión deacero inoxidable. Difusoresen vidrio borosilicatoarenado.5491/22.. - 5591/33..doppia accensione5491/22.. - 5591/33..double switching5491/22.. - 5591/33...double allumage5491/22.. - 5591/33..Doppelschaltung5491/22.. - 5591/33..encendido double5491/0.. G - N ø 50 x 100 8x40W (HA) o/or 8x28W (HA) ES E145491.. G - N ø 90 x 120 14x40W (HA) o/or 14x28W (HA) ES E145491/1.. G - N ø 150 x 150 19x40W (HA) o/or 19x28W (HA) ES E145491/22.. G - N ø 90 + ø 50 x 120 8x40W (HA) o/or 8x28W (HA) ES E14 + 14x40W (HA) o/or 14x28W (HA) ES E145491/33.. G - N ø 150 + ø 90 x 150 14x40W (HA) o/or 14x28W (HA) ES E14 + 19x40W (HA) o/or 19x28W (HA) ES E145491/0.. 5491.. 5491/1.. 5491/22.. 5491/33..1001201501201505090501509090150244 245Chandelier


ChignonPiero Russi 2010Lampada a sospensione.Diffusore superiore in vetrocentrifugato tipo midollinometallizzato esternamente.Diffusore inferiore in vetrosoffiato bianco opalinoacidato. Puntale cilindricoper il blocco del diffusore inmetallo cromato. Rosonecromato con cavi disospensione in acciaioregolabili. Cavo dialimentazione trasparente.Suspension lamp. Upperdiffuser in spinning glass“midollino”-type withexternal metal sheathing.Lower diffuser in opalwhite blown acid-etchedglass. Cylindricalhandgrips for the fixing ofthe diffusers in chromeplatedmetal. Chromeplatedceiling rose withadjustable hanging lampsin steel. Transparentfeeding cable.Suspension. Diffuseursupérieur en verrecentrifugé type Midollinométallisé à l’extérieur.Diffuseur inférieur en enverre souffl é blanc opalinacidé. Emboutscylindriques pour bloquerles diffuseurs en métalchrome. Rosace chroméavec câbles desuspension réglables enacier. Câbled’alimentationtransparent.Hängeleuchte. ObererStreukörper auszentrifugiertem Glas Typ“midollino”, außenmetallisiert. UntererStreukörper aus weißemopal geätztem Glas.Zylindrische Metallspitzezur Befestigung von demSchirm aus verchromtemMetall. VerchromteRosette mit verstellbarenBefestigungkabeln ausEdelstahl. rasparentesNetzkabel.Lámpara de techo.Difusor superior de vidriocentrifugado, tipomidollino metalizadoexternamente. Difusorinferior de vidrio sopladoblanco opalino al ácido.Extremidades cilíndricaspara el bloqueo del difusoren metal cromado.Rosetón de metalcromado con cables desuspensión ajustables enacero. Cable de alimentacióntransparente.4035BI/CR ø 25,5 x 28 + 250 3x40W (HA) ES G94035/1BI/CR ø 53,5 x 59 + 250 3x70W (HA) ES G94035BI/CR4035/1BI/CR+ 250+ 25024,53,55225,57,553,5246 247


Cupola<strong>Archivio</strong> <strong>Storico</strong> 1979Salvarani, Giussano (MI)Lampada a sospensione.Montatura in metalloverniciato color alluminiocon interno bianco.Cavo di alimentazionetrasparente.Lampada a sospensione.Montatura in metalloverniciato color alluminiocon interno bianco.Cavo di alimentazionetrasparente.Suspension. Monture enmétal verni aluminium,avec intérieur blanc. Câbled’alimentation transparent.Hängelampe. Metallgestell,lackiert, aluminiumfarben,innen weiß.Transparentes Netzkabel.Lámpara de techo.Montura en metal pintadoen color aluminio coninterior blanco. Cablede alimentacióntransparente.5117AN ø 40 x 20 + 200 1x105W (HA) ES E275117/1AN ø 54 x 27 + 200 1x140W (HA) ES E27(+200) (+200)20 274054248 249Cupola


DuplexCarlo Tamborini 200025 Hours Hotel, AmburgoMondadori, MilanoLampada a sospensione.Diffusore in metacrilatocolato rosso (R) o satinato(SA). Canalina in acciaiolucidato. Portalampaderegolabili per unadiffusione diretta oindiretta della luce.Hanging lamp. Castmethacrylate diffuser inred (R) or satin (SA)finishing. Polished steelraceway. Adjustablelampholders for direct orindirect light emission.Suspension. Diffuseur enméthacrylate coulé decouleur rouge (R) ou satiné(SA). Conduite pour fils enacier poli. Douilles réglablespour une diffusion directeou indirecte de la lumière.Hängelampe. Metallgestell,verchromt. GegossenerMetakryl-Schirm, rot (R)oder satiniert (SA).Regulierbare Lampenfassungenzur direkten undindirekte Lichtverteilung.Hängelampe. Metallgestell,verchromt. GegossenerMetakryl-Schirm, rot (R)oder satiniert (SA).RegulierbareLampenfassungen zurdirekten und indirekteLichtverteilung.5306.. R - SA 20 x 10 + 200 2x50W (HA) E275306/1.. R - SA 40 x 10 + 200 4x50W (HA) E275306.. 5306/1..200 200201040 10250 251Duplex


ElvisCharles W illiams 1999VQ Radisson, Dubai Marina, U.A.E.VQ Radisson, Dubai Marina, U.A.E.Lampada a sospensione.Montatura in ottonecromato. Diffusore inmetacrilato bianco(BI) o blu (BL) con inserti ditessuto. Cavo dialimentazione trasparente.Hanging lamp. Frame inchrome- plated brass.Diffuser in methacrylatewhite (BI) or blue (BL) withfabric inserts. Transparentelectric cord.Suspension. Monture enlaiton chromé. Diffuseur enméthacrylate blanc (BI) oubleu (BL) avec insertions detissu. Câble d’alimentationtransparent.Hängelampe. Messing-Gestell, verchromt.Metakryl-Schirmweiß (BI) oder blau (BL),mit Stoff-Einsätzen.Trans parentes Netzkabel.Lámpara de techo.Estructura de latóncromado. Difusor demetacrilato blanco (BI) oazul (BL) con aplicacionesde tejido. Cable dealimentación transparente.M5307montaturaP5265.. BI - BLdiffusoreM5307mountingP5265.. BI - BLdiffuserM5307montureP5265.. BI - BLdiffuseurM5307GestellP5265.. BI - BLSchirmM5307estructuraP5265.. BI - BLdifusorM5367montaturaP5367.. BI - BLdiffusoreM5367mountingP5367.. BI - BLdiffuserM5367montureP5367.. BI - BLdiffuseurM5367GestellP5367.. BI - BLSchirmM5367estructuraP5367.. BI - BLdifusorM5307 + P5265.. BI - BL 34 x 18 x 30 + 200 1x105W (HA) ES E27M5367 + P5367.. BI - BL 100 x 19 x 30 + 150 5x105W (HA) ES E27M5307 + P5265..M5367 + P5367..(+150) (+150)30 3034 18 100 19252 253Elvis


sFlûte 1 - MagnumFranco Raggi 19993337 3337/1(+200)(+200)633718 31Lampada a sospensione.Diffusore in vetroborosilicato trasparente.Riflettore in alluminiocromato lucido. Cavo dialimentazionetrasparente. Il cono divetro accoglie alsuo interno il riflettoresorretto da tre braccicromati. La luce si rifletteall’interno del conoe si diffonde in modouniforme verso il basso.Hanging lamp. Borosilicatetransparent glassdiffuser. Reflector inchrome-plated polishedaluminium. Transparentfeeding cable. The conehouses a reflector hold bythree chrome-platedarms. The light reflectsinto the cone, thus givinga uniform light emissiondownwards.Suspension. Diffuseur enverre de borosilicatetransparent. Réflecteuren aluminium chromé poli.Câble d’alimentationtransparent.Le cône deverre recueille en sonintérieur le réflecteursoutenu par trois braschromés. La lumière sereflète à l’interne du côneet se diffuse de manièreuniforme vers le bas.Hängelampe. Diffusor ausBorosilikat-Glas. Reflektoraus verchromtemglänzendem Aluminium.Transparentes N etz kabel.Drei schmale horizontaleStäbe halten einen Kegelfest, der in seineminnerem die Fassung hat.Der Kegel reflektiert dasLicht und dank desGlasstreukörper, der denLichtstrahl nach untenorientiert, erhält man einegleichmäßige Lichtverteilunginnerhalb desRaumes.Lámpara de techo.Difusor de cristal alborosilicato. Reflector dealluminio cromado pulido.Cable de alimentacióntransparente. La luz esreflejada dentro el cono yagradece al difuser quedirige la luz hacia habajouna emisión uniforme ydifundida ligera de luz esobtenida.3337 ø 18 x 37 + 200 1x60W (HA) o/or 1x42W (HA) ES E273337/1 ø 31 x 63 + 200 1x230W (HA) ES R7s/1153337 3337/1Flûte 1 - Magnum254 255


sFlûte 2, 3Franco Raggi 1999Varenna, Salone del Mobile, MilanoLampada a sospensioneprovvista di due oppuretre luci montate sucanalina con interasse cm50. Diffusori in vetroborosilicato trasparente.Riflettori in alluminiocromato lucido.Cavo di alimentazionetrasparente.Hanging lamp providedwith two or threediffusers mounted on araceway having a 50 cmdistance betweencentres. Borosilicateglass diffusers. Polishedchrome- plated a luminiumreflectors. Transparentfeeding cable.Suspension pourvue dedeux ou trois lampesmontées sur une conduitede câbles avec un entraxede 50 cm. Diffuseur enverre de borosilicatetransparent. Réflecteur enaluminium chromé brillant.Câble d’alimentationtransparent.Hängelampe verfügt überzwei oder drei auf einerRinne befestigten Leuchten,mit Achsab stand von50 cm. Schirme ausBorosilikat-Glas. Reflektorenaus verchromtem,glänzendem Aluminium.Transparentes Netz kabel.Lámpara de techo, tienesdos ou tres lucesmontadas en riel conintereje 50 cm. Difusoresde cristal al borosilicato.Reflectores de aluminiocromado pulido. Cable dealimentación transparente.3337/2 ø 80 x 18 x 180 2x60W (HA) o/or 2x42W (HA) ES E273337/3 ø 130 x 18 x 180 3x60W (HA) o/or 3x42W (HA) ES E273337/23337/350180505018080130256 257Flûte 2, 3


sGlobo di LuceRoberto Menghi1968Bonaldo, Salone del Mobile, MilanoLampada a sospensione.Globo in vetro soffiatoargento metalizzato.Riflettore in alluminioanodizzato. Cavo dialimentazionetrasparente.Hanging lamp. Metallicsilver blown glass globe.Anodised aluminiumreflector. Transparentfeeding cable.Suspension. Globe en verresoufflé chromémétallisé. Réflecteur enaluminium anodisé. Câbled’alimentation transparent.Hängelampe. Kugel ausmetallisiertem silberemmundgleblasenem Glas.Reflektor aus eloxiertemAluminium.Lámpara de suspension.Globo en cristal sopladometalizado plateado.Reflector de alluminioanodizado. Cable dealimentación trasparente.3644/0CR ø 20 x 19 + 250 1x40W (HA) E14 PAR163644CR ø 30 x 29 + 250 1x60W (HA) ES G93644/1CR ø 45 x 43 + 250 1x150W (HA) ES E273644CR - 3644/1CR3644/1CR3644/0CR 3644CR 3644/1CR(+250)(+250)(+250)192943Ø 20Ø 30Ø 45258 259Globo di Luce


Hoter For You, Cernusco s/Naviglio (MI)Globo di Luce260 261


Huna<strong>Archivio</strong> <strong>Storico</strong>1965Lampada a sospensione.Montatura in metalloverniciato color alluminio(AN), cromato (CR) o nero(N) con interno bianco.Cavo di sospensione inacciaio inox. Cavo dialimentazione trasparente.Suspension l amp.Mounting in metal paintedaluminium colour (AN),chrome-plated (CR) orblack (N) with whiteinterior. Suspension cablein stainless steel.Transparent power cable.Suspension. Monture enmétal verni aluminium (AN),chromé (CR) ou noir (N),intérieur blanc. Câble desuspension en acier inox.Câble d’alimentationtransparent.Hängelampe. Metallgestell,lackiert, aluminiumfarben(AN), verchromt (CR) oderschwarz (N), innen weiß.Edelstahlkabel zurAufhängung. TransparentesNetzkabel.Lámpara de techo.Montura en metal pintadode color aluminio (AN),cromado (CR) o negro (N)con interior blanco. Cablede suspensión en aceroinoxidable. Cable dealimentación transparente.5059.. AN - CR - N ø 40 x 30 + 250 1x140W (HA) ES o/or 1x20W (FL) E27(+250)3040262 263Huna


Lampara<strong>Archivio</strong> <strong>Storico</strong>1965Playlife, MilanoLampada a sospensione.Montatura in alluminionaturale (AN) oppurecromato (CR). Riflettoreverniciato biancoall’interno. Cavo disospensione in acciaioinox. Cavo di alimentazionetrasparente.Hanging lamp. Mountingin natural aluminium (AN)or chrome-plated (CR).White painted reflectoron the inside. Stainlesssteel hanging cables.Transparent feedingcable.Suspension. Monture enaluminium naturel (AN) ouchromé (CR). Reflecteurverni blanc à l’intérieur.Câble de suspension enacier inox. Câbled’alimentation transparent.Hängelampe. Gestell ausnatur Aluminium (AN) oderverchromt (CR). InnererReflektor weiß lackiert.Edelstahlkabelzur Aufhängung.Transparentes Netzkabel.Lámpara de techo.Estructura en aluminionatural, (AN) o cromada(CR). Reflector blancopintado en el interior.Cable de suspensión enacero inoxidable. Cable dealimentación transparente.5000AN ø 27 x 30 + 200 1x60W (IN) o/or 1x42W (HA) ES E275000/1.. AN - CR ø 35 x 40 + 200 1x105W (HA) ES E275000/2.. AN - CR ø 40 x 45 + 200 1x140W (HA) ES E275000AN 5000/1.. 5000/2..(+200)(+200)(+200)45304027 35 40264 265Lampara


LuminairDenis S antachiara 20056040140Lampada-ventilatore asospensione. Diffusorein polietilene biancoottenuto mediantestam paggio r otazionale.Montatura in ottoneverniciato bianco. Rosonesuperiore in metalloverniciato, rosoneinferiore (a copertura deldispositivo per laventilazione) in polietilene.La lampada, dotata dimotore a rotore conpotenza di 85W, hafunzione anche diventilatore.Hanging lamp with fan.Diffuser in whitepolyethylene, producedby means of rotationalmoulding. Brass mountingpainted white. Upper rosein painted metal, lowerrose (covering the fanmechanism) inpolyethylene. Theluminaire is provided witha 85W rotor motor thatallows it to function alsoas a fan, either with aremote control system.Suspension v entilateur.Diffu seur e n p olyéthylèneblanc ob tenu par moulagero tationnel. Monture enlaiton verni blanc. Fleuronsupérieur en métal peint,fleuron inférieur (cou vrantle dispositif de la ven ti -lation) en polyéthylène. Lalampe, dotée de moteurà rotor d’une puissancede 85W, a également unefonction de ventilationavec système decommande à ondes radio.Hängelampe mit Ventilator.Schirm aus Polyäthylenweiß hergestellt durchRotations pressung.Gestell aus Messing, weißlackiert. Obere Rosette auslackiertem Metall, untereRosette (Abdeckung desVenti latorelements) ausPolyäthylen. Die Leuchteverfügt über einen85W-Drehmotor und dientauch als Ventilator mitFunkewellen- Fernbedienung.Lámpara de techo conventilador. Difusor enpolietileno blan co obtenidoa través de moldeadorotacional. Montura delatón barnizado blanco.Rosetón superior en metalbarnizado, rosetón inferior(cobertura del aparatopara la ventilación)en polietileno. La lámpara,dotada de motor a rotorcon potencia de 85W,también tiene funciónde ventilador con sistemade mando a radioondas.Deposito di brevettointernazionale.International patentpending.Dépôt de brevetinternational.Internationalesangemeldetes.Depósito de patenteinternacional.Modello comunitariodepositato.Design patent pending.Modèle communautairedéposé.EingetragenesWarenzeichen.Modelo comunitariodepositado.M5467/2BI/BI + V5467BI 140 x 40 + 35 2x30W (FL) E27266 267Luminair


LunapienaRoberto R ighetti 2003Lampada a sospensione.Montatura e rosonein metallo verniciatobian co. Diffusore inpolimetilmetacrilato. Cavodi alimentazionetrasparente.Hanging lamp. Whitepainted metal frame andceiling rose. Diff us er inpolime tilmeta cri late.Transparent feedingcable.Suspension. Structure etrosaceen métal verniblanc. Diffuseur enpolyméthacrylate.Câble d’alimentationtransparent.Hängelampe. Struktur undRosette aus weißlackiertem Metall. Schirmaus Polymethacrylat.Transparentes Netzkabel.Lámparas de techo.Estructura y rosetón demetal pintado blanco.Difusor depolimetilmetacrilato. Cablede alimentacióntransparente.5448 Ø 41 x 4 + 150 1x55W (FL) GX13(+150)441268 269Lunapiena


MoroccoVico Magistretti 1998Hotel Style, Vienna (A)Lampada a sospensione.Montatura cromata congriglia a binario perl'alloggiamento dimassimo 36 bicchieri(non forniti) che, oltre adavere funzione estetica,permettono anche larifrazione della luce.Hanging lamp. Chromeplatedframe with a gridtrack containing up to 36glasses (not provided)that, apart from having anaesthetical function, alsoallow the refraction of thelight.Suspension. M onturechromé avec grille à railpermettant le positionnementde maximum 36verres (exclus).Indépendamment de leurrôle esthétique, ilsfavorisent la réfraction dela lumière.Hängelampe. Gestell ausverchromtem Metall mitGleisnetz für maximal 36Gläser (nicht geliefert), dienicht nur der Ästhetikdienen, sondern auch dasLicht brechen.Lámpara de techo.Estructura cromada conparrilla de riel para asientode máx. 36 vasos(excluidos) que, además decontar con funciónestética, también permitenla refracción de la luz.3246 56 x 56 + 140 8x50W (HA) o/or 8x40W (HA) ES GZ103246/1 56 x 56 + 170 8x50W (HA) o/or 8x40W (HA) ES GZ103246 3246/114017046,546,55656270 271Morocco


NoaxisAlessandro Pedretti /Studio Rota & Partners 2007Hotel Boscolo Exedra, MilanoLampada a sospensione.Struttura in vetroresinaverniciata bianca (BI) onera (N). Diffusore invetro.Hanging lamp. Structurein painted white (BI) orblack (N) fibreglass. Glassdiffuser.Suspension. Structure enfibre de verre vernie blanc(BI) ou noir (N). Diffuseuren verre.Hängelampe. Gestell auslackiertem weißem (BI)oder schwarzem (N)Glasfaserkunstoff. Schirmaus Glas.Lámpara de techo.Estructura en fibra devidrio pintada blanca (BI)ou negra (N). Difusor devidrio.Modello comunitariodepositatoDesign patent pendingModèle communautairedéposéEingetragenesWarenzeichenModelo comunitariodepositado3902.. BI-N Ø 63 x 76 1x140W (HA) ES E2776Ø 63 Ø 63Ø 63272 273Noaxis


NobiMetis 19923358G3358CRCasalgrande Padana, Reggio EmiliaLampada a sospensione.Montatura in metallocromato (CR), verniciatogrigio alluminio (G)oppure nichelato satinato(NS). La lampada è fornitacon riflettore in alluminioanodizzato per luceindiretta e diffusoriin vetro stampato,temperato e sabbiato.Scatola distanzialeinclusa. I modelli 3085..,3358.. e 3358/1 sonoprovvisti di tigetelescopica.Hanging lamp. Mountingin chrome-plated (CR),grey aluminium painted(G) or nickel-plated satin(NS) metal. The lamp isprovided with reflector inanodized aluminium forindirect light emission anddiffusers in printed glass,tempered and sandblasted.Spacer boxincluded. Models 3085..,3358.. e 3358/1 areprovided with telescopicstem.Suspension. Monture enmétal chromé (CR), vernigris aluminium (G) ounickelé satiné (NS). Lalampe est équipée d’unreflecteur pour éclairageindirect et diffuseursen verre pressé, sablé ettrempé. Munied’entretoise. Les lampes3085.., 3358.. e 3358/1sont avec tigetélescopique.Hängelampe. Gestell ausverchromtem (CR), graulackiertem (G) odersatiniertem VernickeltemMetall (NS). Der Leuchtkörperist mit einem Reflektorfür indirekte Beleuchtungund Schirmen ausbedrucktem und sandgestrahltemSicherheitsschirmenausgestattet.Komplett mit Distanzstück.Modelle 3085.., 3358.. e3358/1 sind mitTeleskopstiel.Lámpara de techo.Estructura de metalcromado (CR), pintada grisaluminium (G) o niqueladasatinada (NS). El aparatoestá equipadode reflectorpara luz indirecta ydifusores de cristalgrabado, templado yarenado. Dispone de cajaseparador. Los modelos3085.., 3358.. e 3358/1estan con varillatelescópica.3022..- 3022/1.. CR - G - NS Ø 15 x 36 1x120W (HA) ES R7s/803085.. CR - G - NS Ø 15 x 54/66 1x120W (HA) ES R7s/803358.. CR - G - NS Ø 23 x 49/66 1x230W (HA) ES R7s/1153358/1.. CR - G - NS Ø 23 x 49/66 1x70W (MH) Rx7s3022.. - 3022/1.. - 3085.. 3358 3358.. - 3358/13022.. 3022/1.. 3085.. 3358.. - 3358/1..3656min 54max 86min 49max 6615231515274 275Nobi


NobiMetis 1992Lampada a sospensione.Montatura con bracciorientabili in metallocromato (CR), verniciatogrigio (G) o nichelatosatinato (NS). Diffusoriorien tabili in vetrostampato, sabbiato etemperato. Distanziatoreincluso. Nella versione a 4luci i diffusori possonoessere posizionatiorizzontalmente oppureverticalmente.Hanging lamp. Mounting,with adjustable arms, inchrome-plated (CR), greypainted (G) or satinnickel-plated (NS) metal.Adjustable diffusers inpressed, sandblasted,tempered glass. Spacerincluded. In the versionwith 4 lights the diffuserscan be positioned eitherhorizontally or verticallly.Suspension. Structure àbras orientables en métalchromé (CR), vernis gris(G) ou nickelé satiné (NS).Diffuseurs orientablesen verre moulé, sablé ettrempé. Entretoiseincluse. Dans la versionavec 4 lumieres lesdiffuseurs peuvent êtreplacés horizontalement ouverticalement.Hängelampe.Metallstruktur mitschwenkbaren Armenverchromt (CR ), graulackiert (G) odervernickeltem gebürstetem(NS). SchwenkbareSchirme aus bedrucktemund sandge strahltemSicherheitsglas.Distanzstück inbegriffen.In der Version mit 4Leuchten können dieSchirme wahlweisehorizontal oder vertikalange ordnet werden.Lámpara de techo.Estructura con brazosorientables de metalcromado (CR), pintado gris(G) o niquelado satinado(NS). Difusores orientablesde cristal arenado,grabado y templado.Distanciator incluido.En la version con 4 luceslos difusores se puedencolocar horizontal overticalmente.R3086Sriflettore in alluminioanodizzato opzionaleR3086Soptional anodizedaluminium r eflec torR3086Sré flec teur o ptionnel e naluminium a no diséR3086Soptionaler Reflektor auseloxiertem AluminiumR3086Sopcional reflector dealuminio anodizado3596.. CR - G - NS 24 x 9 x 79 2x120W (HA) ES R7s/803597.. CR - G - NS 35 x 36 x 65 min (80 max) 4x120W (HA) ES R7s/803597..3596..806579363534/1499276 277Nobi


NobonaMetis 1998Lampada a sospensione.Montatura cromata.Diffusore orientabile invetro curvato e sabbiato.Hanging lamp. Chromeplatedf rame. A d jus ta blediffuser in curved andsandblas ted g lass.Suspension. M onturechromé. Diffuseurorientable en verrebombé et sablé.Hängelampe. VerchromtesGestell.Verstell barer Schirmaus gebogenemsandgestrahltem-Glas.Lámpara de techo.Estructura cromada.Difusor orientable decristal curvado y arenado.3245 Ø 60 x 102 2x100W (HA) ES o/or 2x30W (FL) E2710260278 279Nobona


Otto<strong>Archivio</strong> <strong>Storico</strong> 19943033/1BI2003033BI200Salvarani, Giussano (MI)48Ø 50Ø 50Lampada a sospensionecon emissione di lucediffusa o doppia emissionedi luce (diffusa econcentrata). Rosonecromato. Cavo di alimentazionetrasparente.Diffusore in vetro soffiatoopalino bianco.Hanging lamp with diffusedlight emission or doublelight emission (diffused andconcentrated). Chromeplatedceiling rose.Transparent feeding cable.Diffuser in white opalblown glass.Suspension à lumièrediffuse ou à double lumière(diffuse et concentrée).Fleuron chromé. Câbled’alimentation transparent.Diffuseur en verre souffléopalin couleur blanc.Hängelampe mitgestreutem Licht oderzweifach mit gestreutenund konzentriertem Licht.Verchromte Rosette.Transparentes Netzkabel.Streukörper ausgeblasenem weißemOpalglas.Lámpara de techo de luzdifusa o de doble luz(difusa y concentrada).Róseton cromado. Cablede alimentacióntransparente. Difusor decristal soplado blancoopalino.3033BI Ø 50 + 200 1x150W (HA) ES E273033/1BI Ø 50 x 48 + 200 1x60W (IN) o/or 1x42W (HA) ES E27+ 1x75W PAR30280 281Otto


PassionStudio Beretta 2005Lampada a sospensione.Diffusore e disco inferiorein vetro opalino soffiatobianco satinato. Rosone inmetallo verniciato biancocon cavi di sospensione inacciaio e cavo di alimentazionetrasparente.Hanging lamp. Diffuserand lower disk in blownopal glass, white satin.Ceiling rose in whitepainted metal with steelsuspension cables andtransparent power cord.Suspension. Diffuseur etdisque inférieur en verreopalin soufflé blanc satiné.Fleuron en métal verniblanc, câbles desuspension en acier, câbled’alimentation transparent.Hängelampe. Diffusor undun tere Scheibe ausmund ge bla se nem opalemweißem Glas, satiniert.Rosette aus Metall, weißlackiert, mit Hängekabelnaus Stahl und transparentemNetz kabel.Lámpara de techo. Difusory disco inferior de cristalopalino soplado blancosatinado. Rosetón enmetal barnizado blancocon cables de suspensiónen acero y cable dealimen tación transparente.3655 Ø 47 x 28 + 150 1x150W (HA) ES E27(+150)2847282 283Passion


Pudding<strong>Archivio</strong> <strong>Storico</strong> 1995200StudioArt, Arzignano (VI), ph. Paolo Veclani5055Lampada a sospensione.Riflettore in alluminiosfaccettato e anodizzato.Montatura e gancio abilanciere in fusione dialluminio. La lampadapuò essere fornita di undisco in vetro temperatotrasparente con anello dichiusura.Hanging lamp. Reflector infaceted and anodizedalumi n ium. Mounting andbalance hook in aluminiumcas ting. The lamp can beprovided with atransparent temperedglass disc with closing ring.Suspension. Reflecteur enalumi nium à facettes etanodisé. Monture etcro chet à balancier enaluminium coulé. La lampepeut être fourinie d’undisque en verre trempétransparent avec anneaude fermeture.Hängelampe. Riflektor ausfacet tiertem, eloxiertemAlu mi nium. Gestell undKipphebel aus Alumi niumguss.Die Leuchte kann miteinem Hartglas mitAbschlußring geliefertwerden.Lámpara de suspensión.Reflector de aluminiotallado y anodizado.Montura y gancho debalancín de aluminiocolado. La lámpara sepuede equipar con undisco transparentetemplado con anilla decierre.M5217montaturaM5217mountingM5217montureM5217GestellM5217estructuraP5217riflettoreP5217reflectorP5217réflecteurP5217RiflektorP5217reflectorV5217disco in vetro opzionaleV5217optional glass discV5217disque en verre optionnelV5217optionale GlasscheibeV5217disco de cristal opcionalM5217 + P5217 Ø 55 x 50 + 200 1x205W (HA) ES E27 o/or 1x30W (FL) E27284 285Pudding


S1853<strong>Archivio</strong> <strong>Storico</strong> <strong>1954</strong>Morningstar, Milano - progetto specialeLampada a sospensione.Montatura in metallocromato con tigetelescopica e cavettodi sostegno all’interno.Diffusore in vetro biancosoffiato e satinato.Hanging lamp. Chromeplatedmetal frame withtele scopic stem andinternal supporting cable.Diffuser in satin whiteblown glass.Suspension. Monture enmétal chromé avec tigetéléscopique et avec câblede soutien à l’intérieur.Diffuseur en verre blancsoufflé et satiné.Hängelampe. Gestell ausverchromtem Metall mitTeleskopstiel und Stützlisteim Innern. Schirm ausweißem, geblasenemSatinglas.Lámpara de suspensión.Estructura de metalcromado con varillatelescópica y con cable desujeción en su interior.Difusor de cristal blancosoplado y satinado.S1853/0 ø 20 x 85 min (153 max) 1x75W (IN) o/or 1x70W (HA) ES o/or 1x16W (FL) E27S1853 ø 32 x 97 min (163 max) 1x100W (HA) ES o/or 1x20W (FL) E27S1853/1 ø 47 x 80 min (120 max) 1x150W (HA) ES o/or 1x20W (FL) E27S1853/0 S1853 S1853/1min 85max 153min 97max 163min 80max 120472032286 287S1853


Scintilla AT1SLivio / Piero Castiglioni 1972Lampada a sospensione.Struttura cromata (CR) onichelata satinata (NS). Lalampada è provvista dischermi di sicurezza invetro borosilicato,trasparenti e sabbiati, eun distanziatore perconnessioni elettriche. Unriflettore per luce indirettaè disponibile comeaccessorio.Suspension lamp.Chrome-plated (CR) orsatin nickel-plated (NS)structure. The lamp isprovided with safetyscreens in transparentand sandblastedborosilicate glass and aspacer for electricalconnections. A reflectorfor indirect light emissionis available as anaccessory.Suspension. Structurechromé (CR) ou nickelésatiné (NS). La lampe estéquipée d’écrans desécurité en verre borosilicate,transparents etsablés, et d’une entretoisepour les connexionsélectriques. Un reflecteurpour éclairage indirect estdisponible commeaccessoire.Hängelampe. Verchromtes(CR) oder satiniertesvernickeltes (NS) Struktur.Die Lampe ist mitSicherheits blenden ausBorosilikatglas geliefert,transparenten undsandgestrahlten, und einDistanzstück für dieStrom versorgung. EinReflektor für indirekteBeleuch tung ist verfügbarals Zubehör.Lámpara de techo.Estructura cromada (CR)o niquelada satinada (NS).La lámpara està equipadade pantallas de seguridaden vidrio borosilicato,transparentes y arenados,y un distanciador paraconexions eléctricas.Un reflector para luzindirecta está disponiblecomo accesorio.RAT/F/S150riflettore per AT1S150..RAT/F/S150reflector for AT1S150..RAT/F/S150réflecteur pour AT1S150..RAT/F/S150Reflektor für AT1S150..RAT/F/S150reflector para AT1S150..RAT/F/Sriflettore per AT1S300..RAT/F/Sreflector for AT1S300..RAT/F/Sréflecteur pour AT1S300..RAT/F/SReflektor für AT1S300..RAT/F/Sreflector para AT1S300..AT1S150.. CR - NS 16 x 4,5 x 19 1x120W(HA) ES R7s/80AT1S300.. CR - NS 19 x 4,5 x 24 1x230W (HA) ES R7s/115AT1S300..AT1S150..Ø 10 Ø 104241916 4,5194,5Scintilla AT1S288 289


Scintilla AT1SLLivio / Piero Castiglioni 197210 104 450 75194,5194,5Lampada a sospensioneStruttura portalampada,piattello, tubettipassacavo in ottoneo cromati (CR) o nichelatisatinati (NS). La lampadaè provvista di schermi disicurezza in vetroborosilicato, trasparenti esabbiati, e di un distanziatoreper connessionielettriche. Un riflettoreper luce indiretta èdisponibile comeaccessorio.Suspension lamp.Lamp-holder structure,plate, cable-holder tubes inbrass, or chrome-plated(CR) or brass or satinnickel-plated (NS). Thelamp is provided withsafety screens inborosilicate glass,transparent and sandblasted,and a spacer forelectrical connections. Areflector for indirect lightemission is available as anaccessory.Suspension. Structureporte lampe, plateau, tubesporte fils en laiton ouchromé (CR) ou nickelésatiné (NS). La lampe estéquipée d’écrans desécurité en verreborosilicate, transparentset sablés, et d’uneentretoise pour lesconnexions électriques. Unréflecteur pour éclairageindirect est disponiblecomme accessoireHängelampe. Struktur,Lampen fassung, Teller,Kabel rohrenaus Stahl oder verchromt(CR) oder satiniertevernickelt (NS) Messing. DieLampe ist mit Sicherheitsblendenaus Boro silikatglasgeliefert, transparenten undsand gestrahlten, undeinem Distanz stück für dieStrom versorgung. EinReflektor für indirekteBeleuch tung ist verfügbarals Zubehör.Lámpara de techo.Estructura portalámpara,platillo, tubos pasacablesde latón o cromado (CR) oniquelado satinado (NS).La lámpara està equipadade pantallas de seguridaden vidrio borosilicato,transparentes y arenados,y de un distanciador paraconexions eléctricas.Un reflector para luzindirecta está disponiblecomo accesorio.RAT/F/SriflettoreRAT/F/SreflectorRAT/F/SréflecteurRAT/F/SReflektorRAT/F/SreflectorAT1SL50.. CR - NS 19 x 4,5 x 50 1x230W(HA) ES R7s/115AT1SL75.. CR - NS 19 x 4,5 x 75 1x230W (HA) ES R7s/115Scintilla AT1SL290 291


Scintilla BT1SLivio / Piero Castiglioni 197224375015637615151515Lampade a sospensionecon cascata verticaleda 1 a 5 lampadinea bassa tensione.Piattello in acciaio inox,portalampada in steatite,bacchette in ramecromato, distanziatori invetro borosilicato.Le bacchette in rameconsentono di trasferirel’alimentazione a bassatensione, dal soffitto allalampadina senza lapresenza di cavo elettrico.Trasformatore a richiesta.Suspension lamp withvertical cascade of from 1to 5 low-voltage bulbs.Plate in stainless steel,bulb-holder in steatite,stays in chrome-platedcopper, spacer inborosilicate glass. Thecopper stays allow the lowvoltage power supply to betransferred fromthe ceiling to the bulbwithout the presence ofelectric wires.Transformer uponrequest.Suspension à cascadeverticale de 1 à 5ampoules basse tension.Plateau en acier inox, portelampeen stéatite, tiges encuivre chromé, entretoiseen verre borosilicate. Lestiges en cuivre permettentune alimentation bassetension, du plafond àl’ampoule, sans présencede câble électrique.Transformateur surdemande.Hängelampe mitsenkrechter Kaskade mitbis zu 5 Nieder span nungsleuchten.Tellerchen ausEdelstahl, Fassung ausSpeckstein, Stäbe ausverchromtem Kupfer,Distanzstück ausBorosilikatglas. Durch dieKupferstäbe ist dieNieder spannungsversorgungvon der Deckebis zur Lampe ohneNetzkabel möglich.Transformator wird aufWunsch mitgeliefert.Lámpara de techo concasacada vertical de 1 a 5bombillas de baja tensión.Platillo de acero inoxidable,portalámpara de esteatita,varitas de cobre cromado,distanciador en vidrioborosilicato. Las varitas decobre permiten llevar laalimentacióna baja tensión de el plafóna la bombilla sin lapresencia de cableeléctrico. Transformadoropcional.BT1S50/T Ø 15 x 24 1x35W ES o/or 1x50W 12V (HA) GY6.35BT2S50/T Ø 15 x 37 2x35W ES o/or 2x50W 12V (HA) GY6.35BT3S50/T Ø 15 x 50 3x35W ES o/or 3x50W 12V (HA) GY6.35BT4S50/T Ø 15 x 63 4x35W ES o/or 4x50W 12V (HA) GY6.35BT5S50/T Ø 15 x 76 5x35W ES o/or 5x50W 12V (HA) GY6.35292 293Scintilla BT1S


Scintilla SommatoriaLivio / Piero Castiglioni 19723018/100max427,56 7,8Elementi d’illuminazionemodulare a bassa tensioneper creazione di gruppiilluminanti a sospensione.Canalina in acciaio inox perancoraggio a soffitto.Coppia di bacchette inrame cromato di lunghezzamassima di 1 metro (daspecificare all'ordine).Distanziatori in vetroborosilicato. Sferaterminante in ottonecromato per assicurare ilcontatto elettrico. Lebacchette in rameconsentono di portarel’alimentazione a bassatensione dalla canalina allelampadine, senza lapresenza di cavo elettrico.Possibilità di montaremassimo 12 punti luce.Trasformatore fornito arichiesta.Low-voltage modularelements for creatingsuspended lighting groups.Conduits in stainless steelfor fixing to ceiling. Pairs ofstays in chrome-platedcopper of maximum lengthone metre. Spacers inborosilicate glass. Sphereterminating in chromeplatedbrass to guaranteeelectrical contact. Thecopper stays allow the lowvoltage power supply to betransferred from theconduit to the bulbswithout the presence ofelectric wires. Possibility ofmounting up to 12 lightpoints.Transformersupplied upon request.Éléments d’éclairagemodulaire à basse tensionpour la création degroupes d’éclairage àsuspension. Passe-fil enacier inox pour ancrage auplafond. Paire de tiges encuivre chromé d’unelongueur maximum d’unmètre. Entretoises en verreborosilicate. Sphèreterminale en laiton chromépour assurer le contactélectrique. Les tiges encuivre permettentd’amener l’alimentationbasse tension du passe-filaux ampoules sans laprésence de câbleélectrique. Possibilité demonter un maximum de12 points d’eclairage.Transformateur fourni surdemande.Elemente fürModularbeleuchtung mitNiederspannung fürHängebeleuchtungssysteme.Edelstahlrohr zurVerankerung an der Decke.2 Kupferstäbe, verchromt,max. Länge ein Meter.Distanzstücke ausBorosilikatglas. RundesEndstück aus Kupfer,verchromt, zurGewährleistung deselektrischen Kontaktes.Durch die Kupferstäbe ist dieiederspannungs versorgungvom Rohr bis zu den Lampenohne Netzkabel möglich.Anbringung von bis zu 12Lichtpunkte möglich.Transformator kann aufWunsch mitgeliefert werden.Elementos de iluminaciónmodular de baja tensiónpara creacionesde grupos de iluminaciónen suspensión. Canal deacero inoxidable paraanclaje en techo. Pareja devaritas de cobre cromadode longitud máximade un metro.Distanciadoresde cristal borosilicato.Esfera con terminación delatón cromado paraasegurar el contactoeléctrico. Las varitas decobre permiten llevar laalimentación de bajatensión del canal a lasbombillas sin cableeléctrico. Posibilidad demontar como máximo 12puntos de luz.Transformador opcional.BTSOMM/EBelemento base con 1 puntoluceBTSOMM/SUpunto luce supplementareBTSOMM/EBbasic element with 1 lightpointBTSOMM/SUsupplementary light pointBTSOMM/EBélément base avec 1 pointd’eclairageBTSOMM/SUpoint lumière supplémentaireBTSOMM/EBGrundelement mit 1 LeuchteBTSOMM/SUzusätzlicher LichtpunktBTSOMM/EBelemento base con 1puntode luzBTSOMM/SUpunto de luz suplementarioBTSOMM/EB 49,5 / 131,5 1x20W 12V (HA) ES G4BTSOMM/SU 18 / 100 1x20W 12V (HA) ES G4Scintilla Sommatoria294 295


SonmiCaturegli / Formica / Metis 2006100150Curtis / Mallet-Prevost / Colt & Mosle llp, MilanoLampada a sospensione.Montatura in metalloverniciato a polvereepossodica bianco opacocon cavi di sospensione inacciaio regolabili e cavo dialimentazione trasparente.Disco diffusore invetro extra chiarotemperato colore biancosatinato (BS) o rossosatinato (R). Cupola invetro soffiato colorebianco lucido (BI)o rosso satinato (R).Suspension lamp.Mounting in matt-whiteepoxy-powder coatedmetal with adjustablehanging steel cables andtransparent feeding cable.Shade disc in extra cleartempered white satinglass (BS) or red satin (R).Bowl in blown glass colourbrilliant white (BI) or redsatin (R).Suspension. Monture enmétal verni aux poudresépoxydiques blanc opaqueavec câbles regulables enacier et câble dealimentation transparent.Disque diffuseur en verreextra clair trempé blancsatiné (BS) ou rougesatiné (R). Coupole enverre soufflé blanc poli (BI)ou rouge satiné (R).Hängelampe. Gestell ausmattweißemepoxydlackiertem Metallmit regulierbaren Kabelnaus Stahl undtransparentem Kabel.Scheibendiffusor ausHartglas, extrahell, weißsatiniert (BS) oder rotsatiniert (R). Kuppel ausgeblasenem Glas, weißpoliert (BI) oder rotsatiniert (R).Lámpara de techo.Montura en metalbarnizado con polvos deepoxit blanca opaca concables regulables deaciero y cable dealimentacion transparente.Disco difusor de cristalextra claro templado colorblanco satinado (BS) o rojosatinado (R). Cúpula decristal soplado colorblanco lúcido (BI) o rojosatinado (R).Modello comunitariodepositatoDesign patent pendingModèle communautairedéposéEingetragenesWarenzeichenModelo comunitariodepositadoM3748montaturaV3748.. BS - RdiffusoreS3748.. BI - RcupolaM3748mountingV3748.. BS - RshadeS3748.. BI - RbowlM3748montureV3748.. BS - RdiffuseurS3748.. BI - RcoupoleM3748GestellV3748.. BS - RSchirmS3748.. BI - RKuppelM3748monturaV3748.. BS - RdifusorS3748.. BI - RcúpulaM3748 ø 100 x 150 3x80W (FL) 2G11296 297Sonmi


298 299Mondadori, Milano - esecuzione speciale


Spiral TribeGabi Peretto 20094052/1BI4052BI1226,51976,5Curtis / Mallet-Prevost / Colt & Mosle llp, Milano157237Lampada a sospensione aluce indiretta. Disponibilein due versioni: da 4o da 6 elementi lineari inalluminio estruso forniti diottica riflettente persorgenti fluorescenti T5, edi diffusori trasparenti inpolicarbonato. Giuntipassanti e terminaliin pressofusione dialluminio. L’alimentazioneelettronica è previstasu ogni elemento epermette la doppiaaccensione alternata. Cavidi sospensione in acciaioregolabili (max 2.5 m),cavo di alimentazionetrasparente. Per ilmontaggio viene fornitauna dima di fissaggio euna livella a bolla.Suspension lamp withindirect light. Availablein two versions: with 4 or6 extruded aluminumlinear elements equippedwith aluminumreflecting optics forfluorescent T5 sourcesand with transparent diffusers.Joints and terminalsmade of die-cast aluminum.The electronicpower supply is conceivedto be present on eachelement and allows doubleswitch with alternateelements. Steel adjustablesuspension cables (max2.5 m), transparentpower supply cable.For the assembly, thesupply includes a fixingtemplate and a waterlevel.Suspension à lumièreindirecte. Disponible endeux versions : à 4 ou6 éléments linéaires enaluminium extrudé avecune optique en aluminiumréfléchissant poursources fluorescentes T5et des diffuseurstransparents. Joints depassage et d’extrémité enaluminium coulé souspression. L’alimentationélectronique est prévuesur chaque élément etpermet le doubleallumage à élémentsalternés. Câbles desuspension en acierréglables (max. 2.5 m),câble d’alimentationtransparent. Pour lemontage, on fournit undispositif mécanique defixation et un niveau àbulle d’air.Pendelleuchte mitindirekter Lichtverteilung.In zwei Versionenverfügbar: mit 4 oder 6linearen extrudiertenAluminiumelementen mitReflektoroptik für T5Leuchtstofflampe undtransparente Diffusor- abdeckungenaus Polykarbonat.Verbinder undEndkappen aus Aluminiumdruckguß.JedesLichtelement is mit einemEVG ausgestatte undsomit 2-fach schaltbar.HöhenverstellbareStahlseilabhängung (max.2,5 m). TransparenteZuleitung. Für dieMontage wird eineSchablone undeine Wasserwaagemitgeliefert.Lámpara de techo de luzindirecta. Disponible endos versiones: de 4 o 6elementos lineales dealuminio extrudidoequipados con óptica dealuminio reflectante parafuentes fluorescentesT5 y con difusorestransparentes. Juntaspasantes y terminales dealuminio moldeado apresión. La alimentaciónelectrónica se haprevisto en cada elementoy permite el dobleencendido de elementosalternados. Cablescolgados de aceroajustables (máximo2,5 m); cable de alimentacióntrasparente. Para elmontaje se entrega unpatrón de fijación y unnivel de burbuja.4052BI 6,5 x 122 x 157 + 250 2x24W (FL) + 2x39W (FL) G54052/1BI 6,5 x 197 x 237 + 250 2x24W (FL) + 2x39W (FL) + 1x54W (FL) + 1x80W (FL) G5300 301Spiral Tribe


TattooMarco Merendi 2009ø 20max 20037ø 80Lampada a sospensione.Diffusore in vetroresina,disco inferiore decoratocon grafica serigrafatadisponibile in due versioni:floreale (FL) e futurista (FU).Rosone cromato con cavidi sospensione in acciaioregolabili che consentonodi montare la lampadaanche inclinata (max 20°).Cavo di alimentazionetrasparente. Doppiaemissione luminosa: direttaverso il basso e diffusafluorescente. Alimentazioneelettronica multipowerinclusa nel diffusore.Doppia accensione. Arichiesta decoripersonalizzati.Suspension lamp. Diffuserin silk-screen printedfiberglass reinforcedplastics available in twoversions: floral (FL) andfuturistic (FU). Chromeplatedrose equipped withthree steel suspensioncables allowing the lampto be mounted even ina tilted position (max20°). Transparent powersupply cable. Doublelight emission: directdownwards and diffusedfluorescent. Electronicmultipower supply systemincluded in the diffuser.Double activation. Uponrequest customizeddecorations.Suspension. Diffuseur enfibres de verre décoréavec une sérigraphiedisponible en deuxversions: florale (FL) etfuturiste (FU). Rosacechromé pourvue de troiscâbles de suspension enacier permettant demonter la lampe mêmeinclinée (max 20°). Câbled’alimentationtransparent. Doubleémission lumineuse:directe vers le bas et diffusefluorescente. Alimentationélectronique multipowerincluse dans le diffuseur.Double allumage. À lademande, décorationspersonnalisées.Pendelleuchte. Diffusorscheibeaus Kunststoffmit Siebdruck-Grafik.Verfügbar in zweiVersionen: Blumenmuster(FL) und futuristischesDesign (FU). VerchromteRosette mit regulierbarer3-fach Stahlseilbhängung,welche es ermöglicht,eine Leuchte auch geneigtaufzuhängen (max 20°).Transparente Zuleitung.Zwei Lichtquellen: downlightund diffuses Licht durchKompaktleuchtstofflampe.Inklusive Multiwatt EVG2-fach Schaltbar. AufAnfrage persönlichgestaltete Dekoration.Lámpara de techo.Difusor de fibra de vidriodecorado con gráficaserigrafiada disponibleen dos versiones: floral(FL) y futurista (FU). Floróncromado equipado contres cables de colgarde acero, que permitenmontar la lámparatambién inclinada (20°).Cable de alimentacióntransparente. Dobleemisión luminosa:dirigida hacia abajo ydifundida fluorescente.Alimentación electrónicamultipower incluida enel difusor. Encendidodoble. A petición de losinteresados, decoracionespersonalizables.4094.. FL - FU ø 80 x 37,5 + 200 1x100W (HA) o/or 1x15W (FL) PAR30 E27 + 1x26/32/42W GX24q-3/4 (FL)4095.. FL - FU ø 80 x 37,5 + 200 1x100W (HA) o/or 1x15W (FL) PAR30 E27 + LED RGB4094FL4094FU302 303Tattoo


Time 20:30Studio Parisotto / Formenton 2006Lampada a sospensionecon doppia emissionedi luce (diffusa e concentrata).Struttura inalluminio estrusoanodizzato satinato (A)o anodizzato nero opaco(N). Diffusori in vetrobianco satinato (BI) oarancione ambra satinato(AM). Cavetti di sospensionein acciaio. Trasformatoriinclusi.Suspension lamp withdouble light emission,diffused and concentrated.Structure in anodisedsatin-finish extrudedaluminium (A) or anodizedmatt black (N). Shades inwhite satin-finish glass (BI)or amber/orangesatin-finish (AM). Steelsuspension cables.Transformers included.Suspension à doubleéclairage (diffus etconcentré). Structure enaluminium extrudéanodisé satiné (A) ouanodisé noir opaque (N).Diffuseurs en verre blancsatiné (BI) ou orange/ambre satiné (AM).Câbles pour suspensionen acier. Transformateursinclus.Hängelampe mit Doppelschaltung(diffuse undkonzentrierte) Beleuchtung.StrukturausAluminium, stranggepresst,eloxiert, satiniert(A) oder eloxiert mattschwarz(N). Schirme ausweißem satiniertem (BI)oder bernsteinfarbensatiniertem (AM) Glas.Hängekabel aus Stahl.Trafo werden mitgeliefert.Lámpara de techo condoble luz (difusa yconcentrada). Estructurade aluminio extrudidoanodizado satinado (A) oanodizado negro opaco(N). Difusores de cristalblanco satinado (BI) oanaranjado ámbarsatinado (AM). Cablespara suspensión de acero.Transformadors incluidos.M5528.. A - N + V5528.. AM - BI 9 x 45 + 200 1x18W (FL) 2G11 + 1x20W (HA) GU4(+200)459 9304 305Time 20:30


Uovo<strong>Archivio</strong> <strong>Storico</strong> 1972Hotel Infinity Sorbara, ModenaLampada a sospensione aluce diffusa o a doppiaemissione di luce (diffusae concentrata). Diffusorein vetro soffiato opalinobianco acidato. Rosonecromato. Cavo dialimentazionetrasparente.Hanging lamp with diffusedor double light emission(diffused and concentrated).Diffuser in white opal blownacid-etched glass. Chromeplatedceiling rose.Transparent feeding cable.Suspension à lumièrediffuse ou à double lumière(diffuse et concentrée).Diffuseur en verre souf fléopalin blanc traite a l'acide.Fleuron chromé. Câbled’alimentation transparent.Hängelampe m itgestreutem Licht oderzweifach mit diffusem undkonzentriertem Licht.Schirm aus weißem,geblasenem Ätzglas.Verchromte Rosette.Transparentes N etz kabel.Lámpara de techo de luzdifusa o de doble luz(difusa y con centrada).Difusor de cristal sopladoopalino blanco al acido.Rosetón cromado. Cablede alimen tacióntransparente.3032 Ø 43 x 60 + 200 1x150W (HA) ES E273032/1 Ø 43 x 56 + 200 1x60W (IN) o/or 1x42W (HA) ES E27 + 1x75W PAR303032 3032/1(+200)(+200)60564343306 307Uovo


VeloFranco Raggi 1988Ararat Park Hyatt, MoscaLampada a sospensione.Diffusore in vetro,spessore 3 mm, curvato,indurito e sabbiato.Schermi di sicurezzaper lampadina alogenain vetro borosilicatosabbiato. Rosone eagganci in alluminiopressofuso. Tiranteria inacciaio. La lampada èdisponibile in 5 altezzediverse.Hanging lamp. Diffuser intempered, sandblasted,curved glass (3 mm thick).Halogen bulb safety shieldsin sandblasted borosilicateglass. Die-cast, aluminiumceiling rose and hooks.Brushed and polishedsteel rods. The lamp isavailable in 5 heights.Suspension. Diffuseur enverre, épaisseur 3 mm,bombé, durci et sablé.Ecran de securité pourampoule halogène en verreborosilicate sablé. Rosaceet crochets en aluminiummoulé sous pression.Tirants en acier. La lampeest disponible en 5hauteurs differentes.Hängelampe. Schirm aus3 mm starkemgebogenem, gehärtetem,satiniertem Glas.Sicherheitsabdeckungenfür die Halogenlichtquelleaus Borosilikat- Mattglas.Rosette und Aufhängeraus Press guss-Aluminium.Gestänge aus Stahl. DieLeuchte ist in 5 Größeerhältlich.Lámpara de techo. Difusorde cristal de 3 mm degrosor, curvado,endurecido y arenado.Pantallas de securidadpara bombilla halógena devidrio borosilicato arenado.Rosetón y enganchesde aluminio fundido apresión. Tirantes de acero.La lámpara està disponiblein 5 tamaños de alto.2791/.. 80 x 60 - 50/70/90/110/130 1x230W (HA) ES R7s/1152791/1/.. 120 x 60 - 50/70/90/110/130 1x230W (HA) ES R7s/1152791/..2791/1..50/70/90/110/130806050/70/90/110/130120 60308 309Velo


VertigoMarco Acerbis 2005Curiosità di Anna Prosperi, MilanoLampada a sospensione a1, 2 oppure 3 luci.Paralume in lamierad’alluminio piegatae lucidata a specchio overniciata color bianco (BI).Riflettore interno inalluminio verniciato conspeciale patina antiriflesso.Rosone o canalina dellostesso colore delparalume. Cavo dialimentazione trasparente.Hanging lamp with 1, 2 or3 lights. Shade of foldedaluminium sheet, mirrorfinishor painted white (BI).Internal reflector of paintedaluminium with specialanti-glare coating. Ceilingrose or raceway in thesame colour as thediffuser. Transparentfeeding cable.Suspension avec 1, 2 ou 3lumieres. Abat-jour en tôled’aluminium pliée et poliemiroir ou vernie blanc (BI).Réflecteur interneen aluminium verni, effetspécial anti-reflets. Rosaceou conduit de câble de lamême coleur de l’abat-jour.Câble d’alimentationtrans parent.Hängelampe mit 1, 2 oder3 Leuchten. Lampenschirmaus gefaltenemAluminiumblech odereloxiert weiß lackiert (BI).Innerer Reflektor ausAluminium, mit speziellerblendfreier Beschi ch tunglackiert. Rosette oder Rohrin dem selben Farben vomSchirm. TransparentesNetzkabel.Lámpara de techo con 1,2 o 3 luces. Pan talla enchapa de aluminio plisaday abrillantada o barnizadaen blanco (BI). Reflectorin terior de aluminiobarnizado con pátinaespecial antirreflectora.Rosetón ou canaleta en lomismo color de la pantalla.Cable de alimentacióntransparente.5546 - 5546BI 24 x 27 x 40 + 150 1x60W (HA) o/or 1x42W (HA) ES E145546/2 - 5546/2BI 80 x 24 x 40 + 150 2x60W (HA) o/or 2x42W (HA) ES E145546/3 - 5546/3BI 130 x 24 x 40 + 150 3x60W (HA) o/or 3x42W (HA) ES E145546 - 5546BI 5546/2 - 5546/2BI 5546/3 - 5546/3BI5050 50(+150)(+150)(+150)4040402480 130310 311Vertigo


Lighting• Lampade nate dallo stretto e fecondo rapporto fracreatività colta e originale e capacità produttiva apertaall’innovazione. Un percorso mai interrotto tra l’azienda e gliarchitetti che si rinnova costantemente nel tempo dando vitaa proposte e soluzioni nel segno dell’eleganza, della qualitàe dell’efficienza della luce e della sostenibilità. • Lightingfixtures which bring to mind vivid impressions of a closerelationship between creativity and a productive capacityopen to innovation. Because this company has always hada strong relationship with architects this has provided theability to bring to life proposals and solutions as a mark ofelegance, quality, lighting performances and sustainability.• Lampes nées d’un étroit et fécond rapport entre créativitéavertie et originale, et capacité productive ouverte àl’innovation. Un parcours ininterrompu entre l’entrepriseet les architectes qui se renouvelle constamment au coursdu temps, en donnant vie à propositions et solutions sousle signe de l’élégance, de la qualité et de l’efficience de lalumière éco-soutenable. • Leuchten, die aus der engenBeziehung zwischen Kreativität und origineller, innovativerProduktionskraft geboren sind. Dies ist ein fortführenderWeg zwischen der Firma und den Architekten, der sich imLaufe der Zeit dauernd erneuert, und somit Vorschlägen,Lösungen im Sinne der Eleganz, der Qualität und derLeistungsfähigkeit des Lichtes und der Vertretbarkeit lebengibt. • Lámparas que nacen de los estrechos y fecundoslazos entre la creatividad original y la capacidad productivaabierta a la innovación. Un hilo continuo entre la empresa ylos diseñadores, que se renueva y se refuerza con el pasodel tiempo dando vida a propuestas y soluciones comoseñal de elegancia, de la calidad, de la eficiencia de la luz yde la sostenibilidad.


100 MetriAlberto Zecchini 2007Jesse, Francenigo (TV)Minotti, Salone del Mobile, MilanoLampada da tavolo.Diffusore in vetro trasparenteavvolto da un cavoin Rilsan trasparente.Cavo, interruttore e spinatrasparenti.Table lamp. Diffuser intransparent glass woundby a cable in transparentRilsan. Transparentelectrical cord, switch andplug.Lampe de table. Diffuseuren verre transparentenveloppé d’un câble enRilsan transparent. Câble,interrupteur et prisetransparents.Tischlampe. Schirm austransparentem Glas, dasdurch ein transparentesKabel in Rilsan aufgewickeltwird. Netzkabel,Schalter und Netzsteckertransparent.Lámpara de sobremesa.Difusor de cristaltransparente arrolladopor un cable de Rilsantransparente. Cableeléctrico, interruptor yenchufe transparente.3856 ø 15 x 60 1x20W (FL) E273856/1 ø 25 x 45 3x15W (FL) E273856/2 ø 25 x 45 1x20W (FL) E2738563856/1 - 3856/26045ø 15 ø 252 3100 Metri


2198TA<strong>Archivio</strong> <strong>Storico</strong> <strong>1954</strong>Bonaldo, Villanova (PD)Lampada da tavolo condimmer. Diffusore in vetrosoffiato bianco satinato.Stelo in legno di pero.Base in metallo verniciatocolor alluminio A richiestadiffusore in polietilene perordini speciali.Table lamp with dimmer.Diffuser in satin whiteblown glass. Stem in pearwood. Base in metal,aluminium colour painted.Upon request diffuser inpolyethylene for specialorders.Lampe de table avecdimmer. Diffuseur enverre soufflé blancsatiné. Tige en bois depoirier. Base en métalcouleur aluminium.Sur demande diffuseuren polyéthyléne pourcommandes spéciales.Tischlampe mit Dimmer.Schirm aus weißemgeblasenem satiniertemGlas. Stiel aus Birnbaumholz.Sockel aus Metall,Aluminiumfarbe lackiert.Auf Nachfrage Schirm ausPolyäthylen für Sonderbestellungen.Lámpara de sobremesacon dimmer. Difusor decristal soplado blancosatinado. Tija de maderade peral. Pie de metalpintado color aluminio.A petición difusor depolietileno para pedidosespeciales.2198TA/0 ø 20 x 46 1x75W (IN) o/or 1x70W (HA) ES o/or 1x16W (FL) E272198TA ø 32 x 60 1x100W (HA) ES o/or 1x20W (FL) E272198TA special version2198TA/02198TA466020 322198TA/02198TA4 52198TA


3247TA<strong>Archivio</strong> <strong>Storico</strong> <strong>1954</strong>Lampada da tavolo condimmer. Diffusore invetro incamiciato multistrato,interno bianco,bianco oppure rossosatinato. Montatura inmetallo nichelato. Arichiesta diffusore inpolietilene per ordinispeciali.Table lamp with dimmer.Diffuser made of glass“incamiciato”, multilayers,internally white, externallywhite or red satin.Nickel-plated metal frame.Upon request diffuser inpolyethylene for specialorders.Lampe de table avecdimmer. Diffuseur enverre gainé multicouches,blanc intérieur, blanc ourouge opalin satinéexterieur. Monture enmétal nickelé. Surdemande diffuseur enpolyethylène pourcommandes spéciales.Tischlampe mit Dimmer.Schirm aus mehrschichtigemGlas, innen weiß,außen weiß oder rot.Gestell aus vernickeltemMetall. Auf NachfrageSchirm aus Polyäthylenfür Sonderbestellungen.Lámpara de sobremesacon dimmer. Difusor decristal encamisadomultistrato, interiorblanco, blanco o rojosatinado exterior.Estructura de metalniquelado. A peticióndifusor de polietilenopara pedidos especiales.3247TA/0 - 3247TA/0/R ø 20 x 46 1x75W (IN) o/or 1x70W (HA) ES o/or 1x16W (FL) E273247TA - 3247TA/R ø 32 x 60 1x100W (HA) ES o/or 1x20W (FL) E273247TA - 3247TA/R special version3247TA/0 - 3247TA/0/R3247TA - 3247TA/R466020 323247TA/0 - 3247TA/0/R3247TA - 3247TA/R6 73247TA


AmélieHarry & Camila 2003Lampada da tavolo.Montatura in metalloverniciato color alluminio.Diffusore in vetro soffiatobianco opalino satinato(BI) o in vetro trasparenteazzurro (AZ) o rosso (R).Table lamp. Structure inmetal painted aluminiumcolour. Diffuser in blownwhite opal satin (BI) or intransparent light blue (AZ)or red (R) glass.Lampe de table. Structureen métal verni couleuraluminium. Diffuseur enverre soufflé blanc opalinsatiné (BI) ou en verretransparent bleu (AZ) ourouge (R).Tischlampe. Struktur ausaluminiumfarbig lackiertemMetall. MundgeblasenSchirm aus weißemOpalglas (BI) odertransparent in hellblau(AZ) oder rot (R) Farbe.Lámpara de sobremesa.Estructura de metalpintado color aluminio.Difusor de cristal sopladoblanco opalino satinado(BI) o de cristal transparenteazul (AZ) o rojo (R).3490.. AZ - BI - R ø 16 x 26 1x40W (HA) o/or 1x33W (HA) ES G926168 9Amélie


AntooJulian Pastorino/Cecilia Suarez 20093647BI3647BILampada da tavolo.Diffusore in vetro soffiatoopalino bianco acidato.Montatura in metallocromato. Cavo di alimentazione,dimmer e spinatrasparente.3647BITable lamp. White acidetchedopal blown glassdiffuser. Mounting inchrome-plated metal.Transparent feedingcable, dimmer and plug.3647BILampe de table. Diffuseuren verre soufflé blancopalin traité avec l’acide.Monture en métalchromé. Câble, dimmer etprise transparents.3647BITischleuchte. WeißerLeuchtenschirm ausgeätztem Opalglas.Struktur aus verchro-temMetall. Netzkabel,Dimmer und Netzsteckertransparent.3647BILámpara de sobremesa.Difusor de cristal sopladoblanco opalino al ácido.Estructura de metalcromado. Cable eléctrico,dimmer y enchufetransparente.3648BI3648BILampada da tavolo.Diffusore in vetro soffiatoopalino bianco acidato.Montaturain metalloverniciato bianco. Cavo dialimentazione, dimmere spina trasparente.3648BITable lamp. White acidetchedopal blown glassdiffuser. Mounting in whitepainted metal. Transparentfeeding cable,dimmer and plug.3648BILampe de table. Diffuseuren verre soufflé blancopalin traité avec l’acide.Base en métal verni blanc.Câble, dimmeret prise transparents.3648BITisch-und Bodenleuchte.Weißer Leuchtenschirmaus geätztem Opalglas.Struktur aus weißlackiertem Metall.Netzkabel, Dimmer undNetzstecker transparent.3648BILámpara de sobremesa.Difusor de cristal sopladoblanco opalino al ácido.Base de metal pintadoblanco. Cable eléctrico,dimmer y enchufetransparente.3647BI ø 42,5 x 63 1x150W (HA) ES E273648BI ø 42,5 x 28 1x150W (HA) ES E273647BI42,53648BI26,56342,528282010 Antoo 11


AvionMarco Acerbis 2009Lampada da tavolo.Montatura e paralume innylon verniciato biancolucido prodotto contecnologia rotazionale.Disco diffusore superiorein vetro bianco opalino.Base in alluminio pressofuso,verniciata bianca. Alloggiaesclusi vamente s orgentiluminose fluorescenti.Table lamp. Mounting andshade in polished whitepainted nylon, manufacturedthrough rotationalmoulding process. Upperdisc diffuser in opal whiteglass. Base in die castaluminium, painted white.It houses fluorescentlighting sources only.Lampe de table. Montureet abat-jour en nylon verniblanc brillant moulé avectechnologie rotationnelle.Disque diffuseur supérieuren verre blanc opalin. Baseen aluminium coulé souspression, vernie en blanc.Elle accueille exclusivementdes sourceslumineuses fluorescentes.Tischleuchte mit Gestellund Schirm aus poliertemweiß lackiertem Nylon, imRotationsverfahrenhergestellt. Obere Scheibeaus weißem Opalglas. Basisaus Druckgußaluminium,weiß lackiert Ausschließlichmit Leuchtstoflampenbestückbar.Lámpara para mesa.Montura y pantalla denylon pintado blanco pulidoproducidos con tecnologíarotacional. Disco difusorsuperior de cristal blancoopalino. Base de aluminiomoldeado a presión,pintada blanca. Montaexclusivamente fuentesluminosas fluorescentes.4020BI ø 47 x 75 3x20W (FL) E27ø 477512 13Avion


BiliaGio Ponti 1931Poliform, Salone del Mobile, MilanoLampada da tavolocon dimmer. Montaturain metallo nichelatospazzolato. Diffusorein vetro soffiato biancosatinato. Cavo d’alimentazione,dimmer e spinatrasparenti.Table lamp with dimmer.Brushed nickel-platedmetal frame. Diffuser insatin blown white glass.Transparent feedingcable, dimmer and plug.Lampe de table avecdimmer. Monture enmétal nickelé brossé.Diffuseur en verre souffléblanc satiné. Fil d’alimentation,dimmer et prisetransparents.Tischlampe mit Dimmer.Gestell aus vernickeltem,gebürstetem Metall.Schirm aus geblasenem,weiß-satiniertem Glas.Netzkabel, Dimmer undStecker transparent.Lámpara de sobremesacon dimmer. Estructura demetal niquelado cepillado.Difusor de cristal sopladoblanco satinado. Cable dealimentación, dimmer yenchufle transparentes.2474NS ø 20 x 43 1x60W (IN) o/or 1x42W (HA) ES E14432014 15Bilia


Bis, Tris<strong>Archivio</strong> <strong>Storico</strong> 1950BisTrisBisLampada da tavolo.Montatura in ottonelucido. Coppa in vetroopale nero, spessore 6mm, sabbiata internamente.Diffusore inferiore invetro bianco smerigliato.TrisLampada da tavolo.Montatura cromata.Coppa in vetro, spessore6 mm, sabbiata e verniciatabianca internamente.Diffusore inferiore in vetrobianco smerigliato.BisTable lamp. Polishedbrass frame. Black opalglass bowl, 6 mm thick,sandblasted on the inside.Lower diffuser in whitefrosted glass.TrisTable lamp. Chromeplatedframe. Glass bowl,6 mm thick, sandblastedand painted white on theinsiåde. Lower diffuser inwhite frosted glass.BisLampe de table. Montureen laiton brillant. Coupeen verre opale noir,épaisseur 6 mm, sabléintérieurement. Diffuseurinférieur en verre blancdépoli.TrisLampe de table. Monturechromé. Coupe en verre,épaisseur 6 mm, sablé,intérieur verni blanc.Diffuseur inférieur enverre blanc dépoli.BisTischlampe. Gestell auspoliertem Messing.Schale aus Opalglas,schwarz, Stärke 6 mm,innen Schirm gesandstrahlt.Unterer Schirmaus weißem Mattglas.TrisTischlampe.Verchromte Messing.Glasschale, Stärke 6 mm,innen gesandstrahlt undweiß lackiert. UntererSchirm aus weißemMattglas.BisLámpara de sobremesa.Estructura de latón bruñido.Copa de cristal ópalo negro,espesor 6 mm, arenadainteriormente. Difusorinferior de cristal blancoesmerilado.TrisLámpara de sobremesa.Estructura cromada. Copade cristal, espesor 6 mm,arenada y barnizada enblanco interiormente.Difusor inferior de cristalblanco esmerilado.StudioArt, Arzignano (VI), ph. Paolo Veclani2280/BIS ø 38 x 43 4x40W (IN) o/or 4x28W (HA) ES E142280/TRIS ø 38 x 43 4x40W (IN) o/or 4x28W (HA) ES E14433816 17Bis, Tris


ChiaraUfficio Tecnico 2003Lampada da tavolo.Montatura in acciaionichelato spazzolato.Diffusore in vetro soffiatobianco opalino.Table lamp. Structure inbrushed nickel-platedsteel. White opal blownglass diffuser.Lampe de table. Structureen acier nickel brossé.Diffuseur en verre souffléblanc opalin.Tischlampe. Struktur ausvernickeltem, gebürstetemStahl. Schirm ausweißem, mundgeblasenemOpalglas.Lámpara de sobremesa.Estructura de aceroniquelado cepillado.Difusor de cristalsoplado blanco opalino.3504BI ø 11 x 32 1x40W (HA) o/or 1x33W(HA) ES G9321118 19Chiara


ChignonPiero Russi 2010Lampada da tavolo.Diffusore superiore in vetrocentrifugato tipo midollinometallizzato esternamente.Diffusore inferiore in vetrosoffiato bianco opalinoacidato. Struttura e puntalecilindrico per il blocco deldiffusore in metallocromato.Table lamp. Upperdiffuser in spinning glass“midollino”-type withexternal metal sheathing.Lower diffuser in opalwhite blown acid-etchedglass. Structure andcylindrical handgrip forthe fixing of the diffuser inchrome-plated metal.Lampe de table. Diffuseursupérieur en verrecentrifugé type Midollinométallisé à l’extérieur.Diffuseur inférieur en enverre souffl é blanc opalinacidé. Structure etembout cylindrique pourbloquer le diffuseur enmétal chromé.Tischleuchte. ObererStreukörper aus zentrifugiertemGlas Typ“midollino”, außenmetallisiert. UntererStreukörper aus weißemopal geätztem Glas.Gestell und zylindrischeMetallspitz aus verchromtemMetall.Lámpara de mesa.Difusor superior devidrio centrifugado, tipomidollino metalizadoexternamente. Difusorinferior de vidrio sopladoblanco opalino al ácido.Estructura y extremidadcilíndrica para el bloqueodel difusor en metalcromado.4033BI/CR ø 20 x 60 3x40W (HA) ES G9602020 21Chignon


DarumaSergio Asti 1968Lampada da tavolo.Diffusori in vetro soffiatobianco lucido.Table lamp. Diffusers inpolished white blownglass.Lampe de table.Diffuseurs en verre souffléblanc poli.Tischlampe. Schirme ausweißem geblasenempoliertem Glas.Lámpara de sobremesa.Difusores de cristalsoplado blanco lúcido.5028 ø 16 x 17 1x25W (IN) o/or 1x18W (HA) ES E275028/1 ø 19 x 20 1x25W (IN) o/or 1x18W (HA) ES o/or 1x5W (FL) E275028/2 ø 23 x 24 1x40W (IN) o/or 1x28W (HA) ES o/or 1x12W (FL) E275028/3 ø 28 x 29 1x60W (IN) o/or 1x42W (HA) ES o/or 1x12W (FL) E275028/4 ø 34 x 36 1x75W (IN) o/or 1x70W (HA) ES o/or 1x20W (FL) E275028/5 ø 40 x 42 1x100W (HA) ES o/or 1x20W (FL) E275028 5028/1 5028/2 5028/3 5028/4 5028/542172024293616192328344022 23Daruma


3682/00 3682/0 3682DrumFranco Raggi 2005755337233648Lampada da tavolo condimmer. Diffusore in vetrosoffiato bianco acidato.Base in acciaio lucido constelo in vetro borosilicatotrasparente. Cavo, dimmere spina trasparenti.Table lamp with dimmer.White acid-etched blownglass diffuser. Polishedsteel base with transparentborosilicate glassstem. Transparent cable,dimmer and plug.Lampe de table avecdimmer. Diffuseur enverre soufflé blanc traitéavec l’acide. Base enacier poli, tige en verreborosilicate transparent.Câble, dimmer et fichetransparents.Tischlampe mit Dimmer.Schirm aus weißemmundgeblasenem Ätzglas.Sockel aus Glanzstahl mitStab aus transparentemBorosilikatglas. Netzkabel,Dimmer und Netzsteckertransparent.Lámpara de sobremesacon dimmer. Difusor decristal soplado blancoal ácido. Base de acerobrillante con barra desoporte de vidrio borosilicatotransparente. Cable,dimmer y enchufetransparente.3682/00 ø 23 x 37 3x25W (HA) o/or 3x20W (HA) ES G93682/0 ø 36 x 53 3x40W o/or 3x33W (HA) ES G93682 ø 48 x 75 3x60W (HA) E143682/0 368224 25Drum


ElvisCharles Williams 1998Lampada da tavolo.Montatura in ottonecromato. Diffusore inmetacrilato con insertidi tessuto bianco (BI)o blu (BL).Table lamp. Chromeplatedbrass mounting.Shade in methacrylatewith white (BI) or blue (BL)fabric inserts.Lampe de table. Montureen laiton chromé Diffuseuren méthacrylate avecapplications en tissu blanc(BI) ou bleu (BL).Tischlampe. Gestell ausverchromtem Messing.Methacryl-Schirm mitEinlässen aus weißem (BI)oder blauem (BL) Stoff.Lámpara de sobremesa.Estructura de latóncromado. Pantalla demetacrilato con aplicacionesde tejido blanco (BI) oazul (BL).M5265montaturaP5265.. BI - BLdiffusoreM5265mountingP5265.. BI - BLshadeM5265montureP5265.. BI - BLabat-jourM5265GestellP5265.. BI - BLLampenschirmM5265estructuraP5265.. BI - BLpantallaM5265 + P5265.. BI - BL 34 x 18 x 59 1x100W (HA) ES E275934 1826 27Elvis


sFalenaAlvaro Siza 1994Doc Mobili, Follina (TV)Rotazione 360°Lampada da tavolo abassa tensione contrasformatore elettronicoa spina e interruttoresul cavo per doppiaintensità. Base in vetromolato. Corpo orientabile360° sul piano orizzontale,in metallo cromato. Alettediffusori, orientabili, inalluminio anodizzato. Ilcollegamento elettrico frala base e il corpo avvienetramite jack.Low voltage table lampwith electronic plug-typetransformer and switchon the cable for doublelight intensity. The body inchrome-plated metalrotates 360° on thehorizontal plane. Revolvingdiffuser wings in anodizedaluminium. Thick polishedglass base. A jack allowsthe electric connectionbetween the base and thebody.Lampe de table à bassetension, avec transformateurélectronique à priseet avec interrupteur àdouble intensité sur lecâble. Corps tourné à360° sur le plan horizontalen métal chromé. Diffuseursà ailettes orientablesen aluminiumanodisé. Base en verrebiseauté. La connexionélectrique entre la base etle corps est assurée parle biais d’une douille-jack.NiederspannungTischlampe mit elektronischemTrafo mit Steckerund Schalter auf demKabel für doppelteSchaltung. Basis ausgeschliffenem Glas.Um 360° drehbarerKörper aus verchromtemMetall. VerstellbareFlügel-Schirme auseloxiertem Aluminium.Verbindung zwischenBasis und Körper durchEinschaltklinke.Lámpara de sobremesade baja tensión contransformador electrónicode clavija e interruptoren el cable para dobleintensidad. El cuerpo demetal cromado gira 360°sobre el plano horizontal.Aletas difusoras orientablesde aluminio anodizado.Base de cristalesmerilado. La conexiónentre a base y el cuerpose produce mediante jack.3016corpo3017base3016body3017base3016corps3017base3016Körper3017Basis3016cuerpo3017base3016 + 3017 ø 19 x 40 x 52 1x50W (HA) o/or 1x35W (HA) ES GY6.355219 4028 29Falena


sFontanaMax Ingrand <strong>1954</strong>Hotel For You, Cernusco s/Naviglio (MI)Lampada da tavoloa doppia o tripla accensione.Montatura in metalloverniciato bianco.Paralume e base in vetrosoffiato bianco satinato.Cavo d’alimentazionee interruttore nero.Double-switch or tripleswitchtable lamp.White-painted metalframe. Shade and globein satin white blown glass.Black feeding cable andswitch.Lampe de table à doubleou triple allumageMonture en métal verniblanc. Abat-jour et globeen verre soufflé blancsatiné. Câble d’alimentationet interrupteur noirs.Tischlampe mit DoppeloderDreifach-Schaltung.Gestell aus weißem lackiertemMetall. Lampenschirmund Lampenglocke ausweißem, geblasenemsatiniertem Glas. Netzkabelund Schalter, schwarz.Lámpara de sobremesacon cebado doble o triple.Estructura de metalpintado blanco. Pantallay globo de cristal sopladoblanco satinado. Cable dealimentación y interruptornegro.1853/0 ø 20 x 34 1x60W (IN) o/or 1x16W (FL) E27+ 2x25W (HA) o/or 2x20W (HA) ES G91853 ø 32 x 53 1x20W (FL) E27 + 2x40W (IN) E141853/1 ø 47 x 78 4x60W (IN) o/or 4x20W (FL) E27+1x100W (HA) ES E27+2x40W (IN) E14185330 31Fontana


1853/0 doppia accensione / double switching / double allumage / Doppelschaltung / cebado doble34201853 doppia accensione / double switching / double allumage / Doppelschaltung / cebado doble18531853 globo / globe53321853 paralume / shade1853 parabola / parabola1853/1 tripla accensione / triple switching / triple allumage / Dreifachschaltung / cebado triple47781853/1 paralume / shade 1853/11853/1 globo / globe1853/1 parabola + paralume /parabola + shade32 1853 33


GiovaGae Aulenti 1964Lampada/portafiorida tavolo. Base in metallocromato. Sfera centrale invetro trasparente soffiato.Sfera interna in vetrobianco opalino lucido.Semisfera superiorein vetro soffiato rosacon bollicine decorative.Table lamp/flower pot.Chrome-plated metalbase. Middle globe intransparent blown glass.Internal globe in polishedwhite opal glass. Upperhalf sphere in pink blownglass with bubbles inside.Lampe de table/portebouquet.Base en métalchromé. Sphère centraleen verre transparentsoufflé. Sphère interne enverre blanc opalin poli.Demi-sphère supérieureen verre soufflé rose avecbulles.Tischlampe/Blumenvase.Sockel aus verchromtemMetall. Mittlere Kugel austransparentem, geblasenemGlas. Innere Kugelaus weißem Opalglas.Obere Halbkugel ausgeblasenem rosafarbenemGlas mit Bläschen.Lámpara/jarrón desobremesa. Base demetal cromado. Esferacentral de cristaltransparente soplado.Esfera interna de cristalblanco opalino. Semiesferasuperior de cristalsoplado rosa congorgoritas.Jesse, Francenigo (TV)2684 ø 32 x 37 1x60W (IN) o/or 1x42W (HA) ES E272684/1 ø 50 x 59 1x100W (HA) ES E2726842684/15937325034 35Giova


sGlobo di LuceRoberto Menghi 1968Minotti, Meda (MI)Lampada da tavolo condimmer. Globo in vetrosoffiato metallizzato.Base in metallo cromato.Riflettore interno inalluminio anodizzato.Cavo elettrico, dimmere spina trasparenti.Table lamp with dimmer.Metallised blown glassglobe. Chrome-platedmetal base. Anodisedaluminium internalreflector. Transparentelectric cable, dimmerand plug.Lampe de table avecdimmer. Globe en verresoufflé métallisé. Base enmétal chromé. Réflecteurinterne en aluminiumanodisé. Fil d’alimentation,dimmer et prise transparents.Tischlampe mit Dimmer.Kugel aus mundgeblasenemmetallisiertem Glas.Sockel aus verchromtemMetall. Innenreflektor auseloxiertem Aluminium.Kabel, Dimmer undStecker transparent.Lámpara de sobremesacon dimmer. Globo decristal soplado metalizado.Base en metal cromado.Reflector interior dealuminio anodizado.Cable, dimmer y enchufetransparente.3667/1 ø 45 x 47 1x150W (HA) ES E27474536 37Globo di Luce


sLoopVoon Wong / Benson Saw 2003Poliform, Salone del Mobile, MilanoLampada da tavolo.Struttura in acciaioinox lucidato. Diffusionedella luce medianterotazione della partesuperiore della struttura.Table lamp. Structure inpolished stainless steel.Adjustable light diffusionthrough rotation of upperpart of the structure.Lampe de table. Structureen acier inox poli. Diffusionde la lumière par rotationde la partie supérieure dela structure.Tischlampe. Struktur ausrostfreiem Stahl.Lichtschirm durchDrehen des oberenStrukturteils.Lámpara de sobremesa.Estructura de acero inoxbruñido. Difusión de la luzmediante rotación de laparte superior de laestructura.5429AXL ø 50 x 17 1x40W (FL) 2GX13175038 39Loop


MargaretVico Magistretti 2000Lampada da appoggio(per spalliera letto, divano,ecc.). Riflettore inalluminio brillantato elucidato. Tige telescopicain ottone cromato. Saccad’appoggio in pellestampata marrone (MA)o nera (N).Lamp with supporting bag(to be put on the head of abed, a sofa, etc.). Polishedand buffed aluminiumreflector. Chrome-platedbrass telescopic stem.Brown (MA) or black (N)printed leather supportingbag.Lampe d’appui (pourdossier de lit, de canapé,etc.). Réflecteur enaluminium brillanté et poli.Tige télescopique en laitonchromé. Sac d’appui enmarron (MA) ou noir (N).Lampe mit einer Stütztasche(für das Kopfendevon einem Bett, Sofa usw.).Reflektor aus poliertemund geschliffenemAluminium. Teleskopstielaus verchromtemMessing. Stütztasche ausbraunem (MA) oderschwarzem (N)bedrucktem Leder.Lámpara supletoria (paracabecera cama, sofá etc.).Foco de aluminio brillantey bruñido. Varilla telescópicade latón cromado.Bolsa de apoyo de pielgrabada marrón (MA) onegro (N).5291.. MA - N 14 x 8 x 44 (max 66) 1x9W (FL) E1444(max 66)1414 2014 14 2040 41Margaret


Naska 1, 2Nasketta1933Porro Industrie Mobili, Salone del Mobile, MilanoFamiglia di lampade conbraccio orientabilein tutte le direzioni inversione da tavolo,da morsetto e consupporto fisso. Base estelo in acciaio, parabolain alluminio, il tuttoverniciato nei colorialluminio (A), bianco (BI),cromato (CR) o neroopaco (NO). Disponibileanche nella versione Led.Family of lamps withrevolving bracket in alldirections. Table, clampand fixed support version.Base and stem in steel.Aluminium parabola.Painted in the followingcolours: aluminium (A),white (BI), chrome-plated(CR) or opal black (NO).Available in the Ledversion too.Famille de lampes avecbras orientable danstoutes les directions enversion de table, à étau etavec support fixe. Base ettige en acier, parabole enaluminium, vernisaluminium (A), blanc (BI),chromé (CR) ou noiropaline (NO). Disponibleaussi à la version Led.Lampenfamilie mit in allenRichtungen orientierbarenArm. Tisch-, Klemm- undmit festem Sockel version.Sockel und Stiel sind ausStahl, die Parabel ist ausAluminium. Sie sindaluminiumfarben (A), weiß(BI), chrom (CR) oder opalschwarz (NO) lackiert.Verfügbar auch dieVersion mit Led.Familia de lámparas conbrazos orientables entodas las direcciones enversión sobremesa, pinzay soporte fijo. Base yvarilla de acero, parábolade aluminio pintado encolor aluminio (A), blanco(BI), cromado (CR) onegro opaco (NO).Disponible también laversión con Led.8000.. corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x60W (IN) o/or 1x42W (HA) ES E278001.. corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x60W (IN) o/or 1x42W (HA) ES E278004.. corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x40W (IN) o/or 1x28W (HA) ES E278010..* A - BI - CR - NO corpo / body / corps / Körper / cuerpo 3x3W 700mA (Led)8011..* A - BI - CR - NO corpo / body / corps / Körper / cuerpo 3x3W 700mA (Led)8000.. - 8001.. - 8004 * temperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 3000°Kalimentatore incluso / ballast included / alimentateur inclus / Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador incluido8000.. - 8010..Naska 18001.. - 8011..Naska 28004..Nasketta50173216173050164013,512,330Naska 1, 2 - Nasketta42 43


8100..8104..ø 21,5ø 186,55,5Naska 1, 28100.. A - BI - CR - NONasketta8104.. A - BI - CR - NObase per tavolo / base for table / base pour table /Sockel für Tisch / base para sobremesa8101.. A - BI - CR - NO9morsetto / clamp / étau / Klemme / pinza7,58102.. A - BI - CR - NO9morsetto per piano inclinato /clamp for sloping level / étau pour plan incliné /Klemme für schräge Oberfläche /pinza para superficie inclinada108104.. A - BI - CR - NO5attacco fisso / fixed clamp /attache fixe / fester Sockel / enganche fijo8,58000.. 8001.. 8004..44 Naska 1, 2 - Nasketta 45


Multicentro Sergio Neri, Memo (MO) / progetto specialeNaska 1, 2 - Nasketta46 47


ParolaGae Aulenti / Piero Castiglioni 1980Alivar, Salone del Mobile, MilanoLampada da tavolo condimmer. Base in vetrotrasparente e stelo invetro borosilicato.Diffusore in vetrosoffiato opalino ambra(AM) oppure bianco (BI).Table lamp with dimmer.Base in transparent glassand stem in borosilicateglass. Diffuser in amber(AM) or white (BI) opalblown glass.Lampe de table avecdimmer. Base en verretransparent et tige enverre borosilicate.Diffuseur en verre souffléopalin couleur ambre(AM) ou blanc (BI).Lampe de table avecdimmer. Base en verretransparent et tige enverre borosilicate.Diffuseur en verre souffléopalin couleur ambre(AM) ou blanc (BI).Lámpara de sobremesacon dimmer. Base decristal transparente y piede vidrio borosilicato.Difusor de cristal sopladoopalino ámbar (AM) orblanco (BI).M2658baseV2689.. AM - BIdiffusoreM2658baseV2689.. AM - BIdiffuserM2658baseV2689.. AM - BIdiffuseurM2658baseV2689.. AM - BIdiffuseurM2658baseV2689.. AM - BIdifusorM2658 + V2689.. AM-BI ø 20 x 53 1x150W (HA) ES B15d532048 49Parola


3610/00.. 3610/0.. 3610..PassionStudio Beretta 2004Barona, Le Fablier, Valeggio s / Mincio, (VR)876036203147Lampada da tavolo condimmer. Montatura inottone cromato (CR) onichelato spazzolato (NC).Diffusore in vetrobianco opalino, soffiatoe satinato. Riflettoresuperiore in metallo.Table lamp. Chromeplated(CR) or brushednickel-plated (NC) brassframe. Diffuser in whitesatin blown glass. Metalupper reflector.Lampe de table. Structureen laiton chromé (CR) ounickelé brossé (NC).Diffuseur en verre blanc,soufflé et satiné avecréflecteur supérieur enmétal.Tischlampe mit Dimmer.Strucktur ausverchromtem (CR) odervernickeltem Messing(NC). Schirm in weißemgeblasenem satiniertemGlas mit Metall Reflektor.Lampara de sobremesa.Montura de latóncromado (CR) o niquelado(NC). Difusor en cristalblanco, soplado y satinadocon reflector de alluminio.3610/00.. CR - NC ø 20 x 36 1x60W (HA) o/or 1x48W (HA) ES G93610/0.. CR - NC ø 31 x 60 1x150W (HA) ES o/or 1x20W (FL) E273610.. CR - NC ø 47 x 87 2x100W (HA) ES o/or 2x20W (FL) E273610/0..3610/0..3610..50 51Passion


PirellinaGio Ponti 1967Curtis / Mallet-Prevost / Colt & Mosle llp, MilanoLampada da tavolo condimmer. Montatura infusione di ottone nichelato.Diffusori in vetro stampatoe curvato. Cavo elettrico,dimmer e spina trasparenti.Table lamp with dimmer.Nickel-plated cast brassframe. Diffuser in curvedpressed glass. Transparentfeeding cable, dimmerand plug.Lampe de table avecdimmer. Monture enlaiton nickelé moulé.Diffuseur en verre presséet bombé. Fil d’alimentation,dimmer et prisetransparents.Tischlampe mit Dimmer.Gestell aus vernickeltemMessingguss. Schirmeaus gebogenem Pressglas.Netzkabel, Dimmerund Stecker transparent.Lámpara de sobremesacon dimmer. Estructurade fusión de latónniquelado. Difusor decristal grabado y curvado.Cable de alimentación,dimmer y enchufe transparentes.2781 17 x 8 x 39 4x25W (IN) o/or 4x18W (HA) ES E142781/1 34 x 17 x 70 6x40W (IN) o/or 6x28W (HA) ES E142781 2781/17039173452 53Pirellina


SaraPierluigi Cerri (Gregotti Associati) 1993Lampada da tavolo.Montatura in metallocolore alluminio condiffusore in policarbonatocolore avorio serigrafatointernamente (A) oppuremontatura in metallocromato con diffusore inpolicarbonato biancoottico (CR/BI).Table lamp. Mounting ingrey colour aluminiumwith polycarbonatediffuser in ivory colour,silkscreened inside (A) ormounting in chromeplatedmetal with whiteoptical diffuser inpolycarbonate (CR/BI).Lampe de table. Montureen métal verni aluminiumavec diffuseur enpolycarbonate couleurivoire, sérigraphiéintérieurement (A) oumonture en metal chromèavec diffuseur enpolycarbonate couleurblanc optique (CR/BI).Tischlampe. Gestell ausaluminiumfarbenemMetall mit Schirm ausElfenbeinfarbenemPolykarbonat, innensiebgedruckt (A) oderGestell aus verchromtemMetall mit Schirm ausweißem optischemPolykarbonat (CR/BI).Lámpara de sobremesa.Estructura de metalpintado color aluminio condifusor de policarbonatoblanco marfil, serigrafatoen el interior (A) oestructura de metalcromado con difusor depolicarbonato blancoóptico (CR/BI).5139.. A - CR/BI 22 x 13 x 47 1x60W (IN) o/or 1x42W (HA) ES E144722 1354 55Sara


ThorLuciano Pagani / Angelo Perversi 2000Lampada da tavolo.Montatura in metallo verniciatobianco. Diffusore invetro soffiato bianco opale.Table lamp. White paintedmetal frame. Opal whiteblown glass diffuser.Lampe de table. Montureen métal verni blanc.Diffuseur en verre soufflécouleur blanc opale.Tischlampe. Gestellweißem lackiertem Metal.Schirm aus weißemgeblasenem Mattglas.Lámpara de sobremesa.Estructura de metalpintado blanco. Difusorde cristal soplado blancomate.3295/0 33 x 11 x 20 1x40W (IN) o/or 1x8W (FL) E143295 39 x 13 x 25 1x60W (IN) o/or 1x16W (FL) E273295/0 3295202533 1139 1356 57Thor


sThree SixtyFoster + Partners 2005Minotti, Salone del Mobile, MilanoLampada da tavolo.Struttura in ottone, basee zavorra in zama,parabola in resina.Disponibile verniciataalluminio (A), biancoopaco (BI), cromato (CR)e grigio scuro (GS). Duesnodi brevettati collocatinella base e sul braccioconsentono alla lampadauna rotazionecomplessiva di 300°. Latesta, ruotabile di 360°,permette di orientareil flusso luminoso in tuttele direzioni.Table lamp. Structure inbrass, base and ballastin in zamac metal alloy.Parabola in resin.Available painted aluminium(A), matt white(BI), chrome-plated (CR)and dark grey (GS). Twopatent pending jointssituated in the baseand on the arm allowthe appliance to berotated 300°. The head,360° adjustable, allowsthe lighting beam to beorientated in all thedirections.Lampe de table. Structureen laiton. Base et lest enzamac. Parabole enrésine. Le tout verni dansles couleurs: aluminium(A), blanc mat (BI) ou grisfoncé (GS). Deux pivotsbrevetés, disposés sur labase et sur la tigepermettent à la lampeune rotation de 300°. Latête, elle aussi rotable à360°, donne la possibilitéd’ajuster la diffusion de lalumière dans toutes lesdirections.Tischleuchte. Struktur ausMessing, Basis undBallast aus Zink-Aluminium-Magnesium-Legierung, Parabel ausKunstharz. In folgendenFarben lackiert: aluminiumfarben(A), mattweiß(BI), verchromt (CR) unddunkelgrau (GS). Zweipatentierte Gelenkeermöglichen eine 300°Rotation der Leuchte.Dank einem ausrichtbarenLeuchtenkopfkann die Lichtverteilung inalle Richtungen orientiertwerden.Lámpara de sobremesa.Estructura de latón. Basey contrapeso en zamak.Aleación metálica de zinc.Parábola de resina.Acabados: aluminio (A),blanco mate (BI),cromado (CR) o grisoscuro (GS). Dosarticulaciones una en labase y una en el brazoadmiten una rotacióntotal de la lámpara de300°. La cabeza,orientable de 360°,admite l’orientación delflujo luminoso en todasdirecciones.Modello comunitariodepositatoDesign patent pendingModèle communautairedéposéEingetragenesWarenzeichenModelo comunitariodepositado5474.. A - BI - CR - GS 93 x 22 x 54 (max 82) 1x50W (HA) o/or 1 x35W (HA) ES GY6.3554(min 23max 82)22 9358 59Three Sixty


Time 21:00Studio Parisotto / Formenton 2006Jesse, Francenigo (TV)Lampada da tavolocon doppia emissioneluminosa, diffusa econcentrata. Struttura inalluminio estrusoanodizzato satinato (A) oanodizzato satinato nero(N). Diffusori in vetrobianco satinato (BI) oambra-arancione satinato(AM). Trasformatoreincluso.Table lamp with doublelight emission, diffusedand concentrated.Structure in anodisedsatin-finish extrudedaluminium (A) or paintedmatt black (N). Shades inwhite satin-finish (BI) oramber-orange satin-finish(AM) glass. Transformerincluded.Lampe de table à doubleéclairage, diffus etconcentré. Structure enaluminium extrudéanodisé satiné (A) ou verninoir opaque (N).Diffuseurs en verre blancsatiné (BI) ou ambre-orangesatiné (AM). Transformateurinclus.Tischlampe mit diffusemund konzentriertem Licht.Struktur aus stranggepresstemAluminium,eloxiert, satiniert (A) odermattschwarz lackiert (N).Glas-Schirme, weißsatiniert (BI) oderbernsteinfarben-orangesatiniert (AM). Netzgerätinklusiv.Lámpara de sobremesacon doble luz, difusa yconcentrada. Estructurade aluminio extrudidoanodizado satinado (A.) obarnizado negro opaco(N). Difusores de cristalblanco satinado (BI) oambar-naranja satinado(AM). Transformadorincluido.M5526.. A - NstrutturaV5526.. AM - BIdiffusoriM5526.. A - NstructureV5526.. AM - BIshadesM5526.. A - NstructureV5526.. AM - BIdiffuseursM5526.. A - NStrukturV5526.. AM - BISchirmeM5526.. A - NestructuraV5526.. AM - BIdifusoresM5526.. A-N + V5526.. BI-AM 44 x 9 x 32 2x18W (FL) G11 +1x20W (FL) GY6.353244 960 61Time 21:00


Uovo<strong>Archivio</strong> <strong>Storico</strong> 1972Minotti, Meda (MI)Lampada da tavolo.Montatura in metalloverniciato bianco. Diffusorein vetro soffiato biancosatinato.Table lamp. White-paintedmetal frame. Diffuser insatin white blown glass.Lampe de table. Montureen métal verni blanc.Diffuseur en verre souffléblanc satiné.Tischlampe. Gestell ausweißem lackiertem Metall.Schirm aus weißem,satiniertem Glas.Lámpara de sobremesa.Estructura de metalpintado blanco. Difusorde cristal soplado blancosatinado.2646/0 ø 18 x 28 1x40W (IN) o/or 1x12W (FL) E272646/1* ø 27 x 44 1x75W (IN) o/or 1x70W (HA) ES E272646* ø 43 x 62 1x100W (HA) ES E27* dimmer2646/0 2646/1 26464462281827432646/02646/1 264662 63Uovo


006<strong>Archivio</strong> <strong>Storico</strong> 1933M006/1 + V006..171117M006/2 + 2 x V006..203217M006/4 + 4 x V006..393217Lampada da paretea 1, 2 o 4 luci. Montaturain metallo cromato.Diffusori in vetro soffiato esatinato bianco (BI),blu (BL), rosso (R), rosa(RS), verde (V). Diffusoridisponibili in altri colori perquantitativi superiori a100 pezzi.Wall lamp available with1, 2 or 4 shades. Chromeplatedmetal frame. White(BI), blue (BL), red (R), pink(RS), green (V), satinblown glass diffusers.Diffusers available inother colours forquantities more than 100pieces.Applique avec 1, 2 ou 4ampoules. Monture enmétal chromé. Diffuseursen verre soufflé satinéblanc (BI), bleu (BL), rouge(R), rose (RS), vert (V).Diffuseurs in autrescouleurs pour commandesau-dessus 100 depièces.Wandlampe mit 1, 2 oder4 Leuchtmitteln. Gestellaus verchromtem Metall.Schirme aus mundgeblasenemSatinglas inweiß (BI), blau (BL), rot (R),rosa (RS), grün (V).Schirme in anderenFarben für Bestellungenhöher als 100 Stücke.Aplique de pared de 1, 2o 4 difusores. Estructurade metal cromado.Difusor de cristal sopladoy satinado blanco (BI), azul(BL), rojo (R), rosa (RS),verde (V). Difusores deotros colores parapedidos mayor de 100piezas.M006/1 - M006/2 -M006/4montaturaM006/1 - M006/2 -M006/4mountingM006/1 - M006/2 -M006/4montureM006/1 - M006/2 -M006/4GestellM006/1 - M006/2 -M006/4estructuraV006.. BI - BL - R - RS - VdiffusoreV006.. BI - BL - R - RS - VdiffuserV006.. BI - BL - R - RS - VdiffuseurV006.. BI - BL - R - RS - VSchirmV006.. BI - BL - R - RS - VdifusorM006/1+V006.. BI - BL - R - RS - V 11 x 17 x 17 1x60W (IN) o/or 1x42W (HA) ES E14M006/2+2xV006.. BI - BL - R - RS - V 32 x 17 x 20 2x60W (IN) o/or 2x42W (HA) E14M006/4+4xV006.. BI - BL - R - RS - V 32 x 17 x 39 4x60W (IN) o/or 4x42W (HA) ES E14ESM006/1 M006/2120 006 121


AlaFilippo Taidelli 2009Lampada da parete.Snodo e struttura inmetallo cromato. Diffusorein metacrilato colorebianco opale con elementodecorativo e organicoottenuto attraverso ilsupporto in alluminio delleschede Led applicate suuna lastra di policarbonatoalveolare. Viene fornita conalimentatore da incassare.Emissione luminosaindiretta diffusa eorientabile grazie allosnodo.Wall lamp. Joint andstructure in chromeplatedmetal. Diffuser inopal white methacrylatewith decorative andorganic function obtainedthrough the support inaluminium, housing theLed board mounted on asheet in alveolar polycarbonate.Provided withballast to be recessed in.Indirect and diffused lightemission adjustable bymeans of the joint.Applique pour mur.Articulation et structureen métal chromé.Diffuseur en méthacrylateblanc opale avec élémentorganique décoratifcomposé de Led noyées àl’intérieur de feuillesd’aluminium etappliquéessur une plaque enpolycarbonate alvéolaire.La lampe est fournie avecun alimentateur àencastrer. Émission delumière indirecte diffuseet orientable grâce à l’articulation.Wandleuchte. Gelenkund Struktur ausverchromtem Metall.Streukörper aus opalweißemMetacrylatmit dekorativem undorganischem Element,bestehend aus einemAluminiumhalter fürdie Led Platinen, dieauf einer zellenförmigenPolykarbonat-Platteangebracht sind.Die Lampe wird mit einemEinbauvorschaltgerätgeliefert. Indirekte unddiffuse Lichtausstrahlung,dank des Gelenksverstellbar.Lámpara para pared.Articulación y estructurade metal cromado.Difusor de metacrilatocolor blanco ópalo conelemento decorativo yorgánico obtenido através del soporte dealuminio de las tarjetasLed aplicadas en unalastra de policarbonatoalveolar. Se suministracon alimentador paraempotrar. Emisiónluminosa indirectadifundida orientablegracias a la articulación.4025 21,5 x 30 x 11 15W (Led)temperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 6000°K115,393013,55 11 21,5122 123Ala


AnanasVico Magistretti 1999M3302 - M3303 - M3304 + V3290..1121 10M3302/1 - M3303/1 - M3304/1 + V3290/1..1326 13Lampada da parete.Montatura in metallo.Diffusore in vetrostratificato ambra (AM)o bianco (BI). Vetro dichiusura inferioretemperato e sabbiato.La lampada si presta amolteplici configurazioni.Wall lamp. Metalmounting. Diffuseravailable in layered glass,amber (AM) or white (BI)colour. Bottom closure intempered sandblastedglass. Thanks to its shape,Ananas may be set indifferent configurations.Applique. Monture enmétal. Diffuseur disponibleen verre stratifié, couleurambre (AM) ou blanc (BI).Verre de fermetureinférieure trempé etsablé. Grâce à sa forme,Ananas peut s’adapter àdifférentes configurations.Wandlampe. Gestell ausMetall. Schirm ausbernsteinfarben (AM)oder weißem (BI) Glas.Unterer Abschluss ausHartglas, matt. VieleKombinationsmöglichkeiten.Aplique. Estructura demetal. Difusor de cristalestratificado ámbar (AM)o blanco (BI). Cristal decierre inferior templado yarenado. Ananas sepuede configurar demuchas formas.M3302 + V3290.. 21 x 10 x 11 2x40W (IN) o/or 2x28W (HA) ES E14M3303 + V3290.. 21 x 10 x 11 1x10W (FL) G24d-1M3304 + V3290.. 21 x 10 x 11 1x48W (HA) ES R7s/80M3302/1 + V3290/1.. 26 x 13 x 13 2x60W (IN) o/or 2x42W (HA) ES E14M3303/1 + V3290/1.. 26 x 13 x 13 2x9W (FL) G24d-1M3304/1 + V3290/1.. 26 x 13 x 13 1x80W (HA) ES R7s/80-M3302 + V3290.. M3303 + V3290..M3304 + V3290..M3302/1 + V3290/1.. M3303/1 + V3290/1..M3304/1 + V3290/1..124 125Ananas


BrucoVico Magistretti 2003Lampada da parete.Montatura in metallonichelato. Diffusorein vetro soffiato satinatobianco.Wall lamp. Nickel-platedmetal structure. Diffuserin white satin blown glass.Applique. Structure enmétal nickelé. Diffuseur enverre soufflé satiné blanc.Wandlampe. Struktur ausvernickeltem Metall.Schirm aus mundgeblasenem,weißemsatiniertem Glas.Lámpara de pared.Estructura de metalniquelado. Difusor decristal soplado satinadoblanco.3538 12 x 13 x 19 1x60W (IN) o/or 1x42W (HA) ES E141912 13126 127Bruco


CalleGae Aulenti/Piero Castiglioni 198826229,545 459,526Lampada da parete.Struttura portalampada inacciaio cromato, piastradi fissaggio a parete inottone cromato (CR) onichelato satinato (NS). Lalampada è fornita conschermi di sicurezza invetro borosilicato,trasparenti e sabbiati.Riflettore per luceindiretta e distanziatore inmetallo cromato onichelato disponibili comeaccessori.Wall lamp. Structure inchrome plated steel, fixingplate and tubes in chromeplated(CR) or nickel-platedbrass (NS). The applianceis provided with safetyscreen in borosilicateglass, transparent andsandblasted. Reflector forindirect light emission andspacer in chrome-platedor nickel-plated metalavailable as accessories.Applique. Structure enacier chromé. Plaque defixation et tige en laitonchromé (CR) ou nickelésatiné (NS). Dotéed’écrans de sécurité enverre borosilicate,transparents et sablés.Réflecteur pour éclairageindirect et entretoise enmétal chromé ou satinédisponibles commeaccessoires.Wandleuchte. Gestell ausChromstal. Platte zurWandbefestigung undLampenstiel aus Messing,verchromt (CR) odersatiniert vernickelt (NS).Die Leuchte wird mittransparenten undsandgestrahlten Sicherheitsblendenaus Borosilikatglasgeliefert. Reflektor fürindirekte Beleuchtung undDistanzstück aus verchromtenoder vernickeltenMetall verfügbar alsZubehör.Lámpara de pared.Estructura de acerocromado. Lámina de fijadoy tige de latón cromado(CR) o niquelado satinado(NS). Equipada depantallas de seguridad envidrio borosilicato,transparentes yarenados. Reflector paraluz indirecta ydistanciador en metalcromado o niqueladodisponibles comoaccesorios.RAT/Priflettore (18 x 6,5 x 13)RAT/Preflector (18 x 6,5 x 13)RAT/Preflecteur (18 x 6,5 x 13)RAT/PReflektor (18 x 6,5 x 13)RAT/Preflector (18 x 6,5 x 13)DACdistanziatore cromato(6,5 x 2,5 x 11)DACchrome-plated spacer (6,5x 2,5 x 11)DACentretoise chromé(6,5 x 2,5 x 11)DACverchromtes Distanzstück(6,5 x 2,5 x 11)DACdistanciador cromado(6,5 x 2,5 x 11)DACNSdistanziatore nichelatosatinato (6,5 x 2,5 x 11)DACNSnickel-plated satin spacer(6,5 x 2,5 x 11)DACNSentretoise nickel satiné(6,5 x 2,5 x 11)DACNSvernickeltes Distanzstück(6,5 x 2,5 x 11)DACNSdistanciador niquelado(6,5 x 2,5 x 11)2799CR/300 22 x 26 x 45 1x230W (HA) ES R7s/1152799NS/300 22 x 26 x 45 1x230W (HA) ES R7s/1152799CR/300 + RAT/P + DAC2799../300 + RAT/P 2799../300128 129Calle


ChignonPiero Russi 20094030BI/CRLampada da parete.Diffusore superiore in vetrosoffiato bianco opalinoacidato. Diffusore inferiorein vetro centrifugato tipomidollino metallizzatoesternamente. Puntalicilindrici per il blocco deidiffusori in metallocromato. Montatura inmetallo verniciato bianco.4030BI/CRWall lamp. Upper diffuserin opal white blownacid-etched glass. Lowerdiffuser in spinning glass“midollino”-type withexternal metal sheathing.Cylindrical handgrip forthe fixing of the diffusersin chrome-plated metal.Mounting in white paintedmetal.4030BI/CRApplique pour mur.Diffuseur supérieur enverre soufflé blanc opalintraité al acide. Diffuseurinférieur en verrecentrifugé type Midollinométallisé à l’extérieur.Embouts cylindriquespour bloquer lesdiffuseurs en métalchromé. Montureen métal verni blanc.4030BI/CRWandleuchte mit oberemStreukörper aus weißemopal geätztem Glas.Unterer Streukörper auszentrifugiertem GlasTyp “midollino”, außenmetallisiert. Zylindrischeverchromte Metallspitzenzur Befestigung derStreukörper. Gestellaus weiß lackiertemMetall.4030BI/CRLámpara para pared.Difusor superior de vidriosoplado blanco al ácido.Difusor inferior de vidriocentrifugado, tipomidollino metalizadoexternamente.Extremidades cilíndricaspara el bloqueo de losdifusores de metalcromado. Armadura demetal pintado blanco.4031BILampada da parete /plafone. Diffusore in vetrosoffiato bianco opalinoacidato. Puntali cilindriciper il blocco dei diffusoriin metallo cromato.Montatura in metalloverniciato bianco.4031BIWall/ceiling lamp.Diffuser made of opalwhite blown acid-etchedglass. Cylindrical chromeplatedhandgrip for thefixing of the diffusers.Mounting in white paintedmetal.4031BIApplique pour mur /plafond. Diffuseur enverre soufflé blanc opalintraité al acide. Emboutscylindriques pour bloquerles diffuseurs en métalchromé. Monture enmétal verni blanc.4031BIWand- und Deckenleuchtemit Streukörper ausweißem opal geätztemGlas. Zylindrischeverchromte Metallspitzenzur Befestigung derStreukörper. Gestell ausweißem lackierten Metall.4031BILámpara para pared /plafón. Difusor de vidriosoplado blanco opalino alácido. Extremidadescilíndricas para el bloqueode los difusores de metalcromado. Armadura demetal pintado blanco.4030BI/CR ø 25,3 x 13 1x100W (HA) ES o/or 1x20W (FL) E274031BI ø 25 x 13 1x100W (HA) ES o/or 1x20W (FL) E274030BI/CR4031BIPiccolo Teatro, Milanoø 23,5ø253132ø 25,31313130 131Chignon


ChignonPiero Russi 20104030/1BI/CRLampada da parete.Diffusore superiore in vetrosoffiato bianco opalinoacidato. Diffusore inferiorein vetro centrifugato tipomidollino metallizzatoesternamente. Puntalicilindrici per il blocco deidiffusori in metalo cromato.Montatura in metalloverniciato bianco.4030/1BI/CRWall lamp. Upper diffuserin opal white blownacid-etched glass. Lowerdiffuser in spinning glass“midollino”-type withexternal metal sheathing.Cylindrical handgrip forthe fixing of the diffusersin chrome-plated metal.Mounting in white paintedmetal.4030/1BI/CRApplique pour mur.Diffuseur supérieur enverre soufflé blanc opalintraité al acide. Diffuseurinférieur en verrecentrifugé type Midollinométallisé à l’extérieur.Embouts cylindriquespour bloquer lesdiffuseurs en métalchromé. Montureen métal verni blanc.4030/1BI/CRWandleuchte mit oberemStreukörper aus weißemopal geätztem Glas.Unterer Streukörper auszentrifugiertem GlasTyp “midollino”, außenmetallisiert. Zylindrischeverchromte Metallspitzenzur Befestigung derStreukörper. Gestellaus weiß lackiertemMetall.4030/1BI/CRLámpara para pared.Difusor superior de vidriosoplado blanco al ácido.Difusor inferior de vidriocentrifugado, tipomidollino metalizadoexternamente.Extremidades cilíndricaspara el bloqueo de losdifusores de metalcromado. Armadura demetal pintado blanco.4031/1BILampada da parete /plafone. Diffusore in vetrosoffiato bianco opalinoacidato. Puntali cilindriciper il blocco dei diffusoriin metallo cromato.Montatura in metalloverniciato bianco.4031/1BIWall/ceiling lamp.Diffuser made of acidetchedwhite blownglass with satin finish.Cylindrical chrome-platedhandgrip for the fixing ofthe diffusers. Mounting inwhite painted metal.4031/1BIApplique pour mur /plafond. Diffuseur enverre soufflé blanc opalintraité al acide. Emboutscylindriques pour bloquerles diffuseurs en métalchromé. Monture enmétal verni blanc.4031/1BIWand- und Deckenleuchtemit Streukörper ausweißem geätztem Glas.Zylindrische verchromteMetallspitzen zurBefestigung derStreukörper. Gestell ausweißem lackierten Metall.4031/1BILámpara para pared /plafón. Difusor de vidriosoplado blanco opalino alácido. Extremidadescilíndricas para el bloqueode los difusores de metalcromado. Armadura demetal pintado blanco.4030/1BI/CR ø 53,5 x 27,5 1x55W (FL) 2GX134031/1BI ø 50 x 25,5 1x55W (FL) 2GX134030/1BI/CR4031/1BIø 50ø 5070 65ø53,527,525,5132 133Chignon


Corrubedo -Corrubedo FluoDavid Chipperfield 2005Linee geometricherigorose caratterizzanoquesta lampada da pareteche offre luce diffusaverso il basso o versol’alto. Parte frontale dellalampada ricoperta da unoschermo in metallo lucidoverniciato bianco (BI)oppure da uno specchio(SP). I diffusori lateralisatinati emanano una lucedelicata.Straight-forward geometriclines characterize thiswall lamp that offersdiffused light emissionupwards or downwards.Screen in polished whitepainted metal (BI) or witha mirror (SP) covering thefrontal part of the lamp.Satin side diffusers inallow lateral and soft light.De rigoureuses lignesgéométriques caractérisentcette applique quioffre une émission delumière diffuse directevers le bas ou vers lehaut. Un écran en métalverni blanc (BI) ou enmiroir (SP) recouvre lapartie frontale de lalampe. Deux diffuseurslatéraux satiné permettentune illuminationdouce.Strenge geometrischeLinien charakterisierendiese Wandleuchte, die dieLichtverteilung nach obenoder nach untenermöglicht. Die Vorderseitebesteht aus einer Blendedie entweder weiß-glänzendlackiert ist (BI) oder einenSpiegel davor hat (SP). Dieseitlichen Schirme sindsatiniert zur harmonischenLichtverteilung.Las líneas geométricasrigurosas caracterizaneste aplique, queofrece una luz difusaorientada hacia abajo ohacia arriba. Una pantallade metal con acabadoblanco (BI) o de espejo(SP) cubre la parte frontalde la lámpara. Con los dosdifusores lateralessatinados se obtiene unailuminación soft.5525.. BI - SP 20 x 20 x 7 1x40W o/or 1x33W (HA) ES G93924.. BI - SP 21 x 30 x 8,5 1x27W (FL) E275525.. 3924..2030207218,5134 135Corrubedo


DiamanteGae Aulenti/Piero Castiglioni 1986Marina B., MilanoLampada da parete.Montatura in pressofusionedi alluminio.Diffusore in vetrostampato e temperato.Wall lamp. Die-castaluminium frame. Diffuserin pressed and temperedglass.Applique. Monture enaluminium moulé souspression. Diffuseur enverre pressé et trempé.Wandlampe. Gestellaus Aluminium-Pressguss.Schirm aus Hartpressglas.Aplique de pared.Estructura de aluminiomoldeada bajo presión.Difusor de cristal grabadoy templado.2762 25 x 8 x 25 1x160W (HA) ES R7s/11525258136 137Diamante


FalenaAlvaro Siza 1994Lampada da paretea bassa tensione contrasformatore elettronicoa spina ed interruttore sulcavo per doppia intensità.Corpo orientabile inmetallo cromato. Alettediffusori orientabili inalluminio anodizzato.Supporto in ottonecromato. Il collegamentoelettrico fra la base e ilcorpo avviene tramitejack.Low voltage wall lamp withelectronic plug-typetransformer and switchon the cable for doublelight intensity. Adjustablebody in chrome-platedmetal. Revolving diffuserwings in anodizedaluminium. Chrome-platedbrass wall support. A jackallows the electricconnection between thewall support and the body.Applique, à basse tension,avec transformateurélectronique à prise etavec interrupteur àdouble intensité sur lecâble. Corps orientable enmétal chromé. Diffuseursà ailettes orientables,en aluminium anodisé.Support en laiton chromé.La connexion électriqueentre le support aumur et le corps estassurée par le biais d’unedouille-jack.Niederspannungs-Wandlampe mitelektronischem Trafo mitStecker und Schalter aufdem Kabel für doppelteSchaltung. VerstellbarerKörper aus verchromtemMetall. Flügel-diffusor auseloxiertem Aluminium.Ständer aus verchromtemMessing. ElektrischeVerbindung zwischenBasis und Körper durchAnschaltklinke.Lámpara de pared debaja tensión contransformadorelectrónico de clavija einterruptor en el cablepara doble intensidad.Cuerpo orientable demetal cromado. Aletasdifusoras orientables dealuminio anodizado.Soporte applique de latóncromado. La conexiónentre la base y el cuerpose produce mediante jack.3016 corpo3019 supporto3016 body3019 support3016 corps3019 support3016 Körper3019 Ständer3016 cuerpo3019 soporte3016 + 3019 2,5 x 40 x 53 1x50W (HA) o/or 1 x35W (HA) ES GY6.35532,540138 139Falena


FlûteFranco Raggi 19994618 23Lampada da parete.Corpo in vetro borosilicatotrasparente. Riflettore inalluminio cromato lucido.Supporto in metallocromato. Il cono di vetroaccoglie al suo interno ilriflettore, sorretto da trebracci cromati. La luce siriflette all’interno del conoe si diffonde in modouniforme verso l’alto.Wall lamp. Borosilicatetransparent glass body.Reflector in chromeplatedpolished aluminium.Chrome-plated metalsupport. The cone housesa reflector hold by threechrome-plated arms. Thelight reflects into thecone, thus giving auniform light emissionupwards.Applique. Corps en versde borosilicate transparent.Réflecteur enaluminium chromébrillant. Support en métalchromé. Le cône de verreaccueille en son interne leréflecteur, soutenu partrois bras chromés. Lalumière se reflète àl’intérieur du cône et sediffuse de manièreuniforme vers le haut.Wandlampe. Körper austransparentem Borosilikat-Glas. Reflektor ausverchromtem glänzendemAluminium. Gestell ausverchromtem Metall. Dreischmale horizontale Stäbehalten einen Kegel fest,der in seinem innerem dieFassung hat. Der Kegelreflektiert das Licht unddank des Glasstreukörper,der den Lichtstrahl nachoben orientiert, erhält maneine gleichmäßige Lichtverteilunginnerhalb desRaumes.Lámpara de pared.Cuerpo de cristal alborosilicato transparente.Reflector de alluminiocromado pulido. Soportede metal cromado. La luzes reflejada dentro elcono y agradece al difuserque dirige la luz haciaarriba una emisiónuniforme y difundida ligerade luz.3314 18 x 23 x 48 1x205W (HA) ES E27140 141Flute


Globo di LuceRoberto Menghi 1968Lampada da parete.Doppia emissione di luce.Globo in vetro soffiatocromato. Montatura inmetallo cromato.Wall lamp. Double lightemission. Chrome-platedblown glass globe.Mounting in chromeplatedmetal.Applique. Double émissionde lumière. Globe en verresoufflé chromé. Montureen métal chromé.Wandleuchte. DoppelteLichtstrahlung. Kugel ausmundgeblasenemverchromtem Glas.Gestell aus verchromtemMetall.Lámpara de pared. Dobleemission de luz. Globo encristal soplado cromado.Estructura de metalcromado.3842CR ø 20 x 25 x 18,5 2x40W (HA) o/or 2x33W (HA) ES G918,52520142 143Globo di Luce


GraalGianni Arnaudo 2008Lampada da parete. Corpoin tubo di acciaio conificatoa freddo e poi cromatolucido. Doppia emissioneluminosa: alogena indirettanella parte superiore, aLed colore bianco comesegnapasso nella parteinferiore. Alimentatoreincluso.Wall lamp. Body made ofa steel tube, cold workedand then chrome-plated.Double light emission:indirect halogen upwards,Led white colour as guidelight downwards. Ballastincluded.Applique. Corps en aciertravaillé à froid et chromé.Double émission delumière: indirectehalogène pour la partiesupérieure, avec Ledblanche, comme indicateurde sentier lumineuxdans la partie inférieure.Alimentateur inclus.Wandleuchte. Körper auspoliertem und verchromtenstabformigen Stahl,kalt bearbeitet. DoppelteLichtausstrahlung:halogene indirekte nachoben, mit Led weißfarbenals Richtlinie nach unten.Vorschaltgerät inbegriffen.Lámpara para pared.Cuerpo de tubo de aceroconificado en fríocromado pulido. Dobleemisión luminosa: alógenaindirecta hacia arriba, deLed de color blanco comoindicapaso hacia abajo.Alimentador incluido.3905CR ø 8 x 30 x 180 1x150W (HA) ES B15d + 1x1W (Led)29,5ø 89,51801349,5144 145Graal


IcebergPark Associati (Filippo Pagliani/Michele Rossi) 20035446874 85446/181178Lampada da parete.Montatura in metalloverniciato alluminio.Diffusore in policarbonatoopalino con testate inmetacrilato trasparente.Wall lamp. Aluminiumpaintedstructure.Diffuser in opal polycarbonatewith tops in transparentmethacrylate.Applique. Structure enmétal verni aluminium.Diffuseur en polycarbonateopalin avec têtes enméthacrylate transparentWandlampe. Struktur ausaluminiumfarbig lackiertemMetall. Schirm ausopalfarbenem Polycarbonatmit Stirnseiten austransparentemMethacrylat.Lámpara de pared.Estructura de metalpintado aluminio. Difusorde policarbonato opalinocon cabezas demetacrilato transparente.5446 74 x 8 x 8 2x24W 2G11 (FL)5446/1 117 x 8 x 8 2x55W 2G11 (FL)146 147Iceberg


KiasmaSteven Holl 2000Lampada da parete.Struttura con due lastrein metallo curvatoverniciato color nickel.Wall lamp. Frame withtwo curved nickel-paintedmetal plates.Applique. Structure avecdeux plaques en métalcourbé verni couleurnickel.Wandlampe. Struktur mitzwei, nickel-lackierten,gebogenen Metallplatten.Aplique de pared.Estructura con dosplanchas de metalcurvado pintado colornickel.5333A 34 x 12 x 12 1x150W (HA) ES o/or 1x20W (FL)E271234 12148 149Kiasma


LoungeLuisa Calvi / Mauro Merlini /Carlos Moya 2003Lampada da parete.Montatura in metalloverniciato alluminio.Diffusore in metacrilatoarancione (AR) o trasparente(TR) serigrafato.Schermo di chiusura,superiore e inferiore, invetro sabbiato.Wall lamp. Metalmounting, aluminiumpainted. Diffuser inscreen-printed methacrylateavailable in orange(AR) or in transparent(TR) colour. Upper andlower closing screen insandblasted glass.Applique. Monture enmétal verni aluminium.Diffuseur en méthacrylatesérigraphié orange (AR)ou transparent (TR).Écrans de fermeturesupérieure et inférieureen verre sablé.Wandlampe. Struktur ausaluminiumfarbig lackiertemMetall. Schirm ausbedrucktem Methacrylatorange (AR) odertransparent (TR). Obereund untere Abschlussblendeaus Sandglas.Lámpara de pared.Estructura de metalpintado aluminio. Difusorde metacrilato serigrafadonaranja (AR) o transparente(TR). Pantallas decierre, superior e inferior,de cristal arenado.5400.. AR - TR 17 x 20 x 13 1x150W (HA) ES o/or 1x20W (FL) E27131720150 151Lounge


Maristella<strong>Archivio</strong> <strong>Storico</strong> 19953110VST/CR - 3111VST/CR30983110VST/CR3111VST/CR3112VST/CR - 3113VST/CR40Lampada da parete.Montatura in metallocromato. Diffusorein vetro stampato.Wall lamp. Chrome-platedmetal frame. Diffuser inprinted glass.Applique. Monture enmétal chromé. Diffuseuren verre imprimé.Wandlampe. Gestell ausverchromtem Metall.Schirm aus gedrucktemGlas.Lámpara de pared.Estructura de metalcromado. Difusor decristal grabado.983112VST/CR3113VST/CR3110VST/CR 9 x 8 x 30 1x18W (FL) 2G113111VST/CR 9 x 8 x 30 2x25W (IN) E14 o/or 2x18W (HA) ES E143112VST/CR 9 x 8 x 40 1x24W (FL) 2G113113VST/CR 9 x 8 x 40 2x40W (IN) E14 o/or 2x28W (HA) ES E143114VST/CR 9 x 8 x 60 1x36W (FL) 2G113115VST/CR 9 x 8 x 60 3x40W (IN) E14 o/or 3x28W (HA) ES E143114VST/CR - 3115VST/CR60983114VST/CR3115VST/CR152 153Maristella


Naska 1, 2Nasketta1933Naska 18000.. - 8010.. A - BI - CR - NO + 8103.. A - BI - CR - NO5017165084,5Naska 2Lampada da parete conbraccio orientabile in tuttele direzioni. Parabola inalluminio. Attacco aparete e parabolaverniciata nei colorialluminio (A), bianco (BI),cromato (CR) o neroopaco (NO). Disponibileanche nella versione Led.Wall lamp with revolvingbracket in all directions.Parabola in aluminium.Wall socket and parabolaare painted in thefollowing colours:aluminium (A), white (BI),chrome (CR) or mattblack (NO). Available in theLed version too.Applique avec brasorientables dans toutesles directions. Paraboleen aluminium. Fixationmurale et parabolevernies en aluminium (A),blanc (BI), chromé (CR)ou noir opaque (NO).Disponible aussi à laversion Led.Wandlampe mit in allenRichtungen orientierbaremArm. Stiel ist ausStahl. Wandsockel undParabel aus Aluminium,aluminiumfarben (A), weiß(BI), verchromt (CR) odermatt schwarz (NO)lackiert. Verfügbar auchdie Version mit Led.Lámpara de pared conbrazo orientable en todaslas direcciones. Parábolade aluminio. Enganche depared y parábola pintadoen color aluminio (A),blanco (BI), cromado (CR)o negro opaco (NO).Disponible también laversión con Led.8001.. - 8011.. A - BI - CR - NO + 8103.. A - BI - CR - NO4016178103.. A - BI - CR - NOsupporto a parete8103.. A - BI - CR - NOwall s upport8103.. A - BI - CR - NOfixation murale8103.. A - BI - CR - NOWandsockel8103.. A - BI - CR - NOsoporte de pared3284,58000.. A - BI - NO corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x60W (IN) o/or 1x42W (HA) ES E278001.. A - BI - NO corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x60W (IN) o/or 1x42W (HA) ES E278004.. A - BI - NO corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x40W (IN) o/or 1x28W (HA) ES E278010..* A - BI - CR - NO corpo / body / corps / Körper / cuerpo 3x3W 700mA (Led)8011..* A - BI - CR - NO corpo / body / corps / Körper / cuerpo 3x3W 700mA (Led)Nasketta8004.. A - BI - CR - NO + 8103.. A - BI - CR - NO8000.. - 8001.. - 8004 * temperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 3000°Kalimentatore incluso / ballast included / alimentateur inclus / Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador incluido3013,512,33084,5Naska1, 2 - Nasketta154 155


NobiMetis 19923023..15153 203023/1..15153783356..2323393356/1..232343Lampada da parete.Montatura in metallocromato (CR), verniciatogrigio alluminio (G) oppurenichelato satinato (NS). Lalampada è fornita con unriflettore in alluminioanodizzato per luceindiretta, diffusori in vetrostampato, temperato esabbiato e undistanziatore perconnessioni elettriche(ø cm 8x3, per modelli3023.. e 3023/1..).Wall lamp. Mounting inchrome-plated (CR), greyaluminium painted (G) ornickel-plated satin (NS)metal. The lamp isprovided with a reflectorin anodized aluminium forindirect light emission,diffusers in printed glass,tempered and sandblastedand a spacer forelectrical connections (øcm 8x3, for models3023.. and 3023/1).Applique. Monture enmétal chrome (CR), vernigris aluminium (G) ounickelé satiné (NS). Lalampe est équipé deréflecteur pour éclairageindirect, de diffuseursen verre pressé, sablé ettrempé et d’uneentretoise pour lesconnexions électriques (øcm 8x3, pour modèles3023.. et 3023/1).Wandleuchte. Gestell ausverchromtem (CR), graulackiertem (G) odersatiniertem VernickeltemMetall (NS). Der Leuchtkörperist mit einemReflektor für indirekteBeleuchtung, Schirmenaus bedrucktem undsandgestrahltemSicherheitsschirmenausgestattet und einDistanzstück für dieStromversorgung (ø cm8x3, für Modelle 3023..und 3023/1).Lámpara de pared.Estructura de metalcromado (CR), pintadagris aluminium (G) oniquelada satinada (NS).El aparato está equipadode un reflector paraluz indirecta, difusores decristal grabado, templadoy arenado y un separadorpara conexions eléctricas(ø cm 8x3 para losmodelos 3023.. y3023/1).CAT.. CR - G - NSdistanziatore (ricambio)CAT.. CR - G - NSspacer (spare part)CAT.. CR - G - NSbôite entretoise (pièce derechange)CAT.. CR - G - NSDistanzstück (Ersatzteil)CAT.. CR - G - NSdistanciador (pieza derecambio)3023.. - 3023/1.. CR - G - NS Ø 15 X 20-78 1X120W (HA) ES R7S/803356.. CR - G - NS Ø 23 X 39 1X230W (HA) ES R7S/803356/1.. CR - G - NS Ø 23 X 43 1X230W (HA) ES R7S/1153356..-3023.. 3356..-3356/1..3023.. 3023.. + Riflettore/reflector 3356..3356/1..3356.. + Riflettore/reflector3356/1.. + Riflettore/reflector156 157Nobi


Palazzo Clerici, Milano158 159Nobi


NobiMetis 1992Lampada da paretea due luci. Montaturain metallo cromato (CR),verniciato grigio (G) onichelato satinato (NS).La lampada è fornita condiffusori in vetro stampato,sabbiato e temperato e undistanziatore.Wall lamp with twoshades. Mounting inchrome-plated (CR), greypainted (G) or satinnickel-plated (NS) metal.The lamp is provided withdiffusers in pressed,sandblasted, temperedglass and a spacer.Applique à deuxéclairages. Structure enmétal chromé (CR), vernisgris (G) ou nickelé satiné(NS). La lampe est livréeavec des diffuseurs enverre moulé, sablé ettrempé et une boîteentretoise.2-flammige Wandleuchte.Struktur aus Metall,verchromt (CR), graulackiert (G) oder satiniertvernickelt (NS). Schirmeaus bedrucktem undsandgestrahltenSicherheitsglas undDistanzstück inbegriffen.Lámpara de pared de doslucea. Estructura delmetal cromado (CR),pintado gris (G) oniquelado satinado (NS).Difusores de vidrioarenado grabado ytemplado y distanciadorincluido.R3086SriflettoreR3086SreflectorR3086SreflecteurR3086SReflektorR3086Sreflector3595.. CR - G - NS 39 X 25 X 9 2X120W (HA) ES R7S/80939 3 25160 161Nobi


NoonAlessandro Pedretti /Studio Rota & Partners 2007Lampada da parete.Diffusore in vetro soffiatobianco (BI) oppure aspecchio (SP). Montaturain metallico verniciatobianco.Wall lamp. Blown glassdiffuser, available white(BI) or mirror-finish (SP).Wall support in whitepainted metal.Applique. Diffuseur enverre soufflé couleurblanc (BI) ou à miroir (SP).Culot métallique verniblanc.Wandlampe. Schirm ausmundgeblasenem Glass,erhältlich weiß (BI)oderblankpoliert (SP).Wandbefestigung ausweißem lackiertem Metall.Lámpara de pared.Difusor de cristal soplado,blanco (BI) o a espejo(SP). Soporte pared demetal pintado blanco.Modello comunitariodepositatoDesign patent pendingModèle communautairedéposéEingetragenesWarenzeichenModelo comunitariodepositado3890/0.. BI - SP ø 20 x 9,5 1x60W (HA) ES G93890.. BI - SP ø 40 x 17 1x140W (HA) ES R7s/803890..3890/0..4020ø 20 9,5 ø 40 17162 163Noon


ParolaGae Aulenti / Piero Castiglioni 1980Lampada da parete.Montatura in ottonenichelato. Diffusore invetro soffiato opalinoambra (AM) oppurebianco (BI).Wall lamp. Nickel-platedbrass frame. Diffuser inamber (AM) or white (BI)opal blown glass.Applique. Monture enlaiton nickelé. Diffuseur enverre soufflé opalin couleurambre (AM) ou blanc (BI).Wandlampe. Gestell ausvernickeltem Messing.Schirm aus opalenem,geblasenem Glas. Farben:bernstein (AM), weiß (BI).Lámpara de pared.Estructura de latónniquelado. Difusor decristal soplado opalinoámbar (AM), blanco (BI).M2689ONmontaturaM2689ONframeM2689ONmontureM2689ONGestellM2689ONestructuraV2689.. AM - BIdiffusoreV2689.. AM - BIdiffuserV2689.. AM - BIdiffuseurV2689.. AM - BISchirmV2689.. AM - BIdifusorM2689ON +V2689.. AM - BI 20 x 23 x 30 1x150W (HA) ES B15d3020 23164 165Parola


RigaPaolo Zani 1995Lampada da parete.Montatura in acciaioinox lucido (AXL), metallonichelato spazzolato (NS)o trattato con verniceantiriflesso e antigraffiocolor alluminio (AA),bianco (BI) o grigio (GA).Diffusori in vetrotemperato sabbiato.Wall lamp. Frame instainless steel (AXL),brushed nickel-plated (NS)or non-reflecting and nonscratch varnishaluminium-coloured metal(AA), white (BI) or grey(GA). Temperedsandblasted glassdiffusers.Applique. Monture enacier inox brillant (AXL),en métal nickelé satiné(NS) ou traité parpeinture antireflet etinrayable couleuraluminium (AA) blanc (BI)ou gris (GA). Diffuseurs enverre trempé sablé.Wandlampe. Gestell auspoliertem Edelstahl (AXL),vernickeltem, gebürstetemMetall (NS) oder mitblendfreier und kratzfesterLackierung aluminiumfarben(AA), weiß (BI) odergrau (GA). Schirm aussandgestrahltem gehärtetemGlas.Aplique de pared.Estructura de aceroinoxidable brillante (AXL)de metal niqueladosatinado (NS) o tratadocon pintura antirreflejo yantirrayado de coloraluminio (AA) blanco (BI) ogris (GA). Difusor decristal templado arenado.5214..AA - BI - GA - AXL - NS 36 x 7 x 7 1x80W (HA) ES R7s/805214/1.. AA - BI - GA - AXL - NS 70 x 9 x 7 2x80W (HA) ES R7s/805214/2.. AA - BI - GA - AXL - NS 141 x 12 x 8 3x120W (HA) ES R7s/1155244.. AA - BI - GA - AXL - NS 70 x 9 x 7 2x15W (FL)E275244/2.. AA - BI - GA - AXL - NS 141 x 12 x 8 2x39W (FL) G55392/1.. AA - BI - GA - AXL - NS 105 x 8 x 5 1x24W (FL)G55398.. AA - BI - GA - AXL - NS 56 x 9 x 7 1x120W (HA) ES R7s/1155404.. AA - BI - GA - AXL - NS 56 x 9 x 7 1x26W (FL) G24d-35405/1.. AA - BI - GA - AXL - NS 70 x 9 x 7 1x36W (FL) 2G115406/1 AA - BI - GA - AXL - NS 105 x 8 x 5 2x80W (HA) ES R7s/805214..-5214/1..-5244..-5406/1 5214..-5214/1..-5244..166 167Riga


5214..77365398.. - 5404..79565398..5404..5214/1.. - 5244.. - 5405/1..79705214/1..5244..5405/1..5392/1.. - 5406/1..581055392/1..5406/1..5214/2.. - 5244/2..8121415214/2..5244/2..168 Naska 1, 2 - Nasketta 169


SaraPierluigi Cerri (Gregotti Associati) 1993Lampada da parete.Montatura in metallocolore alluminio (A) condiffusore in policarbonatocolore avorio serigrafatointernamente oppuremontatura in metallocromato (CR/BI) condiffusore in policarbonatobianco ottico.Wall lamp. Mounting ingrey colour aluminium (A)with polycarbonatediffuser in ivory colour,silkscreened inside, ormounting in chromeplatedmetal (CR/BI) withwhite optical diffuser inpolycarbonate.Applique. Monture enmétal verni aluminium (A)avec diffuseur en polycarbonatecouleur ivoire,sérigraphié intérieurement,ou monture enmetal chromè (CR/BI)avec diffuseur en polycarbonatecouleur blancoptique.Wandlampe. Gestell ausaluminiumfarbenemMetall (A) umit Schirmaus ElfenbeinfarbenemPolykarbonat, innensiebgedruckt, oder Gestellaus verchromtem Metall(CR/BI) mit Schirm ausweißem optischemPolykarbonat.Lámpara de pared.Estructura de metalpintado color aluminio (A)con difusor de policarbonatoblanco marfil,serigrafato en el interior,o estructura de metal cromado(CR/BI) con difusorde policarbonato blancoóptico.5155.. A - CR/BI 22 x 12 x 17 1x42W (HA) ES E1421,526,522 16,5170 171Sara


Scintilla AT1PLivio / Piero Castiglioni 1972Lampada da parete.Struttura e attacco aparete in acciaio cromato(CR) o nichelato satinato(NS). Schermi di sicurezzain vetro borosilicatotrasparente e sabbiato.Wall lamp. Structure andwall mounting in chromeplated(CR) or satinnickel-plated (NS) steel.Safety screens intransparent andsandblasted borosilicateglass.Applique. Structure etfixation murale en acierchromé (CR) ou nickelésatiné (NS). Ecrans desécurité en verreborosilicate transparentset sablés.Wandlampe. Struktur undWandbefestigung ausverchromtem (CR) odervernickeltem satiniertem(NS) Stahl. Sicherheitsblendenaus transparentemund sandgestrahltemBorosilikatglas.Lámpara de pared.Estructura y fijación apared de acero cromado(CR) o niquelado satinado(NS).Pantallas deseguridad en vidrioborosilicato transparentey arenado.RAT/Priflettore (18 x 6,5 x 13)RAT/Preflector (18 x 6,5 x 13)RAT/Preflecteur (18 x 6,5 x 13)RAT/Preflecteur (18 x 6,5 x 13)RAT/Preflecteur (18 x 6,5 x 13)AT1P150.. CR - NS 15 x 14 x 14 1x120W (HA) ES R7s/80AT1P300.. CR - NS 19 x 18 x 15 1x230W (HA) ES R7s/80AT1PM300.. CR - NS 19 x 18 x 200 1x230W (HA) ES R7s/80AT1P150..AT1P300..AT1PM300..2,519 182,53,7 2,544200141515 1419183,7AT1P300..AT1P300.. + RAT/PAT1PM300..AT1PM300.. + RAT/PScintilla AT1P172 173


Scintilla BTPLivio / Piero Castiglioni 1972Lampade da paretecon cascata verticaleda 1 a 5 lampadine abassa tensione. Piattelloin acciaio inox, portalampadain steatite, bacchettein rame cromato,distanziatori in vetroborosilicato. Le bacchettein rame consentono diportare l’alimentazione abassa tensione dallaparete alla lampadinasenza la presenza di cavoelettrico. Trasformatore arichiesta (non incluso).Wall lamp with verticalcascade housing from 1up to 5 low-voltage bulbs.Plate in stainless steel,bulb-holder in steatite,stays in chrome-platedcopper, spacer in borosilicateglass. The copperstays allow the low voltagepower supply to betransferred from the wallto the bulb without thepresence of electric wires.Transformer upon request(not included).Applique à cascadeverticale de 1 à 5ampoules à bassetension. Plateau en acierinox, porte-lampe enstéatite, tiges en cuivrechromé, entretoise enverre borosilicate. Lestiges en cuivre permettentune alimentation àbasse tension, du mur àl’ampoule, sans laprésence de câbleélectrique. Transformateursur demande (noninclus).Wandlampe mit senkrechterKaskade von 1 biszu 5 Niederspannungsleuchtenbestückt. Platteaus Edelstahl, Fassungaus Speckstein, Stäbe ausverchromtem Kupfer,Distanzstück ausBorosilikatglas. Durchdie Kupferstäbe ist dieNiederspannungsversorgungvon der Wand bis zurLampe ohne Netzkabelmöglich. Transformatorwird auf Wunschmitgeliefert (nichtinbegriffen).Lámpara de pared concasacada vertical de 1 a5 bombillas de bajatensión. Platillo de aceroinoxidable, portalámparade esteatita, varitas decobre cromado, distanciadoren vidrio borosilicate.Las varitas de cobrepermiten llevar la alimentacióna baja tensión de lapared a la bombilla sin lapresencia de cableeléctrico. Transformadoropcional (non incluido).BT1P50/T 15 x 11 x 24 1x35W ES o/or 1x50W 12V (HA) GY6.35BT2P50/T 15 x 11 x 37 2x35W ES o/or 2x50W 12V (HA) GY6.35BT3P50/T 15 x 11 x 50 3x35W ES o/or 3x50W 12V (HA) GY6.35BT4P50/T 15 x 11 x 63 4x35W ES o/or 4x50W 12V (HA) GY6.35BT5P50/T 15 x 11 x 76 5x35W ES o/or 5x50W 12V (HA) GY6.35BT1P BT2P BT3P BT4P BT5P24375015631576151515 11174 175Scintilla BTP


Simple White<strong>Archivio</strong> <strong>Storico</strong> 1994Lampada da parete.Montatura in metalloverniciato bianco.Diffusore in vetro curvatobianco opale (VBI) ostampato (VST).Wall lamp. White-paintedmetal frame. Diffuser inopal white (VBI) orpressed curved glass(VST).Applique. Monture enmétal verni blanc.Diffuseur en verre bombécouleur blanc opale(VBI) ou pressé (VST).Wandlampe. Gestell ausweiß lackiertem Metall.Schirm aus gebogenemweißem Opal- (VBI) oderPressglas (VST).Lámpara de pared.Estructura de metalpintado blanco. Difusorde cristal curvado blancomate (VBI) o grabado(VST).3027.. VBI - VST 36 x 8 x 40 1x36W (FL) 2G103028.. VBI - VST 16 x 4 x 29 1x11W (FL) 2G233027.. 3028..3027..3028..402936 816 43027.. 3028..176 177Simple White


SimplicityGabi Peretto 2010Lampada da parete.Montatura in acciaioverniciato lucido bianco.Diffusori in vetrotemperato e sabbiato.L’effetto luminosocolorato è dato dallasorgente luminosa.Wall lamp. Mounting inwhite polished paintedsteel. Diffusers intempered andsandblasted glass.The coloured lightingeffect is produced by thelighting source.Applique. Monture enacier verni blanc poli.Diffuseurs en verretrempé et sablé.L’effet lumineux coloréest produit par la sourced’éclairage.Wandleuchte. Gestell ausweißem glänzendemlackiertem Stahl. Schirmeaus mattem Hartglas.Der leuchtende Farbeffektist auf das Leuchtmittelzurück zu führen.Lámpara de pared.Montura de acero pintadoblanco brillante. Difusoresen vidrio templado yarenado. El efecto deiluminación de colores esproducido por la fuenteluminosa.4121BI 74 x 10 x 8 1x14/24W (FL) G54121/1BI 104 x 10 x 8 1x39W (FL) G54121/2BI 134 x 10 x 8 1x54W (FL) G54121BI4121/1BI4121/2BI60 90 1208 8 874 104 1344,5 4,5 4,51 1 14,5 4,5 4,5178 179Simplicity


SiparioRiccardo Giovanetti 20073864SP3864SP3864BILampada da parete.Diffusore in vetro incisocurvato e acidato (BI) ometallizzato (SP). Tuboin vetro borosilicato aprotezione della sorgenteluminosa. Struttura inmetallo verniciato apolvere bianca. L’apparecchiocon finitura metallizzatapresenta una finituraa specchio quando èspento, quando è acceso,invece, la luce passaattraverso il diffusore peruna illuminazione diffusae leggera.Wall lamp. Diffuser incurved acid-etched (BI) ormetallised (SP) glass.Tube in borosilicate glassfor the protection of thelighting source. Structurein metal, painted withwhite powder. Theappliance with metallisedfinishing, when switchedoff, seems to be a mirror,when switched on thelight passes through for adiffused light emission.Applique. Diffuseur enverre gravé traité avecl’acide (BI) ou métallisé.Tube protecteurde la source lumineuse enverre borosilicate.Structure en métal verni àla poudre blanche.L’appareil métalliséprésente une finition àmirroir lorsqu’il est éteint;quando il est alluméla lumière passe à traversle diffuseur créant ainsiun éclairage diffus etléger.Wandleuchte. Streukörperaus eingraviertem Glas,erhältlic geätzt (BI) odermetallisiert (SP).Schutzrohr aus Borosilikatglas.Struktur ausweißem pulverlackier-temMetall. Die metalli-sierteLeuchte, im ausgeschaltetemZustand, entsteht einSpiegeleffekt; imangeschaltetem Zustand,geht das Licht durch denStreukörper und soentsteht ein leichtes unddiffuses Licht.Lámpara de pared.Difusor de cristal grabadoal ácido (BI) o metalizado(SP). Tubo de vidrioborosilicato a protecciónde la fuente luminosa.Estructura de metalpintado en polvo blanco.L’aparecto metalizadoparece un espejo cuandoestà apagado; cuandoestà enecendido, la luzrezuma a través de eldifusor y una emisión deluz difusa es obtenida.3864.. BI - SP 27 x 12 x 12 1x120W (HA) ES R7s/1151227 12180 181Sipario


ThorLuciano Pagani/Angelo Perversi 2000Lampada da parete.Montatura in metalloverniciato a polvere.Diffusore in vetro soffiatobianco opale.Wall lamp. Powderpaintedmetal frame. Opalwhite blown glass diffuser.Applique. Monture enmétal peint par poudrage.Diffuseur en verre soufflécouleur blanc opale.Wandlampe. Gestell auspulver-lackiertem Metall.Schirm aus weißem,geblasenem Mattglas.Lámpara de pared.Estructura de metalpintado con polvo. Difusorde cristal soplado blancomate.3296/0 11 x 20 x 33 1x40W (IN) o/or 1x8W (FL) E143296 13 x 25 x 39 1x60W (IN) o/or 1x16W (FL) E273296/0 3296333911 2013 25182 183Thor


Time 20:30Studio Parisotto/Formenton 200894512Lampada da parete.Struttura in alluminioestruso anodizzatosatinato (A) o anodizzatonero opaco (N). Diffusoriin vetro bianco satinato(BI) o arancione ambrasatinato (AM). Doppiaemissione di luce: diffusafluorescente e puntualealogena.Trasformatoriinclusi.Wall lamp. Structure inanodised satin-finishextruded aluminium (A) oranodized matt black (N).Shades in white satinfinishglass (BI) oramber/orange satinfinish(AM). Double lightemission: diffusedfluorescent andconcentrated halogen.Transformers included.Applique. Structure enaluminium extrudéanodisé satiné (A) ouanodisé noir opaque (N).Diffuseurs en verre blancsatiné (BI) ou orange/ambre satiné (AM).Emission lumineusedouble : diffusefluorescent et concentréhalogèn. Transformateursincluse.Wandleuchte. Struktur ausAluminium, stranggepresst,eloxiert, satiniert (A) odereloxiert mattschwarz (N).Schirme aus weißemsatiniertem (BI) oderbernsteinfarben satiniertem(AM) Glas. DoppelteLichtverteilung: diffuse(Leuchstofflampe) undkonzentrierte (Halogenlampe).Trafo werdenmitgeliefert.Lámpara de pared.Estructura de aluminioextrudido anodizadosatinado (A) o anodizadonegro opaco (N). Difusoresde cristal blanco satinado(BI) o anaranjado/ámbarsatinado (AM). Emisión deluz doble: difusafluorescente y concentradahalogena.Transformadoresincluidos.Modello comunitariodepositatoDesign patent pendingModèle communautairedéposéEingetragenesWarenzeichenModelo comunitariodepositadoM5581.. A - NstrutturaM5581.. A - NstructureM5581.. A - NstructureM5581.. A - NStrukturM5581.. A - NestructuraV5528.. AM - BIdiffusoreV5528.. AM - BIshadesV5528.. AM - BIdiffuseursV5528.. AM - BISchirmeV5528.. AM - BIdifusoresM5581.. A - N + V5528.. AM - BI 12 x 45 1x18W (IN) 2G11 + 1x20W (HA) ES GU4184 185Time 20:30


TooboMarco Merendi 200760Lampada da parete.Doppia emissioneluminosa, diretta eindiretta. Accensioneseparata. Corpo inalluminio, disponibile nelleseguenti finiture di colore:bianco testurizzatointernamente eesternamente (BI/BI),cromato esternamente everniciato arancio lucidointernamente (CR/AR),cromato esternamente everniciato bianco lucidointernamente (CR/BI). Perl’emissione diretta verso ilbasso è possibile utilizzaresorgenti luminose a Led,disponibili come accessorinei seguenti colori: bianco(BI), blu (BL), giallo ambra(GI), rosso (R), verde (V). Ildiffusore superiore puòessere rimosso perun’illuminazione indirettapiù diffusa.Wall lamp. Double lightemission, direct andindirect. Separate switch.Body in aluminium.Available in the followingfinishing: texturized whiteon the inside and on theoutside (BI/BI), chromeplatedon the outside andpolished painted orangethe inside (CR/AR),chrome-plated on theoutside and polishedpainted white on theinside (CR/BI). For directlight emission downwardsit is possible to use Ledlighting sources, availableas an accessory in thefollowing colours: white(BI), blue (BL), yellowamber (GI), red (R), green(V). The upper diffusermay be removed for amore diffused indirectlight emission.Applique. Double émissionde lumière, directe etindirecte. Allumageséparé. Corps enaluminium, disponibleblanc texturiséintérieurement etextérieurement (BI/BI),chromé à l’extérieur etorange à l’intérieur (CR/AR), chromé à l’extérieuret blanc à l’intérieur (CR/BI). Pour l’émissiondirecte vers le bas il estpossible d’utiliser des Led,disponibles commeaccessoires dans lescouleurs suivantes: blanc(BI), bleu (BL), jauneambre (GI), rouge (R), vert(V). Possibilité d’enlever lediffuseur supérieur pourune illumination indirecteplus douce.9,5 18Wandlampe. DoppelteLichtausstrahlung: direktund indirekt. GetrennteEinschalung. Körper ausAluminium. In folgendenAusführungen erhältlich:innen und außentexturisiert (BI/BI), außenverchromt und innenorangefarben (CR/AR),außen verchromt undinnen weiß glänzend (CR/BI). Für die direkteAusstrahlung nach untenist es möglich, LedLichtquellen verwenden.Die sind als Zubehör inden folgenden Farbenverfügbar: weiß (BI), blau(BL); Bernsteingelb (GI),rot (R), grün (V). Für eineindirekte Lichtverteilungkann der obere Schirmentfernt werden.Lámpara de pared. Dobleemisión luminosa, directae indirecta. Encendidoseparado. Cuerpo dealuminio, disponible conlos siguientes acabadosde color: blanco texturizadointernamente yexternamente (BI/BI),cromado externamente ypintado anaranjado pulidointernamente (CR/AR),cromado externamente ypintado blanco pulidointernamente (CR/BI).Para la emisión directahacia bajo es posibleutilizar fuentes luminosasde Led disponibles comoaccesorios con lossiguientes colores: blanco(BI), azul (BL), amarilloambar (GI), rojo (R) yverde (V). El difusorsuperior se puederemover para obteneruna emisión indirecta másdifusa.3868CR/AR + L1GU10BIModello comunitariodepositatoDesign patent pendingModèle communautairedéposéEingetragenesWarenzeichenModelo comunitariodepositadoL1GU10.. BI - BL - GI - R - Vlampadina Led colorata1,5W GU10 15°L1GU10.. BI - BL - GI - R - Vcoloured Led bulb1,5W GU10 15°L1GU10.. BI - BL - GI - R - Vampoule Led colorèe 1,5WGU10 15°L1GU10.. BI - BL - GI - R - Vfarbige Led - Lampe1,5W GU10 15°L1GU10.. BI - BL - GI - R - Vbombilla Led colorada1,5W GU10 15°3868.. BI/BI - CR/AR - CR/BI ø 9,5 x 18 x 60 1x205W (HA) ES B15d+1x75W GU-GZ10* (HA) or (Led)* 1x75W sostituibile con / replaceable by / substituable par / ersätzlich mit / sostituible con 1x1,5W GU10 (Led)3868BI/BI + L1GU10BI3868BI/BI + L1GU10V3868BI/BI + L1GU10BL3868BI/BI + L1GU10R186 187Toobo


TripleSteven Holl 20004355Lampada da parete.Montatura inpressofusione di alluminioverniciato color grigioalluminio. Diffusori in vetrocurvato bianco.Wall lamp. Aluminiumgrey-painted die-castaluminium frame. White,curved glass diffusers.Applique. Monture enaluminium moulé souspression verni grisaluminium. Diffuseurs enverre bombé couleurblanc.Wandlampe. Gestell ausaluminiumgrau lackiertemAluminiumpressguss.Schirme aus gebogenemweißem Glas.Lámpara de pared.Estructura de aluminiomoldeada bajo presiónpintado color grisaluminio. Difusor decristal curvado blanco.3332 55 x 6 x 43 3x60W (IN) o/or 3x42W (HA) ES E14188 189Triple


Uovo<strong>Archivio</strong> <strong>Storico</strong> 2004Lampada da parete.Montatura in acciaioverniciato bianco.Diffusore in vetro soffiatobianco opalino.Wall lamp. White paintedmounting. Diffuser inwhite opal blown glass.Applique. Structure vernieblanc. Diffuseur enverre soufflé blanc opalin.Wandlampe. Weißlackiertem Struktur.Schirm aus weißemmundgeblasem Opalglas.Lámpara de pared.Montura de acerobarnizado blanco. Difusorde cristal soplado blancoopalino.3633/0 17 x 8 x 26 1x60W (HA) ES G93633/1 26 x 13 x 40 1x75W (IN) o/or 1x70W (HA) ES E273633 42 x 21 x 59 1x100W (HA) ES E273633/0 3633/1 363359402617 826 13 42 21190 191Uovo


VeloFranco Raggi 19892805/0 2805 2805/1 2805/260 6035405080 80 120Lampada da parete.Montatura conporta lampada e riflettorein alluminio brillantato.Diffusore in vetro curvato(spessore 3 mm) induritoe sabbiato. Schermo diprotezione per lampadinaalogena in vetroborosilicato sabbiato.Wall lamp. Frame withlamp holder and reflectorin polished aluminium.Diffuser in tempered,sandblasted, curved glass(3 mm thick). Halogenbulb protective pipe insandblasted borosilicateglass.Applique. Monture avecdouille et réflecteur enaluminium brillanté.Diffuseur en verre bombé(épaisseur 3 mm) durci etsablé. Tube de protectionpour ampoule halogèneen verre borosilicatesablé.Wandlampe. Gestell mitLampenfassung undReflektor in poliertemAluminium. Schirmaus gebogenem,gehärtetem undsandgestrahltem Glas,(Stärke 3 mm). Scheibenfür Halogenlampe aussandgestrahltemBorosilikatglas.Aplique de pared.Estructura conportabombilla y reflectorde aluminio brillante.Difusor de cristal curvado(de 3 mm de espesor),endurecido y arenado.Tubito de protección parabombilla halógena devidrio borosilicatoarenado.2805/0 50 x 35 x 12 1x160W (HA) ES R7s/1152805 80 x 40 x 11 1x160W (HA) ES R7s/1152805/1 80 x 60 x 11,5 1x160W (HA) ES R7s/1152805/2 120 x 60 x 9,5 1x160W (HA) ES R7s/115192 193Velo


YvesGabi Peretto 2009Lampada da parete.Emissione di luceindiretta. Struttura inpressofusione di alluminioverniciata colore bianco(BI) oppure spazzolata(NS). Protezione perlampadina alogena invetro borosilicatosabbiato.Wall lamp. Indirect lightemission. Structure in diecast aluminium, availablewhite painted (BI) orbrushed (NS). Safetyscreen for halogen bulb insandblasted borosilicateglass.Applique. Emission delumière indirecte.Monture en aluminiummoulé sous pression,disponible blanc (BI)ou brossé poli (NS).Protection pour ampoulehalogène en verreborosilicate sablé.Wandleuchte. IndirekteBeleuchtung. Körper ausweiß lackiertem (BI) odergebürstetem (NS)Aluminium-Druckguss.Der integrierte Reflektorwird von einemsandmattiertem Diffusoraus Borosilikatglasabgeschlossen.Aplique de pared.Emission de luz indirecta.Estructura de aluminiomoldeada bajo presión,disponible pintada blanca(BI) o cepillada brillante(NS). Protección parabombilla halógena devidrio borosilicatoarenado.Modello comunitariodepositatoA4049.. BI - NSpiattelloDesign patent pendingA4049.. BI - NSplateModèle communautairedéposéA4049.. BI - NSplateauEingetragenesWarenzeichenA4049.. BI - NSAbdecktellerModelo comunitariodepositadoA4049.. BI - NSplatillo4049.. BI - NS 31 x 7 x 18 1x230W (HA) ES R7s/1154049.. A4049..31718194 195Yves


AccaPiero Castiglioni 1992Sistema di lampade peresterni da terra o parete.L’essenzialità e lasemplicità delle linee checaratterizzano questosistema lo rendonoparticolarmente adattoper illuminare parchi,giardini e centri storici.System of floor or walllamps for outdoor use.The simplicity and theunfussiness of its lines,which are a feature of thissystem, make it especiallysuitable for illuminatingparks, gardens andold-town centres.Système de lampadairesou d’appliques pourl’extérieur. Grâce à seslignes essentielles etsimples, ce système estidéal pour l’éclairagedes parcs, des jardinset des centres historiques.Steh- und Wandleuchtefür Außen bereich. Durchdie Essenzialität undSchlichtheit der Linienführungdieses Systemsist besonders geeignetzur Beleuchtung vonParkanlagen, Gärten undStadtzentren.Sistema de lámparaspara exteriores de tierrao pared. La esencialidad yla sencillez de las líneasque caracterizan estesistema lo hacenparticularmente adecuadopara iluminarparques, jardines ycascos antiguos.490 Led Diastema 3247TA Acca me go 491


AccaTerraFloorLampadaireStehleuchteLámpara de pie5126/1 3512/5.. 3512/6.. 3691..Ø 3,4Lampada da terracomposta da un corpoilluminante con diffusore invetro borosilicatotrasparen te (a ri chiestafornito anche sab bia to) eda un palo in me tal lofosfocromato e verniciatocolor alluminio (A) o verdefo resta (VF). Il palo puòessere in terrato al suolo,con un even tu ale tom binoop pure fissato su superficisolide. Viterie in acciaioinox. Guar ni zioni in si licone.Floor lamp consisting of alighting body with a diffuserin transparent bo rosilicateglass (can also be suppliedsandblasted upon request),and a pole in phosphochromatisedmetal, paintedaluminium colour (A) orforest green (VF). The polecan be set into the ground,with the optional addition ofa base, or fixed to a solidsurface. Screws instainless steel. Seals insilicon rubber.Lampadaire composé d’uncorps lumineux avecdiffuseur en verreborosilicate transparent(peut également être fournisablé sur demande), etd’un mât en métalphos pho chromaté, laquécouleur aluminium (A) ouvert forêt (VF). Le mât peutêtre enterré avec grilleop tionnelle ou fixédirectement sur superficiesolide. Vis serie en acierinox. Joints en silicone.Stehleuchte bestehend auseinem Leuchtkörper mitAb deckung aus transparentemBorosilikatglas (aufWunsch auch satinierterhältlich), und einem Pfahlaus phosphochromatisiertemMetall lackiert in denFarben Alu mi nium (A) oderWaldgrün (VF). Der Pfahlkann zum Boden ver senkt,mit möglicher Ergän zungeines Tellerab dec kung,oder auf festem Untergründfixiert werden.Schrau ben und beschlägeaus Edelstahl. Si li kondichtungen.Luminaria compuesta porun cuerpo luminose condifusor en vidrioborosilicato trasparente(bajo pedido se sumi nistratambién arenado) y por unposte en metal fosfocromatadoy pintados en coloraluminio (A) o verde selva(VF). El poste puede serenterrado en el suelo,com pletado con unaalcantarilla de remate,o fijado sobre superficiessólidas. Tornillería enacero inoxidable. Juntasde silicona.Ø 4,5Accessori18,6Ø 3,460Accessories120Ø 3,4Ø 23Accessoires18ZubehörAccesoriosPalo da interrarePole to be set into thegroundMât á enterrérPfahl zum ver senkenSoporte a interrarV5126S diffusore in vetro sabbiato / diffuser in sandblasted glass / diffuseur an verre sablé / Schirm aus sandgestrahltem Glas /diffusor de vidrio arenado5126/1 ø 4,5 x 18,6 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x150W /HA) ES B15d+5127.. A - VF ø 5,5 x 120 palo / pole / mât / Pfahl / soporteo/or5127/1.. A - VF ø 5,5 x 210 palo / pole / mât / Pfahl / soporte+5129.. A - VF ø 40 base opzionale / optional base / grille optionelle / optionale Tellerabdeckung / alcantarilla opcionale5126/15127.. 5127/1..5129..Ø 4,55126/1Ø 4,5Ø 4,518,6120160210260Ø 40Palo da istallare susuperfici solidePole to be installed onsolid surfacesMât á fixer sur superficesolidePfahl auf festem Untergründzum fixierenSoporte a fijar sobresuperficies sólidas5126/1 ø 4,5 x 18,6 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x150W /HA) ES B15d+3512/5.. A - VF ø 5,5 x 60 palo / pole / mât / Pfahl / soporteo/or3512/6.. A - VF ø 5,5 x 120 palo / pole / mât / Pfahl / soporte+3691.. A - VF ø 23 base / base / base / Basis / baseASC, Pista prova Quattroruote, Varano di Vidigulfo492 493Acca


AccaParete Wall Applique Wandleuchte Lámpara de paredLampada da parete.Struttura in me tal lofosfocromato e verniciatocolor alluminio (A) o verdefo resta (VF) e diffusore invetro bo rosilicatotrasparen te (a ri chies tafornito anche sab bia to).Wall lamp. Structure inphosphochromatisedmetal, painted aluminiumcolour (A) or forest green(VF), and diffu ser intransparent bo ro sili categlass (it can also besupplied sandblasted uponre quest).Applique. Structure enmé tal phos pho chromaté,laqué couleur aluminium(A) ou vert forêt (VF), etdiffuseur en verreborosilicate transparent(peut également être fournisablé sur demande).Wandleuchte. Struktur ausphosphochromatisiertemMetall lackiert in denFarben Alu mi nium (A)oder Wald grün (VF), undAb dec kung aus transparentemBoro si likat Glas(auf Wünsch auchsandgestrahlt erhältlich).Lámpara de pared.Estructura en metalfosfocromatado y pintadosen color aluminio (A) overde selva (VF) y difusoren vidrio borosilicatotrasparente (bajo pedido sesumi nistra tambiénarenado).5130/1.. A - VF 5,5 x 22,5 x 48 1x150W (HA) ES B15d5,54822,55130/1Accessori Accessories Accessoires Zubehör AccesoriosV5130S diffusore in vetro sabbiato / diffuser in sandblasted glass / diffuseur an verre sablé / Schirm aus sandgestrahltem Glas /diffusor de vidrio arenadoASC, Pista prova Quattroruote, Varano di VidigulfoSant’Ambroeus, Milano494 495Acca


AlcamoGae Aulenti 2002Sistema per esterni cheoffre soluzioni polifunzionali.Le strutture portanticonsentono l’utilizzo nonsolo come supporto perproiettori ma anche persegnaletica stradale,pilastri per cancello edaltre soluzioni di arredourbano e ad uso privato. Ilsistema consente l’utilizzodi proiettori per luce direttae diffusa con fonti luminosediverse.A system created forexteriors which offersmulti-purpose solutions.The main structures canbe used not only assupports for spotlights butalso for road signage,posts for hanging gatesand other applications inurban and privateenvironments. The systemcan house spotlights fordirect and diffusedlight emission with variouslight sources.Système pour extérieurdoté de solutionspolyfonctionnelles. Lesstructures portantespermettent une utilisationcomme support deprojecteurs, mais ausside signalétique routière,de poteaux pour barrièreset autres solutions demobilier urbain et privé.Ce système permetl’utilisation de projecteurspour éclairage direct etdiffus aux sourceslumineuses diverses.System für den Außen bereich,ausgestattet mitvielfältigen Funktionslösungen.Die tragendenStrukturen ermöglichenden Gebrauch nicht nur alsHalterung für Scheinwerfer,sondern auch fürStraßenschilder, alsTorpfosten und andereEinsatzmöglichkeiten imStädtebau und im privatenBereich. Das Systemermöglicht den Einsatz vonScheinwerfern für direktesund indirektes Licht mitverschiedenen Licht quellen.Sistema para exteriorescompuesto por solucionespolifuncionales. Lascarcasas permitenutilizarlo no sólo comosoporte para proyectoressino también para laseñalización vial, pilastraspara verjas y otrassoluciones de decoraciónurbana y de usoresidencial. El sistemapermite el uso deproyectores para luzdirecta y difusa con fuentesluminosas diferentes.Piazza San Giovanni, Gubbio496 Led Diastema3247TAAlcamome go497


AlcamoParete Wall Applique Wandleuchte Lámpara de pared3515A 18 x 15 x 8 1x80W (HA) ES R7s/80Lampada da parete peres terni e interni. Corpo inallumi nio pressofusoverniciato al poliestereprevia fos focromatazione.Vetro di protezionetemperato.Wall lamp for outdoor andindoor. Shell made ofdie-cast aluminiumpolyester painted afterphosphochromatising.Tempered protection glass.Lampe murale pourextérieurs et intérieurs.Corps en alumi nium moulésous pression la quépolyester après phos phochromatation.Verre deprotec tion trempé.Wandleuchte für denInnen- und Außenbereich.Korpus aus Pressguss-Aluminium, poly es terlackiert nach vorhe ri gerPhos phor ver chro mung.Si cher heitsschutzglas.Luminaria de pared paraex teriores e interiores.Cuer po en aluminioinyectado pintado alpoliéster previo fos focromatado.Cristal depro tec ción templado.151883514 22 x 26 x 17 1x150W (MH) G12alimentatore incluso / ballast included / alimentateur inclus / Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador incluido17223515/1A 15 x 8 x 18 1x80W (HA) ES R7s/80263514/1 22 x 26 x 17 1x205W (HA) ES E2781815Predisposta per montaggio su pali3527 - 3527/1 - 3527/2Suitable for mounting on poles3527 - 3527/1 - 3527/2Predisposée pour montage sur piliers3527 - 3527/1 - 3527/2Vorbereitet für die Montage an Pfosten3527 - 3527/1 - 3527/2Idónea para el montaje en los postes3527 - 3527/1 - 3527/21722AccessoriAccessoriesAccessoiresZubehörAccesorios263519 16 x 6 x 12 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm /pantalla antideslumbramiento3520 16 x 3 x 12 schermo gligliato / grated shield / écran grillagé / Gitterblende / pantalla reticularAccessoriAccessoriesAccessoiresZubehörAccesorios3518 34 x 29 schermo con alette orientabili / revolving screen with wings / écran orientable avec coupe-flux /schwenkbarer Schirm mit Lamellen / pantalla orientable con aletas3519/1 20 x 6 x 15 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm /pantalla antideslumbramiento3520/1 20 x 3 x 15 schermo gligliato / grated shield / écran grillagé / Gitterblende / pantalla reticularTeatro Polifunzionale, Botticino498 499Alcamo Acca


AlcamoTerra Floor Lampadaire Stehleuchte Lámpara de pieLampada da terra peresterni com posto da unpalo, predisposto per ilmontaggio di proiettori eper l’ancoraggio a filopa vimento, e da unproiettore. Apparecchio inalluminio presso fuso e paloin estruso di alluminio,en trambi verniciati alpolies tere previafosfocromatazione. Ve tro diprotezione temperato.Outdoor fixture composedof an upright which isde si gned to mountspotlights and to be affixedflush with the ground.Spotlight in die-castaluminium and pole inextruded aluminium, bothpoly ester painted afterphosphochromatising.Tempered pro t ec tion glass.Lampadaire pour extérieurscom posé d’un pilier,conçu pour le montage deprojecteurs et pourl’ancrage au ras du sol.Projecteur en aluminiummou lé sous pression, pilieren ex trudé d’aluminium,tous deux laqués polyesteraprès phosphochromatation.Verre de pro tectiontrempé.Stehleuchte für denAußen be reich bestehendaus einen Pfeiler, vorgesehenfür die Mon tage vonSchein werfern und für dieVer ankerung di rekt imBo den. Schein wer fer ausPress guss-Aluminium,pfeiler aus Fließpress-Aluminium, beide polyesterlackiert nach vorherigerPhos phor ver chromung.Sicher heit s schutz glas.Lámpara de pie paraexteriores com puesto porun pilar, predispuesto parael montaje de proyectoresy para la fijación enrasadacon el suelo. Pro yec tor enaluminio inyectado, pilar enextrusión de aluminio,am bos pintados conpintura al poli éster previofos focromatado. Vidrio depro tec ción templado.240TENNIS GOLF3528 22 x 18 x 18 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x100W (HA) ES E27+3527 25 x 22 x 60 palo / pole / mât / Pfahl / soporteo/or3527/1 25 x 22 x 100 palo / pole / mât / Pfahl / soporteo/or3527/2 25 x 22 x 240 palo / pole / mât / Pfahl / soporte35283527..22 25Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios3519/1 20 x 6 x 16 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm /pantalla antideslumbramiento183520/1 20 x 3 x 15 schermo gligliato / grated shield / écran grillagé / Gitterblende / pantalla reticular22 18601002402522Lampada da terra peresterni predisposta perl’ancoraggio a filopavimento provvista di dueproiettori con sorgentiluminose a ioduri. Proiettoriin alluminio pressofuso epalo in estruso di alluminio,entrambi verniciati inpoliestere previa fos focromatazione.Vetro dipro te zione temperato. Ilpalo può essere prodotto inaltezze di verse, fino ad unmassimo di 5 mt.Outdoor floor lampde si gned to be affixed flushwith the ground, providedwith two spotlights havingmetal halide bulbs.Spotlights in die-castalumi nium and ex trudedaluminium upright, bothpolyester painted afterphosphochromatising.Toughened protectionglass. The pole can beprovided in differentheights, up to 5 mt.Lampadaire pour exté rieurs,con çue pourl’ancrage au ras du sol,dotée de deux projecteurset lampes à iodures.Projecteurs en aluminiummou lé sous pression etpilier en extrudé d’alu minium,tous deux laquéspolyester après phosphochromatation.Verre deprotection trempé. Le pilierpeut être produit endifférentes hauteurs,jusqu’à un ma ximum de 5mètres.Stehleuchte für Außenbereich,vorgesehen für dieVerankerung direkt imBoden, mit zweiScheinwerfern undJodid-Lampen.Scheinwerfer ausPressguss-Aluminium undPfeiler aus Fließpress-Aluminium, beide polyesterlackiert nach vorherigerPhos phor ver chromung.Sicher heits schutz glas. DerStab kann in verschiedenenHöhen hergestellt werden,bis zu maximal 5 Metern.Lámpara de pie paraexteriores, idónea para lafijación enrasada con elsuelo, completa con dosproyectores con lámparasde yoduros. Pro yec tores enaluminio in yectado y pilaren aluminio extrusionado,ambos pintados conpintura al poliéster previofos focromatado. Vi drio deprotec ción templado. Elpilar puede ser producidoen muchas alturas, hasta 5mt. máximo.Piazza San Giovanni, Gubbio3435 25 x 22 x 240 palo completo di 2 corpi illuminanti / pole provided with 2 lighting bodies / mât avec 2 corps lumineux / Pfahl mit 2Lichtkörpern / soporte con 2 aparatos luminosos2x35W (MH) G12alimentatore incluso / ballast included / alimentateur inclus / Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador incluido500 501Alcamo


AmaxCharles Williams 20085587BI ø 109 x 240 3x100W (HA) ES o/or 3x33W (FL)* E27* dimensione della lampadina / bulb size / dimension de l’ampoule / Größe der Lichtquelle / tamaño de la fuente luminosa ø 39,6 / 48,0x196,2 mmØ 109Ø 6988240SospensioneHanging lampSuspensionHängeleuchteLámpara de techoTerraLampada da terra peresterno. Base in ferro estruttura in alluminioprotette con trattamentodi cataforesi e verniciategrigio opaco. Diffusore inpolietilene bianco traslucido.La lampada è fornitacon 5 metri di cavo cablatoe spina in classe diprotezione IP X4.FloorFloor lamp for outdoor.Base in iron and structurein aluminium, protectedthrough cataphoresistreatment and paintedmatt grey. Diffuser in whitetranslucent polyethylene.The lamp is provided with a5 meters long wired cableand plug in protection classIP X4.LampadaireLampadaire pour extérieur.Base en fer et structure enaluminium, traitées encataphorèse et peintes grisopaque. Diffuseur enpolyéthylène blanctranslucide. La lampe estfournie avec 5 métres de filcablé et prise en classe deprotection IP X4.StehleuchteStehleuchte für Außen.Basis aus Eisen und Gestellaus Aluminium, durchKataphorese verschütztund opal grau vernickelt.Schirm aus weißemdurchscheinendemPolyäthylen. Die Lampewird mit einem Kabel (5Meter lang) und einemStecker mit Schutzklass IPX4 geliefert.Lámpara de pieLámpara de suelo paraexteriores. Base en hierroy estructura de aluminio,protegidos para cataforesisy pintados gris opaco.Difusor de polietilenoblanco translúcido. Lalámpara està equipada decable de alimentación(largo 5 metros) y enchufecon classe de protección IPX4.Lampada a sospensioneper esterno. Diffusore inpolietilene biancotraslucido. Rosone in ferroprotetto con trattamento dicataforesi e verniciatocolor allumino anodizzato.Stelo rigido. E’ possibileapplicare come accessorioun kit di chiusura che coprela vista delle lampadine.Hanging lamp for outdoor.Diffuser in whitepolyethylene. Ceiling rose iniron protected throughcataphoresis treatmentand painted anodisedaluminium colour. Rigidstem. A closing diskcovering the lightingsources is available as anaccessory.Suspension pourl’extérieur. Diffuseur enpolyéthylène blanctranslucide. Rosace en fer,protégée par un traitementde cataphorèse et peinteen couleur aluminiumanodisé. Tige rigide. L’onpeut appliquer surdemande un kit defermeture pour cacher lavue des ampoules.Hängeleuchte für Außen.Schirm aus weißemdurchscheinendemPolyäthylen. Rosette ausAluminium, durchKataphorese geschütztund opal grau vernickelt.Steifer Stab. Die Lampekann mit einem Abschlußkitgelifert werden, das dieLichtquellen verstecket.5588BI ø 109 x 88 + 30 3x100W (HA) ES o/or 3x33W (FL)* E27Lámpara de techo paraexteriores. Difusor depolietilene blancotranslúcido. Rosetón enhierro protegido paracataforesis y pintados grisopaco. Varilla rígida. Lalampada se piede equiparcon un kit de cierre quioculta la fuentes luminosas.* dimensione della lampadina / bulb size / dimension de l’ampoule / Größe der Lichtquelle / tamaño de la fuente luminosa ø 39,6 / 48,0x196,2 mm5587/0BI ø 82 x 205 3x100W (HA) ES o/or 3x33W (FL)* E27* dimensione della lampadina / bulb size / dimension de l’ampoule / Größe der Lichtquelle / tamaño de la fuente luminosa ø 39,6 / 48,0x196,2 mmØ 82Ø 525588BI 5589306688205Ø 109Ø 90Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios5589 ø 90 disco di chiusura / closing disk / disque de fermeture / Abschlußscheibe / disco de cierre502 503Amax


Triennale Incheon, Corea504 Led Diastema 3247TA Amax me go 505


AvicoCharles Williams 2009Lampada a sospensioneper esterno. Diffusore inpolietilene biancotraslucido. Rosone inferro protetto contrattamento di cataforesie verniciato color alluminoanodizzato. Stelo rigido. E’possibile applicare comeaccessorio un kit dichiusura che copre lavista delle lampadine.Hanging lamp for outdoor.Diffuser in whitepolyethylene. Ceiling rosein iron protected throughcataphoresis treatmentand painted anodisedaluminium colour. Rigidstem. A closing diskcovering the lightingsources is available as anaccessory.Suspension pourl’extérieur. Diffuseur enpolyéthylène blanctranslucide. Rosace enfer, protégée par untraitement decataphorèse et peinte encouleur aluminiumanodisé. Tige rigide. L’onpeut appliquer surdemande un kit defermeture pour cacher lavue des ampoules.Hängeleuchte für Außen.Schirm aus weißemdurchscheinendemPolyäthylen. Rosette ausAluminium, durchKataphorese geschütztund opal grau vernickelt.Steifer Stab. Die Lampekann mit einemAbschlußkit gelifertwerden, das dieLichtquellen verstecket.Lámpara techo paraexteriores. Difusor depolietilene blancotranslúcido. Rosetón enhierro protegido paracataforesis y pintados grisopaco. Varilla rígida. Lalampada se piede equiparcon un kit de cierre quioculta la fuentesluminosas.5595BI ø 160 x 80 + 30 3x100W (HA) ES o/or 3x33W (FL)E27* dimensione della lampadina / bulb size / dimension de l’ampoule / Größe der Lichtquelle / tamaño de la fuente luminosa ø 39,6 / 48,0x196,2 mm5595BI 55893080Ø 160 Ø 90Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios5589 ø 90 disco di chiusura / closing disk / disque de fermeture / Abschlußscheibe / disco de cierre506 507Avico


BobushFerrara Palladino e Associati 2010Lampada da terra peresterni. Corpo in estruso dialluminio con sezione a “H”.Sorgente luminosa a Ledda 3500K che garantisceun bassissimo consumoenergetico (7,7W) e un’altaresa luminosa (440 lm).L’apparecchio può essereinstallato con baseinterrata o fuori terra e puòessere posizionatoverticalmente o inclinato di15° o di 30°. La sorgenteluminosa può essereorientata verso il basso da0° a 45° mediante un’apposita levetta (rimovibileuna volta stabilito l’orientamentodel flusso luminoso).La rotazione della sorgenteluminosa consente di averela stessa emissioneluminosa a terra perapparecchi con inclinazionidiverse. Caratteristicapeculiare è la possibilità dicreare percorsi diapparecchi con inclinazionidiverse tali da generare lapercezione di arbustiirregolari. L’altezza fuoriterra dell’apparecchio inposizione verticale nel casodi base interrata è di circa70 cm, mentre con basefuori terra è di circa 80cm. Disponibile in duefiniture: verde foresta –RAL 6005 (V) e rosso –RAL 3020 (R). Qualoral’apparecchio vengainstallato fuori terra inposizione inclinata èprevisto un tubo flessibile inacciaio inox a protezionedel cavo di alimentazione,disponibile come accessorio.Floor lamp for outdoor.Body in extruded aluminiumwith “H” section. Ledlighting source (colourtemperature 3500° K)that grants a very lowenergy consumption(7,7W) and high lightingperformances (440lumen). The lighting fixturecan be installed with baseinto the ground and withbase above the ground andcan be positioned verticallyof inclined 15° or 30°. Thelighting source can beorientated from 0°(downwards) till 45° bymeans of a lever (that canbe removed once theorientation of the lightingemission has been determined).The rotation of thelighting source compensatesthe rotation of thefixture and allows to havethe same light emissiontowards the ground forappliances with differentinclinations. Characteristicof Bobush is the possibilityto create a path ofappliances with differentinclinations that generatethe perception of irregularbushes. The height abovethe ground of the lamp invertical position and withgrounded base is 70 cm,the height above theground in vertical positionwith base above the groundis 80 cm. Available in twostandard colours: greenforest RAL 6005 (V) andred - RAL 3020 (R).Should the lighting fixturebe installed above theground and inclined, aflexible tube made ofstainless steel for theprotection of the feedingcable is provided as anaccessory.Lampadaire pour extérieur.Corps en aluminiumextrudé avec section en H.Source lumineuse Led de3500 K à faible consommation(7,7 W) offrant unegrande efficacité lumineuse(440 lm). L’appareil estproposé dans une versionavec base à enterrer etune version avec base àposer. Il peut être placéverticalement ou incliné de15 ou 30°. La sourcelumineuse peut êtreorientée de 0° (vers le bas)à 45° à l’aide du levier,lequel peut être déposéune fois le réglage du fluxlumineux effectué. Larotation de la sourcelumineuse permetd’obtenir la mêmeémission au sol pour lesappareils différemmentorientés. Il permet de créerdes parcours éclairés àl’aide d’appareils présentantdifférentes inclinaisonscomme s’il s’agissaitd’arbustes de taillesdifférentes. La hauteurhors terre de l’appareilplacé verticalement estd’environ 70 cm dans lecas d’une base enterrée.La hauteur de l’appareilposé au sol est d’environ80 cm. Disponible en deuxfinitions : vert forêt – RAL6005 (V) et rouge– RAL3020 (R). Si l’appareil estinstallé hors terre enposition inclinée, un flexibleen acier inoxydable estprévu comme accessoireafin de protéger le câbled’alimentation.Pollerleuchte für denAußenbereich. Körper ausStranggepresstenAluminium H Profil. LedLichteinsatz (Farbtemperatur3.500°K) für geringenEnergiebedarf (7,7W) beihoher Lichtausbeute (440lumen). Die Basis kannauch komplett im Bodenversenkt werden. DieStruktur kann vertikal auchum 15° oder 30°geschwenkt und fixiertwerden. Der Lichteinsatzkann von 0° (Bodenseitig)bis 45° geschwenktwerden. Diese Funktiongarantiert eine perfekteAusleuchtung auch beiunterschiedlich ausgerichtetenStrukturen. DieCharakteristik von Bobusherlaubt dem Planer eineunterschiedlich ausgerichteteReihung vonLeuchten die den Eindruckvon unregelmäßigenBüschen entstehen lässt.Die Höhe der Leuchte mitversenkter Basis beträgt70cm, mit auf demErdgrund montierter Basissind es 80cm. Erhältlich inzwei Standard Farbtönen:waldgrün RAL6005 (V)und rot RAL 3020 (R).Wird die Leuchte auf demErdgrund montiert undgeschwenkt ist esnotwendig ein Flexrohr ausEdelstahl zum Schutz derelektrischen Zuleitung zuverwenden, dieses bietenwir als Zubehör an.Lámpara de suelo paraexteriores. Cuerpo dealuminio extrudido consección en “H”. Fuenteluminosa de Led de 3500Kde bajo consumo energético(7,7W) y alta eficiencialuminosa (440 lm). Elaparato puede ser paraenterrar o con base noenterrada, y se puedeinstalar en posición vertical oinclinado 15° o 30°,mientras que la fuenteluminosa se puede orientarentre 0° (hacia abajo) y 45°mediante una palanca quese puede quitar una vezestablecida la orientación delflujo luminoso. La rotación dela fuente luminosa permiteobtener la misma emisiónluminosa al suelo enaparatos con diferentesinclinaciones. Una característicaparticular es laposibilidad de crear líneas deaparatos con distintasinclinaciones para generar lapercepción de arbustosirregulares. La altura delaparato al suelo en posiciónvertical con base enterradaes de aproximadamente 70cm, mientras que la delaparato en posición verticalcon base no enterrada es deaproximadamente 80 cm.Disponible en dos acabados:verde foresta – RAL 6005(V) y rojo – RAL 3020 (R).Para los aparatos enposición inclinada noenterrados se ha previstocomo acessorio un tuboflexible de acero inoxidableque protege el cable dealimentación.508 Bobush 509


Bobush4113.. R - V 16,2 x 10,9 x 80 1x7,7W (Led)temperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 3500°KAccessori Accessories Accessoires Zubehör AccesoriosA4113tubo flessibile in acciaio inox da utilizzare nel caso di installazione inclinata / flexible tube in stainless steel to be used in case of inclinedinstallation / flexible en acier inoxydable pour appareils installèe en position inclinée / Flexrohr aus Edelstahl bei geschwenkter Installation / tubo flexible de acero inoxidable para aparatos en posición inclinadaInstallazione con baseinterrataInstallation with groundedbaseInstallation avec baseenterréeInstallation mitversenktem BasisInstalación con baseenterrada10,916,215°30°7012,617,5Installazione con basefuori terraInstallation with base outof the groundInstallation avec base àposerInstallation mit BasisInstalación con base fuerade suelo16,2 10,9 16,210,915°30°80 82,817,5Posizione verticale /Vertical position /Position vertical / Vertikale Stellung /Posición verticalPosizione inclinata / Inclined position /Position inclinée / Schräge Stellung /Posición inclinada510 511Bobush


512 Bobush 513


BotreeFerrara Palladino e Associati 2009Lampada per esterno amolteplici configurazioni.Struttura portante costituitada uno o due pali diritti o conuna piega. Ogni palo puòaccogliere uno o due supportiper i rami luminosi. Strutturae rami in estruso di alluminiocon sezione ad “H”. I ramisono disponibili con quattrodiverse sorgenti luminose, dicui due a Led e due a iodurimetallici. I rami a Ledpossono essere con tre corpiLed orientabili, ciascunocostituito da una schedaformata da 12 Led (18W dipotenza) provvisti di lenti a40°, oppure con due corpiLed costituiti ciascuno da 20Led a tonalità calda da 20W.Questi ultimi garantisconouna distribuzione luminosaottimale per percorsi ciclabilie marciapiedi. I rami con lesorgenti a ioduri metallicipossono ospitare unalampadina da 70W o 150Wattacco G12. Il riflettore inalluminio specularegarantisce la ripartizionesimmetrica del flusso. Vetrodi sicurezza tempratotrasparente. Vano per glialimentatori collocato nellaparte superiore del ramo.Entrambe le sorgentiluminose sono alloggiate inuna struttura di acciaio inoxverniciata a polvere a basepoliestere. Base per palosingolo o per due paliaccoppiati, in acciaio zincatoverniciato a polvere a basepoliestere, completa ditirafondi e di bulloneria inacciaio inox. La base puòessere completamenteinterrata o tenuta fuori terra.Le diverse composizioni dellalampada (singola o doppia, laposizione della piega sul palo,il posizionamento ramiluminosi, la scelta dellesorgenti) devono essereindicate in fase di progettazione(vedi schema). Anche ilcolore può essere sceltoindicando il RAL dellaverniciatura desiderato. Arichiesta è possibile realizzarepali con scatola alloggio fusibilicollocata a 1 metro da terra.Alimentatore elettronicoincluso. Lotto minima diacquisto 6 pezzi.Outdoor lamp suitable fordifferent configurations. Mainstructure composed of oneor two poles, availablestraight or bent. Each polecan house one or twosupports for the lightingbranches. Structure andbranches in extrudedaluminium with H section.The arms may be providedwith four different lightingsources: two with Led andtwo with metal halide. TheLed lighting source versionsmay be composed of threeadjustable bodies housingeach a board of 12 Led(18W) having 40° lens or oftwo bodies housing each astripe consisting of 20 Ledand 20W, warm tone. TheLed stripes grant the bestlighting performance for theillumination of cycling pathsand pavements. The branchwith metal halide lightingsources can house a 70Wor 150W G12 bulb. Areflector in specularaluminium ensures thesymmetric distribution of thelighting emission. Temperedtransparent safety glass.Housing boxes for ballastpositioned in the upper partof the branch. Both thelighting sources are housedin a stainless steel structure,polyester powder painted.Base for single or double polein zinc-plated steel, polyesterpowder painted, providedwith anchor rods and screwsin stainless steel. The basemay be entirely set into theground of kept outside theground. The lamp’scompositions (single ordouble, the position of thebending, positioning of thelighting branches, choice ofthe lighting sources) must beindicated when projecting thelamp. The colour may bechosen by indicating the RAL.Upon request poles may bemanufactured with fuses boxpositioned 1 metre high fromthe ground. Electronic ballastincluded. Minimum purchaseorder 6 pieces.Lampe pour l’extérieur ànombreuses configurations.Structure constituée de unou deux piliers droits ou pliés.Chaque pilier peut recevoirun ou deux supportsd’attaches pour les brancheslumineuses. La structure etles branches sont réaliséesen extrudé d’aluminium avecune section en “H”. Lesbranches sont disponiblesavec quatre différentessources lumineuses, dontdeux à Led et deux à ioduresmétalliques. Les branches àLed peuvent être avec troiscorps Led à orienter, chacunconstitué par une ficheformée par 12 Led (18W) ,équipés avec des lentilles à40° ou avec deux corps Ledconstitués chacun par 20Led à tonalité chaude de20W. Ces derniersgarantissent une distributionlumineuse optimale pour lesparcours cyclables et lestrottoirs. Sur les branchesavec les sources à ioduresmétalliques l’on peut installerune ampoule à 70W ou150W, douille G12. Unréflecteur en aluminiumspéculaire garantit larépartition symétrique du flux.Verre de sécurité trempétransparent. Espace pour leschargeurs situés dans lapartie supérieure de labranche. Les sourcesd’éclairage sont logées dansune structure inox verne àpoudre, à base de polyester.Base pour pilier simple oupour paire de piliers, en aciergalvanisé verni à poudres,boulonnerie et tire-fond enacier inox. La base peut êtreenterrée complètement ouposée sur le sol directement.Les diverses compositions dela lampe (single ou double,éventuel pliure sur le pilier, lepositionnement desbranches lumineuses, lechoix de la source de lumière)doivent être indiquées enphase de projet (voirschéma). La couleur peutêtre choisie en indiquant leRAL de la peinture désirée.Sur demande l’on peutréaliser des piliers avec boitepour logement des fusiblesplacée à 1 mètre du sol.Lot minimum d’achat de 6pièces.Außenleuchte in verschiedenenAusführungen. DieHauptstruktur besteht ausein oder zwei Profilenerhältlich in gerader odergebogener Ausführung.Jedes Profil kann mit einoder zwei Leuchteneinsätzenbestückt werden.Struktur aus Strangpreßaluminiumin H-Form. Die LedArme sind mit vierverschiedenen Leuchtquellenerhältlich; davon sind 2mit Led und 2 mit Metalldampfleuchtmitteln.DieArme mit Led können mitdrei orientierbaren LedKörpern, jeder bestehendaus einer Platte mit 12 Led(18W an Stärke) mit einer40° Linse oder mit 2 LedKörpern jeder bestehendaus 20 Led mit warmenTon 20 W sein. Letzteregarantieren eine Lichtverteilungdie besonders fürFahrradwege und Bürgersteigegeeignet ist. DieArme mit den MetalldampfleuchtmittelnkönnenLeuchtmitteln 70W oder150W mit Fassung G12beherbergen. Der integrierteAluminium Reflektorverteilt das Licht symmetrisch.Abdeckung ausSicherheitsglas. DieVersorgungseinheit befindetsich im oberen Teil desH-Profils. Beide Leuchteneinsätzebefinden sich inPulverbeschichtetenEdelstahlstrukturen. DieBasis besteht aus verzinktemund PulverbeschichtetemStahl.Bodenverankerung und dieBefestigungsschraubenbestehen aus Edelstahl. DieBasis kann auch komplettim Boden versenkt werden.Alle Angaben wie ein oderzwei Profile, Leuchteneinsätzeusw. müssen für diegenaue Projektierungvorliegen. Farbauswahl überRAL. Auf Nachfrage werdenProfile mit einer Schachtelfür Schmelzsicherung, die 1Meter vom Bodenposizioniert ist, angefertigt.Elektronisches Vorschaltgerätinbegriffen. Mindestbestellung6 Leuchten.Lámpara para exterior conmúltiples configuraciones.Estructura portanteconstituida por uno o dospalos rectos o doblados.Cada palo puede acojer uno odos soportes para las ramasluminosas. Estructura yramas en estruso dealuminio con sección a H. Lasramas están disponibles concuatro diferentes fuentesluminosas, de las cuales doscon Led y dos con halógenosmetálicos. Las ramas conLed pueden ser con trescuerpos Led orientables,cada uno constituido por unatarjeta formada con 12 Led(18W) provistos de lentes a40º o si no con dos cuerposLed constituidos cada unocon 20 Led de tonalidadcálida de 20W. Estos últimosgarantizan una distribuciónluminosa óptima para loscarriles bici y aceras. Lasramas con fuentes de halógenosmetálicos pueden acojeruna bombilla de 70W o150W con portalámparaG12. Un reflector en aluminiogarantiza la reparticiònsimetrica del fl ujo. Cristal deseguridad templadotransparente. Caja para losalimentadores colocada en laparte superior de la rama.Ambas fuentes luminosasestan situadas en unaestructura de acero inoxpintada a polvo y basepoliestere. Base para paloindividual o para dos palosacoplados, en acero zincadopintado a polvo y basepoliestere, completa detornilleria en acero inox. Labase puede ser completamenteenterrada o situadaexteriormente. Las diferentescomposiciones de la lampara(individual o doble, eventualposicion del pliegue sobre elpalo, posicionamiento ramasluminosas, elecciòn de lasfuentes) deben ser indicadasen fase de proyecto (verescuema). Tambien el colorpuede ser elejido indicando elcodigo RAL de la pinturadeseado. Se pueden realizarpalos con caja paraalojamiento fusibles colocadaa 1 metro del suelo.Alimentador electrónicoincluido. Lote mínimo deadquisición 6 piezas.Esecuzione speciale per l’Università Bovisa / Special project for Bovisa UniversityModello comunitariodepositatoDesign patent pendingModèl comunautaire deposéEingetragenes WarenzeichenModelo comunitario depositado514 515Botree


BotreePali Poles Piliers Profilen PalosM4019/1 16 x 11 x 535 palo diritto con supporto per 1 ramo / straight pole with support for 1 branch / pilier droit avec support d’attache pour 1 branche /gerades Profil mit einem Leuchteneinsatz / palo recto con soporto para una rama luminosaM4019/2 16 x 11 x 535 palo diritto con supporti per 2 rami / straight pole with 2 support for branches/ pilier droit avec support d’attache pour 2 brancheslumineuses / gerades Profil mit zwei Leuchteneinsätze / palo recto con soporto para 2 ramas luminosasM4019P/1 16 x 11 x 535 palo piegato con supporto per 1 ramo / bent pole with support for 1 branch / pilier pliè avec support d’attache pour 1 branche /gebogenes Profil mit einem Leuchteneinsatz / palo doblado con soporto para una rama luminosaM4019P/2 16 x 11 x 535 palo piegato con supporti per 2 rami / bent pole with support for 2 branches / pilier pliè avec support d’attache pour 2 brancheslumineuses / Grader Pfahl für doppelte Zusammenstellung mit Halterung für einen Arm / Palo recto para composición doble y soportepara una rama luminosaM4019D 16 x 11 x 535 palo diritto per composizione doppia e supporto per 1 ramo / straight pole for double composition and support for 1 branch / Pilierdroit pour composition double et support pour 1 branche lumineuse / Basis für ein Profil / base para palo individualM4019P/D 16 x 11 x 535 palo piegato per composizione doppia e supporto per 1 ramo / bent pole for double composition and support for 1 branch / Pilierplié pour composition double et support pour 1 branche lumineuse / Gebogener Pfahl für Zusammenstellung mit Halterung für einenArm / Palo doblado para composición doble y soporte para una rama luminosamin 205,35 m8°min 1,35 mM4019/1M4019/2M4019P/1M4019P/2 M4019D M4019P/D516 Botree 517


BotreeBasiBasesBasesBasisBasesE4019/2-3B4019 40 x 40 x 35 base palo singolo / base single pole / base pour pilier single / Basis für ein Profil / base para palo individualB4019D 40 x 40 x 35 base pali doppi / base double poles / base pour piliers double / Basis für doppelte Profile/ base para palos dobles1 mE4019/150B4019B4019D25°3535E4019/705,35 mM4019P/2M4019DM4019P/D5 m11403240 32164040Sezione estruso di alluminiosection in extruded aluminiumSorgenti luminose a LedLed lighting sourcesSources lumineuses à LedLed LichtquelleFuentes luminosas LedB4019B4019DE4019/3 (A) 16 x 11 x 100 ramo orientabile / adjustable branch / branche orientable / orientierbarer Leuchteneinsatz / rama luminosa orientable3x18W Led (warm)E4019/2 (B) 16 x 11 x 100 ramo / branch / branche / Leuchteneinsatz / rama luminosa 2x20W Led (warm)Apparecchio Led con base fuori terraLed fixture with base out of the groundApparecchio ioduri metallici con base interratametal halide fixture with base into the groundABSorgenti luminose a iodurimetalliciMetal halide lightingsourcesSources lumineuses àiodures métalliquesMetalldampf LichtquelleFuentes luminosas deioduros metálicosE4019/70 16 x 11 x 100 ramo / branch / branche / Leuchteneinsatz / rama luminosa 1x70W (MH) G12E4019/150 16 x 11 x 100 ramo / branch / branche / Leuchteneinsatz / rama luminosa 1x150W (MH) G12518 519Botree


ChipsMarco Merendi 2008Chips: una lampada che faluce anche quando èspenta... un insertocolorato di metacrilatofluorescente che volanell’aria. Contrapposizionetra semplicità formale emagia del diffusore... ungioco di ottica... un effettotridimensionale... una formapura, un taglio. Laprofondità è la luce chealimenta l’immaginazione,la luce delle favole, dei sogniè la luce che si può toccare,la leggerezza.Chips: it is a lamp sheddinglight even when off... afluorescent metacrylatechip flying in the air. Itopposes formal simplicityto the magic of diffusers...an optical game... a threedimensional effect... a pureshape, a cut. Depth is lightstimulating imagination, afairy-tale, dreamy light, thelight you can touch,lightness itself.Chips: une lampe quiéclaire même quand elleest éteinte... une couche deméthacrylate fluorescentqui flotte dans l’air.L’opposition entre lasimplicité de la forme etla magie du diffuseur...un jeu d’optique... un effettridimensionnel... une formepure, une coupe. Laprofondeur vient de lalumière qui alimentel’imagination, celle desfables et des rêves, lalumière que l’on peuttoucher, la légèreté.Chips: eine Leuchte,die auch im Dunkelnauffällt... eine Forma ausleuchtendem Methacrylat,die fluoreszierend in derLuft zu schweben scheint.Gegensatz zwischenformaler Schlichtheitund Magie des Lampenschirms...ein optischesSpiel... dreidimensionaleEffekte... eine reine Form,ein Schnitt. Tiefe ist Licht,das die Phantasie inspiriert,Licht der Fabeln undTräume, Licht, das mananfassen kann, spürbareLeichtigkeit.Chips: una lámpara queilumina también cuandoestá apagada... un chipsde metacrilato fluorescenteque vuela en el aire.Contraposición entresencillez formal y magia deldifusor... un juego óptico ...un efecto tridimensional...una forma pura, un corte.La profundidad es la luzque alimenta la imaginación,la luz de las fábulas,de los sueños, es la luz quese puede tocar, la liviandad.Modello comunitariodepositatoDesign patent pendingModèl comunautairedeposéEingetragenes WarenzeichenModelo comunitariodepositado520 521Chips


ChipsLampada da terra peresterno, costituita da unamontatura in metalloverniciato nero opaco e daun diffusore in metacrilato.La montatura, disponibilenelle altezze 45 cm e 90cm dal piano terra, puòalloggiare un trittico di Led,ciascuno da 3W, monocoloreoppure RGB. Il tritticoLed monocolore, che a suavolta può essere bianco(BI), bianco caldo (BIW -3000 K), blu (BL), rosso (R)o verde (V), è vendutocome accessorio;l’alimentatore è incorporatonell’apparecchio. Iltrittico Led RGB da 350mA, invece, è fornito conl’apparecchio mentre èescluso il sistema dicontrollo e alimentazione.Il diffusore è disponibile indue altezze ( 30 cm e 15cm ) e può avere l’insertobianco (BI), giallo fluo (GI)oppure rosso fluo (R). Lacombinazione dellemontature e dei diffusoriconsente di avere quattroapparecchi di altezzediverse (cm 60, 75, 105 e120).Floor lamp for outdoor. It iscomposed of a mounting inpainted matt black metaland of a diffuser inmethacrylate. Themounting, available in twoheights, cm 45 and cm 90above the ground, canhouse a lighting sourceconsisting of 3 Led of 3Weach, monochrome orRGB. The monochromelighting source can bewhite (BI), warm white(BIW - 3000 K), blue (BL),red (R) green (V) andavailable as an accessory;the ballast is housed in thesame appliance. The RGBlighting source and 350mA is supplied along withthe application while theLed control system isexcluded. The diffuser isavailable 30 cm or 15 cmlong and may contain awhite (BI), fluorescentyellow (GI) or fluorescentred (R) insert. Thecombination of the twomountings and of the twodiffusers allows to createappliances of 4 heights (cm60, 75, 105 e 120).Lampe de terre pourextérieur composée d’unemonture en métal verninoir opaque et d’undiffuseur en méthacrylique.La monture, disponible endeux hauteurs (45 et 90cm), peut contenir untriptyque de diodesmonocolore ou RGB (3Wchacune). Le triptyquemonocolore (qui peut êtreblanc (BI), blanc warm(BIW - 3000 K), bleu (BL),rouge (R) ou vert (V) estvendu en accessoire;l’alimentateur (700 mA)est incorporé dansl’appareil. Le triptyque àdiodes RGB (350 mA) esten revanche fourni avecl’appareil, mais sans lesystême de con trôle etd’alimentation. Le diffuseurest disponible en deuxhauteurs (30 et 15 cm)avec une ampoule blan che(BI), jaune fluorescent (GI)ou rouge fluorescent (R).La combinaison desmontures et des diffuseurspermet d’obtenir quatreappareils de différenteshauteurs (60, 75, 105 et120 cm).Außenstehleuchtebestehend aus einermatten Metall fas sungschwarz lackiert und auseinem Metacrylat-Lichtver -tei ler. Die Fassung ist inden Höhen 45 cm und 90cm vom Boden erhältlichund kann ein Triptik mitLed’s zu 3W je, einfarbigoder dreifarbig mit Led’s zu3W je, RGB enthalten. Daseinfarbige Triptik, das weiss(BI), warm weiss (BIW -3000 K), blau (BL), rot (R)oder grün(V) sein kann,wird als Zubehör verkauft;die Versorgungseinheit (zu700 mA) ist in der Leuchteintegriert. Das dreifarbigeLed-Triptik zu 350 mA, wirdhingegen mit der Leuchteverkauft (das SteuerungsundVer sorgungssystemwird je doch nicht mitgeliefert).Der Lichtverteiler istin zwei Hö hen erhältlich(30 cm und 15 cm) undmit einem weißen (BI),fluo-gelben (GI) oderfluo-roten (R) Einsatzversehen. Durch dieKombination von Fassungenund Lichtver teilernkönnen vier Leuchtenunterschiedlicher Höhezusa m mengestellt werden(60, 75, 105 und 120 cm).Lámpara para suelo paraex teriores, constituida poruna montura de metalpintado ne gro opaco y porun difusor de metacrilato.La montura, disponible enlas alturas 45 cm y 90 cmdesde el plano del suelo,puede alojar un tríptico deLeds, cada uno de 3W,monocolor, o bien RGB. Eltríptico de Leds monocolor,que a su vez puede serblanco (BI), blanco warm(BIW - 3000 K), azul (BL),rojo (R) o verde (V), sevende como accesorio; elalimentador se incorporaen el aparato mis mo. Encambio, el tríptico Led RGBde 350 mA, se su ministracon el aparato, mientrasque se excluye el sistemade control y dealimentación. El difusorestá disponible en dosalturas (30 cm y 15 cm) ypuede poser la aplicaciónblanca (BI), amarillafluorescente (AM), o bienroja fluorescente (R). Lacombinación de lasmonturas y de losdifusores permite te nercuatro aparatos de alturasdiferentes (cm 60, 75,105 y 120).Sorgente luminosa a Led Led lighting source Source lumineuse à Led Led Lichtquelle Fuente luminosa con LedM3947 ø 8 x 90 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 3x3W 700 mA (Led)+D3947.. BI - GI - R ø 8 x 30 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusoro/orD3948.. BI - GI - R ø 8 x 15 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusoralimentatore incluso / ballast included / ballast inclus / Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador incluidoM3947 + D3948..M3947 + D3947..Ø 8Ø 815301059012090Ø 15 Ø 1530 30522 Chips 523


ChipsM3948 ø 8 x 45 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 3x3W 700 mA (Led)+D3947.. BI - GI - R ø 8 x 30 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusoro/orD3948.. BI - GI - R ø 8 x 15 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusorM3990 ø 8 x 45 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 3x3W 700 mA (Led) RGB+D3947.. BI - GI - R ø 8 x 30 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusoro/orD3948.. BI - GI - R ø 8 x 15 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusorM3948 + D3948..Ø 815alimentatore incluso / ballast included / ballast inclus / Vorschaltgerät inbegriffen / adaptator incluidoM3948 + D3947..Ø 830M3990 + D3948..Ø 8156045M3990 + D3947..Ø 83075456045Ø 157545Ø 15Ø 1520Ø 15202020Accessori Accessories Accessoires Zubehör AccesoriosL9/40.. BIW - BI - BL - R - V lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / bombilla 9W 700 mA 40°Sorgente luminosa a LedRGBRGB Led lighting sourceSource lumineuse à LedRGBRGB Led LichtquelleFuente luminosa con LedRGBM3989 ø 8 x 90 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 3x3W 700 mA (Led) RGB+D3947.. BI - GI - R ø 8 x 30 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusoro/orD3948.. BI - GI - R ø 8 x 15 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusorM3989 + D3948..M3989 + D3947..Ø 8Ø 815301059012090Ø 15 Ø 1530 30524 525Chips


CordoloMaurizio Quargnale 2009Cordolo lineare luminosoper esterni da interrare.Modulo base da 1 metrocon o senza luce incemento grigio grezzo,predisposto per realizzarefile continue grazie alcablaggio passante. Lalavorazione del cementogettato garantisceun’ottima superficieestetica. Diffusore inpolicarbonato opalino. Lascatola IP66 conalimentatore per max 3moduli luminosi può esserefornita come accessorio.Eventuali angoli possonoessere ottenuti, in fase diinstallazione, mediantelavorazione di tagliodel modulo cieco. Suordinazione si possonoprodurre lavorazioni ditaglio a progetto. Il peso delmodulo base è 60 Kg.Linear light curbstone foroutdoor to be grounded.Basic module 1 meter longwith or without light in grayraw cement, ready for theassembly in continuousrows thanks to the throughconnection. The treatmentof the cast cementensures optimum surfaceaesthetics. Opalpolycarbonate diffuser.Box IP66 with ballastfor a maximum of3 light modules can besupplied as accessories.Any angles can be obtainedduring installation bycutting the blind module.On request, customizedcuts can be factory-made.The weight of the basicmodule is 60 kg.Bordure linéaire lumineusepour extérieurs à enterrer.Module de base de1 mètre, avec ou sanslumière, en ciment grisbrut, prédisposé pourréaliser des rangéescontinues grâce au câblagepassant. Le traitement duciment coulé garantit unetrès bonne surfaceesthétique. Diffuseuren polycarbonate opalin.Une boîte IP66, avecalimentateur pour3 modules lumineuxau maximum, peut êtrefournie en accessoire. Lorsde l’installation, on peutobtenir des angles encoupant le module aveugle.À la demande, on peutproduire des coupesparticulières. Le module debase pèse 60 Kg.Linearer Leuchtbordsteinfür Außenbereiche zumBodeneinbau auf bauseitigesFundament. Grundmodul1 Meter mit oder ohneLicht aus grauemRohzement, konzipiert fürdie Anordnung in durchgehendenReihen dank einerDurchgangsverbindung derZuleitung. Die Behandlungdes gegossenen Zementsgewährleistet eine optimaleÈ56*' 6+5%*' ' 4È%*' TLichtdiffusor aus Opal-Polykarbonat. Box IP66 mitVG für maximal 3 Lichtmodulekann als Zubehörmitgeliefert werden.Eventuelle Ecken könnenwährend der Installationsphasedurch das Schneidendes Blindmodulshergestellt werden. AufBestellung könnenbesondere Schnittewerkseitig hergestelltwerden. Das Gewicht desGrundmoduls beträgt60 Kg.Bordillo lineal luminosopara exteriores, a enterrar.Módulo básico de 1 metrocon o sin abertura decemento gris basto,preparado para realizarfilas continuas gracias alcableado pasante.La elaboración del cementofraguado garantiza unasuperficie estética óptima.Difusor de policarbonatoopalino. Caja IP66 conalimentador para unmáximo de 3 módulosluminosos; se puedesuministrar comoaccesorio. Los posiblesángulos se puedenobtener, durante la fase deinstalación, medianteelaboración de corte delmódulo ciego. En caso depedido, se pueden producirelaboraciones de cortepersonalizadas porproyecto. El peso delmódulo básico es60 Kg.3955G 100 x 10 x 25 modulo luminoso / electrified module /module électrifié / Lichtmodul / modulo luminoso 70 (Led) 7W1010025Min 10123955G/C 100 x 10 x 25 modulo non luminoso / not electrified module / module sans lumière / Modul ohne Licht / modulo non electrificado1010025Min 1012Accessori Accessories Accessoires Zubehör AccesoriosA3955 19 x 17 x 8 scatola IP66 con alimentatore per max 3 moduli luminosi / box IP66 with ballast for max 3 lighting modules / Box IP66 avecalimentateur pour 3 modules / boite IP66 avec alimentateur pour 3 modules / caja IP66 con alimentador de 3 modulos526 527Cordolo


CorrubedoDavid Chipperfield 2008Lampada da parete perinterni e esterni. Emissionedi luce diffusa verso l’altooppure verso il basso aseconda dell’installazione.Struttura in acciaio inoxsatinato. Diffusore inpolicarbonato opalinobianco. Schermo diprotezione in vetroborosilicato trasparente.Guarnizioni in silicone.Viteria in acciaio inox.Wall lamp for indoor andoutdoor. Diffused lightemission upwards ordownwards in accordanceto the installation.Structure in satin stainlesssteel. Diffuser in white opalpolycarbonate. Protectionscreen in transparentborosilicate glass.Silicon rubber seals.Screws in stainless steel.Applique pour intérieur etextérieur. Emission delumiére diffuse vers le hautou vers le bas en fonctionde l’installation. Structureen acier inox satiné.Diffuseur en polycarbonateopalin blanc. écrans deprotection en verreborosilicate transparent.Visserie en acier inox.Wandleuchte fürInnen undAußen. Nach oben odernach unten Lichtverteilung.Struktur aus Edelstahl.Schirm aus weißem opalPolycarbonat. Sicherheitsblendeaus transparentemBorosilikatglas.Schrauben aus Edelstahl.Silikondichtungen.Lámpara de pared parainteriores o exteriores.Emision de luz difusahacia arriba o hacia abajo.Structura en aceroinoxidable satinado.Difusor de policarbonatoopalino blanco. Pantallade seguridad en vidrioborosilicato transparente.Tornilleria en aceroinoxidable. Guarnicionesde silicona.3929IX 21 x 30 x 8,5 1x27W (FL) E2721Ø 6308,5528 Corrubedo 529


Flame BoxØ 293512/5A - 3512/6A3691ALampada da terra. Corpoilluminante con co per chiosuperiore in fusione dial lu minio fosfocromato epiatto inferiore in poli car bonatotrasparente. Dif fusorein metacrilato. Palo inmetal lo fosfocromato ebase in ac ciaio zincato.Floor lighting fixturecomposed of an uppercover in phospho-chromatisedcast alu minium and alower plate in transparentpolycarbonate. Diffuser inmethacrylate, pole inphospho- chromatisedmetal and base inzinc-plated steel.Lampadaire. Corpslumineux avec cou verclesupérieur en fonted’aluminiumphosphochroma té etplateau inférieur enpoly carbonate transparent.Dif fu seur en méthacrylate.Mât en métal phosphochromatéet base en aciergalvanisé.Stehleucte. Leucht kör permit oberer Ab deckung ausphosphorverchromtemAluminium und unterePlatte aus durchsichtigemPoly car bonat. Diffusor ausMetacryl. Pfahl ausphos phorverchrom temMetall und Basis ausver zinktem Stahl.Lampara de suelo. Cuerpoalumbrante con tapaderasuperior en fusión dealu minio fosfocromado yplano inferior en policarbonatotrans parente. Difu soren meta cri lato. Soporte enmetal fosfocromado y basede acero cincado.3060/120 60/120238Palo da interrare Pole to be set into thegroundMât á enterrér Pfahl zum ver senken Soporte a interrar3689 ø 29 x 30 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x30W (FL) E27+3512/2A ø 4,5 x 85 palo (h. esterna 60 cm)/ pole (external h. 60 cm) / mât (h. extérieure 60 cm) / Pfahl (h. außerhalb des Bodens 60 cm) / soporte (altura exteriore 60 cm)o/or3512/3A ø 4,5 x 145 palo (h. esterna 120 cm)/ pole (external h. 120 cm) / mât (h. extérieure 120 cm) / Pfahl (h.außerhalb des Bodens 120 cm) / soporte (altura exteriore 120 cm)Ø 29 3512/2A - 3512/3A3060/12060/12015Palo da istallare susuperfici solidePole to be installed onsolid surfacesMât á fixer sur superficesolidePfahl auf festem Untergründzum fixierenSoporte a fijar sobresuperficies sólidas3689 ø 29 x 30 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x30W (FL) E27+3512/5A ø 4,5 x 60 palo / pole / mât / Pfahl / soporteo/or3512/6A ø 4,5 x 120 palo / pole / mât / Pfahl / soporte+3691A ø 23 x 8 base / base / base / Sockel / pie532 533Flame Box


FloraFuture Systems 2008Lampada da terra daesterno con struttura inalluminio anodizzatointernamente e lucidatoe verniciato trasparenteesternamente. Diffusore inpolietilene bianco opalino.Disponibile nella versioneda ancorare a terra e conbase. Quest’ultima versioneè fornita con 5 metri dicavo cablato e spina inclasse di protezione IP X4.Floor lamp for outdoor.Structure in anodizedaluminium on the insideand polished transparentpainted on the outside.Diffuser in opal whitepolyethylene. Available to befixed into the ground orwith base. This version isprovided with a 5 meterslong wired cable and plug inprotection class IP X4.Lampadaire pour l’extérieur.Structure enaluminium anodisé interneet aluminium poli ettransparent verni externe.Diffuseur de polyéthylèneblanc opalin. Disponibleavec ancrage direct au solou avec base. La lampeavec base est fournie avec5 métres de fil cablé etprise en classe deprotection IP X4.Stehleuchte für denAußenbereich. Struktur auseloxiertem Aluminiuminnen und glänzendem undtransparent lackiertemAluminium außen. Schirmaus Polyäthylene, weiß opal.Erhältlich in der Erde zumverankern oder mit einemBasis. Die Lampe mit Basiswird mit einem Kabel (5Meter lang) und einemStecker mit Schutzklass IPX4 geliefert.Lámpara de suelo paraexteriores. Structura dealuminio anodizado internoy aluminio pulido y pintadotransparente esterno.Difusor de polietilenoblanco opalino. Disponiblepara interrar o con base.La lámpara con base estàequipada de cable dealimentación (largo 5metros) y enchufe conclasse de protección IP X4.Da interrare To be set into the ground A enterrér Zum ver senken A interrar4008 172 x 210 1x24W (FL) 2G11Alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido210172Linea di terreno17215Con base With base Avec base Mit Basis Con base4009 172 x 210 1x24W (FL) 2G11Alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido210Ø 43172534 535Flora


Garden SoftMetis 2006Serie di apparecchi peresterni a parete, su palettoo incasso che utilizzanosorgenti luminose a Led.Le caratteristichedegli apparecchi sono ledimensioni ridotte, ladirezionabilità del flussoattraverso le ottiche, lalunga durata e i bassiconsumi. Le versioni daincasso, con vetro senzacornice a vista, possonoessere utilizzate per crearesfondi luminosi o perevidenziare piccoli dettagliarchitettonici. La versionesu palo è particolarmenteadatta ad illuminarepercorsi pedonali. Tutto ilsistema si caratterizza perl’estrema semplicità deldesign che lo rende adattoad una molteplicità diambienti (giardini privati,parchi pubblici, piazze ecc.).Series of recessedappliances for outdoorswhich use Led lightsources, for wall, onsupport or built-in. Theseappliances are characterisedby their reduceddimensions, the fact thatthe light beam can beaimed by means of theoptics, their long life andlow power consumption.The recessed versions,with glass which has novisible frames, can be usedto create luminousbackgrounds or to highlightsmall architectural details.The version mounted ona pole is particularly suitedto illuminating pedestrianwalkways. The wholesystem features simplicityof design which allow it tobe used in many differentenvironments (privategardens, public parks,squares etc.).Série d’appareils pourl’extérieur en applique, surmât ou à encastrerutilisant des sourceslumineuses à Led. Cesappareils sont caractériséspar leurs dimensionsréduites, la possibilitéd’orienter leur flux àtravers les optiques, leurlongévité et leur basseconsommation. Lesversions à encastrer, avecverre sans cadre apparent,peuvent être utilisées pourcréer des fonds lumineuxou pour mettre en valeurdes petits détails architecturaux.La version sur mâtest idéale pour éclairerles parcours piétons.Tout le système estcaractérisé par l’extrêmesimplicité du design quien fait un appareil parfaitpour une multitude delieux (jardins privés, jardinspublics, places, etc.).Einbauleuchten für denAußenbereich mitLed-Lichtquellen, für dieWand, auf einer Stütze zumontieren oder für Einbau.Die besonderen Merkmaledieser Lampen sind ihregeringen Abmessungen,die Regelung des Lichtstromsanhand derEinsätze, ihre langeLebensdauer und dergeringe Stromverbrauch.Die Einbauversionen mitGlas ohne sichtbarenRahmen können auchals Hintergrundbeleuchtungoder zurHervorhebung architektonischerDetails verwendetwerden. Die Version mitPfosten eignet sich ganzbesonders für dieBeleuchtung von Fußwegen.Das gesamte Systemzeichnet sich durch seineinfaches Design aus,aufgrund dessen es sichfür die verschiedenstenEinsatzbereiche eignet(Privatgärten, öffentlicheParkanlagen, Plätze usw.).Serie de aparatos paraexteriores empotrablesque utiliza fuentesluminosas a Led. Lascaracterísticas de losaparatos son las dimensionesreducidas,la direccionabilidad del flujoa través de los ópticos, lalarga duración y los bajosconsumos. Las versionesempotrables, con vidrio sinmarco a vista, pueden serutilizadas para crearfondos luminosos o paradestacar pequeñosdetalles arquitectónicos. Laversión sobre soporte esparticularmente adecuadapara iluminar recorridospeatonales. Todo elsistema se caracteriza porla extrema sencillez deldiseño que lo haceadaptable a una variedadde entornos (jardinesprivados, parques públicos,plazas etcétera).536 537Garden Soft


Garden SoftParete e plafoneWall and ceilingApplique et plafonnierWand - und DeckenleuchteAplique y plafónTerraFloorLampadaireStehleuchteLampara de pieLampada per es ter nicom posta da un ap parecchioorien tabile e da unattacco per parete oplafone. La lam pada è inacciaio inox con finiturabronzata (BR) o naturale(IX). Vetro di protezionetras pa rente.Modello comunitariodepositatoLamp for outdoorcon sisting of a tiltingappliance and a wall andceiling attach ment instainless steel with bronzed(BR) or natural (IX)finishing. Trans parentprotection glass.Design patent pendingLampe pour l’extérieurcom posée d’un appareilorientable et d’une fixationmurale et au plafond. Lalampe est en acierinoxydable avec finition encouleur bronze (BR) ounaturelle (IX). Verre depro tection trans pa rent.Modèle communautairedéposéLeuchte für den Außen bereichbestehend aus einerschwenkbaren Leuchteund einem Wand- undDeckenan schluss ausbronzefarbigem Metall (BR)oder Edelstahl (IX).Trans parentes Schutzglas.EingetragenesWarenzeichenLámpara para exteriorescom puesta de un aparatoorien table y de una fijacióna pared o techo en colorbronce (BR) o aceroinoxi dable (IX). Vidrio depro tección transparente.Modelo comunitariodepositadoLampada da terra peresterni composta da unfaretto o rien tabile, da unpalo con base e da unacassaforma in poli carbonato.La lam pada è in acciaio inoxcon finitura bronzata (BR) onaturale (IX). Vetro diprotezione tras pa rente.Modello comunitariodepositatoOutdoor floor lampcon sis ting of a tiltingspotlight, a pole with baseand a hou sing box inpoly carbonate. The lamp is instainless steel with bronzed(BR) or natural (IX) finishing.Trans parent protectionglass.Design patent pendingLampadaire pour l’extérieurcomposé d’un spotorien table, d’un mât avecbase et d’un coffre enpoly car bo na te. La lam pe esten acier ino xy dable avecfinition en couleur bronze(BR) ou naturelle (IX). Verrede pro tection trans pa rent.Modèle communautairedéposéStehleuchte für denAußen bereich, bestehendaus einem schwenkbarenSpot licht, ei n em Pfosten mitBasis un einem Schalungaus Poly kar bonat. Deckenanschlussaus bronzefarbigemMetall (BR) oder Edelstahl(IX). Trans parentesSchutzglas.EingetragenesWarenzeichenLámpara de tierra paraex teriores compuesta porun foco orientable, de unposte con base y uncarcasa en policarbonato. Lalampara es in acerobron ceado (BR) o inoxidable(IX). Vidrio de pro teccióntransparente.Modelo comunitariodepositado3818.. BR - IX corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x3W 700 mA (Led) 45°+3773.. BR - IX attacco a parete / wall support / fixation murale / Wandbefestigung / connector en la paredtemperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 3200°K3818.. BR - IX corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x3W 700 mA (Led) 45°+3772.. BR - IX palo con base / pole with base / mât avec base / Pfhal mit Sockel / soporte con pie h 15+3820 Ø 12 X 15 cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasaØ 63818.. + 3772..temperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 3200°K666Ø 40,8Ø 4738203818.. BR - IX corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x3W 700 mA (Led) 45°+3771.. BR - IX attacco a per piastre e pannelli / plaques and panel attachment / fixation au plafond / Deckenanschluß / fijación a techotemperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 3200°K15Ø 12158Ø 12Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios3819 box di alimentazione Garden Soft IP67 / with box for power supply IP67 / avec boíte d’alimentation IP67 / mit StromversorgunggehäuseIP67 / con caja de cebado IP67TR04Etrasformatore elettronico IP40 per interni / electronic transformer IP40 / transformateur électronique IP40 / Elektronischer TrafoIP40 / transformador electrónico IP403818.. BR - IX corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x3W 700 mA (Led) 45°+3796.. BR - IX palo con base / pole with base / mât avec base / Pfhal mit Sockel / soporte con pie h 30+3820 Ø 12 X 15 cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasatemperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 3200°K3818.. + 3772..66Ø 4303820Ø 1215Ø 128538 539Garden Soft


Garden Soft WW1 Garden Soft 01IncassoRecessedLampe à encastrerEinbauleuchteLámpara empotrableIncassoRecessedLampe à encastrerEinbauleuchteLámpara empotrableLampada da incasso peres terni in pressofusioned’allu minio brillantato conscher mo interno inpolicarbonato. Diffusore invetro stampato trasparentesenza cornice a vista.Cassa forma in policarbonato.Modello comunitariodepositatoDeposito brevettointernazionale (PCT)Recessed lamp foroutdoors in die-castpolished alumi nium withinternal screen in polycarbonate.Diffuser intran sparent pressed floatglass without visible frame.Hou sing in polycarbonate.Lampe à encastrer pourl’extérieur en aluminiumbril lanté moulé souspression avec écranintérieur en poly carbonate.Diffuseur en verre floatmoulé transparent sanscadre apparent. Coffre enpoly carbonate.Einbauleuchte für denAußen bereich auspoliertem Alu guss mitinnerem Schirm ausPolykarbonat. Licht ver teileraus gepresstem klar emFloat glas ohne sicht bar emRah men. Schalung ausPoly kar bonat.3703 15 x 15 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 4x1W 350mA (Led)+Design patent pendingPatent Cooperation Treaty(PCT)Modèle communautairedéposéDemande internationale debrevet (PCT)3825 15,6 x 15,6 x 15 cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasaEingetragenes WarenzeichenInternationalePatentanmeldung (PCT)temperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 3200°Ktrasformatore elettronico / electronic transformer / transformateur électronique / Elektronisches Trafo /transformador electrónicoLámpara empotrablepara ex teriores enaluminio fundido apresión abrillantadocon pantalla interioren poli car bonato.Difusor en vidrio floattrans parente. Carcasaen poli car bonato.Modelo comunitariodepositadoSolicitud internacional depatente (PCT)Lampada da incasso peres terni in pressofusioned’al lu minio brillantato conscher mo interno inpolicarbonato. Diffusore invetro stampato trasparentesenza cornice a vista.Cassa for ma in poli carbonato.Ad apparecchiomon tato il fascio luminosoè orien tabile verticalmentedall’es ter no per mezzo diuna cala mita fornita indotazione.Modello comunitariodepositatoDeposito brevettointernazionale (PCT)Recessed lamp foroutdoors in die-castpolished alumi nium withinternal screen inpolycarbonate. Diffuser inpres sed transparent floatglass without visible frame.Hou sing in polycarbonate.Once the appliance isinstalLed, the lighting beamcan be tilted ver tically fromoutside by means ofmagnets, provi ded asaccessories.Design patent pendingPatent Cooperation Treaty(PCT)Lampe à encastrer pourl’ex térieur en aluminiumbril lanté, moulé souspression, avec écranintérieur en métal laquégris. Diffuseur en verremoulé transparent sanscadre apparent. Coffre enpoly car bonate. Quandl’appareil est monté, onpeut orienter le faisceaulumineux verticale ment del’extérieur grâce à unaimant fourni en dotation.Modèle communautairedéposéDemande internationale debrevet (PCT)Einbauleuchte für denAußen bereich auspoliertem Alu guss mitinnerem Schirm aus graulackiertem Metall.Licht verteiler aus transparentemgepres-stemFloatglas, ohne sichtbaremRahmen. Schalung ausPolykarbonat. Auch wenndie Leuchte schoninstalliert ist, kann dieLichstrahl senk rect vonaußen durch Magnetorientiert werden.EingetragenesWarenzeichenInternationalePatentanmeldung (PCT)Lámpara empotrablepara ex teriores enaluminio fundido apresión abrillantadocon pan talla interioren metal barni zadogris. Difusor en vidriofloat transparente.Carcasa en policarbonato.El haz lumi no soes orientable verticalmentedesde el ex te riora través de un imán.Modelo comunitariodepositadoSolicitud internacional depatente (PCT)370338253774 ø 15 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 3x3W 700mA (Led) 8°+3826 ø 15,5 x 13 h cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa15,6temperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 3200°Ktrasformatore elettronico / electronic transformer / transformateur électronique / Elektronisches Trafo /transformador electrónico4377438261315,6154132001004x1W Led di cui 2 Led fascio 45° e 2 Led fascio ellittico 15°x30° 230V(Led) / 4x1W composed of 2 Led light beam 45° and 2 Led eliptical beam15°x30° 230V (Led)540 541Garden Soft


Sistema KodoMetis 1998Accessori Accessories Accessoires Zubehör AccesoriosLampada da parete oplafone, a tensione di rete oa bassa tensione, perinterni ed esterni. Corpo inlega d’alluminio pressofusoverniciato al poliestereprevia fosfocromatazione,disponibile alluminio (A),bianco (BI), cromato (CR) egrezzo (ZZ). Diffusore invetro prismatizzato.Wall or ceiling lamp, atmain or low voltage, forindoor and outdoor.Die-cast aluminium shell inpolyester painted afterphosphocromatising, availablealuminium (A), white(BI), chorme-plated (CR)and rough (ZZ). Prismaticglass diffuser.Applique ou plafonnier, àbasse tension ou à tensionde réseau, pour l’intérieurou l’extérieur. Corps enaluminium moulé souspression, verni au polyesteraprès phospho-chromatation,disponible enaluminium (A), blanc (BI),chromé (CR) et brut (ZZ).Diffuseur en verreprismatique.Wand- oder Deckenleuchte,zum Betrieb mitNiederspannung odernormaler Netzspannung,für innen und außen.Körper aus Polyesterlackierten Pressgussaluminiumund vorherigerPhosphorverchromung.Erhältlich aluminiumfarbig(A), weiß (BI), verchromt(CR) und unberbeitet (ZZ).Diffusor aus prismatisiertemGlas.Luminaria de pared oplafón, de baja tensión o detensión de red, parainteriores y exteriores.Cuerpo en aluminioinyectado pintado conpinturas polyester previofosfocromatado, disponibilealuminio (A); blanco (BI),cromado (CR) y (ZZ).Difusor en vidrio prismatizado.11118Ø 126Ø 12453207.. A - Bi - CR - ZZ Ø 12 x 1 piattello con molle / plate with springs / plateau à ressorts /Befestigungsplatte mit Feder / platillo con muelles3208.. A - Bi - CR - ZZ Ø 12 x 1 piattello per scatola / plate for box / plateau avec boîtier pour /Befestigungsplatte für / platillo para caja 503E3099.. A - BI - CR - ZZ ø 12 x 5 1x50W (HA) o/or 1 x35W (HA) ES 12V GY6.353099../230 A - BI - CR - ZZ ø 12 x 5 1x40W (HA) o/or 1x33W (HA) ES 230V G93099.. - 3099../2309973100.. A - Bi - CR - ZZ 9 x 9 rosone esterno con trasformatore elettronico per 3099.. - 3101.. /external ceiling rose with electronic transformer for 3099.. - 3101.. /rosace externe avec transformateur électronique pour 3099.. - 3101.. /elektronischer Aufbautransformator für 3099.. - 3101.. /roseta exterior con transformador electrónico para 3099.. - 3101..4,25,5Ø 123101.. A - BI - CR - ZZ ø 12 x 6 x 18 1x50W (HA) o/or 1 x35W (HA) ES 12V GY6.353101../230 A - BI - CR - ZZ ø 12 x 6 x 19 1x40W (HA) o/or 1x33W (HA) ES 230V G93101..1865,5Ø 123101../2301965,5Ø 12542 543Kodo


MeditoMarco Mascetti / MrSmith Studio 20065554.. AL - AS 3x1W 12V (Led) RGBtemperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 5500°K7,55,87,5Accessori Accessories Accessoires Zubehör AccesoriosTR04E trasformatore elettronico dimmerabile / dimmable electronic transformer / transformateur électronique avec dimmer /elektronischer Trafo mit Dimmer / transformador electrónico con dimmer 0÷4W 230/12VLampada da parete perinterno ed esterno.Struttura disponibilein alluminio pressofusocromato lucido (AL) osatinato (AS). La lampadapuò essere orientata siaverso il basso che versol’alto. Il design essenziale diquesta piccola lampada larende particolarmenteadatta a spazi pubblici eprivati o come riferimentodi percorso.Wall lamp for indoor andoutdoor. Structureavailable in die- castchrome-plated polished(AL) or satin (AS) aluminium.The lamp can bemounted both downwardsand upwards. The starkdesign of this little lampmakes it particularly suitedto public and privatespaces, and for indicatingroutes.Applique pour intérieur ouextérieur. Structuredisponible en aluminiummoulé sous pression,chromé brillant (AL) ousatiné (AS). La lampe peutêtre montée avecl’éclairage dirigé vers lehaut ou vers le bas. Grâceà son design essentiel,cette petite lampe estidéale pour les espacespublics et privés ou commerepère de parcours.Wand leuchte für innen undaußen. Struktur ausverchromtem glänzendem(AL) oder satiniertem (AS)Druckguß-Aluminium. DieLeuchte kann sowohl nachunten als auch nach obenorientiert werden. Durchdas Wesentliche desdesign dieser kleinenLeuchte ist sie besondersgeeignet für öffentliche undprivate Räumlichkeiten, undals Wegweiser.Luminaria de pared parainteriores y exteriores.Structura disponible enaluminio inyectado, brillantecromado (AL) o satinado(AS). La luminaria se puedeorientar tanto hacia abajocomo hacia arriba. Eldiseño esencial de estapequeña lámpara la haceparticularmente apta parainstalar en espaciospúblicos y residenciales, ycomo puntos de referenciade recorridos prefijados.Modello comunitariodepositatoDesign patent pendingModèle communautairedéposéEingetragenes WarenzeichenModello comunitariodepositado5551../BI AL - AS3x1W 12V (Led)temperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 5500°K7,55,87,5544 545Medito


PlasticaLampada da terra peresterni. Corpo in polietilenerin for za to mediantestampaggio ro ta zionale.Disponibile nei colorimattone (TC), verde foresta(V) e grigio (G). La lampadadeve essere fissata ad unazavorra da ancorare apiano so lido (cemento) omorbido (prato, giardino,ecc.).Floor lamp for outdoor. Thebody is made of polyethylene,reinforced by means ofrotational moulding. It isavailable in grey (G),terracotta (TC), and forestgreen (V). The lamp mustbe affixed to ballast toanchor it to solid (cementcon crete) or soft ground(lawns, garden, etc.).Lampadaire pour l’extérieur.Corps en polyéthylènerenfor cé par moulagepar rotation. Disponible engris (G), brique (TC) et vertforêt (V). L’ap pareil doitêtre fixé à un ballast àancrer à un plan so lide(ciment) ou mou (pré,jardin, etc.).Bodenleuchte für denAußen bereich. Korpus ausdurch Ro tationspressungverstärktem Polyäthylen.Erhältlich in den FarbenGrau (G), Ziegel (TC),Waldgrün (V). Die Leuchtemuß an einem Ballastfixiert und an festemUntergrund (Zement) oderweichen Bo den (Rasen,Garten, usw.) verankertwerden.5481.. G - TC - V 56 x 43 x 72 1x36W (FL) 2G10+Z5481 55 x 21 zavorra / ballast / ballast / Ballast / ballastLámpara de tierra paraexteriores. Cuerpo enpolietileno reforzado através de embuticiónrotacional. Disponible enlos colores gris (G), ladrillo(TC), verde selva (V). Lalámpara debe ser fijada aun lastre para anclar en unplano sólido (cemento) oblando (prado, jardín, etc.).Lampada da terra peresterni. Corpo in polietilenerin for za to mediantestampaggio ro ta zionale.Disponibile nei colorimattone (TC), verde foresta(V) e grigio (G). La lampadadeve essere fissata ad unazavorra da ancorare apiano so lido (cemento) omorbido (prato, giardino,ecc.). Questa versione èdotata nella parteposteriore di una scatolaelettrificata con presa da16A interbloccata e conlinea di corrente separatache può essere utilizzataper mol te plici usi (roulotte,utensili elettrici ecc.).Floor lamp for outdoor. Thebody is made of polyethylene,reinforced by means ofrotational moulding. It isavailable in grey (G),terracotta (TC), and forestgreen (V). The lamp mustbe affixed to ballast toanchor it to solid (cementcon crete) or soft ground(lawns, garden, etc.).This version is fitted with anelectrified connection boxon the back, contai ning a16A socket and separateelectric line which can beused for various applications(caravans, powertools etc.).Lampadaire pour l’extérieur.Corps en polyéthylènerenfor cé par moulagepar rotation. Disponible engris (G), brique (TC) et vertforêt (V). L’ap pareil doitêtre fixé à un ballast àancrer à un plan so lide(ciment) ou mou (pré,jardin, etc.).Version avec àl’arrière une boîteélectrifiée avec une prisede 16A et une ligneséparée servant à demultiples em plois (roulottes,ustensiles é lec triques,etc.).Bodenleuchte für denAußen bereich. Korpus ausdurch Ro tationspressungverstärktem Polyäthylen.Erhältlich in den FarbenGrau (G), Ziegel (TC),Waldgrün (V). Die Leuchtemuß an einem Ballastfixiert und an festemUntergrund (Zement) oderweichen Bo den (Rasen,Garten, usw.) verankertwerden. Version an derRückseite mit einer16A-Sicherheitssteckdoseund ge trennte Leitunge fürden Mehr zweckgebrauch(Wohn wagen, Elektrogeräte,etc.) ausgestattet.Lámpara de tierra paraexteriores. Cuerpo enpolietileno reforzado através de embuticiónrotacional. Disponible enlos colores gris (G), ladrillo(TC), verde selva (V). Lalámpara debe ser fijada aun lastre para anclar en unplano sólido (cemento) oblando (prado, jardín, etc.).Versión dotada en la parteposterior de una cajaelectrificada con toma de16A y con línea se paradautilizables para múl ti plesempleos (caravana,uten si lios eléctricos,etcétera).5481..43Z54815481/2.. G - TC - V 56 x 43 x 72 1x36W (FL) 2G10+Z5481 55 x 21 zavorra / ballast / ballast / Ballast / ballast5481/2..Z54817221435556722121555621548 549Plastica


Sistema RasoMetis 2003Sistema modularecalpestabile senza cornicea vista per l’illuminazioneradente di pareti in internied esterni. Il particolaredisegno dell’otticagarantisce un’ottima resaed evita l’abbagliamento.La possibilità di avereuna molteplicità di misuree fonti luminose rende ilsistema estremamenteampio e versatile.Modular system foroutdoor and indoorproducing a grazing lightonto the wall, treadable andwith no exposed frame. Thepeculiar design of theoptics ensures an excellentperformance and avoidsdazzling. The system isextremely broad-rangedand versatile thanks to themany sizes and lightsources available.Système modulaire pourl’éclairage rasant de mursen intérieur et extérieur, ilest possible de marcher etexempte de cadreapparent. Le dessinparticulier de l’optiquegarantit un rendementoptimal et évite l’éblouissement.La possibilité d’avoirune multiplicité de mesureset de sources lumineusesrend le système extrêmementample et versatile.Modularsystem fürstreifende Wandbeleuchtungfür Innen undAußen, begehbar und ohnesichtbare Rahmen. Dasbesondere Design derOptik garantiert eineperfekte Leistung ohneBlendung. Durch seineVielfalt an Maßen undLeuchtmitteln ist es einsehr vielseitiges System.Sistema modular para lailuminación rasante deparedes, en interiores yexteriores, transitabley sin marco a la vista. Elsingular diseño de suóptica garantiza un óptimorendimiento y evita eldeslumbramiento. Laposibilidad de escogerentre múltiples medidasy fuentes luminosas loconvierte en un sistemasumamente amplio yversátil.Università Bocconi, Milano550 551Raso


Raso IP67Asimmetrico Asymmetric Asymétrique Asymmetrisch AsimétricoApparecchio per sistemad’il luminazione a luceradente da incasso apavimento sia es terno cheinterno. L’ap pa rec chio ècomposto da un corpo inalluminio estruso conall’interno un ri flettoreasimme tri co per luceradente, da un vetrotem pe rato trasparente(per versio ne alogena) osabbiato (per versionefluorescente). Il vetro pri vodi cornice è incollato alcorpo principale. Per ilmontaggio è ne cessario unkit cassaforma in materialeplastico e tappi di chiusurainox.Sorgente luminosaalogena (HA)Appliance for wall washersystem to be set into theground, for indoor andoutdoor use. The applianceis composed of a body inex truded aluminiumcontaining an asymmetricreflector for low-angle light,a tempered tran sparentglass screen (for thehalogen version) orsandblasted (for thefluorescent version). Theglass cover, which has noframe, is stuck onto themain body. For installation,a case kit in plastic andstainless steel closing plugsare necessary.Halogen lighting source(HA)Système d’éclairage àlu miè re rasante àencastrer au sol, tant àl’extérieur qu’à l’intérieur.L’appareil est composéd’un corps en aluminiumextrudé contenant unréflecteur asymétriquepour l’éclairage ra sant,d’un verre trem pétrans parent (pour laversion halogène) ou sablé(pour la version fluorescente).Le verre, exempt decadre, est collé au corpsprincipal. Pour l’assemblage,prévoir un kit coffre enplastique et des bouchonsde fermeture en inox.Source lumineusehalogène (HA)Gerät für streifendesBe leucht ungs system zumEinbau im Fußboden,geeignet für den Innen- undAußenbereichDie Lampe besteht ausei nem Körper ausextrudiertem Aluminium,innemerem asymmetrischenReflektor für diestreifende Beleuchtung undaus einem transparenten(für die Halogenversion)oder sandgestrahlten Glas(für die Glühbirnen-Version).Das Glas ist ohne Rahmenausgeführt und amLampenkörper fest geklebt.Für die Montage ist derBausatz mit der Kunststoffschalungund denAb de c kungen aus Edelstahlnotwendig.Halogen-Lichtquelle (HA)temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 45° CAparato, con sistema deiluminación a luz rasantepara empotrar en el suelotanto exterior comointerior. El aparato estácompuesto por un cuerpode aluminio extrudido, deun reflector asi mé tricopara luz rasante en elinterior, de un vidriotemplado transparente (enversión halógena) oarenado (en versiónfluorescente). El vidrio, sinmarco, está pegado alcuerpo principal. Para elmontaje es necesario unakit de carcasa en materialplástico y tapones de cierreinoxidable.Fuente luminosa halógena(HA)3550 41 x 12 x 12 con vetro trasparente / with transparent glass / avec verre trasparent / mit transparentem Glas / con vidrio trasparente+A3550 41 x 15 x 15 cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa+A3593tappi di chiusura / Closing plugs / bouchons de fermeture / Abdeckungen / tapones de cierre1x35W (HA) o/or 1x25W (HA)ESGY6.353550/2 91 x 12 x 12 con vetro trasparente / with transparent glass / avec verre trasparent / mit transparentem Glas / con vidrio trasparente3x35W (HA) o/or 3x25W (HA)+A3550/2 91 x 15 x 15 cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa+A3593tappi di chiusura / Closing plugs / bouchons de fermeture / Abdeckungen / tapones de cierretemperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 65° C3550/2A3550/2A359314,712919113,914,41213,23550/3 121 x 12 x 12 con vetro trasparente / with transparent glass / avec verre trasparent / mit transparentem Glas / con vidrio trasparente3x35W (HA) o/or 3x25W (HA)+A3550/3 121 x 15 x 15 cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa+A3593tappi di chiusura / Closing plugs / bouchons de fermeture / Abdeckungen / tapones de cierretemperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 74° C3550/3A3550/3A359314,712121 12113,914,41213,2ESESGY6.35GY6.353550A3550A359312124114,714,44113,913,23550/1 61 x 12 x 12 con vetro trasparente / with transparent glass / avec verre trasparent / mit transparentem Glas / con vidrio trasparente2x35W (HA) o/or 2x25W (HA)+A3550/1 61 x 15 x 15 cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa+A3593tappi di chiusura / Closing plugs / bouchons de fermeture / Abdeckungen / tapones de cierretemperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 54° C3550/1A3550/1A359314,71261 6113,914,41213,2ESGY6.353550 3550/1 3550/2 3550/3Accessori Accessories Accessoires Zubehör AccesoriosDiffusori in vetro acidato daanteporre fra riflettore evetro trasparente (solo perla versione con lampadinealogene).Diffusers in acid-etchedglass to be placed betweenthe re flector and thetransparent glass (only forthe version with halogenbulbs).Diffuseurs en verre acidé àplacer entre le réflecteur etle verre transparent(uniquement pour laversion avec ampouleshalogènes).Lichtverteiler aus Ätzglaszum Einbau zwischenReflektor und Klarglas (nurfür die Version mitHalogenlampen).Difusores en vidrio acidadopara poner entre elreflector y el vidriotransparente (sólo para laversión con bombillashalógenas).A3563/4 36 x 8,3 x 0,4 vetro acidato opzionale / optional acid-etched glass / diffuseur en verre acidé / Atzglas für Modelle / difusor en vidrio al ácidoA3563/5 56 x 8,3 x 0,4 vetro acidato opzionale / optional acid-etched glass / diffuseur en verre acidé / Atzglas für Modelle / difusor en vidrio al ácidoA3563/6 86 x 8,3 x 0,4 vetro acidato opzionale / optional acid-etched glass / diffuseur en verre acidé / Atzglas für Modelle / difusor en vidrio al ácidoA3563/7 112 x 8,3 x 0,4 vetro acidato opzionale / optional acid-etched glass / diffuseur en verre acidé / Atzglas für Modelle / difusor en vidrio al ácido552 553Raso


Raso IP67Asimmetrico Asymmetric Asymétrique Asymmetrisch AsimétricoSorgente luminosafluorescente (FL)Fluorescent lightingsource (FL)Source lumineusefluorescente (FL)Leuchtstofflampe (FL)Fuente luminosa fluorescente(FL)3563/1 61 x 12 x 12 con vetro sabbiato / with sandblasted glass / avec verre sablé / mit sandgestrahltem Glas / con vidrio arenado1x24W (FL) G5+A3550/1 61 x 15 x 15 cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa+A3593tappi di chiusura / Closing plugs / bouchons de fermeture / Abdeckungen / tapones de cierretemperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 38° C3563/1A3550/1A3593121214,761 6114,413,913,23563/2 91 x 12 x 12 con vetro sabbiato / with sandblasted glass / avec verre sablé / mit sandgestrahltem Glas / con vidrio arenado1x39W (FL) G5+A3550/2 91 x 15 x 15 cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa+A3593tappi di chiusura / Closing plugs / bouchons de fermeture / Abdeckungen / tapones de cierretemperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 39° C12123563/2A3550/214,791 9114,4A359313,913,23563/3 121 x 12 x 12 con vetro sabbiato / with sandblasted glass / avec verre sablé / mit sandgestrahltem Glas / con vidrio arenado1x54W (FL) G5+A3550/3 121 x 15 x 15 cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa+A3593tappi di chiusura / Closing plugs / bouchons de fermeture / Abdeckungen / tapones de cierretemperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 39° C12123550/3A3550/314,7121 12114,4A359313,913,23563/1 3563/2 3563/3 Università Bocconi, Milano554 555Raso


Apparecchio per sistemad’il luminazione da incasso apa vi mento sia es terno chein ter no. L’ap pa rec chio ècomposto da un corpo inalluminio es tru so conall’interno un ri flettoresimmetrico e da un vetrosabbiato. Il vetro pri vo dicornice è incollato al corpoprincipale. Per il montag gioè ne ces sario un kitcassaforma in materialeplastico e tappi di chiusurainox.Appliance with symmetriclight emission to be setinto the ground, for indoorand outdoor use. Theappliance is co m posed of abody in extruded aluminium,a symmetricre flector, a sandblastedglass screen. The glasscover, which has no frame,is stuck onto the mainbody. For installation, ahousing kit in plastic andstainless steel closing plugsare necessary.Raso IP67Simmetrico Symmetric Symétrique Symmetrisch SimétricoSystème d’éclairage àlu miè re rasante àencastrer au sol, tant àl’extérieur qu’à l’intérieur.L’appareil est composéd’un corps en aluminiumex trudé, d’un réflecteursymétrique et d’un verresablé. Le verre, exempt decadre, est collé au corpsprincipal. Pour l’assemblage,prévoir un kit coffre enplastique et des bou chonsde fermeture en inox.Gerät für streifendesBe leuchtungssystem zumEin bau im Fußboden,geeignet für den Innen- undAußen bereich. Die Lampebesteht aus einem Körperaus extrudiertem Aluminium,einem symmetrischenReflektor und auseinem sandgestrahltenGlas. Das Glas ist ohneRah men ausgeführt undam Lam pen körperfestgeklebt. Für dieMontage ist der Bausatzmit der Kunst stoff schalungund den Ab dec kungen ausEdelstahl notwendig.Aparato, con sistema deiluminación a luz rasanteempotrable en suelo tantoexterior como interior. Elaparato está compuestopor un cuerpo de aluminioextrudido, un reflectorsimétrico, un vidrioarenado. El vidrio, sinmarco, está unido alcuerpo principal. Para elmontaje es necesario un kitcarcasa en materialplástico y tapones de cierreinoxidable.3768/3 121 x 12 x 12 con vetro sabbiato / with sandblasted glass / avec verre sablé / mit sandgestrahltem Glas / con vidrio arenado1x54W (FL) G5+A3550/3 121 x 15 x 12 cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa+A3593tappi di chiusura / Closing plugs / bouchons de fermeture / Abdeckungen / tapones de cierretemperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 39° C3768/3A3550/3A359314,7121 1211213,914,41213,2Sorgente luminosafluorescente (FL)Fluorescent lightingsource (FL)Source lumineusefluorescente (FL)Leuchtstofflampe (FL)Fuente luminosa fluorescente(FL)3768/1 61 x 12 x 12 con vetro sabbiato / with sandblasted glass / avec verre sablé / mit sandgestrahltem Glas / con vidrio arenado1x24W (FL) G5+A3550/1 61 x 15 x 12 cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa+A3593tappi di chiusura / Closing plugs / bouchons de fermeture / Abdeckungen / tapones de cierretemperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 35° C3768/1A3550/114,712 61 6114,412A359313,913,23768/2 91 x 12 x 12 con vetro sabbiato / with sandblasted glass / avec verre sablé / mit sandgestrahltem Glas / con vidrio arenado1x39W (FL) G5+A3550/2 91 x 15 x 12 cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa+A3593tappi di chiusura / Closing plugs / bouchons de fermeture / Abdeckungen / tapones de cierretemperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 38° C3768/2A3550/2A3593121214,791 9114,413,913,2Università Bocconi, Milano556 557Raso


Nuovo Raso Q Raso Q 100Simmetrico Symmetric Symétrique Symmetrisch SimétricoApparecchio da incasso apa vimento e parete, perinterni e per esterni conprofondità d’incasso moltoridotta. L’ap pa recchio ècom posto da un corpo inpressofusione d’allu miniobril lantato con un diffusorein ve tro float satinato,temperato, senza cor nice eincollato al cor po principale.Necessita di cassaformaper l’installazione.Appliance system to be setinto the ground or ceiling,for indoor and outdoor,with reduced depth. Theappliance is composed of abody in polished die-castaluminium, with a diffuserin tempered satin-finishfloat glass, without a frameand glued onto the mainbody. A housing box isrequired for installation.Appareil à encastrer au solpour l’intérieur et l’extérieur,avec profondeurd’encastrement trèsréduite. L’appareil estcomposé d’un corps moulésous pression en aluminiumbrillanté avec undiffuseur en verre floatsa tiné, trempé, sans cadreet collé au corps principalet. Il faut prévoir un coffrepour l’installation.Lampe zum Einbau in denFußboden und an derDecke, geeignet für denInnen- und Außen be reich,mit begrenzter Tiefe imEinbau. Die Lampe bestehtaus einem poliertenAluguss körper mitLichtverteiler aus satiniertem,gehärtetem Float glasohne Rahmen, das direktam Lampenkörperfestgeklebt wird. Benötigteine Einbauschalung.Aparato para empotrar ensuelo para interiores yexteriores, utilizable paraes pe sores bajo. El aparatoestá compuesto por uncuerpo en aluminio fundidoa presión abrillantado conun difusor en vidrio floatsatinado, templado, sinmarco y pegado al cuerpoprincipal. Para la instalaciónes necesaria unacarcasa.3698 10 x 10 x 9,7 1x9W (FL) GX53temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 25° C1010109,73700 10 x 10 x 9,7 1x25W (HA) o/or 1x20W (HA) ES G9temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 85° C1010109,73702 10 x 10 x 9,7 14-1,5W Led1010109,73706 10 x 10 x 9,7 9x1W 12V RGB Led1010109,7Cassaforma Housing box Coffre Schalung CarcasaL’apparecchio necessita diuna cassaforma per l’installazione.A housing box is requiredfor the installation.Il faut prévoir un coffrepour l’installation.Die Leuchte benötigt eineEinbauschalung.Para la instalación esnecesaria una carcasa.3620 36 x 25,5 x 10,53610,525,5558 559Raso


Raso Q 150Simmetrico Symmetric Symétrique Symmetrisch SimétricoAsimmetrico Asymmetric Asymétrique Asymmetrisch Asimétrico3698/1 15 x 15 x 9,7 1x13W(FL) GX24q-115temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 30° C3731/1 15 x 15 x 9,7 1x35W (HA) o/or 1x25W (HA) ES GY6.35temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 99° C15151515159,79,73699/1 15 x 15 x 9,7 1x35W (HA) o/or 1x25W (HA) ES GY6.35temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 99° C153732/1 15 x 15 x 9,7 1x40W (HA) o/or 1x33W (HA) ES G9temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 107° C15151515159,79,73700/1 15 x 15 x 9,7 1x40W (HA) o/or 1x33W (HA) ES G9temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 107° C153733/1 15 x 15 x 9,7 1x20W (MH) PGj5temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 75° C15151515159,79,73702/1 15 x 15 x 9,7 1x20W (MH) PGj515temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 75° CCassaforma Housing box Coffre Schalung CarcasaL’apparecchio necessita diuna cassaforma per l’installazione.A housing box is requiredfor the installation.Il faut prévoir un coffrepour l’installation.Die Leuchte benötigt eineEinbauschalung.Para la instalación esnecesaria una carcasa.15159,73620/1 36 x 25,5 x 10,5Cassaforma Housing box Coffre Schalung CarcasaL’apparecchio necessita diuna cassaforma per l’installazione.A housing box is requiredfor the installation.Il faut prévoir un coffrepour l’installation.Die Leuchte benötigt eineEinbauschalung.Para la instalación esnecesaria una carcasa.363620/1 36 x 25,5 x 10,510,525,53610,525,5560 561Raso


Raso Q 200Simmetrico Symmetric Symétrique Symmetrisch Simétrico3698/2 20 x 20 x 9,7 1x18W (FL) 2G1020temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 35° C20209,73700/2 20 x 20 x 9,7 1x75W (HA) o/or 1x60W (HA) ES G9temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 157° C2020209,73702/2 20 x 20 x 9,7 1x35W (MH) G8.520temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 95° C20209,7Cassaforma Housing box Coffre Schalung CarcasaL’apparecchio necessita diuna cassaforma per l’installazione.A housing box is requiredfor the installation.Il faut prévoir un coffrepour l’installation.Die Leuchte benötigt eineEinbauschalung.Para la instalación esnecesaria una carcasa.3620/2 36 x 25,5 x 10,53610,525,5Pensionato Bocconi, Milano562 563Raso


Raso Q 200Asimmetrico Asimmetric Asymétrique Asymmetrisch Asimétrico3732/2 20 x 20 x 9,7 1x75W (HA) o/or 1x60W (HA) ES G9temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 157° C2020209,73733/2 20 x 20 x 9,7 1x35W (MH) G8.5temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 95° C2020209,7Cassaforma Housing box Coffre Schalung CarcasaL’apparecchio necessita diuna cassaforma per l’installazione.A housing box is requiredfor the installation.3620/2 36 x 25,5 x 10,5Il faut prévoir un coffrepour l’installation.Die Leuchte benötigt eineEinbauschalung.Para la instalación esnecesaria una carcasa.3610,525,5Morningstar, Milano564 565Raso


RigaPaolo Zani 2008Riga è finalmente uscita dicasa. Dal 1994 ha vissutoe attraversato con grandedisinvoltura tutti gli internidomestici e non, e oraè pronta per il mondoesterno. E’ cresciuta didimensioni e porta consè una buona dote disorgenti luminose qualile fluorescenti compatteda 26 a 42W e Led siabianchi che RGB.Il corredo di Riga è di2 vestiti in inox spazzolatonichelato e/o verniciatogrigio chiaro, ma per leoccasioni speciali,avrà la possibilità diinserire una mascheraper la monoemissione.Potrà indifferentementeposizionarsi orizzontale overticale in virtù di unagrande autonomia e dellasua maturità caratteriale.Finally Riga went out!Since 1994 it has livedat perfect ease in any(not only domestic)environment, but there itis, ready for the outsideworld! It has grown up,and now brings a largedowry made up of lightsources, such as 26 to42W fluorescentcompact lights or Leds,both white and RGB.Riga‘s kit consists of 2brushed, nickel-platedand/or light grey paintedstainless steel coats, buton special occasions it ispossible to insert asingle-emission mask.Thanks to its greatautonomy and maturity,it can be positioned eithervertical or horizontal.Riga sort finalement dela maison. Depuis 1994,elle a vécu et traverséavec aisance toutes lespièces de la maison etd’autres aussi. Maintenantelle est prête pour lemonde extérieur. Sesdimensions sont plusgrandes et elle offre debonnes sources lumineusescomme les ampoulesfluorescentes compactes(26 à 42W) et lesampoules à Led (blanchesou RGB). Le trousseau deRiga est composé de 2vêtements en inox brossénickelé et/ou verni grisclair. Pour les occasionsspéciales, elle pourraporter un masque pour lamono-émission. De par sagrande autonomie et samaturité de caractère,elle pourra être positionnéeaussi bien horizontalementque verticalement.Riga endlich aus demHaus. Seit 1994 hat siesich ungeniert durch alleRäume bewegt, und jetztist sie bereit für dieAußenwelt. Gewachsenund gewappnet mitvielen Lichtquellen wieden kompaktenLeuchtstoffquellen von 26bis 42W sowie weißenund rot-gelb-blauen Led.Das Modell Riga hatzwei Verkleidungen ausgebürstetem,vernickeltem Endelstahlund/oder hellgrauerLackierung, doch fürbesondere Anlässe kannman eine gleichförmigeMaske einsetzen. Kannhorizontal oder vertikaleingesetzt werden Dankihrer hohen Autonomieund charakterlichen Reife.Riga finalmente salió decasa. A partir del año1994 ha vivido yatravesado con grandesenvoltura todos losinteriores domésticos yno, y ahora está lista parael mundo exterior. Hacrecido de dimensiones ylleva consigo una buenadotación de fuentesluminosas, como lasfluorescentes compactasde 26 a 42W y los Led,tanto blanco como rama.El equipamiento de Rigaes de 2 vestidos de aceroinoxidable cepilladoniquelado y/o pintado grisclaro, pero, para lasoportunidades especiales,tendrá la posibilidad deintroducir una plantillapara la monoemisión.Podrá posicionarseindiferentemente enhorizontal o en vertical,gracias a una granautonomía y su madurezde carácter.566 567Riga


RigaLampada da parete daesterno. Doppia emissionelumino sa, diretta eindiretta. Attacco a paretein alluminio. Corpo inpolicarbonato satinatoopalino provvisto di dueguide, posizionate nellaparte superiore e inferioredell’appa recchio, checonsentono l’in se ri mento diuna maschera, disponibilecome accessorio, perbloccare il flusso luminosodiretto oppure indiretto. Glischermi frontali sonodisponibili in due finiture: inacciaio inox ni che latospazzolato (NS) o in ferroprotetto agli agentiatmosferici verniciato coloralluminio anodizzato (AA).L’appar ecchio può esserein s tallato in posizioneorizzontale oppureverticale.Wall lamp for outdoor.Dou ble light emission,direct and indirect. Wallattachment in aluminium.Body in opal satin polycarbonateprovided with twoguides, positioned in theupper and in the lower partof the appliance, that allowthe application of a maskthat covers the direct orindirect lighting beam. Thefrontal screen is available intwo finishings: in brushednickel- plated stainless steel(NS) or in iron, resistant toat mospheric agents,painted ano di sed aluminiumcolour (AA). Theappliance can be ins talLedho rizontally or vertically.Applique pour extérieur.Dou ble émission lumineuse,directe et indirecte.Attache mu rale enaluminium. Corps enpo lycarbonate satiné opalinpourvu de deux glissièressi tuées au haut et au basde l’appareil permettantd’insérer un écran, venduen accessoi re, pourbloquer le flux lumineuxdirect ou indirect. Lesécrans frontaux sontdisponibles en deuxfinitions: en acier inox,nickelé et brossé (NS) ouen fer, protégé contre lesagents atmosphériques,verni couleur aluminiumanodisé (AA). L’appareilpeut être installé enposition horizontale ouverticale.Wandaußenleuchte.Dop pelte Lichtausgabe,direkt und indirekt.Wandbe festi gung ausAlumi nium. Der Leuchten -körper aus satiniertemPoly karbonat opal ist imoberen und unterenBereich der Leuchte mitzwei Führungen versehen.Diese dienen zur Einführungeiner als Zubehörerhältlichen Maske, die dendirekten oder indirektenLichtaustritt abdeckenkann. Die Frontschirmesind in zwei Ausführungenerhältlich: aus Nickelgebürstetem Edel stahl (NS)oder aus lackiertem Eisenmit Schutzbehandlunggegen Wit terungseinflüsseFarbe eloxiertes Aluminium(AA). Die Leuchte kannhorizontal oder vertikalinstalliert werden.Lámpara de pared paraexteriores. Emisiónluminosa doble, directa yindirecta. Fijación a lapared de aluminio. Cuerpode policarbonato satinadoopalino equipado con dosguías, posicionadas en laparte superior y en la parteinferior del aparato, quepermiten la introducción deuna plantilla, disponiblecomo accesorio, parabloquear el flujo luminosodirecto o indirecto. Fi jacióna la pared de aluminio. Laspantallas frontales es tándisponibles en dosacabados: niqueladoscepillados de aceroinoxidable (NS) o de hierroprotegido contra losagentes atmosféricospintado color aluminioanodizado (AA). El equipose puede instalar enposición horizontal o bienvertical.Sorgente luminosa a LedRGBRGB Led lighting source RGB Led lighting source RGB Led Lichtquelle Fuente luminosa con LedRGBM3933 70 x 12 x 9,5 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x4,3W (Led) RGB+S3930.. AA - NS70schermo frontale / frontal screen / ècran frontal / Frontschirm / pantalla frontale129,5Accessori Accessories Accessoires Zubehör AccesoriosA3930maschera opzionale / optional mask / ècran optionelle / optionale maske / plantilla opcionaleSorgente luminosafluorescenteFluorescent lightingsourceSource lumineusefluorescenteLeuchtstofflampeFuente luminosa fluorescenteM3930 70 x 12 x 9,5 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x26W o/or 1x32W GX24q-3 o/or 1x42W GX24q-4 (FL)+S3930.. AA - NSschermo frontale / frontal screen / ècran frontal / Frontschirm / pantalla frontalealimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / ballast électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido70129,5Sorgente luminosa a LedbiancaWhite Led lighting sourceSource lumineuse à LedblancheWeiße Led LichtquelleFuente luminosa con LedblancosM3932 70 x 12 x 9,5 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x6W (Led)+S3930.. AA - NSschermo frontale / frontal screen / ècran frontal / Frontschirm / pantalla frontale70129,5568 569Riga


SmileMarco Merendi 2008Smile è la concretezza(dall’inglese “concrete”,cemento), la stabilità,la matericità, la dimensioneurbana, è il dissuasore chediventa lampada, è lalampada che diventadissuasore. E’ la massa delcemento che al buio sismaterializza e diventaluce, diventa colore, diventaindicazione, diventapercorso, diventa parteintegrante dell’ambienteche lo circonda. E’ lacontrapposizione tra pienoe vuoto, materia e aria, lucee ombra. E’ la solidità di unoggetto fatto per vivere inmezzo alla gente in mododiscreto e rassicurante. E’la materia (il cemento) chesi trasforma in volume-purogiocando con forme,superfici, tagli e generandoluce.Smile representsconcreteness (from“concrete”), stability,the use of materials, anurban dimension, a bollardturning into a lamp, a lampturning into a bollard. It’sconcrete bulk disappearingin the darkness to becomelight, colour, directions,patterns, as an integralpart of the environmentaround it. It’s the contrastbetween full and empty, airand material, darkness andlight. It’s the solidity ofan element made to liveamong people as adiscreet, reassuringpresence. It’s material(concrete) turning intopure volume to play withshapes, cuts, and surfacesand create light.Smile c’est le caractèreconcret (de l’anglais“concrete”, ciment),la stabilité, le matériel,la dimension urbaine:le dissuaseur devient unelampe et inversement.C’est la masse du cimentqui se matérialise dansl’obscurité et devientlumière, une indication,un parcours, une partieintégrante du milieu quil’entoure. C’est l’oppositionentre le plein et le vide, lamatière et l’air, la lumièreet l’ombre. C’est la soliditéd’un objet conçu pour vivreau milieu des gens defaçon discrète et rassurante.C’est la matière (leciment) qui se transformeen volume pur, joue avecles formes, les surfaces,les coupes et produit de lalumière.Smile ist das Konkrete(vom englischen “concrete”Zement), das Stabile, dasMaterielle, die urbaneDimension, eine Leuchtewird zum Poller, ein Pollerwird zur Leuchte. Es ist dieMasse des Zements, dersich im Dunkeln auflöst undzum Licht wird, Farbe,Wegweiser, Weg, Teil derUmgebung. Es ist derGegensatz zwischen leerund voll, Materie und Luft,Licht und Schatten. DieFestigkeit eines Objekts,das auf beruhigendeWeise mitten zwischenden Menschen lebt.Es ist Materie (Zement),die sich in reines Volumenverwandelt, mit Formen,Flächen, Schnitten spieltund dabei Licht erzeugt.Smile es el concreto (desdeel inglés “concrete”,cemento), la estabilidad, lamaterialidad, la dimensiónurbana, es el disuasor quese convierte en lámpara,es la lámpara que seconvierte en disuasor. Es lamasa del cemento que enla oscuridad sedesmaterializa y seconvierte en luz, se vuelvecolor, indicación, recorrido,parte integrante delambiente que lo rodea. Esla contraposición entrelleno y hueco, materiay aire, luz y sombra.Es la solidez de un objetohecho para vivir en mediode la gente de formadiscreta y tranquilizadora.Es materia (el cemento)que se transforma envolumen-puro jugando conlas formas, las superficies,los cortes y generando luz.570 571Smile


SmileApparecchio di illuminazioneda terra da esternoavente anche la funzione didis sua sore. Emissione diluce diretta. Corpo incemento bianco (BI)oppure grigio (G), fornitocon kit di fissaggiocompreso di tirafondi. Ilcoperchio su pe riore èrimo vibile e con sente diinter ve nire agevol menteper inter venti di manutenzione.Dis po ni bile consorgente luminosa a Ledoppure a ioduri me tallici.En trambe le sorgenti sonoven dute come ac ces sori esono disponibili sia biancheche colorate, blu (BL), gialle(GI), rosse (R) o verdi (V) nelcaso degli ioduri; blu (BL),rosse (R) o verdi (V) nelcaso dei Led. Ali mentatoreelett ronico incluso.Lighting appliance foroutdoor having also adissuader function. Directlight emission. Body inconcrete, available white(BI) and grey (G). It isprovided with fixing kit withanchor rods. The uppercover may be removed andallows to reach quickly thepower supply system formaintenance. Available withLed or with metal halidelight source. Both are soldas accessories and can bewhite or coloured, blue (BL)yellow (GI), red (R) or green(V) for metal halide, blue(BL) red (R) or green (V)for Led. Electronic ballastincluded.Lampe de terre pourex té rieur ayant aussi lafonction de dissuaseur.Emission de lumièredirecte. Corps en ci mentbrut à vernir blanc (BI) ougris (G). Fourni avec kit defixation et aux tire-fond. Lecou vercle supé rieuramovible permet d’effectueraisément l’entretien.Elle est disponi ble avecune ampoule à diodes ouiodure métallique, vendueen ac ces soire, pou vantémettre un flux lumi neuxblanc ou coloré bleu (BL),jaune (GI), rouge (R) ou vert(V) pour l’ampoules àiodures métalliques et bleu(BL), rouge (R) ou vert (V)pour Led. Alimen tateurélectronique fourni avec lalampe.Außenbodenleuchte dientauch als Poller. DirekteLicht aus ga be. Leuchtenkörperaus lackier baremRohzement, weiß (BI) odergrau (G). Montage-Kit mitSchloss-schraubenmitgeliefert. Die o be reAbdec kung lässt sichmühelos ent fernen undsorgt somit für Wartungsfreundlichkeit.DieseLeuchte ist sowohl mitLed- als auch Metalldampf-Lichtquelle erhältlich. Beidewerden als Zubehörverkauft und sind sowohlweiss als auch buntverfügbar, blau (BL), gelb(GI), rot (R) oder grün (V)für Metal l dampf oderalternativ blau, (BL) rot (R)oder grün (V) für Led’s).Elek tro nis ches Netzgerätmit ge liefert.Aparato de iluminacióndesde el suelo para elexterior que también tienela función de di suasor.Emisión de luz dire c ta.Cuerpo de cemento bastoblanco (BI) ou gris (G).Equipado con kit de fijacióncon tirafondos. La tapasuperior se puede removery permite intervenirfácilmente para lasintervenciones demantenimiento. Dispo niblecon fuente luminosa de Ledo bien de yodurosmetálicos. Ambas sevenden como ac cesorios yestán disponibles tantoblancas como de coloresazul (BL) amarillo (GI), rojo(R) o verde (V) en el casode los yoduros, azul (BL),rojo (R) o verde (V) en elcaso de los Leds. Alimen tadorelectrónico incluido.Sorgente luminosa a Led Led lighting source Source lumineuse à Led Led Lichtquelle Fuente luminosa con Led3940.. BI - G ø 31 x 65,5 75 kg. 3x3W 700mA (Led)3165,5Modello comunitariodepositatoDesign patent pendingModèle communautairedéposéEingetragenes WarenzeichenModello comunitariodepositadoAccessori Accessories Accessoires Zubehör AccesoriosSorgente luminosa aioduri metalliciMetal halide lightingsourceSource luminsuese àiodures métalliquesMetalldampf-LichtquelleFuente luminosa deioduros metálicosL9/40.. BI - BIW - BL - R - V lampadina /bulb / ampoule / Leuchtmittel / bombilla 9W 700mA 40° (Led)L9/40BI - temperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 5500°KL9/40BIW - temperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 3000°K3939.. BI - G ø 31 x 65,5 75 kg. 1x35W (MH) GX103165,5Accessori Accessories Accessoires Zubehör AccesoriosL35GX10/60 lampadina /bulb / ampoule / Leuchtmittel / bombilla 35W (MH) GX10L35GX10/12.. BL - G I- R - V lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / bombilla 35W (MH) GX10572 573Smile


StepFrancesca Lavizzari / Gianni Ravelli 1995Terra Floor Lampadaire Stehleuchte Lámpara de pieLampada da terra peresterni con attacco apavimento su adeguatobasamento in ce mento dialmeno 10 cm di altezza.Struttura in alluminioanodizzato. Diffusori inme ta crilato speciale peresterni. Diffusione dellaluce laterale.Floor lamp for outdoor.With pavement mountingto be fitted to an adequatecement base of at least 10cm in height. Structure inanodised aluminium.Diffusers in specialmethacrylate for outdoor.Lateral light emission.Lampadaire pour l’extérieur.Avec fixation au solà monter sur un socleapproprié en ciment d’aumoins 10 cm de hauteur.Structure en aluminiumanodisé. Diffuseurs enméthacrylate spécial pourl’extérieur. Diffusion latéralede la lumière.Stehleuchte für denAußen bereich. MitBodenanschluß auf einemFundament aus Zementmit einer Mindest höhe von10 cm. Struktur auseloxiertem Aluminium.Diffu soren aus Spezial-Metacryl für den Außenbereich.Sei ten teile Lichtverteilung.Lámpara de tierra paraexteriores. Con fijación ensuelo a montar sobre unadecuado zócalo decemento de al menos 10cm de altura. Estructura dealuminio anodizado.Difusores en metacrilatoespecial para exteriores.Emisión lateral de luz .3876A 16 x 16 x 17 1x9W (FL) GX531716165219A 16 x 16 x 60 1x36W (FL) 2G116016163877A 16 x 16 x 100 1x39W (FL) T51001616VQ Radisson SAS Dubai Marina, U.A.E.574 575Step


Step3878A 16 x 16 x130 1x54W (FL) T51301616Parete Wall Applique Wandleuchte ApliqueLampada da parete peres terni. Struttura inalluminio anodizzato.Diffusori in me ta crilatospeciale per esterni. Lalampada può esseremon tata in orizzontale o inverticale. Dif fusione dellaluce laterale.Wall lamp for outdoor.Struc ture in anodisedaluminium. Diffusers inspecial met h a cry late foroutdoor. The lamp can bemounted either horizontallyor vertically. Lateral lightemission.Applique pour l’extérieur.Struc ture en aluminiumanodisé. Diffuseurs enméthacrylate spécial pourextérieur. La lampe peutêtre montée soit horizontalementsoit verticalement.Diffusion latérale de lalumière.Wandleuchte für denAußen bereich. Struktur auseloxiertem Aluminium.Diffusoren aus Spezial-Metacryl für den Außenbereich.Horizontale odervertikale Anbringung.Seitenteile Lichtverteilung.Lámpara de pared paraexteriores. Estructura dealuminio anodizado.Difusores en me ta crilatoespecial para exteriores. Lalámpara puede serinstalada en horizontal o envertical. Emisión lateral deluz.3876A 16 x 16 x 17 1x9W (FL) GX5317 16165230A 15 x 16 x 60 1x36W (FL) 2G11156012Studios Hotel, Cologno Monzese (MI)576 577Step


TooboMarco Merendi 2007Questa famiglia dilampade si compone didue apparecchi da terra(uno alto 220 cm e l’altro60 cm) e da unapparecchio a parete.Nella versione da parete ein quella da terra (h. 60cm) la lampada prevede ladoppia accensione. Laluce diretta, accesasingolarmente, mette inrisalto la parte internadell’apparecchio, colorata,creando un effetto di “solaluce”. La cura dei dettagli,dall’innesto di Toobo nellabase alla sua lieveinclinazione, dalla finituradei materiali agli effetti diluce, dalla varietà deicolori delle fonti luminosealle possibilità di utilizzo,rende questa famiglia diapparecchi luminosiadatta ad un utilizzo a360°: domestico,pubblico, contract.The family consists of twofloor appliances (one is220 cm high, the other is60 cm height) and a wallappliance. The floorversion, (height 60 cm),and the applique versionis provided with a doubleswitch. The latter, whenturned on separately, setsoff the coloured interiorof Toobo, creating an“only-light”effect. The careof details, from theconnection of Toobo to itsbase to its slightinclination, from the finishof the materials to theeffects of light, from thevariety of colours of thelight sources employed toits possible uses, makesthe series suitable for anypossible use at home, inpublic areas, in thecontract sector.Cette famille de lampesse compose de deuxlampadaires (le premierh. 220 cm et le secondh. 60 cm) et d’uneapplique. Dans la versionapplique et en lampe deterre (h. 60 cm), la lampeprévoit le double allumage.La lumière dirigée, alluméesingulièrement, meten relief la partie internede la lampe, colorée, encréant un effet de «seulelumière». Le soin du détail,depuis l’attaque dans labase jusqu’à la légèreinclinaison, de la finitiondes matériaux aux effetsde lumière, de la variétédes couleurs des sourceslumineuses aux possibilitésd’applications, rendcette famille d’appareilslumineux utilisables à360°: domestique, public,fournitures.Diese Lampenfamiliebesteht aus zweiSteh leuchten (Größecm 220 und cm 60) undeiner Wandleuchte. DieStehleuchte (Höhe cm 60)und die Wandleuchtehaben eineDoppeleinschaltung.Das direkte Licht, wenneinzeln eingeschaltet, hebtdas farbige Leuchteninnerehervor; es entsteht eine„nur Licht“ – Wirkung.Die Leuchte Toobo istin jedem Detail gepflegt:das Einsetzen der Basis,die leichte Neigung,die Materialien, dieLichteffekte, die Vielfalt anFarben der Lichtquelle, dieVerwendungsmöglichkeite;dies ermöglicht einen 360°Einsatz: häuslich, öffentlich,contract.Esta familia de lámparases compuesta por dosaparatos de pie (220 cmy 60 cm de alto) y deuna lámpara a pared.En la versión de paredy de pie (altura 60 cm)la lámpara prevé el dobleencendido. Dirigida la luz,encendida singularmente,pone de relieve la parteinterna de la lámpara,coloreada, al crear unefecto de “sola luz”.El cuidado del detalle,desde la gunciòn a subase hasta la ligerainclinación, del acabadode los materiales a losefectos de luz, de lavariedad de los colores delas fuentes luminosas alas posibilidades deaplicaciones, vuelve estafamilia utilizable a 360°:domestico, público yinstalaciòn.Modello comunitariodepositatoDesign patent pendingModèle communautairedéposéEingetragenes WarenzeichenModello comunitariodepositado578 579Toobo


TooboTerra h. 220 Floor h. 220 Lampadaire h. 220 Stehleuchte h. 220 Lámpara de pie h. 220Sorgente luminosa aioduri metalliciMetal halide lightingsourceSource luminsuese àiodures métalliquesMetalldampf-LichtquelleFuente luminosa deioduros metálicosLampada da terra daesterno. Emissione di lucediretta. L’apparecchioalloggia una lampadina aioduri metallici, disponibilecome accessorio, sia conflusso bianco che colorato,blu (BL), giallo (GI), rosso (R)oppure verde (V). Lalampadina con flussobianco è disponibile conapertura del fascioluminoso a 60°, 38°, 24°mentre quella colorata haun fascio più stretto, pari a12°. L’apparecchio siinstalla tramite l’appositokit per fissaggio in cementocomposto da cassaformae tirafondi. Il corpo è inalluminio, disponibileverniciato alluminionaturale internamente eesternamente (A/A)oppure verniciato alluminionaturale esternamente earancio lucido internamente(A/AR). L’alimen ta tore èinterrato in appositascatola IP fornita conl’apparecchio.Floor lamp for outdoor.Direct light emission. Theappliance houses a metalhalide bulb, available as anaccessory, white or blue(BL), yellow (GI), red (R) orgreen (V) coloured. Thewhite bulb is available witha 60°, 38° or 24° beamwidth; the coloured bulb isavailable with a 12° lightingbeam width. The appliancecan be instalLed intoconcrete by means of a kitcomposed of an housingbox and anchor rods. Thebody is in aluminium,available natural aluminiumpainted inside and outside(A/A) and naturalaluminium inside andpolished o range paintedoutside (A/AR). The ballastis housed in a IP boxprovided along with theappliance.Lampe de terre pourextérieur. Emission delumière directe. L’appareilcontient une ampouleiodure métallique, vendueen accessoire, pouvantémettre un flux lu mineuxblanc ou coloré bleu (BL),jaune (GI), rouge (R), ou vert(V). L’ampoule blancheoffre un large éventaild’ouvertures du faisceaulumineux (60°, 38°, 24°)tandis que celle colorée aun faisceau plus étroit de12°. La lampe peut êtreinstallée sur des surfacesen béton avec la boîted’encastrement et les visfournies. Le corps est enaluminium, il peut être ver nialuminium naturel in terneet externe (A/A) ou bienaluminium naturel externeet orange brillant interne(A/AR). L’alimentateur estenterré dans le boîtier IPqui accompagne l’appareil.Stehlampe für Außen.Di rek tes Licht. Mit einemLeucht mittel mit Metalljodidbes tückt, welches alsZubehör erhältlich ist,sowohl mit weißem oderfarbigem, blau (BL), gelb(GI), rot (R), grün (V) Strahl.Das weiße Leucht mittel istmit einer Leuchtstrahlöffnungvon 60°, 38°,24° erhältlich. Das farbigeLeucht mittel hat eineengere Leuchtstrahlöffnung,welche 12°ent spricht. Die Leuchtewird mit einem Montagekit,bestehend aus einerSchalung und Zugstangen,im Beton befestigt. DerAluminiumkörper istnaturaluminiumfarbeninnen und außen (A/A),oder naturaluminiumfarbenaußen und innen orangefarbenglänzend (A/AR). DasNetzgerät wir in einerSchachtel IP mitgeliefert.Lámpara para suelo paraex teriores. Emisión de luzdirecta. El equipo aloja unabombilla de yodurosmetálicos, disponible comoaccesorio, tanto con flujoblanco como colorado azul(BL), amarilli (GI), rojo (R) overde (V). La bombilla, conflujo blanco está disponiblecon apertura del hazluminoso de 60º, 38º y24º, mientras que la decolores tiene un haz máses trecho, de 12º. Lainstalación se realiza através de un kit específicopara la fijación en cementocon encofrado y tirafondos.El cuerpo es de aluminio,disponible pintado aluminionatural en la parte internay en la parte externa (A/A),o bien pintado aluminionatural en la parte externay anaranjado brillante en laparte interna (A/AR). Elalimentador se haenterrado en una cajaespecífica IP, que seentrega con el aparato.3845.. A/A - A/AR ø 9,5 x 210 1x35W (MH) GX10Ø 9,5220210387087°Ø 24Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios3870 kit cassaforma e tirafondi per istallazione nel cemento/housing box and anchor rods kit for installation into concrete/kit coffrage ettire-fond pour mise en place en béton/Bausatz Schalung und Anker zum anschließen im Boden/kit carcasa y tirafondos para instalaciónen el cementoL35GX10/24-38-60 lampadina / bulb / ampoule / Leucht mi t t el / bombilla 35W (MH)GX10L35GX10/12.. BL - GI - R - V lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / ampoule 35W (MH) GX10 12°580 581Toobo


TooboTerra h. 60 Floor h. 60 Lampadaire h. 60 Stehleuchte h. 60 Lámpara de pie h. 60Ø 9,53869 3870Sorgente luminosa aioduri metallici + LedLampada da terra peresterni. Doppia emissione diluce, di retta e indiretta.Accen sione separata. Lesorgenti luminose, a iodurimetallici e a Led, sonocollocate in una capsulaall’interno dell’apparecchioche può essere ruotata di180°: questo consente didi rezionare il flussoluminoso pro dotto daciascuna sorgente verso ilbasso oppure verso l’alto aseconda dell’effettoluminoso che si desiderarealizzare (principalmentedecorativo nel caso dei Led,di potenza nel caso degliioduri metallici). Sia lelampadine a ioduri metalliciche a Led sono vendutecome accessorio e sonodisponibili sia con flussoluminoso bianco checolorato blu (BL), giallo (GI),rosso (R), verde (V). Lelampadine a ioduri metallicibianche presentanoun’ampia scelta nell’aperturadel fascio luminoso (60°,38°,24°) mentre quellecolorate a ioduri hanno unfascio più stretto a 12°. Lelampadine a Led hannotutte un fascio pari a 15°.L’apparecchio è provvisto diun coperchio di chiusurache lascia filtrare la lucesolo lateralmente; ilcoperchio può es sererimosso qualora si desideriun’emissione diffusa versol’alto. L’alimentatore MHallog gia in apposita scatolaIP fornita con l’apparecchio.L’ap parecchio si installa aterra grazie all’apposito kitoppure nel cementomediante kit composto dacassaforma e ti rafondi. Ilcorpo è in alluminio,disponibile verniciatoalluminio naturale internamentee esternamente(A/A) oppure verniciatoalluminio naturale esternamentee arancio lucidointernamente (A/AR).Metal halide lightingsource + LedFloor lamp for outdoor.Double light emission, directand indirect. Separateswitch. The lighting sources,consisting of metal halidebulbs and Led, arepositioned in a cap insidethe appliance that can berotated 180° on thehorizontal plan: the rotational lows to direct the lightingbeam produced by eachsource downwards orupwards in accordance tothe lighting effect required(mainly decorative in case ofLed, a power ful lightingemission in case of metalhalide bulb). Both thelighting sources areavailable as an accessoryand are sold with white orcoloured blue (BL), yellow(GI), red (R) or green (V)lighting beam. The lightingbeam width of the whitemetal halide bulb is 60°,38° 24°, of the coloured istighter, 12°. The lightemission produced by Led is15° wide. The appliance isprovided with a cover thatfilters the light laterally, itcan be removed for adiffused light emissionupwards. The appliancemay be instalLed into theground by means of a kit orin concrete by a means of ahousing box with anchorrods. The metal halideballast is housed in a IP boxprovided with the fitting. Thebody is in aluminium,available natural aluminiumpainted inside and outside(A/A) and naturalaluminium inside andpolished orange paintedoutside (A/AR).Source lumineuse àiodures métalliques + LedLampe de terre pourextérieur. Double émissionde lumière di recte etindirecte. Allumage séparé.Les ampoules ioduremétallique et à diodes setrouvent dans une capsule,située à l’intérieur del’appareil, que l’on peutorienter à 180° pour dirigerle flux lumineux, produit parchaque source, vers le basou le haut selon l’effet voulu(principalement décoratifpour les am poules à diodes,effet de puis sance pour lesampoules io dure métallique).Les ampoules ioduremétallique et à dio des,vendues en accessoire,peuvent émettre un fluxlu mineux blanc ou coloré,bleu (BL), jaune (GI), rouge(R) ou vert (V). Lesampoules iodure métalliqueblanches offrent un largeéventail d’ouvertures dufaisceau lumineux (60°, 38°,24°) tandis que cellescolorées ont un faisceauplus é troit de 12°. Lesampoules à diodes ont unfaisceau de 15°. L’appareilest pourvu d’un couverclede fermeture qui laissepasser la lumière latéralement; il peut être retirépour produire une émissiondirigée vers le haut.L’ali men tateur MH setrouve dans le boîtier IP quiaccompagne l’ap pareil. Lalampe peut être ins tallée àterre grâce au kit de fixationou sur des surfaces enbéton avec la boîted’encastrement et les visfournies. Le corps est enaluminium, il peut être vernialuminium naturel interneet ex terne (A/A) ou bienaluminium naturel externeet orange brillant interne(A/AR).Metalldampf-Lichtquelle+ LedStehleuchte für Außen.Dop pelte Lichtausstrahlung,direkt und indirekt; separateEin schaltung. DieLeuchtquellen mit Metalljodidenund Led befinden sichinnerhalb einer Kapselinnerhalb der Leuchte, diesich um 180° drehen lässt:dies erlaubt denLeuchtstrahl jeder Lichtquelleentweder nach untenoder nach oben zudirigieren je nach demge wünschten Be leuch tungseffekt(hauptsächlichdekorativ im Falle der Led,stark im fall der Metalljodide).Beide Leuchtmittelartenwerden als Zubehörverkauft, sowohl mit weißemoder farbigem, blau (BL),gelb (GI), rot (R) oder grün(V) Strahl. Die weißenMetall jodidleuchtmittelhaben eine reiche Auswahlder Leucht mit telstrahlöffnung(60°, 38°,24°), während die farbigenJodide eine engereLeuchtmittel strahlöffnunghaben 12°. Die Leds habenalle eine Leu chtmittelstrahlöffnungvon 15°.Die Leuchte wird mit einemDeckel versehen, der dasLicht nur seitlich durchkommenlässt; der Deckel kannent fernt werden, falls maneine diffuses Licht nachoben haben möchte. DasNetzgerät MH ist in dermitgelieferten Scha ch tel IP.Die Leuchte wird mit einemMontagekit, bestehend auseiner Schalung undZugstan gen, im Betonbefestigt. Der Aluminiumkörperist naturaluminiumfarbeninnen und au ßen(A/A), oder naturaluminiumfarbenaußen und innenorangefarben glänzend (A/AR).Fuente luminosa deioduros metálicos + LedLámpara para suelo paraexteriores. Doble emisiónluminosa, directa eindirecta. Encendidoseparado. Las fuen tesluminosas, de yodurosmetálicos y de Led se hancolocado en una cápsula enel interior del equipo que sepuede girar de 180º: esopermite dirigir el flujoluminoso producido porcada fuente hacia abajo obien hacia arriba, según elefecto luminoso que sedesea obtener (principalmentedecorativo en casode uso de Led, de potenciaen caso de uso de losyoduros Metálicos). Tantolas bombillas de yodurosmetálicos como los Leds sevenden como accesorios yestán disponible tanto conflujo luminoso blanco, comode colores: azul (BL), amarilli(GI), rojo (R), verde (V). Lasbombillas de yodurosmetálicos presentan unaamplia elección en laapertura del haz luminoso(60º, 38º, 24º), mientrasque las de colores deyoduros tienen un haz másestrecho de 12º. Lasbombillas de Led tienentodas un haz igual a 15º. Elequipo se ha equipado conuna tapa de cierre que dejafiltrar la luz sólo lateralmente;la tapa se puederemover en caso de que sedesee una emisión difusahacia arriba. El alimentadorMH se aloja en una cajaespecífica IP, que seentrega con el aparato. Elaparato se instala en elsuelo gracias al kitespecífico en el cemento através de un kit constituidopor encofrado y tirafondos.El cuerpo es de alu minio,disponible pintado aluminionatural en la parte interna yen la parte externa (A/A), obien pintado aluminionatural en la parte externa yanaranjado brillante en laparte interna (A/AR).7463,587°Ø 24Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios3869 kit tirafondi per istallazione a terra / kit ground installation / kit pour installation à terre / Kit zum Installation in der Erde / kit aenterrar en suelo3870 kit cassaforma e tirafondi per istallazione nel cemento/housing box and anchor rods kit for installation into concrete/kit coffrage ettire-fond pour mise en place en béton/Bausatz Schalung und Anker zum anschließen im Boden/kit carcasa y tirafondos para instalaciónen el cementoL35GX10/24-38-60 lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / bombilla 35W (MH)GX10L35GX10/12.. BL - GI - R - V lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / ampoule 35W (MH) GX10 12°L1GU10.. BI - BL - GI - R - V lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / ampoule 1,5W GU10 Led3846.. A/A - A/AR ø 9,5 x 60 1x35W (MH) GX10 + 1x1,5W GU10 (Led)582 Toobo 583


TooboTooboSorgente luminosa a Led+ LedLampada da terra. Doppiaemissione di luce, direttae indiretta. Accensioneseparata. Le sorgentiluminose, a Led, sonocollocate in una capsulaall’interno dell’apparecchioche può essereruotata di 180°. Graziealla presenza dei Led,l’apparecchio ha unbassissimo consumoenergetico (solo 3Wcomplessivi) e richiedescarsi interventi dimanutenzione. Le sorgentiluminose sono vendutecome accessorio e sonodisponibili sia con flussoluminoso bianco checolorato blu (BL), gialloambra (GI), rosso (R),verde (V). L’apparecchio èprovvisto di un coperchiodi chiusura che lasciafiltrare la luce sololateralmente; il coperchiopuò essere rimossoqualora si desideriun’emissione verso l’alto.L’apparecchio si installa aterra grazie all’appositokit, oppure nel cementomediante kit composto dacassaforma e tirafondi. Ilcorpo è in alluminio,disponibile verniciatoalluminio naturaleinternamente e esternamente(A/A) oppureverniciato alluminionaturale esternamente earancio lucido internamente(A/AR).3872.. A/A - A/AR ø 9,5 x 60 2x1,5W GU10 LedØ 9,5Lighting source Led + Led Source lumineuse à Led +LedFloor lamp for outdoor.Dou ble light emission,direct and indirect. Thelighting sources arepositioned in a cap insidethe appliance that can berotated 180° on thehorizontal plan. Thanks toLed, the appliance isenergy saving (3W total)and requires fewmaintenance operations.The lighting sources aresold as an accessory andare available with white orcoloured blue (BL), yellowamber (GI), red (R) orgreen (V) lighting beam.The appliance is providedwith a cover that filtersthe light laterally, it can beremoved for a lightemission upwards. Theappliance may beinstalLed into the groundby means of a kit, or inconcrete by a means of ahousing box with anchorrods. The body is inaluminium, availablenatural aluminium paintedinside and outside (A/A)and natural aluminiuminside and polishedorange painted outside(A/AR).Lampe de terre. Doubleémis sion de lumièredirecte et indirecte.Allumage séparé. Lesampoules à diodes setrouvent dans unecapsule, située à l’intérieurde l’appareil, quel’on peut orienter à 180°.L’utilisation de cesam poules réduit considérablementla consommationénergétique del’appareil (seulement 3W)et ne re quiert pasbeaucoup d’entretien. Lesam poules, vendues enaccessoire, peuventémettre un flux lumineuxblanc ou coloré bleu (BL),jaune ambre (GI), rouge(R) ou vert (V). L’ap pareilest pourvu d’un couverclede fermeture qui laissepasser la lumièrelatéralement ; il peut êtreretiré pour produire uneémission dirigée vers lehaut. La lampe peut êtreinstallée à terre grâce aukit de fixation ou sur dessurfaces en béton avec laboîte d’encastrement etles vis fournies. Le corpsest en aluminium, il peutêtre ver ni aluminiumnaturel in terne et externe(A/A) ou bien aluminiumnaturel externe et o rangebrillant interne (A/AR).3869 3870Lichtquelle Led+ Led Fuente luminosa Led +LedStehleuchte für Außen.Dop pelte L ichtausstrahlung,di rekt undindirekt; separateEin schaltung. D ieLeuchtquellen mit Ledbefinden sich in einerKapsel innerhalb derLeuchte, die sich um 180°drehen lässt. Dank derLeds verbraucht dieLeuchte sehr wenigStrom, nur 3 Watt undbraucht kaum Wartung.Die Leuchtmittel werdenals Zubehör verkauft,sowohl mit weißem oderfarbigem blau (BL),bersteingelb (GI), rot (R),grün (V) Strahl. DieLeuchte wird mit einemDeckel versehen, der dasLicht nur seitlich durchkommenlässt; derDeckel kann entferntwerden, falls man einediffuses Licht nach obenhaben möchte. DasNetz ge rät MH ist in dermitgelieferten SchachtelIP. Die Leuchte wird miteinem Montagekit,bestehend aus einerScha lung und Zugstangen,im Beton befestigt.Der A luminium kör per i stnaturaluminiumfarbeninnen und außen (A/A),oder naturaluminiumfarbenaußen und innenorangefarben glänzend(A/AR).Lámpara para suelo.Doble emisión luminosa,directa e indirecta.Encendido separado. Lasfuentes luminosas, deLed, se han colocado enuna cápsula en el interiordel equipo que se puedegirar de 180º. Gracias ala presencia de los Led, elequipo tiene un bajísimoconsumo energético(solamente 3W globales)y requiere escasasintervenciones demantenimiento. Lasfuentes luminosas sevenden como accesoriosy están disponible tantocon flujo luminoso blanco,como de colores: azul(BL), amarilli ambar (GI),rojo (R) o verde (V). Elequipo se ha equipadocon una tapa de cierreque deja filtrar la luz sólolateralmente; la tapa sepuede remover en casode que se desee unaemisión difusa haciaarriba. El aparato seinstala en el suelo graciasal kit específico en elcemento a través de unkit constituido porencofrado y tirafondos. Elcuerpo es de aluminio,disponible pintadoaluminio natural en laparte interna y en la parteexterna (A/A), o bienpintado aluminio naturalen la parte externa yanaranjado brillante en laparte interna (A/AR).Parete Wall Applique Wandleuchte ApliqueSorgente luminosa aioduri metallici + LedLampada da parete peresterni. Doppia emissione diluce, diretta e indiretta.Accen sio ne separata. Lesorgenti lu mi nose, a iodurimetallici e a Led, sonocollocate in una capsulaall’interno dell’apparecchioche può essere ruotata di180°: questo consente didirezionare il flussoluminoso prodotto daciascuna sorgente verso ilbasso oppure verso l’alto aseconda dell’effettoluminoso che si desiderarealizzare (principalmentedecorativo nel caso dei Led,di potenza nel caso degliioduri metallici). Sia lelampadine a ioduri metalliciche a Led sono vendutecome ac cessorio e sonodisponibili sia con flussoluminoso bianco checolorato blu (BL), giallo (GI),rosso (R), verde (V). Lelampadine a ioduri metallicibianche presentanoun’ampia scelta nell’aperturadel fascio luminoso (60°,38°,24°) mentre quellecolorate a ioduri hanno unfascio più stretto a 12°. Lelampadine a Led han notutte un fascio pari a 15°. Ilcorpo è in alluminio,disponibile verniciatoalluminio naturale internamentee esternamente(A/A) oppure verniciatoalluminio naturale esternamentee arancio lucidointernamente (A/AR).Metal halide lightingsource + LedWall lamp for outdoor.Dou ble light emission, directand indirect. Separateswitch. The lighting sources,consisting of metal halidebulbs and Led, arepositioned in a cap insidethe appliance that can berotated 180° on thehorizontal plan: the rotational lo ws to direct the lightingbeam produced by eachsource downwards orupwards in accordance tothe lighting effect required(mainly decorative in case ofLed, a powerf ul lightingemission in case of metalhalide bulb). Both thelighting sources areavailable as an accessoryand are sold with white orcoloured blue (BL), yellow(GI), red (R), green (V)lighting beam. The lightingbeam width of the whitemetal halide bulb is 60°,38° 24°, of the colouredone is tighter, 12°. The lightemission produced by Led is15°wide. The body is inaluminium, available naturalaluminium painted insideand outside (A/A) andnatural aluminium insideand polis hed orange paintedoutside (A/AR).Source lumineuse àiodures métalliques + LedApplique pour extérieur.Double émission de lumièredirecte et indirecte.Allumage séparé. Lesampoules iodure métalliqueet à diodes se trouventdans une capsule, située àl’intérieur de l’appareil, quel’on peut orienter à 180°pour diriger le flux lumineux,produit par chaque source,vers le bas ou le haut selonl’effet voulu (principalementdécoratif pour les ampoulesà diodes, effet de puissancepour les ampoules ioduremétallique). Les am poulesiodure métallique et àdiodes, vendues enaccessoire, peuventémettre un flux lumineuxblanc ou coloré bleu (BL),jaune (GI), rouge (R) ou vert(V). Les ampoules ioduremétallique blanches offrentun large éventail d’ouverturesdu faisceau lumineux(60°, 38°, 24°) tandis quecelles colorées ont unfaisceau plus étroit de 12°.Les ampoules à diodes ontun faisceau de 15°. Lecorps est en aluminium, ilpeut être verni aluminiumna turel interne et externe(A/A) ou bien aluminiumnaturel externe et orangebrillant in terne (A/AR).Metalldampf-Lichtquelle+ LedWandleuchte für Außen.Dop pelte Lichtausstrahlung;di rekt und indirekt. SeparateEin schaltung. Die Lichtquellenmit Metalljodide und Ledbefinden sich in einerKapsel innerhalb derLeuchte, die sich um 180°drehen lässt: dies erlaubtden Leuchtstrahl jederLichtquelle entweder nachunten oder nach oben zudirigieren je nach demgewünschten Beleuch tungseffekt(hauptsächlichdekorativ im Falle der Led,stark im fall der Metalljodide).Beide Leuchtmittelartenwerden als Zubehörverkauft, sowohl mit weißemoder farbigem blau (BL),gelb (GI), rot (R) oder grün(V). Strahl. Die weißenMetalljodidleuchtmittelhaben eine reiche Auswahlder Leuchtmittelstrahlöffnung(60°, 38°, 24°),während die farbigen Jodideeine engere Leuchtmittelstrahlöffnunghaben 12°.Die Leds haben alle eineLeuchtmittels trahl öff nungvon 15°. Der Aluminiumkörperist naturaluminiumfarbeninnen undaußen (A/A), odernaturaluminiumfarbenaußen und innen orangefarbenglänzend (A/AR).3867.. A/A - A/AR ø 9,5 x 60 x 18 1x35W (MH) GX10 + 1x1,5W GU10 (Led)Fuente luminosa deioduros metálicos + LedLámpara de pared paraex teriores. Doble emisiónluminosa, directa eindirecta. En cendidoseparado. Las fuentesluminosas, de yodurosmetálicos y de Led se hanco locado en una cápsula enel interior del equipo que sepuede girar de 180º: esopermite dirigir el flujoluminoso producido porcada fuente hacia abajo obien hacia arriba, según elefecto luminoso que sedesea obtener (principalmentedecorativo en casode uso de Led, de potenciaen caso de uso de losyoduros metálicos). Tantolas bombillas de yodurosmetálicos como los Leds sevenden como accesorios yestán disponible tanto conflujo luminoso blanco, comode colores: azul (BL),amarillo (GI), rojo R), verde(V). Las bombillas deyoduros metálicospresentan una ampliaelección en la apertura delhaz luminoso (60º, 38º,24º), mientras que las decolores de yoduros tienenun haz más estrecho de12º. Las bombillas de Ledtienen todas un haz igual a15º. El cuerpo es dealuminio, disponible pintadoaluminio natural en la parteinterna y en la parte externa(A/A), o bien pintadoaluminio natural en la parteexterna y anaranjadobrillante en la parte interna(A/AR).7463,587°17,518Ø 246038Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios3869 kit tirafondi per istallazione a terra / kit ground installation / kit pour installation à terre / Kit zum Installation in der Erde / kit aenterrar en suelo3870 kit cassaforma e tirafondi per istallazione nel cemento/housing box and anchor rods kit for installation into concrete/kit coffrage et tirefondpour mise en place en béton/Bausatz Schalung und Anker zum anschließen im Boden/kit carcasa y tirafondos para instalación en elcementoL1GU10.. BI - BL - GI - R - V lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / ampoule 1,5W GU10 (Led)Accessori Accessories Accessoires Zubehör AccesoriosL35GX10/24-38-60 lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / bombilla 35W (MH)GX10L35GX10/12.. BL - GI - R - V lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / ampoule 35W (MH) GX10 12°L1GU10.. BI - BL - GI - R - V lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / ampoule 1,5W GU10 (Led)584 585Toobo


TooboTooboSorgente luminosa a Led+ LedLampada da parete daesterni. Doppia emissione diluce, diretta e indiretta.Accen sione separata.Grazie alla presenza dei Led,l’apparecchio ha unbassissimo consumoenergetico (solo 3Wcomplessivi) e richiedescarsi in ter venti di manutenzione.L’ap pa recchio assolveuna funzione prevalentementedecorativa. Lesorgenti luminose sonovendute come accessorio esono disponibili sia conflusso luminoso bianco checolorato blu (BL), gialloambra (GI), rosso (R), verde(V); hanno tutte un’aperturadel fascio luminoso pari a15°. Il corpo è in alluminio,disponibile verniciatoalluminio naturale internamentee esternamente(A/A) oppure verniciatoalluminio naturale esternamentee arancio lucidointernamente (A/AR).Lighting source Led + Led Source lumineuse à Led +LedWall lamp for outdoor.Dou ble light emission, directand indirect. Separateswitch. Thanks to Led, theappliance is energy saving(3W total) and requires fewmaintenance operations.The appliance has mainly adecorative function. Thelighting sources are sold asan accessory and are availablewith white or colouredblue (BL), yellow amber (GI),red (R) or green (V) lightingbeam. The lighting beamwidth is 15°. The body is inaluminium and is availablenatural aluminium paintedinside and outside (A/A)and natural aluminiuminside and polished orangepainted outside (A/AR).Applique pour extérieur.Dou ble émission de lumièredirecte et indirecte.Allumage séparé. L’utilisationdes ampoules à diodesréduit considérablement lacon so m mation énergétiquede l’appareil (seulement3W) et ne requiert pasbeaucoup d’entretien. Cetteapplique remplit unefonction principalementdécorative. Les ampoules àdiodes, vendues enaccessoire, peuventémettre un flux lumineuxblanc ou coloré bleu (BL),jaune ambre (GI), rouge (R)ou vert (V) ; l’ouverture dufaisceau lumineux est de15°. Le corps est enaluminium, il peut être vernialuminium naturel in terneet externe (A/A) ou bienaluminium naturel externeet orange brillant interne(A/AR).Wandleuchte für Außen.Doppelte Lichtausstrahlung,direkt und indirekt.Getrennte Einschaltung.Dank der Led verbrauchtdie Leuchte wenig Strom,im ganzen nur 3 Watt, undbenötigt kaum Wartung.Die Leuchte ist vor allemeinen dekorativ Zweck. DieLeuchtmittel werden alsZu behör verkauft und sindso wohl mit weißem als mitfarbigem blau (BL),bernsteingelb (GI), rot (R)oder grün (V), Leuchtstrahlerhältlich, alle mit einerLeuchtmittel strahl öffnungvon 15°. Der Alumi niumkörperist naturaluminiumfarbeninnen und außen(A/A), oder naturaluminiumfarbenaußen und innenorangefarben glänzend (A/AR)3873.. A/A - A/AR ø 9,5 x 60 x 18 2x1,5 GU10 (Led)Lichtquelle Led+ Led Fuente luminosa Led +LedLámpara de pared paraexteriores. Doble emisiónluminosa, directa eindirecta. Encendidoseparado. Gracias a lapresencia de los Led, elequipo tiene un bajísimoconsumo energético(solamente 3W globales) yrequiere escasas intervencionesde mantenimiento. Elequipo tiene una funciónprincipalmente decorativa.Las fuentes luminosas sevenden como accesorios yestán disponibles tanto conun flujo luminoso blanco,como de colores, azul (BL),amarillos ambar (GI), rojo(R), verde (V); todas tienenuna apertura del hazluminoso de 15º. El cuerpoes de aluminio, disponiblepintado aluminio natural enla parte interna y en la parteexterna (A/A), o bienpintado aluminio natural enla parte externa y anaranjadobrillante en la parteinterna (A/AR).Sorgente luminosa a Led+ LedLampada da parete daesterni. Doppia emissionedi luce, a Led da 9W diffusaa 40° per l’emissioneluminosa verso l’alto econcentrata a 8° perl’emissione luminosa versoil basso. Accensioneseparata. Grazie allapresenza dei Led,l’apparecchio pur con unbassissimo consumoenergetico (solo 12W complessivi),presenta unaeccezionale efficienzaluminosa e richiede scarsiinterventi di manutenzione.Le sorgenti luminose sonovendute come accessorio esono disponibili sia conflusso luminoso bianco checolorato blu (BL), rosso (R),verde (V). Il corpo è inalluminio, disponibileverniciato alluminionaturale internamente eesternamente (A/A)oppure verniciato alluminionaturale esternamente earancio lucido internamente(A/AR).Lighting source Led + Led Source lumineuse à Led +LedWall lamp for outdoor.Double light emission, 9Wdiffused, 40°, upwards,concentrated, 8°, downwards.Separate switch.Thanks to Led, even with avery low energy consumption(total 12W), theappliance offers a exceptionallighting efficiency andrequires few maintenanceoperations. The lightingsources are sold as anaccessory and are availablewith white or colouredblue (BL) red (R), green (V)lighting beam. The lightingbeam width is 15°. availablenatural aluminium paintedinside and outside (A/A)and natural aluminiuminside and polished orangepainted outside (A/AR). Theballast is housed in a IP boxprovided along with theappliance.Applique pour extérieur.Double émission de lumière,à diodes de 9W, diffuse à40° pour l’émissionlumineuse vers le haut etconcentrée à 8° pourl’émission lumineusevers le bas. Allumageséparé. L’utilisation desampoules à diodes réduitconsidérablement laconsommation énergétiquede l’appareil (seulement12W) et ne requiert pasbeaucoup d’entretien.Malgré cela elle offre unexcellent rendu lumineux.Les ampoules, vendues enaccessoire, peuventémettre un flux lumineuxblanc ou coloré bleu(BL), rouge (R) ou vert (V).Le corps est en aluminium,il peut être verni aluminiumnaturel interne et externe(A/A) ou bien aluminiumnaturel externe et orangebrillant interne (A/AR).Lichtquelle Led+ Led Fuente luminosa Led +LedWandleuchte für Außen.Doppelte Lichtausstrahlung,9 Watt Led mit 40°Ausstrahlung nach obenund konzentriert zu 8° fürLichtausstrahlung nachunten gerichtet. SeparateEinschaltung. Dank derLed verbraucht die Leuchtewenig Strom, im ganzen nur12 Watt, und benötigtkaum Wartung. Trotzdemist die Lichtleistungsfähigkeitausgezeichnet. DieLeuchtmittel werden alsZubehör verkauft und sindsowohl mit weißemals mit farbigem rot (R),blau (BL), grün (V)Leuchtstrahl erhältlich,alle mit einer Leuchtmittelstrahlöffnungvon 15°.Der Aluminiumkörper istnaturaluminiumfarbeninnen und außen (A/A),oder naturaluminiumfarbenaußen und innen orangefarbenglänzend (A/AR).Lámpara para de paraexteriores. Doble emisiónde luz, de Led de 9Wdifundida a 40º para laemisión luminosa haciaarriba y concentrada a 8ºpara la emisión luminosahacia abajo. Encendidoseparado. Gracias a lapresencia de los Led, elequipo tiene un bajísimoconsumo energético(solamente 12W globales)y requiere escasasintervenciones de mantenimiento.No obstante, laeficiencia luminosa estàextraordinaria Las fuentesluminosas se venden comoaccesorios y estándisponible tanto con flujoluminoso blanco, comode colores azul (BL), rojo (R),verde (V). El cuerpo es dealuminio, disponible pintadoaluminio natural en la parteinterna y en la parte externa(A/A), o bien pintadoaluminio natural en la parteexterna y anaranjadobrillante en la parteinterna (A/AR).3988.. A/A - A/AR ø 9,5 x 60 x 18 1x9W 40° + 1x3W 8° (Led)6017,538186017,53818Accessori Accessories Accessoires Zubehör AccesoriosL1GU10.. BI - BL - GI - R - V lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / ampoule 1,5W GU10 (Led)Accessori Accessories Accessoires Zubehör AccesoriosL9/40.. BI - BL - R - V lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / ampoule 9W 40° (Led)L3/8.... BI - BL - R - V lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / ampoule 3W 8° (Led)586 587Toobo


UovoUfficio Tecnico 2008Lampada da tavolo o daterra da esterno. Diffusorein polietilene biancosatinato opalino realizzatocon stampaggiorotazionale. Mon tatura inacciaio inox. Si appoggia alpiano grazie alla base inacciaio inox oppure si fissaal terreno grazie a tirafondi.La versione con base èprovvista di cavo dialimentazione nero lungo 5metri e spina in classe diprotezione IP X4.Table or floor lamp foroutdoor. Dif fuser in satinwhite polyethy lenemanufactured throughrotational mouldingprocess. Mounting instainless steel. It can beins talLed on a top bymeans of a base instainless steel or into theground by means of anchorrod. The version with baseis provide with blackfeeding cable, 5 me terslong and plug in protectionclass IP X4.Lampe de table oulampadaire pour l’extérieur.Dif fuseur en polyéthylèneblanc satiné opalin réaliséavec moulage rotationnel.Mon tu re en acier inox. Onpeut la poser sur une plangrâce à sa base en acierinox ou la fixer sur le terrainà l’aide des vis. La versioneavec base est fourni decâble d’alimentation noir de5 mètres de long et d’uneprise en classe deprotection IP X4.Tisch- oder Stehleuchtefür den Außen bereich.Streu kör per aus wei ßem,satinierten opal weißenPolyäthylen, der in einerdreh baren Presseher gestellt wird. Gestell ausEdel stahl. Kann auf derFläche gestellt werdenoder am Boden durchZug stangen fixiert werden.Die Version mit Basis wirdmit sch war z eem5 Meter langes Strom kabelunds Stecker inSchutzklass IP X4 geliefert.Lámpara de mesa paraexteriores. Difusor depolietileno blanco satinadoopalino realizado conmoldeo rotacional.Montura de aceroinoxidable. Se apoya alsobre gracias a la base deacero inoxidable o bien sefija al terreno gracias atirafondos. La version conbase es equipada de cablede alimentación negrolargo 5 metros y enchufecon classe de protecciónIP X4.Con cavoWith cable Avec câble Mit Kabel Con cable3938/1BI ø 43 x 62 1x100W (HA) ES o/or 1x30W (FL) E27Ø 4362Da interrare To be set into the ground A enterrér Zum ver senken A interrar3938/2BI ø 43 x 62 1x100W (HA) ES o/or 1x30W (FL) E27Ø 43621,516Ø 15,823,5588 589Uovo


V-Light / V-MastDominique Perrault / Gaëlle Lauriot-Prévost 2004Sistema di lampade perilluminazione stradale.Elemento caratterizzanteè il corpo illuminante checontiene il vano otticocompleto di riflettore inalluminio e l’alimentatoreper lampade a iodurimetallici o a vapori disodio. V-Light e V-Mastsono stati studiati perl’illuminazione di centristorici, aree urbane edextra urbane. La possibilitàdi inclinazione del corporende l’apparecchioparticolarmente idoneoovunque venga richiestoun adeguato grado diilluminamento.System of lamps forstreet lighting. Thecharacteristic element isthe lighting body whichcontains the opticalhousing complete ofaluminium reflector andthe power supply formetal iodide or sodiumvapour bulbs. V-Light andV-Mast are designed toilluminate town centres,urban and out-of-townareas. Thanks to its tiltingbody, the appliance isparticularly suitablewherever an adequatedegree of illumination isrequired.Système de lampes pourl’extérieur. L’élémentcaractérisant est le corpsd’éclairage qui contientle logement optique munid’un réflecteur enalu mi nium e t d ’unalimentateur pour lampesà iodures métalliques et àvapeurs de sodium.V-Light et V-Mast ont étéconçus pour l’éclairagedes centres historiques,des quartiers urbains etextra-urbains. Grâce àson corps inclinable, cetappareil est particulièrementindiqué toutes lesfois qu’un niveau adéquatd’éclairage est requis.Lampensystem für dieStraßenbeleuchtung.Das Element zeichnet sichdurch den Leuchtkörperaus, der die Beleuchtungeinschließlich Aluminiumreflektorund Vorschaltgerätfür JodidmetalloderSalzdampflampenenthält. V-Light undV-Mast sind für dieBeleuchtung von Stadtzentren,sowie städtischenund ländlichenGebieten geplant. Durchdie mögliche Schrägstellungdes Leuchtkörpersist dieses Modell insbesonderefür entsprechendeA nfor de rungen e inesgeeigneten Beleuchtungsgradsgeeignet.Sistema de luminariaspara la iluminación vial.El elemento caracterizadores el cuerpo iluminanteque contiene el espaciode alojamiento de laóptica completo conreflector en aluminio y elalimentador para lalámpara de yodurosmetálicos o de vaporesde sodio. V-Light y V-Masthan sido estudiados parala iluminación de loscascos históricos, áreasurbanas y extra urbanas.La posibilidad de inclinarel cuerpo lo convierte enuna luminaria particularmenteidónea allí dondese requiera un grado deiluminación apropiado.Piazza Gramsci, Cinisello Balsamo590 591V-Light


V-LightParete Wall Applique Wandleuchte ApliqueLampada stradalecomposta da un apparecchioillu mi nan te e da unattacco a parete. Strut turain allu mi nio verniciato alpoliestere previa sabbiaturae fosfo croma tazione.Vetro di pro tezionetrasparente. L’ap pa rec chiopuò essere inclinato,rispetto al piano stradale, a10º o a 30º. Rispetta lenorme europee control’inquinamen to luminoso.Disponibile in versionespeciale con lampadeCos mopolis Philips.Street lamp consisting of alighting device and a wallmoun ting attachment.Struc ture in aluminiumwhich has been polyestercoatedafter sandblastingand phospho-chro matising.Transparent pro t ectionglass. The appliance can beinclined at an angle of 10ºor 30º to the road surface,and observes Europeanstandards governing lightpollution. Available inspecial version with bulbsPhilips Cos mo po lis.Lampe d’extérieurcomposée d’un appareild’éclairage et d’une fixationmurale. Struc ture enaluminium laqué aupolyester après sablage etphosphochromatation.Verre de protectiontransparent. L’ap pareilpeut être incliné à 10º ou à30º par rapport au plan dela chaussée. Il estcon forme aux normeseuropé en nes contre lapollution lu mi neuse.Version spéciale disponibibleavec ampoules Phi lipsCosmopolis.Straßenleuchte bestehendaus einem Leuchtkörperund einem Wandanschluß.Struk tur aus Aluminium mitsand ge strahlter phosphorchroma tisierter Polyesterlackierung. TransparentesSchutzglas. Der Leuchtkörperhat einen Neigungswinkelvon 10° bis 30 ° zurStraßenebene undentspricht den europäischenUmweltschutznormen.Eine besondereAusführing mit LeuchtenPhilips Cosmopolis.Lámpara vial compuestapor un aparato alumbrantey una fijación a pared.Estructura de aluminiobarnizado al poliésterprevia arenación yfosfocromada. Vidrio deprotección transparente. Elaparato puede serinclinado, con respecto delplano vial, a 10º o a 30º yrespeta las normaseu ropeas contra lapolución luminosa.Disponible en versiónespecial con fuentelu minosa PhilipsCosmopolis.3424 34 x 91 x 20 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x70W E27 (MH or NaH hp)+3642 14 x 6 x 22 supporto a parete / wall support / fixation murale / Wandbefestigung / connector en la pared342436429159103418222014873424/1 34 x 91 x 20 c o r p o / b o d y / c o r p s / Kö r p e r / c u e r p o 1x150W E40 (MH or NaH hp)+3642 14 x 6 x 22 attacco a parete / wall support / fixation murale / Wandbefestigung / connector en la pared3424/13642915910341822201487592 593V-light


V-MastTerra Floor Lampadaire Stehleuchte Lámpara de piePalo a sezione circolareconica in acciaio S 235 JrUNI 10025, saldatolongitudinalmente,omologato secondo lenorme UNI 288/3 ezincato a caldo secondo lenorme UNI-EN 40/4. Ilpalo viene for nito com pletodi portello in al luminio conmorsetteria a due fusibili(Classe II) per asola45x186 mm. Lun ghez zespeciali su richiesta.Tubular pole, made in steelS 235 Jr UNI 10025,welded longitudinally,homologated in conformitywith the standards UNI288/3 and hot-galvanisedin conformity with thestandards UNI-EN 40/4.The pole is suppliedcomplete with aluminiumaccess door with two-fuseterminal board (Class II) for45x186 mm slot. Speciallenghts on request.Mât à section circulaire, enacier S 235 Jr UNI10025, sou dé longitudinalement,ho mo logué selonles normes UNI 288/3 etgalvanisé à chaud selon lesnormes UNI-EN 40/4. Lemât est fourni muni d’unhublot en aluminium etd’une boîte de con nexions àdeux fusibles (Classe II)pour fente 45x186 mm.Lon gueurs spé ciales surdemande.Mast mit rundemQuer schnitt aus StahlS235 Jr UNI 10025, längsverschweißt, zertifiziertgemäß UNI-Norm 288/3und feuerverzinkt ge mäßder UNI-Norm EN 40/4.Der Mast wird einschließlichAluminiumkappenmit Klemm leisten undzwei Sicherungen (Klasse II)für Längsschlitz 45x186mm geliefert. Son der längeauf Nachfrage.Soporte de sección circularde acero S 235 Jr UN10025, soldadolongitudinalmente,homologado según lasnormas UN 288/3 ycincado en caliente segúnlas normas UN-EN 40/4.El soporte está provisto decompuerta de al u minio conabrazadera y dos fusibles(Clase II) con entrada de45x186 mm. Lon gi tu desespeciales bajo pedido.2 x 3424 34 x 91 x 20 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x70W E27 (MH or NaH hp)+3645/2 h 13,10 mt. palo con 2 braccia / pole with 2 arms / mât avec 2 bras / Pfahl mit 2 Armen / soporte con 2 brazos34249159343424 34 x 91 x 20 c or po / bod y / c or ps / Kör per / cuer po 1x70W E27 (MH or NaH hp)+3645/1 h 13,10 mt. palo con 1 braccio / pole with 1 arm / mât avec 1 bras / Pfahl mit 1 Arm / soporte con 1 brazo2087342491592 x 3424/1 34 x 91 x 20 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x150W E40 (MH or NaH hp)+3645/2 h 13,10 mt. pole with 2 arms / mât avec 2 bras / Pfahl mit 2 Armen / soporte con 2 brazos3420873424/1 34 x 91 x 20 c or po / bod y / c or ps / Kör per / cuer po 1x150W E40 (MH or NaH hp)+3645/1 h 13,1 mt. palo con 1 braccio / pole with 1 arm / mât avec 1 bras / Pfahl mit 1 Arm / soporte con 1 brazo3424/1915934Piazza Gramsci, Cinisello Balsamo20873424/19159342087594 595V-Mast


WalledUfficio Tecnico 2010Parete Wall Applique Wandleuchte ApliqueLampada da parete eplafone orientabile peresterni ed interni. Corpo esupporto parete verniciatogrigio alluminio (RAL9022). Il corpo alloggia unascheda da 12 Led di 18Wcomplessivi di potenza e ditonalità calda, che assicuraun bassissimo consumoenergetico, una duratagarantita di 50.000 ore,un’elevata efficienzaluminosa (1100 lumen),nessuna immissione diraggi infrarossi o ultraviolettie un elevato indice diresa cromatica (IRC 80).L’alimentatore è alloggiatonell’attacco a parete ealimenta i Led a correntecostante a 350mA.Disponibile in due versioni:con Led provvisti di lenti da40° e diffusore serigrafato,per una emissioneluminosa più puntuale,oppure con diffusore inpolicarbonato satinatoantigraffio e anti-UV peruna illuminazione piùdiffusa.Adjustable wall and ceilinglamp for outdoor andindoor. Body and wallsupport painted inaluminium colour (RAL9022). The body houses aboard of 12 Led and 18Wof, warm tone, that grantsa very low energy consumption,a life of 50.000hours, high lightingperformances (1100lumen), no emission ofinfrared and UV rays andan high color renderingindex (CRI 80). The ballastis positioned inside the wallsupport and feeds thelighting source (350mA).Available in two versions:with Led equipped with lenshaving 40° for a moreconcentrated lightemission or with diffuser insatin polycarbonate,anti-scratch and anti-UV,for a more diffused lightemission.Lampe murale et plafonnierorientable pour extérieur etintérieur. Corps et supportpour mur peint grisaluminium (RAL 9022). Lecorps contient une plaquecomposée de 12 Ledlibérant une puissanceglobale de 18W. La lampeproduit une couleur chaudeet permet une très faibleconsommation, une duréed’utilisation de 50 000heures, une grandeefficacité lumineuse (1100lumens), aucune émissionde rayons infrarouges nid’ultraviolets et un renduchromatique élevé (IRC 80).Le bloc d’alimentation setrouve dans le système defixation au mur. Il alimenteles Led avec un courantconstant de 350 mA.Disponible en deux versions: avec Led et optiques de40° et diffuseur sérigraphiépour une émissionlumineuse plus localisée ouavec diffuseur en polycarbonatesatiné anti-rayures etanti-UV pour un éclairageplus diffus.Justierbarer Wand- oderDeckenstrahler auslackiertem AluminiumRAL9022 für Außen- undInnenanwendungen. DerScheinwerferkopfbeinhaltet eine Platine mit12 Hochleistungs- Led(warmton) und einerGesamtleistung von 18W.Der Strahler ist extremklein und effektiv (ca. 1100lumen) bei sehr geringemEnergiebedarf und einerlangen Lebensdauer vonbis zu 50.000 Brennstunden,kein Infrarot- und UVStrahl und höhe Farbwiedergabeindex(CRI 80). Daselektronische Vorschaltgerätbefindet sich in derWand- oder Deckenanschlussdoseund versorgtdie Led konstant mit350mA. Erhältlich in zweiVersionen: bedruckteAbdeckung, die das Lichtder 40° Led Linsenkonzentriert abgibt odermit einem Diffusor ausmattiertem Polycarbonat(Kratz- und UV beständig)für eine diffuse Abstrahlcharakteristik.Lámpara de pared y plafónorientable para interior yexterior. Cuerpo y soportede pared pintado grisaluminio (RAL 9022). Elcuerpo contiene una tarjetade 12 LED de 18W totalesde potencia, de tonoscálidos, que asegura unconsumo energéticobajísimo, una duración de50.000 horas, elevadaeficiencia luminosa (1100lumen), ninguna emisión derayos infrarrojos oultravioleta y un elevadoíndice de rendimientocromático (IRC 80).El alimentador se sitúa ensoporte de pared y alimentalos led de corrienteconstante de 350mA.Disponible en dos versiones:con led con lentes de 40° ydifusor serigrafiado parauna emisión luminosa máspuntual o bien con difusorde policarbonato satinadoantirrayado y anti-UV paralograr una iluminación másdifusa.4115/40/A ø 13 x 21,5 apparecchio provvisto di diffusore serigrafato e lenti da 40° / lighting fixture provided with silkscreened diffuser and lens 40° /appareil doté d’un diffuseur sérigraphié et d’une optique de 40°/ Strahler mit bedrucktem Diffusor und 40° Linse / aparato condifusor serigrafiado y lentes de 40° 12 Led /18W4115/DF/A ø 13 x 21,5 apparecchio provvisto di diffusore diffondente / lighting fixture emitting diffused light emission /appareil doté d’un diffuseur satiné /Strahler mit mattiertem Diffusor breitstrahlend / aparato con difusor satinado12 Led /18W21,5ø 13 ø 1390°560°78°78°78°78°596 597Walled


WalledTerra / picchetto Floor / picket Lampadaire / piquet Stehleuchte / Erdspieß Lámpara de pie / estacaLampada da terraorientabile per esterno.Corpo verniciato grigioalluminio (RAL 9022). Ilcorpo alloggia una schedada 12 Led di 18Wcomplessivi di potenza e ditonalità calda, che assicuraun bassissimo consumoenergetico, una duratagarantita di 50.000 ore,un’elevata efficienzaluminosa (1100 lumen),nessuna immissione diraggi infrarossi o ultraviolettie un elevato indice diresa cromatica (IRC 80).L’alimentatore è alloggiatonell’attacco a parete ealimenta i Led a correntecostante a 350mA.Disponibile in due versioni:con Led provvisti di lenti da40° e diffusore serigrafato,per una emissioneluminosa più puntuale,oppure con diffusore inpolicarbonato satinatoantigraffio e anti-UV peruna illuminazione piùdiffusa. L’installazione aterra avviene tramiteapposito picchetto(A4115).Adjustable floor lamp foroutdoor. Body painted inaluminium colour (RAL9022). The body houses aboard of 12 Led and 18Wof, warm tone, that grantsa very low energy consumption,a life of 50.000hours, high lightingperformances (1100lumen), no emission ofinfrared and UV rays andan high color renderingindex (CRI 80). The ballastis positioned inside the wallsupport and feeds thelighting source (350mA).Available in two versions:with Led equipped with lenshaving 40° and silkscreeneddiffuser for a moreconcentrated lightemission or with diffuser insatin polycarbonate,anti-scratch and anti-UV,for a more diffused lightemission. The installationinto the ground takes placeby means of a picket(A4115).Lampadaire orientable pourextérieur. Corps peint grisaluminium (RAL 9022). Lecorps contient une plaquecomposée de 12 Ledlibérant une puissanceglobale de 18W. La lampeproduit une couleur chaudeet permet une très faibleconsommation, une duréed’utilisation de 50.000heures, une grandeefficacité lumineuse (1100lumens), aucune émissionde rayons infrarouges nid’ultraviolets et un renduchromatique élevé (IRC 80).Le bloc d’alimentation setrouve dans le système defixation au mur. Il alimenteles Led avec un courantconstant de 350 mA.Disponible en deux versions: avec Led et optiques de40° et diffuseur sérigraphiépour une émissionlumineuse plus localisée ouavec diffuseur en polycarbonatesatiné anti-rayures etanti-UV pour un éclairageplus diffus. L’appareil peutaussi être installé au solgrâce au piquet prévu à ceteffet (A4115).Justierbarer Stehstrahleraus lackiertem AluminiumRAL9022 für Außenanwendungen.Der Scheinwerferkopfbeinhaltet einePlatine mit 12 Hochleistungs-Led (warmton) undeiner Gesamtleistung von18W. Der Strahler istextrem klein und effektiv(ca. 1100 lumen) bei sehrgeringem Energiebedarfund einer langen Lebensdauervon bis zu 50.000Brennstunden, keinInfrarot- und UV Strahl undhöhe Farbwiedergabeindex(CRI 80). Das elektronischeVorschalt-gerät befindetsich in der Wand- oderDeckenanschlussdose undversorgt die Led konstantmit 350mA. Erhältlich inzwei Versionen: bedruckteAbdeckung, die das Lichtder 40° Led Linsenkonzentriert abgibt odermit einem Diffusor ausmattiertem Polycarbonat(Kratz- und UV beständig)für eine diffuse Abstrahlcharakteristik.Die Leuchtekann, mittels Erdspieß auchauf dem Erdbodeninstalliert werden (A4115).Lámpara de sueloorientable para exterior.Cuerpo pintado grisaluminio (RAL 9022). Elcuerpo contiene una tarjetade 12 Led de 18W totalesde potencia, de tonoscálidos, que asegura unconsumo energéticobajísimo, una duración de50.000 horas, elevadaeficiencia luminosa (1100lumen), ninguna emisión derayos infrarrojos oultravioleta y un elevadoíndice de rendimientocromático (IRC 80).El alimentador se sitúa ensoporte de pared y alimentalos Led de corrienteconstante de 350mA.Disponible en dos versiones:con led con lentes de 40° ydifusor serigrafiado parauna emisión luminosa máspuntual o bien con difusorde policarbonato satinadoantirrayado y anti-UV paralograr una iluminación másdifusa. El aparato puedeinstalarse también en elsuelo mediante una estacaespecial (A4115).4115/40/A ø 13 x 21,5 apparecchio provvisto di diffusore serigrafato e lenti da 40° / lighting fixture provided with silkscreened diffuser and lens 40° /appareil doté d’un diffuseur sérigraphié et d’une optique de 40°/ Strahler mit bedrucktem Diffusor und 40° Linse / aparato condifusor serigrafiado y lentes de 40° 12 Led /18Wo/or4115/DF/A ø 13 x 21,5 apparecchio provvisto di diffusore diffondente / lighting fixture emitting diffused light emission /appareil doté d’un diffuseur satiné /Strahler mit mattiertem Diffusor breitstrahlend / aparato con difusor satinado12 Led /18W+A4115 9 x 9 x 20 picchetto da terra / picket for installation into the ground / piquet de sol / Erdspieß / estaca para suelo21,5A4115ø 13 ø 139° 9 9205598 599Walled Uovo


Walled29ø 137Terra Floor Lampadaire Stehleuchte Lámpara de pie6,4Lampada da terra orientabileper esterno provvistadi uno o due corpi illuminanti.Corpo verniciato colorealluminio (RAL 9022) costituitoda uno o due farettiche alloggiano una schedada 12 Led di 18W di potenzaciascuno, a tonalitàcalda (3700/4000 K) cheassicurano un bassissimoconsumo energetico, unadurata garantita di 50.000ore, una elevata efficienzaluminosa (1100 lumen), nessunaimmissione di raggiinfrarossi o ultravioletti eun elevato indice di resacromatica (IRC 80). Paloin alluminio da installare aterra con una altezza fuoriterra di 3 metri. L’alimentatore,incluso nel corpoilluminate, alimenta i Led acorrente costante a 350mA. Il corpo può esseresingolo oppure doppio ed èdisponibile in due versioni:con led provvisti di lenti da40° e diffusore serigrafatoper una emissione luminosapiù puntuale oppure condiffusore in policarbonatosatinato antigraffio e anti-UV per una illuminazionepiù diffusa.Adjustable floor lamp foroutdoor. Lighting body inaluminium consisting ofone or two spotlightshaving a 18 wattage thathouse each a board of 12Led with warm tone(3700/4000 K) ensuringa very low energy consumption,a life of 50.000hours and high lightingperformances (1100lumen), no emission ofinfrared and UV rays andan high color renderingindex (CRI 80). Pole inaluminium to be installedinto the ground with anheight above the ground of3 meters. Ballast includedin the lighting body. Thelighting body consists of 1or 2 spotlights, eachavailable in two differentversion: with LED equippedwith lens having 40° for amore concentrated lightemission or with diffuser insatin polycarbonate,anti-scratch and anti-UV,for a more diffused lightemission.Lampadaire orientable pourextérieur doté d’un ou deuxcorps éclairants. Le corpspeint couleur aluminium(RAL 9022) se composed’un ou deux spots abritantchacun une plaquecomposée de 12 Ledlibérant une puissance de18W. La lampe produit unecouleur chaude(3700/4000 K) et permetune faible consommation,une durée d’utilisation de50.000 heures, une grandeefficacité lumineuse (1100lumens), aucune émissionde rayons infrarouges nid’ultraviolets et un renduchromatique élevé (IRC 80).Mât en aluminium à poseravec une hauteur horsterre de 3 m. L’alimentationest intégrée au corpséclairant et alimente les Ledavec un courant constantde 350 mA. Le corps peutêtre simple ou double. Il estproposé dans deuxversions: avec Led etoptiques de 40° et diffuseursérigraphié pour uneémission lumineuse pluslocalisée ou avec diffuseuren polycarbonate satinéanti-rayures et anti-UV pourun éclairage plus diffus.Justierbare Stehleuchte fürAussen, mit 2 Leuchtkörpern.Körper aus lackiertemAluminium (RAL 9022),bestehend aus 2 Strahlerndie eine Platine mit 12 Led18W Warmton(3700/4000 K) beinhalten,und somit einenniedrigen Energieverbrauchund eine Dauer von 50.000Stunden garantieren, sowieeine hohe Leuchteffizienz(1100 Lumen), keinEindrang von Infrarot- oderUV Strahlen, und hoheFarbwiedergabe-Index (IRC80). Pfahl aus Aluminium, inden Boden einzubauen miteiner Höhe von 3 Meternaußerhalb des Bodens.Vorschaltgerät, imLeuchtkörper inbegriffen,speist die Leds mitkonstantem Strom 350mA.Der Körper kann sowohleinzeln als auch doppeltsein, und ist in 2 Versionenerhältlich: mit Led ausgestattetmit einer Linse 40°und siebgedrucktemDiffuser für eine genauereLichtausstrahlung, odereinem Diffuser aussatiniertem Polykarbonat,kratzfrei und anti-UV füreine diffuse Beleuchtung.Lámpara de sueloorientable para exterior,posee uno o dos cuerposiluminantes. Cuerpo pintadocolor aluminio (RAL 9022)formado por uno o dosfaros que contienen unatarjeta de 12 LED de 18Wde potencia cada uno, detonos cálidos (3700/4000K), que aseguran unconsumo energéticobajísimo, una duración de50.000 horas, elevadaeficiencia luminosa (1100lumen), ninguna emisión derayos infrarrojos oultravioleta y un elevadoíndice de rendimientocromático (IRC 80). Postede aluminio para instalar enel suelo con una altura porencima del suelo de 3metros. El alimentador,incluido en el cuerpoiluminante, alimenta los ledde corriente constante a350 mA. El cuerpo puedeser simple o bien doble y seencuentra disponible en dosversiones: con led conlentes de 40° y difusorserigrafiado para unaemisión luminosa máspuntual o bien con difusorde policarbonato satinadoantirrayado y anti-UV paralograr una iluminación másdifusa.ø 132830080Palo con un corpoilluminantePole with 1 lighting bodyPilier avec un corpslumineuxProfil mit einemLichtkörperPoste con un cuerpoluminosoE4120/1/40/Aapparecchio singolo provvisto di diffusore serigrafato e lenti da 40° / single lighting fixture provided with silkscreened diffuser and40° lens / appareil simple doté d’un diffuseur sérigraphié et d’une optique de 40° / Körper mit Linse 40° und siebgedrucktemDiffusor / aparato simple con difusor serigrafiado y lentes de 40° 12 Led /18Wo/orE4120/1/DF/Aapparecchio singolo provvisto di diffusore diffondente / single lighting fixture provided with diffused light emission / appareil simpledoté d’un diffuseur satiné / Körper mit einem Diffusor aus satiniertem Polykarbonat / aparato simple con difusor satinado12 Led /18W+M4120/30A Ø 7 x 300 palo / pole / pilier / Profil/ poste600 601Walled Uovo


WalledPalo con 2 corpiilluminantiPole with 2 lighting bodiesPilier avec 2 corpslumineuxProfil mit 2LichtkörpernPoste con 2 cuerposluminososE4120/2/40/Aapparecchio singolo provvisto di diffusore serigrafato e lenti da 40° / single lighting fixture provided with silkscreened diffuser and40° lens / appareil double doté d’un diffuseur sérigraphié et d’une optique de 40° / doppelter Körper mit Linse 40° undsiebgedrucktem Diffusor / aparato doble con difusor serigrafiado y lentes de 40° 2x12 Led /18Wo/orE4120/2/DF/Aapparecchio doppio provvisto di diffusori serigrafati e lenti da 40° / double lighting fixture provided with silkscreened diffusers and40° lens / appareil doublè doté de diffuseurs serigraphièe et optiques de 40° / doppelter Körper mit siebgedruckten Diffusoren undLinse 40° / aparato doble con difusores serigrafiados y lentes de 40° 2x12 Led /18W+M4120/30A Ø 7 x 300 palo / pole / pilier / Profil/ poste457ø 136,4ø 13ø 132830080602 603Walled Uovo


5136Piero Castiglioni 1993Faretto da incasso a bassatensione. La semplicità deldesign lo rende adatto perl’illuminazione di spazipubblici, commerciali eprivati, per vetrine, corridoie come riferimento dipercorso. Struttura inalluminio brillantato.Low-voltage recessedspot light. The simplicity ofthe design makes itparticularly suitable forlighting public, commercialand private environments,for display windows andcorridors, and for indicatingroutes. Structure inpolished aluminium.Spots à encastrer àbasse tension. Grâce à lasimplicité de son design,c’est l’appareil idéal pourl’éclairage des espacespublics, commerciaux etprivés, des vitrines, descouloirs et comme repèrede parcours. Structure enaluminium brillanté.Niederspannungs-Einbauspot.Die Schlichtheitseines Designs machtdiesen Spot besondersgeeignet für die BeleuchtungöffentlicherBauten, Geschäftslokalenund Privathäusern, fürSchaufenster, Korridoreund zur Signalisierung vonWegen. Korpus auspoliertem Aluminium.Foco empotrable debaja tensión. La sencillezde su diseño lo haceparticularmente apto parailuminar espacios públicos,comerciales y residenciales,para escaparates,pasillos y como puntos dereferencia de recorridosprefijados. Estructura dealuminio abrillantado.5136 ø 10 x 0,3 1x50W (HA) o/or 1x35W (HA) ES 12V GU5.3Accessori Accessories Accessoires Zubehör AccesoriosTR35105Etrasformatore elettronico dimmerabile / dimmable electronic transformer / transformateur électronique avec dimmer/ elektronischer Trafo mitDimmer / transformador electrónico con dimmer 35÷105W 230/12V513610Ø 100,3Ø 1012V338 3395136


AriannaMetis 2000Sistema di lampade daparete, plafone, o semiincasso studiato perl’illuminazione ordinaria,l’illuminazione d’emergenzae l’illuminazionesegnaletica.Lighting system of wall,ceiling and semi-recessedlamps designed for:ordinary lighting, emergencylighting, and roadsignillumination.Système de lampesmurales, semi-encastrables,ou plafonniers ouconçues pour: éclairageordinaire, éclairaged’urgence, éclairagesignalétique.Ein System, bestehendaus Wandleuchten,Decken leuchten u ndTeileinbauleuchtengeeignet für: normaleBeleuchtung, Notbeleuchtung,Beleuchtungm it H inweis beschilderung.Sistema de luminariasde pared, plafones, osemi empotrablesestudiado para:iluminación tradicional,iluminación deemergencia, iluminaciónse señalización.Lottomatica, Roma340 341Arianna


AriannaParete, p la fone,semincassoWall, ceiling,semi-recessedApplique, plafonnier,semi-encastrableWand, Decken, TeileinbauleuchtePared, plafon,semiempotrableLa lampada è compostada un corpo in alluminiopressofuso e da undiffusore in policarbonatoo da uno schermo segnaleticoin policarbonato.The lamp is composed of adie-cast aluminium shelland a diffuser inpolycarbonate,or of a polycarbonatesignage shield.La lampe est composéed’un corps en aluminiummoulé sous pression etd’un diffuseur enpolycarbonate ou d’unécran signalétiqueen polycarbonate.Die Leuchte besteht auseinem Pressguss- Aluminium-Korpusund einerAbdeckung aus Polycarbonatoder einer Blende mitHinweisbeschilderungin Polycarbonat.La luminaria está compuestapor un cuerpo enaluminio inyectado y por undifusor en policarbonato opor una pantalla deseñalización en policarbonato.M3305/1 30 x 6 x 20 montatura / mounting / monture / Gestell / estructura 1x26W (FL) G24d-3+3442 30 x 0,2 x 20 diffusore in policarbonato / diffuser in polycarbonate / diffuseur en polycarbonate / Schirm aus Polycarbonat / difusor en policarbonatoo/or3442/1-18 30 x 0,2 x 20 schermo in policarbonato con segnaletica / screen in polycarbonate with signage / écran en polycarbonate avec signalétique /Schirm aus Polycarbonat mit Hinweissymbolen / pantalla en policarbonato con señalizaciónLottomatica, Roma20306Con Emergenza With emergency Avec lumiere d'urgence Mit Notlicht Con luz d'emergenciaApparecchio do tato di unLed che indica pre senza direte e carica bat teria; lapossibilità di ac cen sioneanche in pre senza di rete apiena po tenza; una batte riaNI/CD 3,6V-2Ah. Resa ine mer genza 35%; au to nomia60 mi nuti; tempo diri ca rica 24 ore.Appliance provided with aLed indi cating the presenceof mains power and batterychar ging; the possibility ofswit ching on also when themains is fully-powered, anda NI/CD 3,6V-2Ah battery.Emer gency output 35%;bat tery duration 60minutes; rechar ging time24 hours.Appareil doté d'un Led quiindique la présence deréseau et le chargementbatterie; la possibilitéd’alluma ge même enprésence de réseau àpleine puis sance; unebatterie NI/CD 3,6V-2Ah.Ren dement d’urgence35%; autonomie de labatterie 60 minutes; tempsde charge 24 heures.Die Leuchte ist mit Led fürNetz- und Bat terie betrieb;Möglichkeit der In betriebnahmeauch bei vollerNetz spannung; BatterieNI/CD 3,6V-2Ahausgesttatet. Leis tung beiNot be trieb 35 %; Akukapazität60 Mi nu ten; Ladezeit24 Stun den.Luminaria equipada de unLed que indica la presenciade red y cargabatería;posibilidad de en cendidotambién en presencia dered a plena potencia;batería NI/CD 3,6V-2Ah.Rendimiento enemergencia 35%;autonomía 60 mi nutos;tiempo de recarga 24horas.M3305 30 x 6 x 20 montatura / mounting / monture / Gestell / estructura 1x18W (FL) G24q-2+3442 30 x 0,2 x 20 diffusore in policarbonato / diffuser in polycarbonate / diffuseur en polycarbonate / Schirm aus Polycarbonat / difusor en policarbonatoo/or3442/1-18 30 x 0,2 x 20 schermo in policarbonato con segnaletica / screen in polycarbonate with signage / écran en polycarbonate avec signalétique /Schirm aus Polycarbonat mit Hinweissymbolen / pantalla en policarbonato con señalizaciónalimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónicoincluido20306342 343Arianna


AriannaParete, plafone Wall, ceiling Applique, plafonnier Wand-, Deckenleuchte Pared, plafón12Apparecchio composto daun corpo in al luminiopressofuso e da duediffusori in policarbonatobian co o da schermisegnale tici. Uno deidiffusori può es seresostituito da un coperchiodi metallo.Appliance compo sed of adie-cast aluminium shelland two diffusers in whitepolycarbonate, or twosi gnage shields. One of thediffusers can be replacedby a metal cover.Lampe composée d’uncorps en aluminium moulésous pression et d’undiffuseur en poly car bo nateblanc ou d’écranssi gna létiques. L’un desdiffuseurs peut êtreremplacé par un cache enmétal.Leuchte be stehend auseinem Press guss-Aluminium-Korpus undeiner Abdeckung ausweißem Polycarbonat oderBlenden mit Hinweissymbolen.Einer der Reflektorenkann durch eine Metallabdeckungersetzt werden.Luminaria compuesta porun cuerpo en aluminioinyectado y por un difusoren policarbonato blan co opor pantallas de señalización.Uno de los difusorespuede ser sustituido poruna tapa en metal.2033630M3306/1 36 x 12 x 30 montatura / mounting / monture / Gestell / estructura 1x26W (FL) G24d-3+3442 30 x 0,2 x 20 diffusore in policarbonato / diffuser in polycarbonate / diffuseur en polycarbonate / Schirm aus Polycarbonat / difusor en policarbonatoo/or3442/3-14 30 x 0,2 x 20 schermo in policarbonato con segnaletica / screen in polycarbonate with signage / écran en polycarbonate avec signalétique /Schirm aus Polycarbonat mit Hinweissymbolen / pantalla en policarbonato con señalizacióno/orC3307 19 x 0,1 x 29 schermo / cover / cache / Deckel / tapaSchermi Screens Ecrans Schirme Pantallas3442 30 x 0,2 x 20 diffusore in policarbonato / diffuser in polycarbonate / diffuseur en polycarbonate / Schirm aus Polycarbonat / difusor en policarbonato31220300,236203442/1-18 30 x 0,2 x 20 schermo in policarbonato con segnaletica / screen in polycarbonate with signage / écran en polycarbonate avec signalétique /Schirm aus Polycarbonat mit Hinweissymbolen / pantalla en policarbonato con señalización30Con Emergenza With emergency Avec lumiere d'urgence Mit Notlicht Con luz d'emergenciaApparecchio do tato di unLed che indica pre senza direte e carica bat teria; lapossibilità di ac cen sioneanche in pre senza di rete apiena po tenza; una batte riaNI/CD 3,6V-2Ah. Resa ine mer genza 35%; au to nomia60 mi nuti; tempo diri ca rica 24 ore.Appliance provided with aLed indi cating the presenceof mains power and batterychar ging; the possibility ofswit ching on also when themains is fully-powered, anda NI/CD 3,6V-2Ah battery.Emer gency output 35%;bat tery duration 60minutes; rechar ging time24 hours.Appareil doté d'un Led quiindique la présence deréseau et le chargementbatterie; la possibilitéd’alluma ge même enprésence de réseau àpleine puis sance; unebatterie NI/CD 3,6V-2Ah.Ren dement d’urgence35%; autonomie de labatterie 60 minutes; tempsde charge 24 heures.Die Leuchte ist mit Led fürNetz- und Bat terie betrieb;Möglichkeit der In betriebnahmeauch bei vollerNetz spannung; BatterieNI/CD 3,6V-2Ahausgesttatet. Leis tung beiNot be trieb 35 %; Akukapazität60 Mi nu ten; Ladezeit24 Stun den.Luminaria equipada de unLed que indica la presenciade red y cargabatería;posibilidad de en cendidotambién en presencia dered a plena potencia;batería NI/CD 3,6V-2Ah.Rendimiento enemergencia 35%;autonomía 60 mi nutos;tiempo de recarga 24horas.3442/13442/73442/23442/83442/33442/93442/43442/103442/53442/113442/63442/12M3306 36 x 12 x 30 montatura / mounting / monture / Gestell / estructura 1x18W (FL) G24q-2+3442 30 x 0,2 x 20 diffusore in policarbonato / diffuser in polycarbonate / diffuseur en polycarbonate / Schirm aus Polycarbonat / difusor en policarbonatoo/or3442/3-14 30 x 0,2 x 20 schermo in policarbonato con segnaletica / screen in polycarbonate with signage / écran en polycarbonate avec signalétique /Schirm aus Polycarbonat mit Hinweissymbolen / pantalla en policarbonato con señalizacióno/orC3307 19 x 0,1 x 29 schermo / cover / cache / Deckel / tapa3442/133442/143442/153442/163442/173442/18alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónicoincluido344 Arianna345


Cavi ParalleliUfficio TecnicoSistema studiato per lasoluzione di problemiillumino tecnici di grandispazi pubblici e privati.Il sistema consente allacoppia di cavi di portaresino ad un massimo di2500W. L’alimentazioneavviene solo da unaestremità sia essa unpunto luce o una normalepresa di corrente. Ilsistema può prevedere siacavi per accensioni singoleche per accensioni doppie.Il sistema montai seguenti apparecchi:Scintilla AT2F, Nobi eTeleflù.System designed to solvethe technical problems oflighting large public andprivate spaces.The system allows thecables to carry up to amaximum of 2500W.Power is supplied from oneend of the cable run fromeither a power point or anormal socket. The systemcan use cables both forsingle and dual switching.The system can house thefollowing products: ScintillaAT2F, Nobi and Teleflù.Système étudié pour larésolution des problèmesd’éclairage techniquerelatifs aux grands espacespublics et privés. Il permetà la paire de câbles desupporter une chargemaximum de 2500W.L’alimentation à lieu à uneextrémité seulement, qu’ils’agisse d’un point delumière ou d’une prise decourant classique. Lesystème peut prévoir descâbles pour un allumagesimple ou double. Il peutêtre utilisé pour les articlessuivants: Scintilla AT2F,Nobi et Teleflù.System konzipiert fürdie Lösung vonbeleuchtungstechnischenProblemen in großenöffentlichen und privatenRäumlichkeiten. Für dieparallel laufenden Kabeldes Systems sind eine max.Spannung von 2500Wzulässig. Die Einspeisungerfolgt nur an einem Ende,egal ob Wandauslaß odernormale Steckdose.Das System sieht Kabelsowohl für Einzel- wieauch Doppelschaltung vor.Das System ist geeignet fürfolgenden Modelle: ScintillaAT2F, Nobi und Teleflù.Sistema estudiado para lasolución de problemastécnicos de iluminación engrandes espacios públicosy privados. El sistemapermite a la pareja decables soportar hasta unmáximo de 2500W. Laalimentación tiene lugarsólo desde una extremidad,y a sea un punto luz o unanormal toma de corrienteEl sistema puede prevertanto cables paraencendido individual comopara encendido doble. Elsistema monta lossiguientes productos:Scintilla AT2F, Nobi yTeleflù.346 Cavi Paralleli 347


Cavi ParalleliAttacchi a pareteWall mountsFixations muralesWandbefestigungenConexiones en la pared0 33/6420 33/6430 33/6435 33/6440 33/6445 33/6445 33/6440 33/6435 33/6430 33/6420 33/640 33/64Coppia di attacchi a paretein acciaio inox, compostada un at tacco conalimentatore e uno conterminali isolanti.L’ali mentazione, sia peraccen sio ne singola chedoppia, può av venire daparete o da soffitto.Pair of stainless steel wallmounts composed of onemount with power supplyand one with insulatedterminals. For both singleand dual swit ching, powercan be supplied from thewall or from the ceiling.Paire de fixations muralesen acier inox composéesd’une fixation avecalimentateur et d’une autreavec des bornes isolantes.L’alimentation, pourl’allumage simple oudouble, peut être au murou au plafond.Zwei Wandbefestigungenin Edelstahl, eine mitStroman schluß und einemit Isolier-Enden. DieSpeisung sowohl für denEinzel- wie für denDoppelanschluß kann vonder Wand oder von derDecke kommen.Pareja de conectores en lapared de acero inoxidablecompuesto por unaconexión con alimentador yuno con ter minalesaislantes. La alimen ta ción,tanto para encendidoin dividual como doble,puede es tar en la pared oen el techo.90 90° 33/6445° 33/64280 33/6420 33/6430 33/6435 33/6440 33/6445 33/642845 33/6440 33/6435 33/6430 33/6420 33/640 33/643179 27,5 x 15 x 4,6CaviCablesCâblesKabelCables4,615Cavi di rame stagnatoaccoppiato a un tensore diacciaio, en tram bi condoppio iso la men to.Tin-coated copper cable,paired to a steel tensioner,both having doubleinsulation.Câble en cuivre étamé,couplé à un tenseur enacier, tous deux à doubleisolation.Verzinntes Kupferkabel,kombi niert mit einemStahl spanner, beidesdoppelt isoliert.Cable de cobre estañado,u ni do a un tensor de acero,am bos con dobleaislamiento.3183/1 mt. 15 cavo per accensione singola / coil for single switching / câble de fil pour allumage simple / Kabel für Einzelschaltung / rollopara encendido individualCoppia di attacchi a paretecon scatola isolante inpolicarbonato peralimentazione in classe II.Com pleta di tas selli esiste ma di ten sio namentocavi. Per mezzo dellarego la zione dei bracci èpossibile mon tare i cavi conango la zio ne da 0° a 45°rispetto alla pa rete. Ilten sionamento av vienetra mi te la rota zione di dueroc chetti prov visti diden tellatura per il bloc co.L’alimentazione, sia peraccensione singola chedoppia, può avvenire daparete e da soffitto.3463... CR - TR 28/40 x 20 x 5Pair of wall mounts withinsulating terminal box inpolycarbonate for class IIpower supply. Completewith screw an chors andcable-tensioning system. Byadjusting the arms thecables can be mounted atan angle of 0° up to 45°from the wall. The cablesare tensio ned by rota tingthe two too thed lockingwheels. For both single anddual switching, power canbe supplied from the wallor from the ceiling.27,5Paire de fixations muralesavec coffret isolant enpolycarbonate pouralimentation en classe II.Fournie avec des chevilleset un système de tensiondes câbles. Le réglage desbras per met de monter lescâbles à un angle de 0° à45° par rap port au mur. Latension des câbless’effectue au moyen de larotation de deux bobinesmunies de dentelure pourle blocage. L’ali men ta tion,pour l’allumage simple oudouble, peut être au murou au plafond.Zwei Wandbefestigungenmit Isolier buch se inPolycarbonat für dieSpei sung der Klasse II.Komplett mit Dübeln undKabel spann system. Durchdie Verstell barkeit derArme können die Kabel ineinem Winkel von 0° bis45° zur Wand angebrachtwerden. Das Spannen derKabel erfolgt mittelsDrehung der beidenSpulen, deren Verzahnungdie Arretierung ermöglicht.Die Einspeisung sowohl fürden Einzel- wie für denDoppelanschluß kann vonder Wand oder von derDecke erfolgen.4028 5Pareja de conectores enpared con caja aislante enpolicarbonato paraalimentación en clase II.Incluye tacos y sistema detensionamento de cables.A través de la regulaciónde los brazos es posiblemontar los cables conángulo de 0° a 45° conrespecto de la pared. Eltensionamente de loscables ocurre por larotación de dos carretesdentados para su bloqueo.La alimentación, tanto paraencendido individual comodoble, puede estar en lapared o en el techo.3183/2 mt. 25 cavo per accensione singola / coil for single switching / câble de fil pour allumage simple / Kabel für Einzelschaltung / rollopara encendido individual3183/3 mt. 35 cavo per accensione singola / coil for single switching / câble de fil pour allumage simple / Kabel für Einzelschaltung / rollopara encendido individual3183/10 mt. 100 cavo per accensione singola / coil for single switching / câble de fil pour allumage simple / Kabel für Einzelschaltung / rollopara encendido individual3315/1 mt. 15 per doppia accensione / for double switching / pour allumage double / für Doppelanschluß / para encendido doble3315/2 mt. 25 per doppia accensione / for double switching / pour allumage double / für Doppelanschluß / para encendido doble3315/3 mt. 35 per doppia accensione / for double switching / pour allumage double / für Doppelanschluß / para encendido doble3315/10 mt. 100 per doppia accensione / for double switching / pour allumage double / für Doppelanschluß / para encendido dobleAccessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios3180 coppia di deviatori isolanti in acciaio cromato / pair of insulated switches in chrome-plated steel / paire de commutateurs isolants enacier chromé / paar Isolierweichen aus verchromtem Stahl / pareja de desviadores aislantes de acero cromado3181 coppia di supporti da soffitto, completa di tasselli e cavetto di acciaio isolato (3 mt) / pair of ceiling supports complete with screwanchors and insulated steel cable (3 m.) / paire de supports de plafond munis de chevilles et de câble en acier isolé (3 m) / paarDeckenhalterungen komplett mit Dübeln und Isolier-Stahllitze (3 m) / pareja de soportes de techo que incluye tacos y cable de aceroaislado (mt. 3)3182 27,5 X 27,5 piastra di alimentazione da soffitto completa di 4,5 mt di cavo, terminali, morsetti isolanti e copristaffa in acciaio inox / power supplyplate for ceiling, provided with 4,5 m. of cable, terminals, insulated clamps and stainless steel bracket covers / plaque d’alimentation pourplafond, munie de 4,5 m de câble, de connexions, de bornes isolantes et de couvre-étrier en acier inox / Deckenplatte mit Einspeisung,komplett mit 4,5 m Kabel, End stücken, Isolierklemmen und Bügelabdeckungen in Edelstahl / lámina de alimentación de techo, que incluyemt. 4,5 de cable, terminales, bornes aislantes y cubre estribos de acero inoxidable203221 coppia di interruttori isolanti per accensioni multifilo / pair of insulated switches for multiple switching / paire d’interrupteurs isolantspour allumage multiple / paar Isolierschalter für Mehrfachschaltung / pareja de interruptores aislantes para encendidos múltiples3227 29,5x30 (max 48) tenditore in ottone cromato lucido / tensioner in polished chrome-plated brass / tendeur en laiton chromé brillant / Spannvorrichtungaus verchromtem und poliertem Messing / tensor de latón cromado brillante348 349Cavi Paralleli


CircoPiero Castiglioni 1996Lampada da incasso percontrosoffitto, a tensione direte o a bassissimatensione, com posta da unamontatura con piat tello inresina cromata e mollareggivetro in acciaio inox eda un diffu sore in vetrotras parente (TR), bianco(VB) oppure sa tinato (VS),disponibile in due misure.Recessed light forsuspended ceiling, at mainor low voltage, consisting ofa moun ting with chromeplatedresin plate andstainless steel glass-holderspring and a transparent(TR), white (VB) or satin(VS) glass diffuser, availablein two sizes.Lampe à encastrer pourfaux plafond, à trés bas setension ou à tensionré seau, com po sée d’unemonture a vec plateau enré sine chromée et ressortde sup port du verre enacier ino xyda ble et d’undif fuseur en verre,transparent (TR), blanc(VB) ou satiné (VS),disponible en deuxmesures.Einbauleuchte fürZwischen decken, zumBetrieb mit Niederspannungeroder normalerNetzspannung, bestehendaus einer Halterung mitTellerab deckun ausverchrom tem Harz undGlashalterungs fe de r ausEdel stahl und einertransparenten (TR), weißen(VB) oder satinierten (VS)Glasab dec kung, in zweiGrößen erhältlich.Lámpara empotrable parafalso techo, de bajismatensión o de tensión de red,compuesta de unamontura con platillo deresina cro mada y muellede sostén del vidrio deacero ino xidable y de undifusor en vidrio, transparente(TR), blan co (VB) ousatinado (VS), disponiblesen dos medidas.Banca Fideuram, MilanoM3135 montatura / mounting / monture / Gestell / estructura 1x50W (HA) o/or 1x35W (HA) ES 12V GU5.3+V3135.. TR - VB - VS ø 13 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusoro/orV3135/1.. TR - VB - VS ø 20 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusorØ 7V3135..V3135/1..74Ø 13Ø 20AccessoriAccessoriesAccessoiresZubehörAccesoriosTR35105Etrasformatore elettronico dimmerabile / dimmable electronic transformer/ transformateur électronique avec dimmerelektronischer Trafo mit Dimmer / transformador electrónico con dimmer 35÷105W 230/12VMA3135 montatura /mounting / monture / Gestell / estructura 1x50W (HA) o/or 1x40W (HA) ES 230V GZ10+V3135.. TR - VB - VS ø 13 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusoro/orV3135/1.. TR - VB - VS ø 20 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusorØ 7,5AccessoriAccessoriesAccessoiresZubehörAccesoriosL50GZ10 lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / bombilla 1x50W (HA) o/or 1x40W (HA) ES 230V GZ10M3135 / MA3135Ø 7V3135..V3135/1..74Ø 13Ø 20350 Circo 351


CuboidLaurinda Spear (Arquitectonica Studio) 2009Lampada ad incassoper pareti e plafoni inmuratura o in cartongesso.La luce, irradiandosiattraverso lo spessoredella lastra in metacrilatoillumina le incisioni e i bordicreandone un effettoprospettiva. Si compone ditre parti: una cassaformain metallo, un corpoelettrificato con diffusore inpolicarbonato bianco opalee una lastra trasparente inmetacrilato. Quest’ultimapuò essere scelta perottenere uno dei tre diversieffetti estetici e ottici:prospettiva centrale, cubobasso a destra e basso asinistra. Un riflettorespecchiato, fornito con ildiffusore, può a sceltaessere installato per accentuarel’effetto prospettico. Ildiffusore in policarbonato èautoestinguente biancoopale ed è fornito con unacornice in acciaio inoxspazzolato tenuta in posizioneda due magneti. Arichiesta la lastra trasparentepuò essere personalizzatasia nelle dimensioniche nella grafica (peresempio indicando i numeridi camera in un hotel, etc.).Le lastre “effetto cubo”possono essere montateper ottenere l’effettosimmetrico opposto.Recessed wall and ceilinglamp for concrete orplasterboard. The lightradiates through themethacrylate sheet, thusilluminating the engravingsand the edges, andproducing a perspectiveeffect. The fixture consistsof three parts: a metalhousing box, an electrifiedbody with diffuser in whiteopal polycarbonate and atransparent sheetin methacrylate. Thetransparent sheet can beselected in order to obtainone of the three differentaesthetic and optic effects:perspective, cube on theright side and cube on theleft side. As an option, apolished mirroredaluminium reflector may beinstalLed behind thetransparent sheet coveringthe wall. The opal whiteself-extinguishing polycarbonatediffuser is providedwith a frame in brushedstainless steel kept inposition by magnets. Uponrequest the transparentsheet may be customizedboth in size and in graphics(for instance indicatinghotel room numbers,signage, etc.). The cubeeffect sheets may bemounted for having theopposite symmetric effect.Lampe à encastrer dansun mur et plafond demaçonnerie ou enplacoplâtre. La lumière quise répand à traversl’épaisseur de la plaque enméthacrylate, éclaire lesincisions et les bords encréant un effet deperspective. Elle secompose de trois parties:un cadre en métal, uncorps électrifié avecdiffuseur en polycarbonateblanc opale et une plaquetransparente en méthacrylate.Cette dernière changeselon le type d’effetsesthétiques et optiquesvoulu: perspective centrale,cube en bas à droite oucube en bas à gauche. Onpeut aussi installer unréflecteur pourvu d’unmiroir pour accentuerl’effet de perspective.Lediffuseur en polycarbonateblanc opale est auto-extinguible;il est fourni avec uncadre en acier inox brossétenu par deux aimants.À la demande, on peutpersonnaliser la taille etl’aspect graphique dela plaque transparente (enindiquant par exemple lesnuméros de chambre d’unhôtel, etc.). Les plaques“effet cube” peuvent êtremontées pour obtenirl’effet symétrique opposé.Einbauleuchte für gemauerteoder Gipskarton Wändeoder Decken. Diffusorscheibeaus Metacrylat fürgleichmäßige Lichtverteilung.LasergeschlitzerAbdeckrahmen fürperspektivische Wirkung.Die Leuchte besteht ausdrei Teilen: Einbaugehäuseaus Stahlblech, Lichteinsatzmit einer opalen, weißenStreuscheibe ausPolykarbonat und einerdurchsichtigen Platte ausMethacrylat. Letztere kannaus gewählt werden,um einen der dreiästhetischen und optischenEffekte zu erzielen: zentralePerspektive, Würfeleffektrechts unten und Würfeleffektlinks unten. EinSpiegelreflektor mitStreuscheibe kann nachWahl installiert werden, umden Perspektive effekt zuverstärken. Die Streuscheibeaus selbstlöschendemPolykarbonat ist opal weißund wird mit einem GrattéEdelstahl-rahmen, der mitzwei Magneten in Positiongehalten wird, geliefert. AufAnfrage kann die durchsichtigePlatte sowohl wasdie Größe als auch was dieGraphik betrifft persönlichgestaltet werden (z. B.indem eine Hotelzimmernummer,usw. angegebenwird). Die Platten mit“Würfeleffekt” könnenmontiert werden, um denentgegen gesetztensymmetrischen Effekt zuerhalten.Lámpara para empotrarpara paredes y plafones demampostería o de cartónpiedra. La luz, irradiándosea través del espesor de lalastra de metacrilatoilumina las incisiones y losbordes creando un efectoperspectiva. Está constituidapor tres partes: unencofrado metálico, uncuerpo electrificado condifusor de policarbonatoblanco opalino y una lastratransparente de metacrilato.Esta última se puedeelegir para obtener uno delos tres diferentes efectosestéticos y ópticos:perspectiva central, cubobajo a la derecha y bajo a laizquierda. Un reflectorespejado, suministrado conel difusor, se puede instalara petición de los interesadospara acentuar elefecto de perspectiva. Eldifusor de policarbonato esautoextinguente blancoopalino y se suministra conun marco de aceroinoxidable cepilladomantenido en posición pordos imanes. A petición delos interesados la lastratransparente se puedepersonalizar tanto en lasdimensiones como en lagráfica (por ejemploindicando los números dehabitación en un hotel,etc.). Las lastras “efectocubo” se pueden montarpara obtener el efectosimétrico opuesto.Modello comunitariodepositatoDesign patent pendingModèle communautairedéposéEingetragenes WarenzeichenModello comunitariodepositado352 Cuboid 353


CuboidC4065 9,1 x 17,2 x 7,2 cassaforma / housing box / cadre / Einbaugehause / carcasa+E4065 corpo elettrico provvisto di diffusore bianco / electrified body + diffuser / corps électrifié + diffuseur / Lichteinsatz + Schirm /cuerpo electrificado + difusor1x13W (FL) GX53+A4065/1 (a) 17 x 30 lastra trasparente con effetto prospettiva /perspective effect sheet / plaque perspective / Platte Perspektive / lastraperspectivao/orA4065/2DX (b) 13,5 x 21,5 lastra trasparente con effetto cubo, lato destro / right side cube sheet / plaque cube en bas à droite / Platte Wurfeleffektrechts / lastra cubo bajo a la derechao/orA4065/2SX (c) 13,5 x 21,5 lastra trasparente con effetto prospettiva, lato sinistro / left side cube sheet / plaque cube en bas à gauche /Platte Wurfeleffekt links / lastra cubo bajo a la izquierda9,3Foratura per muro o cartongesso /cutout for concrete and plasterboard17,4C4065(a)E4065C4065 + E4065 + A4065/1 (a)E4065A4065/2DX30(c)(b)17(b)(c)C4065 + E4065 + A4065/2SX (b) C4065 + E4065 +A4065/2DX (c)21,5 21,513,5 13,5Esempio di personalizzazione della lastra / Example of customized sheet354 355Cuboid


Big CuboidLaurinda Spear (Arquitectonica Studio) 2010Lampada da incasso perparete e plafone incartongesso e muratura.La luce, irradiandosiattraverso lo spessoredella lastra in metacrilatoillumina le incisioni e i bordicreandone un effettoprospettiva. Si compone didue parti: un corpoelettrificato e un diffusorein policarbonato biancoopale con una lastratrasparente in metacrilato.Il diffusore in policarbonatoè autoestinguente mentrela lastra trasparenteestetica in metacrilato èfornita con una cornice inacciaio inox spazzolatotenuta in posizione daquattro magneti. La lastrain metacrilato può esserequadrata, con effetto cuboo circolare ed è fornita conun riflettore specchiato percoprire la parete eaccentuare l’effettoprospettico. La lastraeffetto cubo può esseremontata per ottenerel’effetto prospettiva in tuttele direzioni. L’installazione inpareti in muratura richiedeuna cassaforma dellaprofondità di 10 cm. Ilcorpo alloggia due sorgentiluminose fluorescenticompatte da 18W che sipossono accendereseparatamente. Glialimentatori sono inclusinel portalampada epertanto non creanoingombri aggiuntivi nelcontrosoffitto e questoconsente di collocare piùapparecchi a distanzaravvicinata. A richiesta lalastra trasparente puòessere personalizzata sianelle dimensioni che nellagrafica (per esempioindicando i numeri dicamera in un hotel, etc.).Recessed lamp for wall andceiling that are made ofplasterboard and concrete.The light radiates throughthe methacrylate sheet,thus illuminating theengravings and the edges,and producing a perspectiveeffect. It consists of twoparts: an electrified bodyand a white opal polycarbonatediffuser with atransparent sheet inmethacrylate. The diffuserin polycarbonate isself-extinguishing while thetransparent aestheticsheet in methacrylate isprovided with a a frame inbrushed stainless steelkept in position by fourmagnets. The transparentsheet can be square, withcube effect or circular andit is provided with apolished mirroredaluminium reflector withthe purpose of covering thewall and to highlight theperspective effect. Thecube effect sheet may bemounted for havingperspective effect in all thedirections. The installationin concrete requires ahousing box, 10 cm deep.The electrified body housestwo fluorescent compactlighting sources (18W)that can be switched onseparately. The ballasts areincluded in the lamp-holderthus avoiding furtherencumbrance in thecounter-ceiling and allowingto install more appliancesvery closer one another.Upon request thetransparent sheet may becustomized both in size andgraphics (for instanceindicating hotel roomnumbers, signage, etc.).Lampe à encastrer pourmur et plafond enplacoplâtre ou maçonnerie.La lumière qui se répand àtravers l’épaisseur de laplaque en méthacrylate,éclaire les incisions et lesbords en créant un effet deperspective. Elle secompose de deux parties :un corps électrifié et undiffuseur en polycarbonateblanc opalin avec uneplaque transparente enméthacrylate. Le diffuseuren polycarbonate estauto-extinguible et la plaquetransparente en méthacrylateest doté d’un contouren acier inoxydable brossémaintenu en place parquatre aimants. La plaqueen méthacrylate peut êtrecarrée, à effet cubique, ouronde. Elle est dotée d’unréflecteur miroir qui pourraêtre installé de telle sorte àcouvrir le mur et accentuerla perspective. Le placementsur la maçonnerienécessite l’installation d’uncaisson de 10 cm deprofondeur. Le corpscontient deux sourceslumineuses fluorescentescompactes de 18 Wpouvant être alluméeséparément. Les blocs d’alimentationsont inclus dansle support sans encombrementsupplémentaire dansle faux plafond. Cela permetd’installer plusieursdispositifs en les rapprochant.La plaque transparentepourra êtrepersonnalisée surdemande tant au niveaudes dimensions que dugraphisme (par exemple,avec les numéros dechambre dans un hôtel,etc.).Einbauleuchte für gemauerteund Gipskartonwändeoder Decke. LasergeschlitzerAbdeckrahmen fürperspektivische Wirkung.Sie besteht aus 2 Teilen:ein elektrifizierter Körperund ein Diffuser ausweissem opalen Polykarbonatmit einer transparentenPlatte aus Methakrylat.Der Diffuser aus Polykarbonatist selbstlöschend,während die transparenteästhetische Platte ausMethakrylat mit einemRahmen aus gebürstetemInoxstahl ausgestattet undmit 4 Magneten in Positiongehalten wird. Die Platteaus Methakrylat kannrechteckig sein, mit einerkubischen oder rundenoptischen Wirkung, undwird mit einem gespiegeltenReflektor geliefert, umdie Wand zu verdeckenund den Perspektiv-Effektzu verstärken. Die Plattemit dem kubischen Effektkann verwendet werden,um den Perspektiv-Effekt inallen Richtungen zuerhalten. Der Einbau ingemauerten Wändenerfordert die Verwendungeiner 10 cm tiefenSchalung. Im Körperbefinden sich 2 fluoreszentkompakte18W Leuchtmittel,die separat eingeschaltetwerden können. DieVorschaltgeräte sind in derFassung inbegriffen, undnehmen somit in derabgehängten Decke keinenPlatz in Anspruch, underlauben dass mehrereLeuchten nebeneinandereingebaut werden können.Auf Nachfrage kann dietransparente Platte sowohlin der Größe als auch inder Grafik personalisiertwerden (z.B. Nummereines Hotelzimmers).Lámpara de empotrarpara pared y plafón encartón yeso y mampostería.La luz, irradiándosea través del espesor de lalastra de metacrilatoilumina las incisiones y losbordes creando un efectoperspectiva. Se componede dos partes: un cuerpoelectrificado y un difusor enpolicarbonato blanco ópalocon una placa transparenteen metacrilato. El difusoren policarbonato esautoextinguible y placatransparente en metacrilatose suministra con unmarco en acero inoxidablecepillado mantenido enposición por cuatroimanes. La placa enmetacrilato puede sercuadrada, efecto cubo ocircular, y se suministracon un reflector espejadoque puede instalarse aelección para cubrir lapared y acentuar el efectode perspectiva. Lainstalación en paredes demampostería requiere lainstalación de un encofradode 10 cm de profundidad.El cuerpo aloja dos fuentesluminosas fluorescentescompactas de 18W, lascuales se pueden encenderpor separado. Losalimentadores estánincluidos en el portalámpara,de modo que no ocupanespacio adicional en elcielorraso, y esto permitecolocar varios aparatos abreve distancia entre sí.Tanto las medidas como eldiseño gráfico de la placatransparente se puedenpersonalizar bajo pedido(por ejemplo, con losnúmeros de habitación deun hotel, etc.).Cuboid356 357Cuboid


Big CuboidM4103 corpo elettrico / electrified body / corps électrifié / Lichteinsatz /cuerpo electrificado 2x18W (FL) G24q-2+A4103/1 40 x 40 lastra quadrata /square sheet / plaque carrée / Rechteckige Platte/ placa cuadradao/orA4103/2 33,3 x 33,3 lastra con effetto cubo / sheet with cube effect / plaque à effect cubique / Platte mit kubischen Wirkung/ placa efecto cuboo/orA4103/3 ø 40 lastra circolare / round sheet / plaque ronde / Platte mit runden Wirkung/ placa circularM4103 + A4103/1 M4103 + A4103/2 M4103 + A4103/3Accessori Accessories Accessoires Zubehör AccesoriosC4103cassaforma solo per muratura / housing box for concrete only / bôite d'encastrement seulement pour mur plein / Schalung für volleWand / cassaforma solo por muro lleno32,8M4103 + A4103/2Foratura per cartongesso /cutout for plasterboardM4103 + A4103/226,89,933,321,533,333,321,533,3358 359Cuboid


Foratura per cartongesso /cutout for plasterboardM4103 + A4103/140Foratura per cartongesso /cutout for plasterboardM4103 + A4103/37,77,721,521,521,54021,5ø 400 - 2,50 - 2,5360 361Cuboid


DiastemaGae Aulenti / Piero Castiglioni 1994Ø 7,5Lampada da incasso percontrosoffitto, a tensione direte o a bassissimatensione. Strut tura inre sina termoplasticacro mata. Ci lin dri diffusori incris tallo trasparente.Recessed spotlight at mainor low voltage for sus pendedceiling. Structure inchrome-plated thermoplasticre sin. Diffuser cylindersin tran s parent crystal.Lampe à encastrer, à trésbas se tension ou à tensionré seau, pour faux plafond.Struc ture en résinethermoplastique chromée.Cy lindres diffuseurs enverre transparent.Einbauleuchte, zum Betriebmit Niederspannungeroder normaler Netzspannung,für Zwischen decken.Halterung aus verchromtemThermo plastikharz.Zylinderdiffusorenaus tran spa rentemKristall glas.3031 Ø 10 x 5 1x50W (HA) o/or 1x35W (HA) ES 12V GU5.3AccessoriAccessoriesAccessoiresZubehörLámpara empotrable entecho de bajisma tensión ode tensión de red.Estructura de re sinater moplástica cromada.Cilin dros difusores encristal transparente.AccesoriosHotel For You, Cernusco sul Naviglio (MI)TR35105Etrasformatore elettronico dimmerabile / dimmable electronic transformer/ transformateur électronique avec dimmerelektronischer Trafo mit Dimmer / transformador electrónico con dimmer 35÷105W 230/12V10123213 Ø 10 x 5 1x50W (HA) o/or 1x40W (HA) ES 230V GZ10AccessoriAccessoriesAccessoiresZubehörAccesoriosL50GZ10 lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / bombilla 50W (HA) 230V GZ101012362 Diastema3247TA 363


GalleryMetis 2006Sistema di proiettori asoffitto, controsoffitto,parete e per binarielettrificati da 230V.L’illuminazione è di tipo spotcon fascio luminosoorientabile in sensoverticale e orizzontale. Gliapparecchi, disponibili indue misure e di coloregrigio, sono caratterizzatidalla molteplicità di fontiluminose, a bassissimatensione o a tensione direte, e da una serie diaccessori per una perfettaresa di luce in funzionedelle esigenze. Caratteristicoè il sistema di bloccodelle rotazioni, verticale edorizzontale, facilmenteazionabile con una comunechiave a brugola. Èparticolarmente adatto perl’illuminazionedi spazi pubblici, privati,commerciali e museali.Caratterizzato da undisegno semplice,misurato, minimale, utilequindi ad essere installatoall’interno di qualsiasi tipo diarchitettura.System of projectors forceiling, suspended ceiling,wall and 230V electrifiedtrack. Spotlight-typeillumination is provided by abeam which can be aimedvertically and horizontally.The appliances, available intwo sizes and in greycolour, are characterisedby their many light sources,which can be low voltagepoweredor mainsvoltage-powered, and aseries of accessories for aperfect light yield accordingto requirements.Thevertical and horizontalrotation-blocking system isa great feature, and iseasily actuated using acommon hexagonal key.It is particularly suited toilluminating public, private,and commercial spaces,and museums. It ischaracterised by a simple,restrained and minimalistdesign which makes itsuitable for installationwithin any type of architecture.Système de projecteurspour plafond, faux plafond,mur et rails électrifiés230V. L’éclairage est detype spot avec un faisceaulumineux orientableverticalement et horizontalement.Disponibles endeux mesures et grise, lesappareils sont caractériséspar la multitude de sourceslumineuses, à très bassetension ou à tensionréseau, et par une séried’accessoires pour unrendement de lumièreparfait en fonction desbesoins. Le système deverrouillage des rotations,vertical et horizontal, estcaractéristique. Il peut êtrefacilement actionné toutsimplement avec une cléAllen. Il est idéal pourl’éclairage des espacespublics, privés, commerciauxet muséaux.Caractérisé par un dessinsimple, équilibré et minimal,il est parfaitpour l’intérieur de tous lestypes d’architecture.Scheinwerfersystem fürDecken, eingezogeneDecken, Wand undspannungsführendeSchienen 230V. Spot-Beleuchtung mit senkrechtund waagrecht schwenkbaremLichtstrahl. DieLeuchten sind grau und inzwei verschiedenen Größenlieferbar und zeichnen sichdurch den unterschiedlichenEinsatz von Lichtquellen- Betrieb mit Niederspannungoder normalerNetzspannung - und eineReihe von Zubehörteilen zurErzielung der optimalenLichtleistung je nach Bedarfaus. Bemerkenswert istauch die Sperre dessenkrechten und waagrechtenDrehsystems, dieeinfach mit einem gewöhnlicheInbusschlüssel geregeltwerden kann. Besondersgeeignet für die Bleuchtungöffentlicher Bauten,Privathäusern, Geschäftslokalenund Museen. DieLeuchte zeichnet sich durchihr schlichtes und bemessenesDesign aus, mit dem essich für die Installation injeder Architekturart eignet.Sistema de proyectoresde techo, falso techo, paredy para raíles electrificados230V. La iluminación es detipo puntual con hazluminoso orientable ensentido vertical y horizontal.Las luminarias, disponiblesen dos medidas y gris, secaracterizan por lasinnumerables fuentesluminosas, de bajísimatensión o de tensión de red,y por una serie deaccesorios para unrendimiento perfecto de laluz en función de lasexigencias. Es característicoel sistema de bloqueode las rotaciones, vertical yhorizontal, fácilmenteaccionable con una llaveAllen común. El sistemaes particularmente aptopara la iluminación deespacios públicos,residenciales, comercialesy museales. Caracterizadopor un diseño sencillo,medido, minimal, útil paraser instalado en espacioscon cualquier tipo dearquitectura.Mostra Carlo Crivelli, Pinacoteca di Brera, Milano364 365Gallery


GalleryPer binarioFor trackPour RailFür SchienePara railPer binario For track Pour Rail Für Schiene Para railSenza alimentatore otrasformatoreWithout ballast ortransformeraSans alimentateur outransformateurOhne Vorschaltgerät oderTrafoSin alimentador otransformadorCon alimentatore otrasformatorenell’adattatoreWith ballast ortransformer in theadapterAvec alimentateur outransformateur dansl’adaptateurMit Vorschaltgerät undTrafo im AdapterCon alimentador otransformador en eladaptadord25/2725/27ø 9/13ø 9/13Per soffitto, controsoffittoe pareteFor wall, ceiling and falseceilingPour plafond, faux plafondet murFür Wand, Decke undZwischendeckePara pared, techo y falsotechoAlimentatore otrasformatore non fornitoBallast or trasformer notprovidedAlimentateur outrasformateur pas fourniVorschaltgerät oder Trafonicht mitgeliefertAlimentador otrasformador no equipadob23/25ø 9/13Per parete e soffittoFor wall and celingPour mur ou plafondFür Wand und DeckePara pared y techoCon box alimentatore otrasformatore inclusoWith included box forballast or transformerAvec boîte pouralimentateur outransformateur incluseMit Gehäuse fürVorschaltgerät oder TrafoinbegriffenCon caja incluida paraalimentador otransformadorc30/32ø 9/1319Girsberger, Amburgo (progetto speciale / special project)366 367Gallery


Gallery Ø 9Sorgente luminosa alogena Halogen lighting source Source lumineuse halogène Halogen-Lichtquelle Fuente luminosa halógenaSorgente luminosa aioduri metalliciMetal halide lightingsourceSource lumineuse à ioduresmétalliquesMetalldampf-LichtquelleFuente luminosa deioduros metálicos3764G (a) 1x50W (HA) o/or 1x40W (HA) ES 230V GZ103764/2G (b) 1x50W (HA) o/or 1x40W (HA) ES 230V GZ103762/1G (d) 1x20W (MH) PGj53762/2G (b) 1x20W (MH) PGj53727/3G (c) 1x20W (MH) PGj5Apertura fascio 25°Apertura fascio 50°Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios3767/1G (d) 1x50W (HA) o/or 1x35W (HA) ES 12V GU5.33767/2G (b) 1x50W (HA) o/or 1x35W (HA) ES 12V GU5.33767/3G (c) 1x50W (HA) o/or 1x35W (HA) ES 12V GU5.33767/2G3810 anello con alette antiabbagliamento / ring with anti-glare fins / bague avec coupe flux / Ring mitLamellen als Blendschutz / anillo con aletas antideslumbramiento3822 paraluce / hood / pare-soleil / Sonnenblende / para-luz3811.. R - G -BL filtri colorati / coloured filters / filtres colorés / bunte Filter / filtros coloreadosR G BLApertura fascio 10°Apertura fascio 24°Apertura fascio 38°Apertura fascio 60°3812 filtro UV / UV filter / filtre UV / UV-Filter / filtro UV3740/1G (d) 1x35W (MH) G123740/2G (b) 1x35W (MH) G123740/3G (c) 1x35W (MH) G123813 filtro in vetro con struttura rigata / glass filter with lined structure / filtre en verre avec structurerayée / Glasfilter mit geriffelter Struktur / filtro en vidrio con estructura rayada3814 filtro in vetro con struttura quadrettata / glass filter with squared structure / filtre en verre avecstructure quadrillée / Glasfilter mit Quadrat-Struktur / filtro en vidrio con estructura cuadriculada3815 filtro in vetro acidato / acid-etched glass filter / filtre en verre traité à l’acide / Ätzglas-Filter / filtro envidrio deslustrado3816 filtro con struttura alveolare / filter with alveolar structure / filtre avec structure alvéolaire /Glasfilter mit Wabenstruktur / filtro en vidrio con estructura alveolar368 369Gallery


Gallery Ø 13Sorgente luminosa alogena Halogen lighting source Source lumineuse halogène Halogen-Lichtquelle Fuente luminosa halógena3753G (a) 1x100W E27 (HA) PAR303753/2G (b) 1x100W E27 (HA) PAR30Apertura fascio 10° Apertura fascio 30°3758/1G (d) 1x70W E27 (HA) PAR303758/2G (b) 1x70W E27 (HA) PAR303758/3G (c) 1x70W E27 (HA) PAR30Apertura fascio 10° Apertura fascio 40°3801/1G (d) 1x35W E27 (HA) PAR303801/2G (b) 1x35W E27 (HA) PAR303801/3G (c) 1x35W E27 (HA) PAR30Apertura fascio 10° Apertura fascio 30°Mostra Carlo Crivelli, Pinacoteca di Brera, Milano370 371Gallery


Gallery Ø 13Sorgente luminosa aioduri metalliciMetal halide lightingsourceSource lumineuse à ioduresmétalliquesMetalldampf-LichtquelleFuente luminosa deioduros metálicos3754/1G (d) 1x100W G53 (MH) AR1113754/2G (b) 1x100W G53 (MH) AR1113754/3G (c) 1x100W G53 (MH) AR1113754/2GApertura fascio 8° Apertura fascio 24° Apertura fascio 45°3739/1G (d) 1x150W (MH) G123739/2G (b) 1x150W (MH) G123739/3G (c) 1x150W (MH) G12Pinacoteca di Brera, MilanoApertura fascio 10°3797/1G (b) 1x35W GX8,5 (MH) R1113797/2G (c) 1x35W GX8,5 (MH) R1113797/3G (d) 1x35W GX8,5 (MH) R1113798/1G (d) 1x70W GX8,5 (MH) R1113798/2G (b) 1x70W GX8,5 (MH) R1113798/3G (c) 1x70W GX8,5 (MH) R1113800/1G (d) 1x70W (MH) G123800/2G (b) 1x70W (MH) G123800/3G (c) 1x70W (MH) G12Apertura fascio 10°Mostra Carlo Crivelli, Pinacoteca di Brera, Milano372 373Gallery


Gallery Ø 13Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios3803 anello con alette antiabbagliamento / ring with anti-glare fins / bague avec coupe flux / Ring mitLamellen als Blendschutz / anillo con aletas antideslumbramiento3821 paraluce / hood / pare-soleil / Sonnenblende / para-luz3804.. R - G -BL filtri colorati / coloured filters / filtres colorés / bunte Filter / filtros coloreadosR G BL3805 filtro UV / UV filter / filtre UV / UV-Filter / filtro UV3806 filtro in vetro con struttura rigata / glass filter with lined structure / filtre en verre avec structurerayée / Glasfilter mit geriffelter Struktur / filtro en vidrio con estructura rayada3807 filtro in vetro con struttura quadrettata / glass filter with squared structure / filtre en verre avecstructure quadrillée / Glasfilter mit Quadrat-Struktur / filtro en vidrio con estructura cuadriculada3808 filtro in vetro acidato / acid-etched glass filter / filtre en verre traité à l’acide / Ätzglas-Filter / filtro envidrio deslustrado3809 filtro con struttura alveolare / filter with alveolar structure / filtre avec structure alvéolaire /Glasfilter mit Wabenstruktur / filtro en vidrio con estructura alveolarGirsberger, Amburgo (progetto speciale / special project)374 375Gallery


InvisibileMaurizio Quargnale 2008Sistema modulare daparete e plafone. Emissionedi luce diretta o indiretta aseconda della messa inopera. A parete si puòinstallare in posizioneorizzontale oppureverticale. Corpo in estrusodi alluminio grezzo, trattatocon una base idoneaall’applicazione delle stessefiniture utilizzate per lamuratura (gesso, vernice,etc.). Disponibile in quattrolunghezze lineari e adangolo da 90° e 270°,predisposto per ospitarereglette elettrificate persorgenti luminosefluorescenti lineari T5 da24W, 39W, 54W, 80W.Reglette provviste dialimentazione elettronicadigitale DALI e connessionielettriche rapide.Diffusore in policarbonatotrasparente smontabileper il cambio lampadasenza l’utilizzo di utensili.Tappi di chiusura forniticome accessori. L’installazionelineare continua deicorpi è possibile grazie aigiunti di collegamentoprevisti nell’apparecchio. Ilsistema permette lasovrapposizione dei catodiche assicura un’illuminazioneuniforme e ininterrottasenza zone d’ombra. Siconsiglia una sovrapposizionedelle reglette permassimo 10 cm. La suamodularità e la sua facilitàdi installazione consentonola completa scomparsa delprodotto nella parete/soffitto. Su richiesta èpossibile fornire il sistemacon fonte luminosa Led.Modular system for wall orceiling. direct or indirectlight emission dependingon the installation. On thewall it can be positionedboth horizontally andvertically. Raw extrudedaluminium body, treatedwith a base suitable for theapplication of the samefinishing as for masonry(gypsum, paint, etc.).Available in four linearlengths and as angularconfiguration: 90° and270°, ready for hostingelectrified reglettes forlinear fluorescent T5 24W,39W, 54W, 80W lightingsources. Reglettesequipped with DALI digitalelectronic supply and quickelectric connections.Transparent polycarbonatediffuser can be disassembLedto change the bulbwithout using any tools.Closing plugs supplied asaccessories. The continuouslinear installation ofthe bodies is possiblethanks to the connectionjoints incorporated in theluminaire. The systemallows the overlapping ofthe lamp cathodes, thusensuring uniform anduninterrupted lightingwithout any shadow zones.It is advisable to overlap theclips for a maximum of 10cm. Its modularity and itseasy installation allow theproduct to be completelyintegrated into the wall/ceiling. On request Ledlighting source can beprovided.Système modulaire pourmur et plafond. Lumièredirecte ou indirecte, selonl’installation. L’applique peutêtre installée en positionhorizontale ou verticale.Corps en extrudé d’aluminiumbrut, traité avec unebase appropriée àl’application des finitionsutilisées pour la maçonnerie(plâtre, vernis, etc.).Disponible en quatrelongueurs linéaires et àangle de 90° et 270°,prédisposé pour accueillirdes réglettes électrifiéespour lampes fluorescenteslinéaires T5 de 24W,39W, 54W, 80W.Réglettes pourvuesd’alimentation électroniquenumérique DALI et deconnexions électriquesrapides. Diffuseur enpolycarbonate transparentdémontable pour changerla lampe sans outils.Bouchons de fermeturefournis en accessoire. Lesystème permet desuperposer les cathodespour assurer un éclairageuniforme, sans interruptionet sans zone d’ombre. Il estconseillé de superposer lesréglettes de 10 cm aumaximum. Sa modularitéet la facilité de soninstallation permettent lacomplète disparition duproduit dans le mur/plafond. Sur demande, lesystème peut être fourniavec une source lumineuseà Led.Modulares System fürWand und Deckenmontagemit direkter und indirekterLichtabgabe je nachInstallation. An der wandkann es sowohl waagerechtals senkrecht montiertwerden. Korpus ausextrudiertem Aluminium,behandelt mit einer Grundierung,die zum Auftragenderselben Materialien wiefür Mauerwerk geeignet ist(Gips, Lack, usw.). In vierlinearen Längen und mitWinkeln zu 90° oder 270°verfügbar, vorbereitet fürT5 Lichteinsätze mit24W, 39W, 54W oder80W G5 Die Lichteinsätzesind DALI-fähig. Diffusor austransparentem Polykarbonat,welcher zum LeuchtmittelwechselWerkzeug losentnommen werden kann.Endkappen sind als Zubehörerhältlich. Die linearekontinuierliche Installationwird durch die Längstverbinderin den Profi lengewährleistet. Das Systemerlaubt eine Überlappungder Lichteinsätze von bis zu10cm damit ist einegleichmäßige und ununterbrocheneBeleuchtung,ohne Schattenbereiche,gewährleistet. Die Modularitätund Einfachheit derMontage erlauben dasvollkommenene verschwindendes produktes an derWand/Decke. Auf Anfragekönnen auch Led-Lichteinsätzegeliefert werden.Sistema modular de paredy plafón para luz directa eindirecta en función de lapuesta en obra. A pared sepuede instalar en posiciónhorizontal o bien vertical.Cuerpo de aluminioextrudido basto, tratado conuna base idónea a laaplicación de los mismosacabados utilizados para lamampostería (yeso, pintura,etc.). Disponible en cuatrolongitudes lineales y deángulo de 90° y 270°,preparado para alojarbarras electrificadas paralámparas fluorescenteslineales T5 de 24W, 39W,54W, 80W. Cada barraprevee su propia alimentaciónelectrónica digital DALIy conexiones eléctricasrápidas. Difusor depolicarbonato transparentedesmontable para elcambio de la lámpara sin eluso de herramientas.Tapones de cierreentregados comoaccesorios. La instalaciónlineal continua de loscuerpos es posible graciasa las juntas de conexiónprevistas en el equipo. Elsistema permite lasuperposición de cátodosque asegura una iluminaciónuniforme e ininterrumpida,sin zonas de sombra.Se aconseja una superposiciónde las bases por unmáximo de 10 cm. Sumodularidad y su facilidadde instalación permite lacompleta desaparición delproducto en la pared/techo. A petición de losinteresados es posible suministraruna fuente luminosaLed.Modello comunitariodepositatoDesign patent pendingModèle communautairedéposéEingetragenes WarenzeichenModello comunitariodepositadoModello di utilità depositatoUtility modelModèle d'utilitéGebrauchsmusterModelo de utilidad376 377Invisibile


InvisibileModuli singoli Single modules Eléments individuels Einzelelemente Módulos individualesM3952/57ZZ 57 x 17 x 7 corpo / body / corps / Körper / cuerpo+E3952/24 57 cm reglette DALI 1x24W (FL) G5+T3952ZZ 17 x 7 x 0,3 tappi di chiusura / closing plugs / bouchons de fermeture / Endkappen / tapones de cierre57717M3952/87ZZ 87 x 17 x 7 corpo / body / corps / Körper / cuerpo+E3952/39 87 cm reglette DALI 1x39W (FL) G5+T3952ZZ 17 x 7 x 0,3 tappi di chiusura / closing plugs / bouchons de fermeture / Endkappen / tapones de cierre87717M3952/117ZZ 117 x 17 x 7 corpo / body / corps / Körper / cuerpo+E3952/54 117 cm reglette DALI 1x54W (FL) G5+T3952ZZ 17 x 7 x 0,3 tappi di chiusura / closing plugs / bouchons de fermeture / Endkappen / tapones de cierre117717M3952/147ZZ 147 x 17 x 7 corpo / body / corps / Körper / cuerpo+E3952/80 147 cm reglette DALI 1x80W (FL) G5+T3952ZZ 17 x 7 x 0,3 tappi di chiusura / closing plugs / bouchons de fermeture / Endkappen / tapones de cierre147717378 379Invisibile


InvisibileModuli in fila continua ead angoloContinuous linear orangular mountingMontage linéaire ouangulaireDurchgehende oderverkantete MontageMódulos para instalar enfila continua o angularCorpi in estruso dialluminio trattatoBodies in extrudedaluminium treatedCorps en aluminiumextrudé traitéKörper aus extrudiertembemandeltem aluminiumCuerpos de aluminioextrudido tratadoM3952/57ZZ 57 x 17 x 7 corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineareM3952/87ZZ 87 x 17 x 7 corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineareM3952/117ZZ 117 x 17 x 7 corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineareM3952/147ZZ 147 x 17 x 7 corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineareM3952/280ZZ 280 x 17 x 7 corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineareM3952ZZ/90 60 + 60 x 17 x 7 angular body / corps à angle / Körper mit Winkeln / cuerpo de angulo 90°M3952ZZ/270 55 + 55 x 17 x 7 angular body / corps à angle / Körper mit Winkeln / cuerpo de angulo 270°Reglette elettrificate DALIElectrified reglettes DALIRéglettes électrifiées DALILichteinsätze DALIBarras electrificadas DALIE3952/24 57 cm 1x24W (FL) G5E3952/39 87 cm 1x39W (FL) G5E3952/54 117 cm 1x54W (FL) G5E3952/80 147 cm 1x80W (FL) G5Tappi di chiusuraClosing plugsBouchons de fermetureEndkappenTapones de cierreT3952ZZ 17 x 7 x 0,3Piccolo Teatro, MilanoT3952ZZE3952/..E3952/..M3952/.. ZZM3952ZZ/90M3952/.. ZZM3952ZZ/270M3952ZZ/90M3952ZZ/270380 381Invisibile


Sistema KodoMetis 1998Accessori Accessories Accessoires Zubehör AccesoriosLampada da parete oplafone, a tensione di rete oa bassa tensione, perinterni ed esterni. Corpo inlega d’alluminio pressofusoverniciato al poliestereprevia fosfocromatazione,disponibile alluminio (A),bianco (BI), cromato (CR) egrezzo (ZZ). Diffusore invetro prismatizzato.Wall or ceiling lamp, atmain or low voltage, forindoor and outdoor.Die-cast aluminium shell inpolyester painted afterphosphocromatising, availablealuminium (A), white(BI), chorme-plated (CR)and rough (ZZ). Prismaticglass diffuser.Applique ou plafonnier, àbasse tension ou à tensionde réseau, pour l’intérieurou l’extérieur. Corps enaluminium moulé souspression, verni au polyesteraprès phospho-chromatation,disponible enaluminium (A), blanc (BI),chromé (CR) et brut (ZZ).Diffuseur en verreprismatique.Wand- oder Deckenleuchte,zum Betrieb mitNiederspannung odernormaler Netzspannung,für innen und außen.Körper aus Polyesterlackierten Pressgussaluminiumund vorherigerPhosphorverchromung.Erhältlich aluminiumfarbig(A), weiß (BI), verchromt(CR) und unberbeitet (ZZ).Diffusor aus prismatisiertemGlas.Luminaria de pared oplafón, de baja tensión o detensión de red, parainteriores y exteriores.Cuerpo en aluminioinyectado pintado conpinturas polyester previofosfocromatado, disponibilealuminio (A); blanco (BI),cromado (CR) y (ZZ).Difusor en vidrio prismatizado.11118Ø 126Ø 12453207.. A - Bi - CR - ZZ Ø 12 x 1 piattello con molle / plate with springs / plateau à ressorts /Befestigungsplatte mit Feder / platillo con muelles3208.. A - Bi - CR - ZZ Ø 12 x 1 piattello per scatola / plate for box / plateau avec boîtier pour /Befestigungsplatte für / platillo para caja 503E3099.. A - BI - CR - ZZ ø 12 x 5,5 1x50W (HA) o/or 1x35W (HA) ES 12V GY6.353099../230 A - BI - CR - ZZ ø 12 x 5,5 1x40W (HA) o/or 1x33W (HA) ES 230V G93099.. - 3099../23099 43100.. A - Bi - CR - ZZ 9 x 9 x 4 rosone esterno con trasformatore elettronico per 3099.. - 3101.. /external ceiling rose with electronic transformer for 3099.. - 3101.. /rosace externe avec transformateur électronique pour 3099.. - 3101.. /elektronischer Aufbautransformator für 3099.. - 3101.. /roseta exterior con transformador electrónico para 3099.. - 3101..4,25,5Ø 123101.. A - BI - CR - ZZ ø 12 x 6 x 18 1x50W (HA) o/or 1x35W (HA) ES 12V GY6.353101../230 A - BI - CR - ZZ ø 12 x 6 x 19 1x40W (HA) o/or 1x33W (HA) ES 230V G93101..1866Ø 123101../2301966Ø 12382 383Kodo


Sistema KoiMetis 1992Sistema di apparecchi atensione di rete o a bassatensione. Il sistema sicompone di un farettoorientabile contenente lasorgente luminosa che siraccorda a elementi diversiper la creazione di varietipologie di apparecchiluminosi: a parete, aplafone, a sospensione eper binari. I diversi modellipossono alloggiare uno,due, quattro e fino ad unmassimo di dodici faretti. Ifaretti, in lega di alluminiopressofuso cromato lucido,sono provvisti di snodo checonsente un movimentocompleto di 350° in sensoorizzontale e verticale.Spotlight appliance systemat mains voltage or lowvoltage. The system iscomposed of a revolvingspotlight containing thelight source that can becombined with differentelements to create varioustypes of light applications:wall, ceiling, suspendedand for track. The variousmodels can house one,two, four and up to amaximum of twelvespotlights. The spotlight, inpolished chrome-plated diecast aluminium, is providedwith a swivelling joint,allowing a complete 350°movement on thehorizontal and verticalplan.Système d’appareils àtension de réseau ou àbasse tension. Ce systèmese développe sur la based’un spot orientable quicontient la sourcelumineuse et qui seraccorde à des élémentsdivers pour la création deplusieurs typologies: mur,plafond, suspension et railsélectrifiés. Les différentsmodèles peuvent servir desupport à un, deux, quatreet jusqu’à douze spots. Lesspots, en alliaged’aluminium moulé souspression chromé brillant,sont pivotants ce quipermet un mouvement à350° en horizontalecomme en verticale.Strahlersystem fürnormale Netzspannungoder Niedervolt. Kernstückdes Systems ist eindrehbarer Strahler, derdas Leuchtmittel hält undmit verschiedenenEinzelteilen zu einer Vielfaltvon Beleuchtungskörpernzusammengesetzt werdenkann: Wand-, Decken- undHängeleuchten sowieSchienensysteme. Dieverschiedenen Modellekönnen einen, zwei, vier bismaximal 12 Strahleraufnehmen. Die Strahler,aus verchromterPressguss-AluminiumLegierung, verfügen überein Gelenk mit einemWendekreis von 350° inder Waagerechten undSenkrechten.Sistema de luminarias entensión de red o entensión baja. El sistema sedesarrolla gracias a unfoco orientable quecontiene la fuente luminosaque se empalma convarios elementos paracrear diferentes modelosde luminaria: de pared,plafones, de suspensión ypara carriles electrificados.Los distintos modelospueden incorporar uno,dos, cuatro o llegar hastaun máximo de doce focos.Los focos, en aleación dealuminio inyectadocromado brillante, sonarticulados y facilitan unmovimiento completo de350° en sentido horizontaly vertical.Banca Fideuram, Milano384 385Koi


KoiPer doghe metalliche Fo r metallic tracks Pour traverses métalliques Für Metalldauben Connexion por duelasmetálicosKoi 1Parete o plafone Wall or ceiling Applique ou plafonnier Wand- oderDeckenleuchtePared o plafón3470 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 12V / 230V+5231 raccordo con portalampada / joint with lampholder / raccord avec douille / Anschluß mit Lampenfassung / conexión conportalámpara 1x50W (HA) o/or 1x35W (HA) ES 12V GX5.3TR35105E trasformatore elettronico dimmerabile / dimmable electronic transformer / transformateur électronique avec dimmer /elektronischer Trafo mit Dimmer / transformador electrónico con dimmer 35 ÷105W 230/12V3470 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 12V / 230V+5233/1/15 piattello / plate / plateau / Abdeckteller / platillo 1x50W (HA) o/or 1x35W (HA) ES 12V GX5.3TR35105E rasformatore elettronico dimmerabile / dimmable electronic transformer / transformateur électronique avec dimmer /elektronischer Trafo mit Dimmer / transformador electrónico con dimmer 35 ÷105W 230/12VØ 12,5Ø 11,513,513,58,783470 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 12V / 230V+3469 raccordo con portalampada / joint with lampholder / raccord avec douille / Anschluß mit Lampenfassung / conexión conportalámpara 1x50W (HA) o/or 1x40W (HA) ES 230V GZ10L1GU10.. BI - BL- GI- R- V Led con parabola colorata opzionale / optional Led with coloured parabola / Led optionel avec parabole colorée / optionales Led mitfarbiger Parabel / Led opcional con parábola coloreada 1,5W GU10 220/250V 15°3470 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 12V / 230V+3472/1/15 piattello / plate / plateau / Abdeckteller / platillo 1x50W (HA) o/or 1x40W (HA) ES 230V GZ10L1GU10.. BI - BL- GI- R- V Led con parabola colorata opzionale / optional Led with coloured parabola / Led optionel avec parabole colorée / optionales Led mitfarbiger Parabel / Led opcional con parábola coloreada 1,5W GU10 220/250V 15°Ø 12,5Ø 11,513,513,588,7Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios5242 ø 5 x 1 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramientoAccessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios5242 ø 5 x 1 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento5243 ø 5 x 3 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento5243 ø 5 x 3 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento3529 distanziatore / spacer / intercalaire / Distanzring / distanciador386 387Koi


Koi 1Koi 1Parete o plafone contrasformatoreWall or ceiling withtransformerApplique ou plafonnieravec trasformateaurWand- oderDeckenleuchte mit TrafoPared o plafón contransformadorPlafone con adattatoreper binarioCeiling with adaptor fortrackPlafonnier avecadaptateurDeckenleuchte mitAdapterPlafón con adaptator3470 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 12V/230V+5267/1/20 rosone con trasformatore e portalampada / ceiling rose with transformer and lampholder/ rosace avec transformateur et porte-lampe / Rosette mit Aufbautrafound Lampenfassung / roseta con transformador y portalampada1x50W (HA) o/or 1x35W (HA)ES12V GX5.33470 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 12V/230V+5246.. BI - N raccordo con adattatore per binario / joint with black adaptor and transformer for track / raccord avec adaptateur et transformateurnoir pour rail et douille / Anschluß mit schwarzem Adapter und Trafo für Dauben und Lampenfassung / connexión con adaptator nigro ytransformador por duelas y portalámpara 1x50W (HA) o/or 1x35W (HA) ES 12V GX5.3202588Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios5242 ø 5 x 1 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento3470 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 12V / 230V+3471 raccordo con adattatore per binario e portalampada / joint with black adapter for track / raccord avec adaptateur noir pour rail etdouille / Anschluß mit schwarzem Adapter für Dauben und Lampenfassung /connexión con adaptator nigro por duelas y portalámpara1x50W (HA) o/or 1x40W (HA)ES230V GZ105243 ø 5 x 3 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramientoL1GU10.. BI - BL- GI- R- VLed con parabola colorata opzionale / optional Led with coloured parabola / Led optionel avec parabole colorée / optionales Led mitfarbiger Parabel / Led opcional con parábola coloreada 1,5W GU10 220/250V 15°258Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios5242 ø 5 x 1 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento5243 ø 5 x 3 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento388 389Koi


Koi 1 MHParete e plafone consorgente luminosa aioduri metalliciWall and ceiling withmetal halide light sourceApplique et plafonnieravec source lumineuse àiodures metalliquesWand- und Deckenleuchtemit MetalldampflampenAplique y plafón confuente luminosa deyoduros metálicos3470 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 12V/230V+3491 pia t t ello c on por t alampada / pla t e w i t h lampholder / pla t eau av ec douille / Abdeck t eller mi t lampen f as sung / pla t illo n c o+portalámpara3794 alimentatore / ballast / ballast / Vorschaltgerät / alimentador1x35W (MH) GX10Ø 12,5Ø 11,513,58Accessori Accessories Accessoires ZubehörAccesorios5242 ø 5 x 1 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento5243 ø 5 x 3 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramientoL35GX10/24 lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / bombilla 35W 24° (MH) GX10L35GX10/38 lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / bombilla 35W 38° (MH) GX10L35GX10/60 lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / bombilla 35W 60° (MH) GX103470 MH (24°) 3470 MH (38°) 3470 MH (60°)390 391Koi


Koi 2Koi 2Plafone con tige Ceiling with stem Plafonnier avec tige Deckenleuchte mit Stab Plafón con astaParete e plafone contrasformatoreWall and ceiling withtransformerApplique et plafonnieravec transformateurWand- und Deckenleuchtemit TrafoAplique y plafón contransformador2 x 3470 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 12V / 230V+5235/2/20 piattello con tige e portalampada / plate with stem and lampholder / plateau avec tige et douille Abdeckteller mit Stab undLampenfassung / platillo con asta y portalámpara 2x50W (HA) o/or 2x35W (HA) ES 12V GX5.3TR35105E trasformatore elettronico dimmerabile / dimmable electronic transformer / transformateur électronique avec dimmer /Elektronischer Trafo mit Dimmer / transformador electrónico con dimmer 35 ÷105W 230/12V2 x 3470 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 12V/230V+5268/2/20 rosone con trasformatore e portalampada / ceiling rose with transformer and lampholder / rosace avec transformateur et douille /Abdeckung mit Aufbautransformator und Lampenfassung / roseta con transformador y portalámparaØ 122x50W (HA) o/or 2x35W (HA)ES12V GX5.320263333Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios5242 ø 5 x 1 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento2 x 3470 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 12V / 230V+3473/2/20 piattello con tige e portalampada / plate with stem and lampholder / plateau avec tige et douille Abdeckteller mit Stab undLampenfassung / platillo con asta y portalámpara 2x50W (HA) o/or 2x40W (HA) ES 230V GZ105243 ø 5 x 3 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramientoL1GU10.. BI - BL- GI- R- VLed con parabola colorata opzionale / optional Led with coloured parabola / Led optionel avec parabole colorée / optionales Led mitfarbiger Parabel / Led opcional con parábola coloreada 1,5W GU10 220/250V 15°2633Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios5242 ø 5 x 1 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento5243 ø 5 x 3 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento3529 distanziatore / spacer / intercalaire / Distanzring / distanciador392 393Koi


Koi 4Plafone con tigebasculanteCeiling with tilting stemPlafonnier avec tigebasculanteDeckenleuchte mitSchwingstabPlafón con astabasculante4 x 3470 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 12V / 230V+5237/4/20 piattello con tige basculante / plate with tilting stems and lampholder / plateau avec tige basculante et douille / Abdeckteller mitSchwingstab und Lampenfassung / platillo con asta basculante y portalámpara4x50W (HA) o/or 4x35W (HA)ES12V GX5.3TR100200E trasformatore elettronico dimmerabile / dimmable electronic transformer / transformateur électronique avec dimmer /Elektronischer Trafo mit Dimmer / transformador electrónico con dimmer 100 ÷200W 230/12VØ 11Ø 1226334 x 3470 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 12V / 230V+3474/4/20 piattello con tige e portalampada / plate with stem and lampholder / plateau avec tige et douille / Abdeckteller mit Stab undLampenfassung / platillo con asta y portalámpara 4x50W (HA) o/or 4x40W (HA) ES 230V GZ10L1GU10.. BI - BL- GI- R- VLed con parabola colorata opzionale / optional Led with coloured parabola / Led optionel avec parabole colorée / optionales Led mitfarbiger Parabel / Led opcional con parábola coloreada 1,5W GU10 220/250V 15°Ø 11Ø 122633Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios5242 ø 5 x 1 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento5243 ø 5 x 3 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento3529 distanziatore / spacer / intercalaire / Distanzring / distanciador394 395Koi


Koi 4Sospensione con tigebasculanteHanging with tilting stemSuspension avec tigebasculanteHängeleuchte mitSchwingstabSospensión con astabasculanteAccessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios4 x 3470 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 12V / 230V+5237/4/60 piattello con tige basculante / plate with tilting stems and lampholder / plateau avec tige basculante et douille / Abdeckteller mitSchwingstab und Lampenfassung / platillo con asta basculante y portalámpara4x50W (HA) o/or 4x35W (HA)ES12V GX5.35242 ø 5 x 1 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento5243 ø 5 x 3 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramientoTR100200E trasformatore elettronico dimmerabile / dimmable electronic transformer / transformateur électronique avec dimmer /Elektronischer Trafo mit Dimmer / transformador electrónico con dimmer 100 ÷200W 230/12V3529 distanziatore / spacer / intercalaire / Distanzring / distanciadorØ 11Ø 1260Koi 4Parete e plafone Wall and ceiling Applique et plafonnier Wand- und Deckenleuchte Aplique y plafón334 x 3470 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 12V / 230V+5245/4/20 supporto a parete con portalampada / wall support with lampholder / support au mur avec douille / Wandhalterung mitLampenfassung / soporte de pared con portalámpara 4x50W (HA) o/or 4x35W (HA) ES 12V GX5.3TR100200E trasformatore elettronico dimmerabile / dimmable electronic transformer / transformateur électronique avec dimmer /Elektronischer Trafo mit Dimmer / transformador electrónico con dimmer 100 ÷200W 230/12V4 x 3470 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 12V/230V+3475/4/60 piattello con tige e portalampada / plate with stem and lampholder / plateau avec tige et douille / Abdeckteller mit Stab undL ampen f as sung / pla t illo c on as t a y por t alámpar a 4x50W (HA) o/or 4x40W (HA) ES 230V GZ1020L1GU10.. BI - BL- GI- R- VLed con parabola colorata opzionale / optional Led with coloured parabola / Led optionel avec parabole colorée / optionales Led mitfarbiger Parabel / Led opcional con parábola coloreada 1,5W GU10 220/250V 15°33Ø 11Ø 12604 x 3470 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 12V / 230V+3476/4/20 supporto a parete con portalampada / wall support with lampholder / support au mur avec douille / Wandhalterung mitWandhalterung mit Lampenfassung / soporte de pared con portalámpara4x50W (HA) o/or 4x40W (HA)ES230V GZ1033L1GU10.. BI - BL- GI- R- VLed con parabola colorata opzionale / optional Led with coloured parabola / Led optionel avec parabole colorée / optionales Led mitfarbiger Parabel / Led opcional con parábola coloreada 1,5W GU10 220/250V 15°2033396 397Koi


Koi 4Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios5242 ø 5 x 1 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento6 x 3470 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 12V/230V+5239/6/20 canalina con trasformatore, portalampada e attacchi per 6 corpi / rail with transformer and lampholder for 6 bodies /élément cache-fil avec transformateur et douille pour 6 corps / Schiene mit Trafo, Lampenfassung für 6 Leuchten /canal con transformador y portalampára para 6 cuerpos 6x50W (HA) o/or 6x35W (HA) ES 12V GX5.35243 ø 5 x 3 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento6Koi 2/4/620Parete e plafone concanalina e trasformatore2 x 3470 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 12V/230V+Wall and ceiling rail withtransformerApplique et plafonnierélément cache-fil avectransformateurWand- und Deckenleuchtemit Schiene und Trafo5239/2/20 canalina con trasformatore, portalampada e attacchi per 2 corpi / rail with transformer and lampholder for 2 bodies /élément cache-fil avec transformateur et douille pour 2 corps / Schiene mit Trafo, Lampenfassung für 2 Leuchten /canal con transformador y portalampára para 2 cuerpos 2x50W (HA) o/or 2x35W (HA) ES 12V GX5.3Aplique y plafón canal contransformadorAccessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios5242 ø 5 x 1 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento1085243 ø 5 x 3 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento620Curve fotometriche Photometric curves Courbes photométriques Isoluxkurven Curvas fotométricas364 x 3470 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 12V/230V+5249/4/20 canalina con trasformatore, portalampada e attacchi per 4 corpi / rail with transformer and lampholder for 4 bodies /élément cache-fil avec transformateur et douille pour 4 corps / Schiene mit Trafo, Lampenfassung für 4 Leuchten /canal con transformador y portalampára para 4 cuerpos 4x50W (HA) o/or 4x35W (HA) ES 12V GX5.363470 / 230V (25°)3470 / 230V (50°)3470 / 12V (10°)20723470 / 12V (24°)3470 / 12V (38°)3470 / 12V (60°)398 399Koi


Sistema KombùMatteo Thun 2002Sistema modulare atensione di rete o abassissima tensione. Ilsistema è composto daapparecchi, sia ad incassoche a sospensione, con lapossibilità, tramiteappositi distanziali, diapplicare le lampadeanche a plafone e aparete. I corpi illuminantisono modulari e,mantenendo la medesimaimmagine, è possibileaggiungere sia il modulosound che il modulorivelatore di fumo. Ogniapparecchio può esserecorredato da accessoriquali diffusori e filtri,anche colorati, edelementi per segnaleticae emergenza.Modular low-voltage ormains-voltage system.The system is composedof recessed andsuspended units, makingit possible to affix thelamps, using specialspacers, to both ceilingsand walls. The lightingappliances are modularand, maintaining thesame image, it is possibleto add both the soundmodule and the smokedetectormodule. Everylight appliance can beequipped with accessoriessuch as coloured filters,diffusers and elements forsignage and indications ofan emergency.Système modulaire àtension de réseau ou àtrès faible tension. Cesystème est composéd’appareils encastrableset à suspension, avec lapossibilité, grâce à desentretoises spéciales,de fixer les lampes aumur ou au plafond. Lescorps éclairants sontmodulaires et, tout enconservant le mêmeaspect, il est possibled’ajouter tant le moduleson que le moduledétecteur de fumée.Chaque appareil peut êtrelivré avec des accessoirestels que diffuseurset filtres, option couleur,et des éléments pourla signalétique etl’urgence.Modulares System fürSchwachstrom undnormale Netzspannung.Das System besteht ausEinbau- sowieHängevorrichtungen,die anhand eigens dafürvorgesehenerDistanzstücke auch ander Decke und an derWand montiert werdenkönnen. Die Leuchtkörpersind modular und ohnedas Design zu verändern,können sie sowohl miteinem Akustikmodul wieauch mit einemRauchmelder ergänztwerden. Jeder Korpuskann mit Zubehörausgestattet werden wiez.B. Diffusoren und Filtern,auch farbige, undElementen zurBeschilderung und zumNotbetrieb.Sistema modular entensión de red o entensión muy baja. Elsistema está compuestopor luminariasempotrables y desuspensión, con laposibilidad, por medio dedistanciadoresapropiados, de aplicar lasluminarias también enplafón y pared. Loscuerpos iluminantes sonmodulares y, manteniendola misma imagen, esposible agregar tanto elmódulo de sonido como elmódulo detector de humo.Cada luminaria puedecompletarse conaccesorios comodifusores y filtros tambiéncoloreados así comoelementos para laseñalización y laemergencia.Ristorante 14 Gradi, Cernusco s/Naviglio (MI)400 401Kombù


KombùParete, plafone,sospensioneWall, ceiling, hangingApplique, plafonnier,suspensionWand-, Decken-,HängeleuchteAppliqué, pláfon, techoKitKitKitKitKitApparecchio composto daun corpo, in lamierad’acciaio e alluminiopressofuso verniciato coloralluminio naturale, daabbinare ad un kit perattacco a parete, plafone,sospensione, quest’ultimoanche con rosone peralimentazione. Emissione diluce diffusa, diretta eindiretta, con diffusore inpolicarbonato serigrafatobianco, e concentrata.Nella versione conemergenza l’apparecchioinclude un Led che indicapresenza di rete e caricabatteria, la possibilità diaccensione anche inpresenza di rete a pienapotenza, una batteria NI/CD 3,6V-2Ah. Resa inemergenza 12%: autonomia60 minuti; tempo diricarica 24 ore. L’apparecchiosi può installare inlinea continua.Lighting fixture composedof a body, in steel plate anddie-castaluminium paintedin natural aluminium colour,that can be matched to akit for attachment to wall,ceiling, suspension and bya ceiling rose for powersupply. Diffused lightemission, direct andindirect, by means of awhite silk-screenedpolycarbonate diffuser, orconcentrated lightemission. The version withemergency includes a Ledwhich indicates thepresence of mains powerand battery charge, thepossibility of switching onalso when the mains isfully-powered, and a NI/CD3.6V-2Ah battery. Batteryduration 60 minutes, emergencyoutput 12%,recharging time 24 hours.The appliance can beinstalLed in a continuousline.Appareil formé d’un corps,en feuille d’acier etaluminium moulé souspression, laqué couleuraluminium naturel, àassocier à un kit pourfixation au mur, au plafond,en suspension et à unerosace pour l’alimentation.Emission de lumière diffuse,direct et indirect, avecdiffuseur en polycarbonatesérigraphé blanc, ouconcentrée . La versionavec émergence est munid’un témoin indiquant laprésence de réseau et lechargement batterie, lapossibilité d’allumagemême en présence deréseau à pleine puissance;des batteries au NI/CD3,6 V-2Ah. Autonomie 60mn., rendement d’urgence12%; temps de charge 24heures. L’appareil peut êtreinstallé en formant deslignes continues.Vorrichtung bestehend auseinen Hauptkörper, ausStahlblech undPressguss-Aluminiumnaturfarben lackiert, derergänzt werden kann miteinem Bausatz zur Wand-,Decken- oder Hängemontageund einer Abdeckung fürdie Einspeisung. DiffuseLichtverteilung, direkt undindirekt, durch eineAbdeckung aus Siebdruck-Polycarbonat, oderkonzentrierte Lichverteilung.In der Notlicht-Versionbeinhaltet das Gerät einLed für Netz- und Batterieanzeige,Inbetriebnahmeauch bei voller Netzspannung,NI/CDBatterien mit3,6V-2,2 Ah. Akukapazität60 Minuten, Notstromleistung12 %, Aufladezeit 24Stunden. Die Vorrichtungkann in durchgehendenReihen installiert werden.Luminaria compuesta porun cuerpo principal, enchapa de acero y aluminioinyectado de color aluminionatural, que puedecombinarse con un kit parael enganche en la pared,plafón y en suspensión ypor una roseta para laalimentación. Emisión deluz difusa, directa yindirecta, con difusor enpolicarbonato serigrafiadoblanco, y concentrada . Laversión con luz deemergencia incorpora unLed que indica la presenciade red y carga-batería;posibilidad de encendidotambién en presencia dered en plena potencia,aterías al NI/CD 3,6V–2Ah. Autonomía 60minutos; rendimiento enemergencia 12%, tiempode recarga 24 horas. Laluminaria puede instalarseformando líneas continuas.3480 kit per attacco a sospensione / suspension kit / kit pour suspension / Bausatz für die Abhängung / kit de suspensión3480/1 kit per attacco a plafone / kit for ceiling / kit pour plafond / Deckenbausatz / kit para pláfones3480/2 rosone per alimentazione da soffitto / ceiling rose for ceiling power supply / rosace pour alimentation au plafond / Deckenanschluß /roseta para alimentación del techo3480/3 kit per attacco a parete / kit for wall / kit mural / Wandbausatz / kit para plafónAccessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios3510.. BL - GI - R - V diffusore colorato / coloured diffuser / diffuseur coloré / farbiges Diffusor / difusor coloreado3511/1-2-3 diffusore segnaletico / diffuser with signage / diffuseur avec signalétique / Diffusor mit Beschilderung / difusor con señalizacionEmissione di luceindiretta diffusa (FL)Indirect diffused lightemission (FL)Emission lumineuse indirectediffuse (FL)Indirekte diffuse Lichtverteilung(FL)3479/1 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 2x24W 2G11 (FL)alimentatore elettronico / electronic ballast / alimentateur électronique / Elektronisches Vorschaltgerät / alimentador electrónicoEmisión de luz indirectadifusa (FL)7Emissione di luce direttadiffusa (FL)Direct diffused lightemission (FL)Emission lumineuse directediffuse (FL)Direkte diffuseLichtverteilung (FL)Emisión de luz directadifusa (FL)21423479 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 2x24W 2G11 (FL)alimentatore elettronico / electronic ballast / alimentateur électronique / Elektronisches Vorschaltgerät / alimentador electrónico21423479/7 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 2x55W 2G11 (FL)alimentatore elettronico / electronic ballast / alimentateur électronique / Elektronisches Vorschaltgerät / alimentador electrónico773479/6 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 2x55W 2G11 (FL)alimentatore elettronico / electronic ballast / alimentateur électronique / Elektronisches Vorschaltgerät / alimentador electrónico21622162KitKitKitKitKit73480 kit per attacco a sospensione / suspension kit / kit pour suspension / Bausatz für die Abhängung / kit de suspensión3480/2 rosone per alimentazione da soffitto / ceiling rose for ceiling power supply / rosace pour alimentation au plafond / Deckenanschluß /roseta para alimentación del techo402 403Kombù


KombùEmissione di luce direttaconcentrata (HA)Concentrated lightemission (HA)Emission de lumièreconcentrée (HA)KonzentrierteLichtverteilung (HA)Emisión de luzconcentrada (HA)Emissione di luce direttaconcentrata (MH)Concentrated lightemission (MH)Emission de lumièreconcentrée (MH)KonzentrierteLichtverteilung (MH)Emisión de luzconcentrada (MH)3479/2 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 2x50W (HA) o/or 2x35W (HA) ES G53trasformatore elettronico / electronic transformer / transformateur électronique / Elektronisches Trafo / transformador electrónico3479/3 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x70W PAR30 (MH) E27alimentatore elettronico / electronic ballast / alimentateur électronique / Elektronisches Vorschaltgerät / alimentador electrónico21422142773479/8 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 3x50W (HA) o/or 3x35W (HA) ES G53trasformatore elettronico / electronic transformer / transformateur électronique / Elektronisches Trafo / transformador electrónico3479/9 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 2x70W PAR30 (MH) E27alimentatore elettronico / electronic ballast / alimentateur électronique / Elektronisches Vorschaltgerät / alimentador electrónico2121626277Kit Kit Kit Kit KitKit Kit Kit Kit Kit3480 kit per attacco a sospensione / suspension kit / kit pour suspension / Bausatz für die Abhängung / kit de suspensión3480/1 kit per attacco a plafone / kit for ceiling / kit pour plafond / Deckenbausatz / kit para pláfones3480/2 rosone per alimentazione da soffitto / ceiling rose for ceiling power supply / rosace pour alimentation au plafond / Deckenanschluß /roseta para alimentación del techo3480/2E rosone per alimentazione da soffitto per emergenza / ceiling rose for emergency power supply / rosace pour alimentation d’urgence /Abdeckung für Notspeisung / roseta para alimentación de emergencia3480/3 kit per attacco a parete / kit for wall / kit mural / Wandbausatz / kit para plafón3509..BL - GI - R - V - UV filtri colorati / coloured filters / filtres colorés / bunte Filter / filtros coloreados3480 kit per attacco a sospensione / suspension kit / kit pour suspension / Bausatz für die Abhängung / kit de suspensión3480/1 kit per attacco a plafone / kit for ceiling / kit pour plafond / Deckenbausatz / kit para pláfones3480/2 rosone per alimentazione da soffitto / ceiling rose for ceiling power supply / rosace pour alimentation au plafond / Deckenanschluß /roseta para alimentación del techoCurve fotometriche Photometric curves Courbes photométriques Isoluxkurven Curvas fotométricasCurve fotometriche Photometric curves Courbes photométriques Isoluxkurven Curvas fotométricas3479/.. (PAR30 10°) 3479/.. (PAR30 40°)3479/.. (AR111 4°) 3479/.. (AR111 8°) 3479/.. (AR111 24°)404 405Kombù


KombùKombù SoundCon emergenza With emergency Avec lumière d’urgence Mit Notlicht Con luz d’emergenciaParete, plafone,sospensioneWall, ceiling, hangingApplique, plafonnier,suspensionWand-, Decken-,HängeleuchteAppliqué, pláfon, techo3479/4 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x24W 2G11alimentatore elettronico / electronic ballast / alimentateur électronique / Elektronisches Vorschaltgerät / alimentador electrónico21427Modulo con altoparlante inme tallo e pressofusione dial lu minio composto da unappa recchio e da un kit perattac co a parete o asos pen sione e da unrosone per l’ali men ta zione.Impedenza no minale 8Ohm. Potenza no minalemas sima 6W 12V.Ris posta in fre quenza realeda 200 Hz a 12 Khz.Fre quen za di riso nanza200 Hz. Sensibilità 94 dB.Module with loudspeaker inmetal and die-castaluminium to be matchedto a kit for attachmentto walls or su spendedand by a ceiling rose forpower supply. Maximumnominal impedance 8Ohms. Maximum nominalpower 6W 12V. Realfrequency re s ponsefrom 200 Hz to 12 KHz.Sen sitivity 94 dB.Module avec haut-parleuren métal et moulage souspression d’aluminium àassocier à un kit pourfixation au mur ou ensuspension et à une ro sa cepour l’alimentation.Im pé dance nominalemaximum 8 Ohm.Puissance no mi nalema ximum 6W 12V.Réponse en fréquenceréelle de 200 Hz à 12 KHz.Sen si bilité 94 dB.Modul mit Lausprecheraus Metall und Pressguss-Alu mi nium kombinierbarmit einem Wand-,Decken- oder Hängebausatzund einerAbdeckung für dieEinspeisung. Nomi nalimpedanzmaxmial 8 Hom.Nominalstärke max. 6W12 V Reaktion beiRealfrequenz von 200Hzbis 12 kHz. Sensi bilität94 dB.Módulo con altavoz enmetal y aluminio inyectadocombinable con un kit parael en gan che en pared o ensuspensión y por unaroseta de alimentación.Impedancia no mi nalmáxima 8 Ohm. Po ten cianominal máxima 6W 12V.Res puesta en frecuenciareal de 200 Hz a 12 KHz.Sen si bi li dad94 dB.3479/521 21Kit Kit Kit Kit Kit3480 kit per attacco a sospensione / suspension kit / kit pour suspension / Bausatz für die Abhängung / kit de suspensión3480/1 kit per attacco a plafone / kit for ceiling / kit pour plafond / Deckenbausatz / kit para pláfones3480/2 rosone per alimentazione da soffitto / ceiling rose for ceiling power supply / rosace pour alimentation au plafond / Deckenanschluß /roseta para alimentación del techo3480/2E rosone per alimentazione da soffitto per emergenza / ceiling rose for emergency power supply / rosace pour alimentation d’urgence /Abdeckung für Notspeisung / roseta para alimentación de emergencia3480/3 kit per attacco a parete / kit for wall / kit mural / Wandbausatz / kit para plafón3509..BL - GI - R - V - UV filtri colorati / coloured filters / filtres colorés / bunte Filter / filtros coloreadosAccessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios7KitKitKitKitKit3480 kit per attacco a sospensione / suspension kit / kit pour suspension / Bausatz für die Abhängung / kit de suspensión3480/1 kit per attacco a plafone / kit for ceiling / kit pour plafond / Deckenbausatz / kit para pláfones3480/2 rosone per alimentazione da soffitto / ceiling rose for ceiling power supply / rosace pour alimentation au plafond / Deckenanschluß /roseta para alimentación del techo3480/3 kit per attacco a parete / kit for wall / kit mural / Wandbausatz / kit para plafón3510.. BL - GI - R - V diffusore colorato / coloured diffuser / diffuseur coloré / farbiges Diffusor / difusor coloreado3511/1-2-3 diffusore segnaletico / diffuser with signage / diffuseur avec signalétique / Diffusor mit Beschilderung / difusor con señalizacionKombù SmokeModulo con rilevatorecom bi nato sensibile sia allapre senza di fumo sia allealte temperature(temperatura di soglia: 55°C). Apparecchio in metalloe pressofusione dialluminio, da applicare soloa plafone.Module with combinedde tec tor which is sensitiveboth to the presence ofsmoke and to hightemperatures (thre s holdtemperature: 55° C).Ap pliance in metal anddie-cast aluminium to beapplied only to ceilings.Module avec détecteurcombiné sensible tant à laprésence de fumée qu’auxhautes températures(seuil: 55°). Appareil enmé tal et moulaged’aluminium à poseruniquement au plafond.Modul mit einem Kombimelder, der sowohl aufRauch als auch auf erhöhteTempe ra turen reagiert(Temperatur schwelle: 55°C). Vor richt ung aus Metallund Pressguss-Alu miniumnur zur Decken mon tage.Módulo con detectorcombinado sensible tanto ala presencia del humocomo a las altastemperaturas (umbral detemperatura: 55° C).Lumi na ria en metal yaluminio inyectado aplicablesólo al plafón.3479/1021 217KitKitKitKitKit3480/2 rosone per alimentazione da soffitto / ceiling rose for ceiling power supply / rosace pour alimentation au plafond / Deckenanschluß /roseta para alimentación del techo406 407Kombù


KombùIncassoRecessedA encastrerZum EinbauEmportradoEmissione di lucediretta diffusa (FL)Diffused direct light emission(FL)Emission lumineusedirecte diffuse (FL)Direkte diffuse Lichtverteilung(FL)Emisión de luz directadifusa (FL)Apparecchio da incasso percontrosoffitto. Struttura inmetallo verniciato a polveriepossipoliesteri. Emissionedi luce diffusa, mediantediffusore in policarbonatoserigrafato, bianco ocolorato, oppure concentrata.Il corpo fornito di stafferegolabili, può esserearretrato fino a 3,5 cm dalpiano del controsoffitto(intercapedine minimaaltezza 25 cm con corpotutto arretrato, altezza 20cm con corpo nonarretrato). Nella versionecon emergenza l’apparecchioinclude un Led cheindica presenza di rete ecarica batteria, la possibilitàdi accensione anche inpresenza di rete a pienapotenza, una batteria NI/CD 3,6V-2Ah. Resa inemergenza 12%: autonomia60 minuti; tempo diricarica 24 ore. L’apparecchiosi può installare in lineacontinua.Recessed lamp forsuspended ceiling. Metalstructure coated in epoxypolyester powder. Diffusedlight emission by means of adiffuser in white or colouredsilk-screened polycarbonate,or concentrated lightemission. The main body,fitted with adjustablebrackets, can be withdrawnto within 3,5 cm from thesurface of the suspendedceiling (minimum air-space25 cm with body fullyretracted, height 20 cmwith body not retracted. Theversion with emergencyincludes a Led whichindicates the presence ofmains power and batterycharge, the possibility ofswitching on also when themains is fully-powered, anda NI/CD 3.6V-2Ah battery.Battery duration 60minutes, emergency output12%, recharging time 24hours. The appliance can beinstalLed in a continuousline.Appareil encastrable pourfaux plafond. Structure enmétal laqué poudre époxypolyesters. Emission delumière diffuse, avecdiffuseur en polycarbonatesérigraphé blanc ou coloré,ou concentrée . Le corps,doté de châssis réglables,peut être déplacé jusqu’à3,5 cm du plan du fauxplafond (intersticeminimum h. 25 cm aveccorps totalement reculé,hauteur 20 cm avec corpsnon reculé). La versionavec émergence est munid’un témoin indiquant laprésence de réseau et lechargement batterie, lapossibilité d’allumagemême en présence deréseau à pleine puissance;des batteries au NI/CD3,6 V-2Ah. Autonomie 60mn., rendement d’urgence12%; temps de charge 24heures. L’appareil peut êtreinstallé en formant deslignes continues.Vorrichtung für den Enbauin Zwischendecken.Struktur aus pulverlackiertemMetall in Epoxydpolyester.Diffuse Lichtverteilung,dank einer Abdeckung ausPolycarbonat mit weißemoder farbigem Siebdruck,oder konzentrierte LIchtverteilung.Der mit verstellbarenBügeln ausgestatteteKörper kann bis zu 3,5 cmtief in die Zwischendeckeeingebaut werden(Mindesthöhe Hohlraum25 cm bei voll versenktemKörper, 20 cm bei nicht vollversenktem Körper). In derNotlicht-Version beinhaltetdas Gerät ein Led fürNetz- und Batterieanzeige,Inbetriebnahme auch beivoller Netzspannung, NI/CD Batterien mit 3,6V-2,2Ah. Akukapazität 60Minuten, Notstromleistung12 %, Aufladezeit 24Stunden. Die Vorrichtungkann in durchgehendenReihen installiert werden.Luminaria empotrable parafalso techo. Estructura enmetal pintado con polvosepoxipoliéster. Emisión deluz difus , con difusor enpolicarbonato serigrafiadoblanco o coloreado, oconcentrada. El cuerpo,suministrado con abrazaderasregulables, puedeser entrante hasta 3,5 cmrespecto a la superficie delfalso techo (interstiziomínimo altura 25 cm contodo el cuerpo entrante,altura 20 cm con cuerpono entrante). La versióncon luz de emergenciaincorpora un Led queindica la presencia de red ycarga-batería; posibilidadde encendido también enpresencia de red en plenapotencia, aterías al NI/CD3,6V–2Ah. Autonomía 60minutos; rendimiento enemergencia 12%, tiempode recarga 24 horas. Laluminaria puede instalarseformando líneas continuas.3480/4 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 2x24W 2G11 (FL)22213480/5 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 2x55W 2G11 (FL)22214342alimentatore elettronico / electronic ballast / alimentateur électronique / Elektronisches Vorschaltgerät / alimentador electrónico63627alimentatore elettronico / electronic ballast / alimentateur électronique / Elektronisches Vorschaltgerät / alimentador electrónicoAccessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios3510.. BL - GI - R - V diffusore colorato / coloured diffuser / diffuseur coloré / farbiges Diffusor / difusor coloreado3511/1-2-3 diffusore segnaletico / diffuser with signage / diffuseur avec signalétique / Diffusor mit Beschilderung / difusor con señalizacionCon emergenza With emergency Avec lumière d’urgence Mit Notlicht Con luz d’emergencia3480/6 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x24W 2G11 (FL)alimentatore elettronico / electronic ballast / alimentateur électronique / Elektronisches Vorschaltgerät / alimentador electrónico224321427408 409Kombù


KombùAccessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios3480/9 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 3x50W (HA) o/or 3x35W (HA) ES G533510.. BL - GI - R - V diffusore colorato / coloured diffuser / diffuseur coloré / farbiges Diffusor / difusor coloreado3511/1-2-3 diffusore segnaletico / diffuser with signage / diffuseur avec signalétique / Diffusor mit Beschilderung / difusor con señalizacion2263Emissione di luce direttaconcentrata (HA)Concentrated lightemission (HA)Emission de lumièreconcentrée (HA)KonzentrierteLichtverteilung (HA)Emisión de luzconcentrada (HA)2162183480/7 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x100W (HA) o/or 1x35W (HA) ES G53trasformatore elettronico / electronic transformer / transformateur électronique / Elektronisches Trafo / transformador electrónico22223480/10 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 4x50W (HA) o/or 4x35W (HA) ES G5343 4321211842423480/8 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 2x50W (HA) o/or 2x35W (HA) ES G53trasformatore elettronico / electronic transformer / transformateur électronique / Elektronisches Trafo / transformador electrónico182243Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios21413510.. BL - GI - R - V diffusore colorato / coloured diffuser / diffuseur coloré / farbiges Diffusor / difusor coloreado18Curve fotometriche Photometric curves Courbes photométriques Isoluxkurven Curvas fotométricas3480/.. (8°) 3480/.. (24°)3480/.. (45°)410 411Kombù


Emissione di luce direttaconcentrata (MH)Concentrated lightemission (MH)Emission de lumièreconcentrée (MH)KonzentrierteLichtverteilung (MH)3480/11 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x70W PAR (MH) E27alimentatore elettronico / electronic ballast / alimentateur électronique / Elektronisches Vorschaltgerät / alimentador electrónico2221434118KombùEmisión de luzconcentrada (MH)Incasso Recessed A encastrer Zum Einbau EmportradoModulo con altoparlante dain casso per controsoffitti.Stru t tura in metalloverniciato alluminionaturale. Dotato di stafferegolabili. Impedenzano mi nale 8 Ohm. Potenzano minale mas sima 6W12V. Ris posta in frequenzareale da 200 Hz a 12Khz.Frequen za di risonanza200 Hz. Sensi bi li tà 94 dB.Module with recessedloudspeaker for suspendedceilings. Metal structurepainted in natural aluminiumcolour fitted withadjustable brackets.Maximum nominalimpe dance 8 Ohms.Maximum no minal power6W 12V. Real frequencyresponse from 200 Hz to12 KHz. Sensitivity 94 dB.Kombù SoundModule avec haut-parleuren castrable pour fauxplafonds. Structure enmétal laqué aluminiumnaturel dotée de châssisréglables. Impé dan ceno minale maximum 8 Ohm.Puissance nominalemaximum 6W 12V.Réponse en fréquenceréelle de 200 Hz à 12 KHz.Sensibilité 94 dB.Einbaumodul mit Laut sprecherfür Zwischendecken.Kor pus aus Metall alunaturfarben lackiertausgerüstet mit verstellbarenBügeln. No mi nal impedanzmax. 8 Hom.Nomi nal stärke max. 6W12 V. Reak tion beiRealfrequenz von 200Hzbis 12 kHz. Sensi bi lität 94dB.Módulo con altavozempotrable para falsostechos. Es truc tura enmetal pintado en coloraluminio natural provistade abrazaderas regulables.Impe dancia nominalmáxima 8 Ohm. Potencianominal máxi ma 6W 12V.Respuesta en fre cuenciareal de 200 Hz a 12 KHz.Sensibilidad 94 dB.3480/14 corpo / body / corps / Körper / cuerpo3480/12 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 2x70W PAR (MH) E27alimentatore elettronico / electronic ballast / alimentateur électronique / Elektronisches Vorschaltgerät / alimentador electrónico2263222221 2121621818Curve fotometriche Photometric curves Courbes photométriques Isoluxkurven Curvas fotométricas3480/.. (PAR30 10°)3480/.. (PAR30 40°)412 413Kombù


Ø 2,518/39/59Kombù Kit3480 kit per sospensione con cavi di acciaio / suspension kit with steel cables / kit pour suspension doté de fils d’acier /Bausatz für die Abhängung mit Stahlseilen / kit de suspensión completo con cables de acero1118/39/593480/1 kit per plafone completo di tasselli e distanziatori cromati / kit for ceiling complete with screw-anchors and spacers /kit pour plafond doté de chevilles et d’entretoises / Deckenbausatz mit Dübeln und Abstands haltern /kit para plafon completo con tarugos y distanciadores.Ø 92,83480/2 kit per alimentazione da soffitto, composto da un rosone e da un cavo trasparente tripolare lungo 1,5 m /kit for ceiling power supply composed of a ceiling rose and 1,5 m of tri-pole transparent cable /kit pour alimentation au plafond, composé d’une rosace et d’un de fil transparent tribulaire de 1,5 m. /Deckenbausatz bestehend aus einer Abdeckung und einem dreipoligem transparentem Kabel (Länge 1,5 m) /kit para alimentación de techo compuesto de roseta y de cable transparente (1,5 m largo).3,53480/2E kit per alimentazione linea di emergenza da soffitto, composto da un rosone e da un cavo trasparente tripolare lungo 1,5 m /kit for ceiling emergency power supply composed of a ceiling rose and 1,5 m of tri-pole transparent cable /kit pour alimentation d’urgence au plafond, composé d’une rosace et d’un de fil transparent tribulaire de 1,5 m. /Deckenbausatz für Notspeisung bestehend aus einer Abdeckung und einem dreipoligem transparentem Kabel (Länge 1,5 m) /kit para alimentación de emergencia de techo compuesto de roseta y de cable transparente (1,5 m largo).18/39/593480/3 kit per parete completo di tasselli e distanziatori cromati / kit for wall with screw-anchors and spacers /kit mural doté de chevilles et d’entretoises / Wandbausatz mit Dübeln und Abstandshaltern /kit para plafón completo con tarugos y distanciadores.17Filtri e diffusori Filters and diffusers Filtres et diffuseurs Filter und Diffusoren Filtros y difusores3509.. BL - R - GI - UV - V Ø 10 filtro in vetro con colorazione dicroica / glass filters with dichroic colouring / filtres en verre à coloration dichroïque /Filter aus zweifarbigem Glas / filtros en vidrio con coloración dicroica3510.. BL - GI - R - V 20 X 41 diffusore in policarbonato serigrafato colorato / diffuser in coloured silkscreened polycarbonate / diffuseur enpolycarbonate sérigraphé coloré / diffusor aus farbigem Siebdruck-Polycarbonat / Difusor en policarbonatoserigrafiado coloreado3510/1.. BL - GI - R - V 20 X 41 diffusore in policarbonato serigrafato colorato / diffuser in coloured silkscreened polycarbonate / diffuseur enpolycarbonate sérigraphé coloré / diffusor aus farbigem Siebdruck-Polycarbonat / Difusor en policarbonatoserigrafiado coloreado3510/2.. BL - GI - R - V 20 x 61 diffusore in policarbonato serigrafato colorato / diffuser in coloured silkscreened polycarbonate / diffuseur enpolycarbonate sérigraphé coloré / diffusor aus farbigem Siebdruck-Polycarbonat / Difusor en policarbonatoserigrafiado coloreado3510/3.. BL - GI - R - V 20 x 61 diffusore in policarbonato serigrafato colorato / diffuser in coloured silkscreened polycarbonate / diffuseur enpolycarbonate sérigraphé coloré / diffusor aus farbigem Siebdruck-Polycarbonat / Difusor en policarbonatoserigrafiado coloreadosolo per modellifluorescenti di dimensione41 x 20only for fluorescentmodels with dimensions41 x 20uniquement pour modèlesà fluorescence dedimensions 41 x 20nur für Modelle mitLeuchtstoffröhren in derGröße 41 x 20sólo para modelos confluorescencia dedimensión 41 x 203511/13511/33511/2Nielsen NetRatings, Milano414 415Kombù


Led Me GoPareteWallAppliqueWandleuchteApliqueM3785BI + 3788.. M3785/1BI + 3788..M3783BI montatura / mounting / monture / Gestell / estructura 1x3W 50/60Hz (Led)o/orM3783/1BI mon t a t ur a c on emer gen z a / moun t ing w i t h emer genc y / mon t ur e av ec lumièr e d’ur genc e / Ge s t ell mi t No t lich t /+estructura con luz d’emergencia3788.. pannello / panel / panneau / Platte / panel1x3W 50/60Hz (Led)alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónicoincluido8 8 6,53,5191325 25419M3783BI + 3788..M3783BI/1 + 3788..8910ControsoffittoFalse ceilingFaux plafondZwischendeckeCielo falsoParete - bandieraM3784BI mon t a t ur a / moun t ing / mon t ur e / Ge s t ell / e s t r uc t ur a 1x3W 50/60Hz (Led)o/orM3784/1BI mon t a t ur a c on emer gen z a / moun t ing w i t h emer genc y / mon t ur e av ec lumièr e d’ur genc e / Ge s t ell mi t No t lich t /+Wall - flagestructura con luz d’emergencia3788.. pannello / panel / panneau / Platte / panel13 17 15 16425Applique - bannièreWandleuchte - Fahne256Aplique - bandera1x3W 50/60Hz (Led)alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónicoincluidoM3786BI montatura / mounting / monture / Gestell / estructura 1x3W 50/60Hz (Led)o/orM3786/1BI montatura con emergenza / mounting with emergency / monture avec lumière d’urgence / Gestell mit Notlicht /+estructura con luz d’emergencia3788.. pannello / panel / panneau / Platte / panel131x3W 50/60Hz (Led)alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónicoincluidoM3786BI + 3788.. 8 M3786/1BI + 3788..825 256 619 19M3784BI + 3788..8M3784BI/1 + 3788..25PannelliPanelsPanneauxPlattenPaneles6131716303788/13788/23788/33788/43788/5PlafoneCeilingPlafonnierDeckenleuchtePláfon3788/63788/73788/83788/93788/10M3785BI montatura / mounting / monture / Gestell / estructura 1x3W 50/60Hz (Led)o/orM3785/1BI montatura con emergenza / mounting with emergency / monture avec lumière d’urgence / Gestell mit Notlicht /estructura con luz d’emergencia1x3W 50/60Hz (Led)+3788.. pannello / panel / panneau / Platte / panel3788/11alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónicoincluido418 Led 3247TA Me Go 419


Linea 1Dante Bonuccelli 2009Sistema modulare asospensione per lucediretta. Corpo in estruso dialluminio lucidato ebrillantato disponibile inquattro lunghezze,predisposto per ospitarereglette elettrificate perlampade fluorescenti lineariT5 da 24W, 39W, 54W o80W. Ogni regletteprevede una propriaalimentazione elettronicadigitale DALI e connessionielettriche rapide. Tappi dichiusura forniti comeaccessori. Cavi di sospensionein acciaio (max 2,5metri) regolabili in altezzagrazie ad un sistemaintegrato nel fissaggio asoffitto. Cavo di alimentazionetrasparente. L’apparecchiopuò montare undiffusore opalino rigatooppure un’ottica dark lightin alluminio brillantatosmontabile per il cambiolampada senza l’utilizzo diutensili. Le ottiche sono abassa luminanza e sonoprogettate nel rispettodelle indicazioni EN 12464.L’installazione linearecontinua dei corpi èpossibile grazie ai giunti dicollegamento previstinell’apparecchio. Per ilsistema in linea si consigliail posizionamento dei cavicon un’interdistanzaminima di 2,5 metri. Ilwattaggio massimo perogni linea di alimentazioneè 500W. A richiesta èpossibile realizzare versionia plafone, incasso esemincasso. Oltre allequattro lunghezzestandard, l’apparecchio èrealizzabile in lunghezzespeciali fino ad un massimodi 4 metri.Hanging modular lightingsystem. Body in polishedand faceted extrudedaluminium available in fourlenghts and equipped tohouse electrified reglettesfor fluorescent lightingsources T5 of 24W, 39W,54W or 80W. Eachreglette is provided withDALI digital ballast andquick electricalconnections. Closing plugsare provided asaccessories. The steelhanging cables (max 2,5metres) are adjustable inheight thanks to anintegrated ceiling fixingsystem. Transparentfeeding cable. The fixturecan mount an opal lineddiffuser or a facetedaluminium darklight opticthat can be easilydismounted to change thebulb without the use oftools. The optics have lowluminance and comply withEN12464 rules. Thecontinous linear installationis possible thank to theconnectors provided withthe lamp. For the linearinstallation it is suggestedthe positioning of thecables with a minimumbetween distance of 2,5metres. Maximum wattagefor each supply line is500W. Recessed andsemi-recessed ceilingversion can be realizedupon request. In addition tothe four standard lengths,this lamp can be producedalso in special lengths, witha maximum length of 4meters.Système modulaire àsuspension pour lumièredirecte. Corps en extrudéd’aluminium poli et brillantédisponible en quatrelongueurs, prédisposé pouraccueillir des réglettesélectrifiées pour lampesfluorescentes linéaires T5de 24W, 39W, 54W ou80W. Chaque réglette estpourvue d’une alimentationélectronique numériqueDALI et de connexionsélectriques rapides.Bouchons de fermeturefournis en accessoires.Câbles de suspension enacier (max 2,5 m.)réglables en hauteur grâceà un système intégré dansla fixation au plafond. Câbled’alimentation transparent.L’appareil peut accueillir undiffuseur opalin rayé ou uneoptique dark light enaluminium brillantéamovible pour changer lalampe sans outils. Lesoptiques à basse luminanceont été conçuesconformément auxindications EN 12464.L’installation linéairecontinue des corps estpossible grâce aux joints deraccordement prévus dansl’appareil. Pour le systèmeen ligne, il est conseilléd’espacer les câbles d’aumoins 2,5 mètres. Lewattage maximum pourchaque ligne d’alimentationest de 500W. Disponibilitéà réaliser des versionsencastrées oudemi-encastrées deplafond. En plus des quattrelongueurs standard,l’appareil est réalisé enlongueur spéciales jusqu’à4 mètres maximum.Modulares System mitdirekter Lichtverteilung.Körper aus hochglänzendemextrudiertemAluminium in vier Längen.Vorbereitet für T5Lichteinsätze mit 24W,39W, 54W oder 80W G5.Die Lichteinsätze sindDALI-fähig. Endkappen sindals Zubehör erhältlich.HöhenverstellbareStahlseilabhängung. (max.2,5 m). TransparenteZuleitung. In das Systemkann ein profilierter undopalisierter Diffusor oderein Dark Light Reflektor aushochglänzendem Aluminiumeingesetzt werden.Diese können zumLeuchtmittelwechselwerkzeuglos entnommenwerden. Die Optiken sindgemäßder EN 12464 Normentblendet. Die linearekontinuierliche Installationwird durch die Längsverbinderin den Profilengewährleistet. Für eineLineare Installationdes Systems wird diePositionierung derStahlseilabhängung aufeiner Distanz von 2,5 mempfohlen. Der maximaleAnschlußwert pro Systembeträgt 500W. Gernefertigen wir für Sieprojektbezogene Deckenversionenfür Einbau- undHalbeinbauinstallationen.Neben den 4 Standardlängenkann die Leuchte auchals Sonderversionhergestellt werden,Maximallänge 4 Meter.Sistema modular colgadopara luz directa. Cuerpo deextrudido de aluminio pulidoy abrillantado, disponible encuatro longitudes ypreparado para hospedarbarras electrificadas paralámparas fluorescenteslineales T5 de 24W, 39W,54W u 80W. Cada barraprevé su propia alimentaciónelectrónica digital Daliy conexiones eléctricasrápidas. Tapones de cierreentregados comoaccesorios. Cables paracolgar de acero (máximo2,5 m), ajustables en alturagracias a un sistemaintegrado en la fijación en eltecho. Cable de alimentacióntransparente. Elequipo puede montar undifusor opalino de rayas, obien una óptica tipo darklight de aluminio abrillantadodesmontable para elcambio de la lámpara sin eluso de herramientas. Lasópticas son de bajaluminancia y se handiseñado cumpliendo lasindicaciones EN 12464. Lainstalación lineal continuade los cuerpos es posiblegracias a las juntas deconexión previstas en elequipo. Para el sistema enlínea se aconseja elposicionamiento de loscables con una interdistanciamínima de 2,5 metros.La potencia máxima decada línea de alimentaciónes 500W. Disponibilidadde realizar según proyectolas versiones de plafónempotrado y semi-empotrado.Ademas de lascuatro medidas estandard,el aparato se puederealizar en medidasespeciales asta un maximode 4 metros.420 Led Diastema 3247TA Linea me go 1 421


Linea 1Moduli singoli Single modules Eléments individuels Einzelelemente Módulos individualesM4088/58CR 58 x 10 x 10 corpo / body / corps / Körper / cuerpo+T4088CR 10 x 10 x 0,6 tappi di chiusura / closing plugs / bouchons de fermeture / Endkappen / tapones de cierre+E4089/24 58 reglette DALI 1x24W (FL) G5+D4089/58 58 diffusore opalino rigato / opal lined diffuser / diffuseur opalin rayé / profiliertes und opalisiertes Diffusor / difusor opalino de rayaso /orR4089/58 58 ottica dark light / dark light optics / optique dark light / Dark Light Reflektor / optica tipo dark light+C4088CR/A 250 max kit di sospensione e cavo di alimentazione / hanging cables and power supply kit / cables de suspension et kit d’alimentation /Abhangungskabel und Versorgungskit / cables de suspensione y kit de alimentacionFederlegno, MilanoM4088/88CR 88 x 10 x 10 corpo / body / corps / Körper / cuerpo+T4088CR 10 x 10 x 0,6 tappi di chiusura / closing plugs / bouchons de fermeture / Endkappen / tapones de cierre+E4089/39 88 reglette DALI 1x39W (FL) G5+D4089/88 88 diffusore opalino rigato / opal lined diffuser / diffuseur opalin rayé / profiliertes und opalisiertes Diffusor / difusor opalino de rayaso /orR4089/88 88 ottica dark light / dark light optics / optique dark light / Dark Light Reflektor / optica tipo dark light+C4088CR/A 250 max kit di sospensione e cavo di alimentazione / hanging cables and power supply kit / cables de suspension et kit d’alimentation /Abhangungskabel und Versorgungskit / cables de suspensione y kit de alimentacionM4088/118CR 118 x 10 x 10 corpo / body / corps / Körper / cuerpo+T4088CR 10 x 10 x 0,6 tappi di chiusura / closing plugs / bouchons de fermeture / Endkappen / tapones de cierre+E4089/54 118 reglette DALI 1x54W (FL) G5+D4089/118 118 diffusore opalino rigato / opal lined diffuser / diffuseur opalin rayé / profiliertes und opalisiertes Diffusor / difusor opalino de rayaso /orR4089/118 118 ottica dark light / dark light optics / optique dark light / Dark Light Reflektor / optica tipo dark light+C4088CR/A 250 max kit di sospensione e cavo di alimentazione / hanging cables and power supply kit / cables de suspension et kit d’alimentation /Abhangungskabel und Versorgungskit / cables de suspensione y kit de alimentacionM4088/148CR 148 x 10 x 10 corpo / body / corps / Körper / cuerpo+T4088CR 10 x 10 x 0,6 tappi di chiusura / closing plugs / bouchons de fermeture / Endkappen / tapones de cierre+E4089/80 148 reglette DALI 1x80W (FL) G5+D4089/148 148 diffusore opalino rigato / opal lined diffuser / diffuseur opalin rayé / profiliertes und opalisiertes Diffusor / difusor opalino de rayaso /orR4089/148 148 ottica dark light / dark light optics / optique dark light / Dark Light Reflektor / optica tipo dark light+C4088CR/A 250 max kit di sospensione e cavo di alimentazione / hanging cables and power supply kit / cables de suspension et kit d’alimentation /Abhangungskabel und Versorgungskit / cables de suspensione y kit de alimentacion422 Led Diastema 3247TA Linea me go 1 423


Linea 1Moduli in fila continua ead angoloContinuous linear andangular mountingMontage linéaire etangulaireDurchgehende undverkantete MontageMódulos para instalar enfila continua y angularC4088Corpi in estruso dialluminioBodies in extrudedaluminiumCorps en extrudéd’aluminiumKörper aus extrudiertemaluminiumCuerpos de aluminioextrudidoM4088/58CR 58 x 10 x 10 corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineareM4088/88CR 88 x 10 x 10 corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineareM4088/118CR 118 x 10 x 10 corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineareM4088/148CR 148 x 10 x 10 corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineareC4088CR/AR4089/.. o/or D4089/..Reglette elettrificate DALIElectrified reglettes DALIRéglettes électrifiées DALILichteinsätze DALIBarras electrificadas DALIT4088CRE4089/24 58 cm 1x24 W (FL) G5E4089/39 88 cm 1x39 W (FL) G5E4089/54 118 cm 1x54 W (FL) G5E4089/80 148 cm 1x80 W (FL) G5M4088/..CR + E4089/..60/90/120/150Diffusori opalini rigatiOpal lined diffusersDiffuseurs opalin rayésProfilierte opalisierteDiffusoreDifusores opalinos derayasD4089/58 58 cmD4089/88 88 cmD4089/118 118 cmD4089/148 148 cm100,6Ottiche dark lightDark light opticsOptique dark lightDark Light ReflektorOptica tipo dark lightR4089/58 58 cmR4089/88 88 cmR4089/118 118 cmR4089/148 148 cmTappi di chiusuraClosing plugsBouchons de fermetureEndkappenTapones de cierreT4088CR 10 x 10 x 0,6Kit di sospensioneHanging kitKit de suspensionAbhängungskitKit de suspensionC4088CR/A 250 max con kit di alimentazione / with power supply kit / avec kit d’alimentation / mit Versorgungskit /con kit de alimentacionC4088250 maxM4088/58CRM4088/88CRM4088/118CRM4088/148CRUniversità Bocconi - Milano424 425Linea 1


Linea 2Dante Bonuccelli 2009Sistema modulare daparete per luce diffusa.Corpo in alluminioanodizzato naturalecompleto di diffusorein policarbonato autoestinguenteopalino, disponibilein quattro lunghezze linearie ad angolo 90 o 270°predisposte per l’alloggiamentodi reglette elettrificateper lampade fluorescentilineari T5 da 24W,39W,54W o 80W. Ogni regletteprevede una propriaalimentazione elettronicadigitale DALI e connessionielettriche rapide. Tappi dichiusura forniti comeaccessori. L’installazione inlinea continua è possibilegrazie ai giunti di collegamentoprevisti nei corpi. Ilsistema permette lasovrapposizione deiportalampada, cheassicura un’illuminazioneuniforme e ininterrotta,senza zone d’ombra. Lasovrapposizione dellereglette è consentita perun massimo di 10 cm.Massimo wattaggio perogni linea di alimentazione500W.Modular system for wallwith diffused light. Bodymade of natural anodizedaluminum equipped withopal self-extinguishingpolycarbonate diffuser,available in four linearlengths and as angularconfiguration: 90° or 270°equipped for the housing ofelectrified reglettes forlinear fluorescent T5 24W39W,54W or 80W lamps.Each reglette has its ownelectronic power supplyDALI unit and electric quickconnections. Closing plugsare supplied as accessories.The installation in acontinuous line is possiblethanks to the connectionjoints incorporated in thebodies. The system allowsthe lamp holders to beoverlapped ensuringuniform and uninterruptedlighting without any shadowzones. The overlapping ofthe reglettes is allowed fora maximum of 10 cm.Maximum wattage foreach supply line 500W.Système modulaire pourmur à lumière diffuse.Corps en aluminiumanodisé naturel avec undiffuseur en polycarbonateauto-extinguible opalin,disponible en quatrelongueurs linéaires et àangle 90° ou 270°.Réglettes électrifiées pourlampes fluorescenteslinéaires T5 de 24W,39W, 54W ou 80W.Chaque réglette estpourvue d’une alimentationélectronique numériqueDALI et de connexionsélectriques rapides.Bouchons de fermeturefournis en accessoires.L’installation linéairecontinue est possible grâceaux joints de raccordementprévus dans les corps. Lesystème permet desuperposer des portelampespour assurer unéclairage uniforme, sansinterruption et sans zoned’ombre. La superpositiondes réglettes ne doit pasdépasser 10 cm.Le wattage maximum pourchaque ligne d’alimentationest de 500W.Modulares Wand leuchtenSystem mit diffuserLichtverteilung. Matteloxierter Aluminiumkörpermit Opalstreuscheibe ausPolykarbonat, selbstverlöschend,in vier linearenLängen und mit Winkeln zu90° oder 270° verfügbar.Vorbereitet für T5Lichteinsätze mit 24W,39W, 54W oder 80W G5.Die Lichteinsätze sindDALI-fähig. Endkappen sindals Zubehör erhältlich.Die lineare kontinuierlicheInstallation wird durch dieLängsverbinder in denProfilen gewährleistet.Das System erlaubteine Überlappung derLichteinsätze von bis zu 10cm damit ist einegleichmäßige und ununterbrocheneBeleuchtung,ohne Schattenbereiche,gewährleistet. Dermaximale Anschlußwertpro System beträgt 500W.Sistema modular parapared para luz difundida.Cuerpo de aluminioanodizado naturalcompleto con difusor depolicarbonato autoextinguenteopalino, disponibleen cuatro longitudeslineales y con ángulo de90° o 270ºC. Barraselectrificadas paralámparas fluorescenteslineales T5 de 24W, 39W,54W o 80W. Cada barraprevé su propia alimentaciónelectrónica digital DALIy conexiones eléctricasrápidas. Tapones de cierreentregados comoaccesorios. La instalaciónen línea continua es posiblegracias a las juntas deconexión previstas en loscuerpos. El sistemapermite la superposiciónde los portalámparas, queasegura una iluminaciónuniforme e ininterrumpida,sin zonas de sombra. Lasuperposición de las baseses permitida por unmáximo de 10 cm. Lapotencia máxima de cadalínea de alimentación es500W.Università Bocconi, Milano426 Led Diastema 3247TA Linea me go 2 427


Linea 2Moduli singoli Single modules Eléments individuels Einzelelemente Módulos individualesM4086/58A 58 x 10 x 10 corpo / body / corps / Körper / cuerpo+E4086/24 58 cm reglette DALI 1x24W (FL) G5+T4086A 10 x 10 x 0,6 tappi di chiusura / closing plugs / bouchons de fermeture / Endkappen / tapones de cierre60100,6M4086/88A 88 x 10 x 10 corpo / body / corps / Körper / cuerpo+E4086/39 88 cm reglette DALI 1x39W (FL) G5+T3952ZZ 17 x 7 x 0,3 tappi di chiusura / closing plugs / bouchons de fermeture / Endkappen / tapones de cierre10900,6M4086/118A 118 x 10 x 10 corpo / body / corps / Körper / cuerpo+E4086/54 118 cm reglette DALI 1x54W (FL) G5+T4086A 10 x 10 x 0,6 tappi di chiusura / closing plugs / bouchons de fermeture / Endkappen / tapones de cierre120100,6M4086/148A 148 x 10 x 10 corpo / body / corps / Körper / cuerpo+E4086/80 148 cm reglette DALI 1x80W (FL) G5+T4086A 10 x 10 x 0,6 tappi di chiusura / closing plugs / bouchons de fermeture / Endkappen / tapones de cierre101500,6Casale s/Sile, MZC Architettura (ph. Francesco Castagna)428 429Linea 2


Linea 2Moduli in fila continua ead angoloContinuous linear andangular mountingMontage linéaire etangulaireDurchgehende undverkantete MontageMódulos para instalar enfila continua y angularCorpi in estruso dialluminioBodies in extrudedaluminiumCorps en extrudéd’aluminiumKörper aus extrudiertemaluminiumCuerpos de aluminioextrudidoM4086/58A 58 x 10 x 10 corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineareM4086/88A 88 x 10 x 10 corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineareM4086/118A 118 x 10 x 10 corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineareM4086/148A 148 x 10 x 10 corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineareM4086/300A 300 x 10 x 10 corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineareM4086A/90 58 + 58 x 10 x 10 angular body / corps à angle / Körper mit Winkeln / cuerpo de angulo 90°M4086A/270 58 + 58 x 10 x 10 angular body / corps à angle / Körper mit Winkeln / cuerpo de angulo 270°Reglette elettrificate DALIElectrified reglettes DALIRéglettes électrifiées DALILichteinsätze DALIBarras electrificadas DALIE4086/24 58 cm 1x24W (FL) G5E4086/39 88 cm 1x39W (FL) G5E4086/54 118 cm 1x54W (FL) G5E4086/80 148 cm 1x80W (FL) G5Tappi di chiusuraClosing plugsBouchons de fermetureEndkappenTapones de cierreT4086A 10 x 10 x 0,6M4086A/90 + E4086/..M4086/..A + E4086/..T4086AM4086A/270 + E4086/..M4086/58CRM4086/88CRM4086/118CRM4086/148CRCasale s/Sile, MZC Architettura (ph. Francesco Castagna)430 431Linea 2


LucciolaUfficio Tecnico 2007Serie di apparecchi daincasso a parete perilluminazione a luceindiretta. Gli apparecchihanno una struttura inmetallo nella quale sonoalloggiate lampadefluorescenti o lampadealogene. Possono essereinstallati su strutture incartongesso oppure, graziead una cassaforma, anchesu muro pieno. I prodottipossono essere forniti condiffusori in vetro stampatooppure in vetro rigato.A discrezione è possibileanche prevedere unacornice dello stesso coloredegli apparecchi aventefunzione estetica. Il designessenziale li rendeparticolarmente adatti adambienti in cui è richiestoun effetto luminosomorbido e leggero in cui icorpi illuminanti assolvonola funzione di dare enfasialle forme architettonichesenza prevalere mapiuttosto confondendosicon esse.Series of appliances to berecessed on the wall for anindirect light emission.The appliances’s structureis in painted metal inwhich either fluorescent orhalogen bulbs are housed.The application canbe instalLed either onplasterboard or alternatively,through a housing, onthe wall. The products canbe provided with diffuser inglass, available prismatic orlined. Upon request aframe in the same color asthe application and withaesthetic funtion can beprovided. The essentialdesign makes themsuitable to be instalLed inenvironments where a softlight emission is requiredin which the lightingapplication satisfies thefunction to emphasize thearchitectonic shapeswithout being prevalentbut mixing with them.Série d’appareils lumineuxmuraux à encastrer pourun éclairage indirect. Lesappareils ont une structureen métal qui abrite deslampes fluorescentes oudes lampes halogènes.Ils peuvent être posés surdes surfaces en placoplâtreou, avec un coffrage,sur le mur plein. Lesproduits peuvent êtreéquipés de diffuseurs enverre moulé ou en verrestrié. Au choix, pour unequestion d’esthétique,les appareils peuvent aussicomporter un bord assorti.Leur design essentielen fait des élémentsparticulièrement adaptésaux pièces qui ont besoind’un effet lumineux délicatet léger, où les sourcesd’éclairage servent àrehausser les lignesarchitecturales sans excès,en se confondant avecelles.Serie von Wandeinbauleuchtenfür eine indirekteBeleuchtung. Die Leuchtenbestehen aus einerMetallstruktur in der sichentweder Fluoreszenzleuchtmitteloder Halogenleuchtmittelbefinden.Sie können auf Gipspappstrukturenoder, dank einerSchalung, auch auf volleWände installiert werden.Die Produkte könnenmit Streukörpern ausgepresstem odergestreiftem Glas geliefertwerden. Nach Kundenermessenkann man aucheinen Rahmen in derselben Farbe der Leuchtkörpernanbringen, dereine ästhetische Funktionhat. Durch das essentielleDesign eignen sie sichbesonders für Räumlichkeiten,in denen ein leichterund weicher Lichteffektangefragt ist. Somit wirdden architektonischenElementen Nachdruckverliehen.Serie de luminariasempotradas en pared, parauna iluminación de luzindirecta. Las luminariaspresentan una estructurade metal en la cual sealojan lámparas fluorescenteso lámparas halógenas.Pueden instalarse enestructuras de cartón yesoo en el muro gracias a unacarcasa. Los productospueden suministrarse condifusores de vidrioestampado o de vidriorayado. A discreción, esposible disponer de unmarco del mismo color delas luminarias con funciónmeramente estética.El diseño esencial las haceparticularmente idóneas ala instalación en espaciosen los que se requiere unefecto luminoso suave yligero, en el que loscuerpos iluminantes tienenla función de enfatizar lasformas arquitectónicas sindominarlas, más bienconfundiéndose con lasmismas.Hotel For You, Cernusco s/Naviglio (MI)432 3247TA Lucciola 433


LucciolaApparecchio da incasso aparete. Corpo in metalloverni ciato bianco (BI)oppure grigio (G). Riflettorein vetro stam patoprismatizzato (VST) op purerigato (VR) provvisto di unastruttura metallica perl’alloggiamento dellasorgente luminosa. Unacornice este tica èdisponibile come ac cessorio.L’apparecchio siins talla su strutture incarton gesso dellospessore max di 15 mmoppure in cemento graziead una apposita cassaforma.La cassaformadif ferisce a seconda dellapre senza o meno dellacornice estetica. L’apparecchiosi ins talla esclusivamentecon l’e missionelumi nosa rivolta verso l'alto.Lighting fixtyure to berecessed into the wall.Body in painted white (BI)or painted grey (G) metal.Reflector in printed glass,prismatic (VST) or lined(VR) provided with ametallic structure housingthe lighting source. Aaes the tic frame is availableas an ac cessory. Theappliance may be instalLedon plaster board structure,max 15 mm thick, or onconcrete by means of ahousing box. The housingbox to be used is differentin accordance to thepresence of the aestheticframe. The appliance hasto be instalLed with thelight emission di rectedupwards.Appareil d'éclairage muralà encastrer en métal vernide couleur blanche (BI) ougrise (GI). Réflecteur enverre moulé prismatique(VST) ou strié (VR) pourvud’une structure métalliquepour le logement de lasource lumineuse. Surdemande, en ac cessoire, lastructure peut comprendreun bord assortiesthétique. L’appareil peutêtre posé sur une surfaceen placoplâtre (épaisseurmax 15 mm) ou, avec uncoffrage, sur des murs enbrique. Le coffrage est différenten fonction de laprésence ou absence dubord esthétique. La lam pepeut être installée avec lefoyer lumineux dirigéuniquement vers le haut.Wandeinnbauleuchte auslackiertem Metall in denFarben weiß (BI) oder grau(G). Re flektor aus gedrucktem,pris matisierten Glas(VST), oder gestreift (VR);bestehend aus einerMetallstruktur, in der sichdie Lichtquelle befindet .Auf Nach frage wird einRah men, in der selbenFarbe der Struk tur,geliefert. Der Leucht körperkann auf Gips pappe (miteiner Stärcke von 15 mmmax.) oder, mit einerScha lung, auf volle Wän deins talliert wer den. DieEin bau schalung istunter schiedlich je nachdem ob der äes the tischeRahmen vorhan den istoder nicht. Die Leuchtekann aus schließ lich mit derLicht quelle nach obengeri ch tet instal liert wer den.Luminaria emportrada depared en metal pintadoblanco (BI) o gris (G).Re flector de vidrioestampado prismatizado(VST) o rayado (VR), conestructura de metal en lacual se aloja la fuenteluminosa. Bajo demanda,se suministra un marcocon función estéticaarmonizado con el color dela estructura. El aparatopeude instalarse es cartónyeso (con espesor max de15 mm) o en las paredesde ladrillos con unacarcasa. La carcasa difiersegún la presencia o no delmarco estético. Lalámpara puede instalarseexclusivamente con lafuente luminosa orientadahacia arriba.C3851.. BI - Gc or po / bod y / c or ps / Kör per / cuer po+3851../.. BI - G/VR - VST diffusore con sorgente luminosa / diffuser with lighting source / diffuseur avec source lumineuse / Schirme mit Lichtquelle /difusor con fuente luminosa 1x160W (HA) ES R7s/115o/or3917../..* BI - G/VR - VST diffusore con sorgente luminosa / diffuser with lighting source / diffuseur avec source lumineuse / Schirme mit Lichtquelle /difusor con fuente luminosa1x32W (FL) GX24q-33909.. BI - G cornice estetica opzionale / optional aesthetic frame / bord esthétique sur demande / Rahmen auf Nachfrage / marco con funciónestética bajo demanda3913 cassaforma per muro pieno opzionale (per prodotto con cornice) / housing box for wall in concrete (for product with frame) /coffre optionnel pour mur en brique (pour produit avec bord ) / optionale Schalung für volle Wände (für Produkte mit Rahmen) /carcasa opcional para paredes de ladrillo (producto con marco)3913/2 cassaforma per muro pieno opzionale (per prodotto senza cornice) / housing box for wall in concrete (for product without frame) /coffre optionnel pour mur en brique (pour produit sans bord ) / optionale Schalung für volle Wände (für Produkte ohne Rahmen) /carcasa opcional para paredes de ladrillo (producto sin marco)* alimentatore incluso / ballast included / ballast inclus / Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador incluido22,522,5289,5C3895.. BI - Gc or po / bod y / c or ps / Kör per / cuer po+3895../.. BI - G/VR - VST diffusore con sorgente luminosa / diffuser with lighting source / diffuseur avec source lumineuse / Schirme mit Lichtquelle /difusor con fuente luminosa 1x60W (HA) o/or 1x48W (HA) ES G93912.. BI - G cornice estetica opzionale / optional aesthetic frame / bord esthétique sur demande / Rahmen auf Nachfrage / marco con funciónestética bajo demanda3916 cassaforma per muro pieno opzionale (per prodotto con cornice) / housing box for wall in concrete (for product with frame) /coffre optionnel pour mur en brique (pour produit avec bord ) / optionale Schalung für volle Wände (für Produkte mit Rahmen) /carcasa opcional para paredes de ladrillo (producto con marco)3916/2 cassaforma per muro pieno opzionale (per prodotto senza cornice) / housing box for wall in concrete (for product without frame) /coffre optionnel pour mur en brique (pour produit sans bord ) / optionale Schalung für volle Wände (für Produkte ohne Rahmen) /carcasa opcional para paredes de ladrillo (producto sin marco)3895VR3895VST12,512,5207,4C3852.. BI - Gc or po / bod y / c or ps / Kör per / cuer po+3852../.. BI - G/VR - VST diffusore con sorgente luminosa / diffuser with lighting source / diffuseur avec source lumineuse / Schirme mit Lichtquelle /difusor con fuente luminosa 1x160W (HA) ES R7s/115o/or3918../..* BI - G/VR - VST diffusore con sorgente luminosa / diffuser with lighting source / diffuseur avec source lumineuse / Schirme mit Lichtquelle /difusor con fuente luminosa1x32W (FL) GX24q-33910.. BI - G cornice estetica opzionale / optional aesthetic frame / bord esthétique sur demande / Rahmen auf Nachfrage / marco con funciónestética bajo demanda3914 cassaforma per muro pieno opzionale (per prodotto con cornice) / housing box for wall in concrete (for product with frame) /coffre optionnel pour mur en brique (pour produit avec bord ) / optionale Schalung für volle Wände (für Produkte mit Rahmen) /carcasa opcional para paredes de ladrillo (producto con marco)3914/2 cassaforma per muro pieno opzionale (per prodotto senza cornice) / housing box for wall in concrete (for product without frame) /coffre optionnel pour mur en brique (pour produit sans bord ) / optionale Schalung für volle Wände (für Produkte ohne Rahmen) /carcasa opcional para paredes de ladrillo (producto sin marco)* alimentatore incluso / ballast included / ballast inclus / Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador incluido22,532,738,19,5434 435Lucciola


LucciolaLucciola CattivaC3853.. BI - Gc or po / bod y / c or ps / Kör per / cuer po+3853../.. BI - G/VR - VST diffusore con sorgente luminosa / diffuser with lighting source / diffuseur avec source lumineuse / Schirme mit Lichtquelle /difusor con fuente luminosa 1x230W (HA) ES R7s/115o/or3919../..* BI - G/VR - VST diffusore con sorgente luminosa / diffuser with lighting source / diffuseur avec source lumineuse / Schirme mit Lichtquelle /difusor con fuente luminosa1x42W (FL) GX24q-43911.. BI - G cornice estetica opzionale / optional aesthetic frame / bord esthétique sur demande / Rahmen auf Nachfrage / marco con funciónestética bajo demanda3915 cassaforma per muro pieno opzionale (per prodotto con cornice) / housing box for wall in concrete (for product with frame) /coffre optionnel pour mur en brique (pour produit avec bord ) / optionale Schalung für volle Wände (für Produkte mit Rahmen) /carcasa opcional para paredes de ladrillo (producto con marco)3915/2 cassaforma per muro pieno opzionale (per prodotto senza cornice) / housing box for wall in concrete (for product without frame) /coffre optionnel pour mur en brique (pour produit sans bord ) / optionale Schalung für volle Wände (für Produkte ohne Rahmen) /carcasa opcional para paredes de ladrillo (producto sin marco)* alimentatore incluso / ballast included / ballast inclus / Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador incluido32,5Apparecchio da incasso aparete. Corpo in metallover niciato bianco (BI)oppure grigio (G). Riflettorein vetro stampatoprismatizzato (VST) oppurerigato (VR) provvisto di unastruttura metallica perl’alloggiamento dellasor gente luminosa. Corniceestetica fornita conl’apparecchio. L’apparecchiosi installa sustrut ture in cartongesso(dello spes sore max di 15mm) oppure in cementograzie ad una ap positacassaforma. L’ap parecchiosi installa esclu si vamentecon la fonte lumi nosarivolta verso l’alto. LucciolaCattiva si differenzia daLuc ciola per il minorein gom bro: la sua profonditàè infatti di solo 8 cm.Lighting fixtyure to berecessed into the wall.Body in painted white (BI)or painted grey (G) metal.Reflector in printed glass,prismatic (VST) or lined(VR) provided with ametallic structure housingthe lighting source. Aaes the tic frame is providedalong with the appliance.The appliance may beinstalLed on plaster board(max 15 mm thick) or onconcrete by means of ahousing box. The appliancehas to be instalLed with thelight emission directedup wards. Lucciola Cattiva isdif ferent from Lucciola forits thickness: it is only 8 cmthick.Appareil d'éclairage muralà encastrer en métal vernide couleur blanche (BI) ougrise (GI). Réflecteur enverre moulé prismatique(VST) ou strié (VR) pourvud’une structure métalliquepour le logement de lasource lumineuse Lastructure comprend unbord assorti esthétique.L’appareil peut être posésur une surface enplacoplâtre (épaisseur max15 mm) ou, avec uncoffrage, sur des murs enbrique. La lam pe peut êtreinstallée avec le foyerlumineux dirigé uniquementvers le haut. LucciolaCattiva est différente deLucciola par son encombrementmineur: saprofondeur est de 8 cmseulementWandeinnbauleuchte auslackiertem Metall in denFarben weiß (BI) oder grau(G). Re flek tor ausgedrucktem, prismatisiertenGlas (VST), oderges treift (VR), bestehendaus einer Metallstruktur inder sich die Lichtquellebefindet. Rahmen, in derselben Farbe der Struktur,inbegriffen. Der Leuchtkörperkann auf Gips pappe(mit einer Stärke von 15mm max) oder, mit einerSchalung, auf volle Wändeinstalliert werden. DieLeu chte kann ausschließlichmit der nachoben gerich teten Lichtquelleeingebaut werden.Lucciola Cattiva istver schie den von Lucciola inder Stär ke: nur 8 cm dick.Luminaria emportrada depared de metal pintadoblanco (BI) o gris (G).Reflector de vidrioestampado prismatizado(VST) o rayado (VR) constructura de metal en lacual se aloja la fuenteluminosa. Marco armonizadocon el color de laestructura incluido. Elaparato peude instalarsees cartón yeso (conespesor max de 15 mm) oen las paredes de ladrilloscon una carcasa. Lalámpara puede instalarseexclusivamente con lafuente luminosa orientadahacia arriba. LucciolaCattiva se diferencia deLucciola por el menortamaño: de hecho, suprofundidad es solamentede 8 cm.3943/1.. /..* BI - G/VR - VST diffusore con sorgente luminosa / diffuser with lighting source / diffuseur avec source lumineuse / Schirme mit Lichtquelle /37,832,7difusor con fuente luminosa1x32W (FL) GX24q-4o/or3952/1.. /.. BI - G/VR - VST diffusore con sorgente luminosa / diffuser with lighting source / diffuseur avec source lumineuse / Schirme mit Lichtquelle /difusor con fuente luminosa 1x120W (HA) ES R7s/1159,53914/1 cassaforma per muro pieno opzionale / housing box for wall in concrete / coffre optionnel pour mur en brique / optionale Schalungfür volle Wände / carcasa opcional para paredes de ladrillo* alimentatore elettronico incluso / electronic transformer included / ballast électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido22,532,738,18436 437Lucciola


MeditoMarco Mascetti / Mr Smith Studio 20065554.. AL - AS 3x1W 12V (Led) RGBtemperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 5500°K7,55,8 7,55552.. AL - AS 1x25W (HA) o/or 1x20W (HA) ES G97,55,87,5Lampada da parete.La struttura è disponibilein alluminio pressofusocromato lucido (AL) osatinato (AS). I modelli consorgente alogena sono perinterno e devono esseremontati con la fonteluminosa rivolta verso l’alto.I modelli a Led sono perinterno e per esterno epossono essere montaticon la fonte luminosarivolta verso l’alto o versoil basso.Wall lamp. The structureis available in die- castchrome-plated polished(AL) or satin (AS)aluminium. The modelswith halogen lightingsource are for indoor andmust be oriented with thelighting beam directedexclusively upwards.The models with Led arefor indoor and outdoor andcan be mounted with thelighting beam directedupwards or downwards.Applique. La structure estdisponible en aluminiummoulé sous pression,chromé brillant (AL), ousatiné (AS). Les versionsavec éclairage halogènesont pour l’intérieur etdoivent être montés avecl’éclairage dirigé vers lehaut. Les versions à Ledsont soit pour l’intérieurque pour l’extérieur etpeuvent être orientés soitvers le haut soit vers le bas.Wand leuchte. D ieStruktur ist ausverchromtem glänzendem(AL) oder satiniertem (AS)Druckguß-Aluminium. DieHalogen version, für Innen,sollte mit dem Lichtbundelnach oben orientiertwerden. Die Led - Versionsind fur Innen und Außenund kann mit nach obenoder mit nach untengerichteter Lichtquellemontiert werden.Luminaria de pared.La structura estádisponible en aluminioinyectado, brillantecromado (AL) o satinado(AS). La versión halógena,para interiores, se puedeorientar exclusivamentecon la fuente luminosahacia arriba. La versión conLed está para interiores ypara exteriores y debe sermontada con la fuenteluminosa orientada haciaarriba o hacia abajo.5553.. AL - AS 1x35W (HA) o/or 1x20W (HA) ES 12V GU5,37,55,87,5Modello comunitariodepositatoDesign patent pendingModèle communautairedéposéEingetragenes WarenzeichenModello comunitariodepositado5551../BI AL - AS3x1W 12V (Led)temperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 5500°KAccessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios7,5TR35105E trasformatore elettronico dimmerabile / dimmable electronic transformer / transformateur électronique avec dimmer /Elektronischer Trafo mit Dimmer / transformador electrónico con dimmer 35÷105W 230/12VTR04E trasformatore elettronico dimmerabile / dimmable electronic transformer / transformateur électronique avec dimmer /Elektronischer Trafo mit Dimmer / transformador electrónico con dimmer 0÷4W 230/12V5,8 7,5438 439Medito


MercurioGiovanni Albera / Nicolas Monti 2005Lampada a sospensione.Mon tatura in metallo conriflettori in puro alluminiomatt. Tes ta te laterali inmateriale plastico satinato.Scher mo per lampadacentrale in alluminio a nidod’ape. Ali mentatorielettronici inclusi, arichiesta dimmerabili. Leottiche consentonol’ottenimento di reseluminose ottimali. Doppiaemissione luminosa: direttae indiretta. Il flusso di lucediretto concentra la lucesul tavolo di lavoro evitandoforme di abbagliamento,quello indiretto conferisceagli ambienti un ottimoilluminamento generale.L’ac censione delle duesorgenti avviene se pa ra tamente.Hanging lamp. Mounting inmetal with matt-finish purealuminium reflectors.Lateral end plates in satinplastic material. Shield forcentral lamp in honeycombaluminium. Electronicpower supply devicesincluded, dimmable uponrequest. Double lightemission: direct andindirect. The direct beamallows the light to beconcentrated on workingspaces, thus avoidingglaring effect; the indirectlight beam providesexcellent general illuminationin spaces. The lightsources can be switchedon separately. The opticsproduced high level yield.Lampe à suspension.Monture en métal avecréflecteur en aluminiumpur mat. Têtes latérales enmatériel plastique satiné.Écran pour lampe centraleen aluminium à nidd’abeille. Alimentateursélectroniques compris,fournis graduables surdemande. Avec doubleéclairage: direct et indirect.Le flux de lumière directpermet de concentrer lalumière sur des espacesde travail précis, pouréviter toute formed’éblouissement, Le flux delumièreindirecte permet unexcellent éclairage desespaces. L’allumage dessources lumineuses peutavoir lieu séparément. Lesoptiques réaliséespermettent d’obtenird’excellents rendementslumineux.Hängeleuchte. Korpus ausMetall und Reflektoren ausreinem mattiertemAluminium. Seitenköpfe aussatiniertem Plastikmaterial.Abdeckung der zentralenLichtquelle aus Aluminiummit Wabenmuster.Einschließlich elektronischemNetzanschluß, aufAnfrage mit Dimmerlieferbar. Mit Zweifachbeleuchtung:direkt undindirekt. der direkteLichtstrom konzentriertdas Licht blendfrei aufbestimmte Arbeitsbereiche.Der indirekteLichtstrom ermöglicht einesehr gute Grundbeleuchtungin der Umgebung.Die Leuchtquellenkönnen separat angeschaltetwerden. Die Diffusoroberflächenermöglichen dieOptimierung derLeuchtkraft.Luminaria de suspension.Montura en metal conreflectores de aluminiopuro matt. Cabezaslaterales en materialplástico satinado. Pantallapara lámpara central dealuminio a nido de abeja.Alimentadores electrónicosincludo, pcionalmenteprovistos de dimmer.Iluminación doble: directa eindirecta. El flujo directopermite concentrar la luzsobre los espacios detrabajo específicosevitando formas de deslumbramiento.El flujo de luzindirecto transmite a losambientes un excelentenivel de iluminacióngeneral. El encendido de lasfuentes luminosas puedeocurrir separadamente.Las ópticas realizadaspermiten obtenerrendimientos luminososóptimals.3688 153 x 58 x 12 + 10 mt 2x49W + 1x80W (FL) G5alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido( + 10 mt cavo / +10 mt cable / + 10 mt cáble / + 10 mt Kabel / + 10 mt cable)12015358440 441Mercurio


NobiMetis 2007Lampada per Cavi Paralleli.Corpo in metallo cromatoorientabile di 360° in sensoorizzontale. Può montaredue diffusori in vetroborosilicato oppure undiffusore in vetro e unriflettore in alluminio.Appliance for Cavi Paralleli.Body in chrome-platedmetal, adjustable 360°horizontally. It can housetwo diffusers in borosilicateglass or a diffuser inborosilicate glass and analuminium reflector.Lampes pour Cavi Paralleli.Appareil chromè, orientableà 360° horizontalement.Il peut contenir deuxdiffuseurs en verreborosilicate ou un diffuseuret un réflecteur enaluminium.Leuchte für Cavi Paralleli.Der waagrecht um 360°drehbare verchromteLeuchtkörper kann zweiDiffusoren aus Borosilikatglasaufnehmen oder einenDiffusor und eine Reflektoraus Aluminium.Luminaria para CaviParalleli. Cuerpo illuminantecromado, orientable 360°en sentido horizontal.Puede incorporar dosdifusores en vidrioborosilicato o un reflector yuna pantalla en aluminio.3215CR 30 x 15 x 29 1x120W (HA) ES R7s/803029Ø 153216CR 30 x 15 x 15 1x120W (HA) ES R7s/803015Ø 15Componenti per CaviParalleliComponents for CaviParalleliEléments pour CaviParalleliElemente für Cavi ParalleliElementos para CaviParalleli3179 - 3463.. coppia di attacchi a parete / pair of wall attachments / paire de fixations murales / paar Wandanschlüsse / par deenganches de pared3180 coppia di deviatori / pair of splitters / paire de commutateurs / paar Umleiter / par de desviadores3181 coppia di supporti a soffitto / pair of ceiling supports / paire de supports au plafond / paar Deckenhalterungen / par e dsoportes de techo3221 coppia di interruttori / pair of switches / couple d’interrupteurs / paar Schalter / par de interruptores3227 tenditore / tensioner / tendeur / Spannvorrichtung / tensor3183/1 - 3183/2 - 3183/3 - 3183/10 cavo elettrico / electrical wire / câble électrique / Elektrokabel / cable eléctrico3515/1 - 3515/2 - 3515/3 - 3515/10 cavo elettrico per doppia accensione / electrical wire for dual switching / câble électrique pour double allumage /Cavi Paralleli - vedi pagina / see page / voir page / sehen Seite / ver página 346Elektrokabel für Doppelschaltung / cable eléctrico para el doble encendidoGianfranco Ferrè, Milano442 3247TA Nobi443


Pays d’AixPiero Castiglioni 20074 x 3896 c or po / bod y / c or ps / Kör per / cuer po 4x40W (HA) o/or 4x33W (HA) ES G9+Sistema di illuminazione daincasso per parete econtrosoffitto. Gli apparecchi,disponibili in tre misure,hanno la stessa sorgenteluminosa e sono costituitida due componentiprincipali: un gruppo otticocompleto di cornice inalluminio lucido eriflettore in alluminiosemilucido con vetro diprotezione in borosilicatotrasparente e unacassaforma in lamiera diferro prezincato, completadi accessori per il montaggiosia a parete chea controsoffitto.Lo scintillio della sorgente,protetta da un ampolla invetro trasparente, sispecchia sulle quattro faldelaterali. Le direzioni diriflessione si moltiplicanoin un suggestivo gioco diluce. Si presta alibere composizioni di piùelementi ravvicinati.Lighting system to berecessed either on the wallor on false ceiling. Thelighting fixtures, available inthree sizes, are providedwith the same lightingsource and they arecomposed of two maincomponents: a structureprovided with frame inpolished aluminiumand a reflector in semiglossyaluminium with glass ofprotection in transparentborosilicate and housingmade of zinc-plated ironwith accessoriesfor the mounting eitheron the wall or on falseceiling. The glitteringof the lighting source,protected by bulb intransparent glass, reflectsitself on the four lateralsides. The directions of thelight refraction multiplyin a picturesque light effect.It is suitable for configurationwith two or moreelements combined.Système d’appareils àencastrer dans le mur etau plafond. Disponibles entrois dimensions, lesappareils ont la mêmesource lumineuse. Ils secomposent de deuxpièces principales: ungroupe optique avec borden aluminium poli, unréflecteur en aluminiumsemi-poli et un verre deprotection en borosilicatetransparent; un coffrageen tôle de fer pré-zinguéavec accessoires pour lapose au mur ou au plafond.Le scintillement de lasource, protégée d’unverre transparent,se reflète sur les quatreflancs latéraux. Lesdirections de la réflexionse multiplient en unsuggestif jeu de lumière.La lampe se prêteà de libres compositionsd’éléments rapprochés.Einbausystem für WandundZwischendecken. DieLampen, in drei Maßen,haben die selbe Leuchtquelle.Bestehend aus zweiHaupteilen: eine optischeGruppe komplett mitRahmen aus poliertemAluminium und Reflektoraus halbglänzendemAluminium und Schutzglasaus transparentemBorosilikatglas. EineSchalung aus vorgezinkterEisenblech, komplett mitMontagezubehör, sowohlfür die Wand als für dieZwischendecke. Der Glanzder Leuchtquellen, voneiner durchsichtigenGlasampulle beschützt,spiegelt sich auf denseitlichen Schichten.Die Spiegelrichtungenvervielfältigen sich in einensuggestiven Lichtspiel.Sie eignet sich für freieKombinationenmehrerer Elemente.Sistema de luminariasempotrada para pared ycielo falso. Los aparatos, entres medidas, tienen unafuente luminosa común.Están formados por doscomponentes principales:un grupo óptico completocon marco de aluminiobrillante y reflector dealuminio semibrillante yvidrio de protección enborosilicato transparente;una carcasa de chapa dehierro pregalvanizada,completo con accesoriospara el montaje, tanto en lapared como en el cielofalso. El centelleo de la fuente,protegida d’un frasco envidrio transparente, reflejasobre las cuatro capaslaterales. Las direccionesde reflexión se multiplicanen un sugestivo juego deluz. La luminaria permitelibres composiciones dielementos acercados.3709/4 cassaforma per 4 corpi / housing box for 4 bodies / coffre pour 4 corps / Schalung für 4 Körper / carcasa para 4 cuerpos28,5 28,53896 + 3709/415 29,5158,829,58,14 x 3896 + 3709/43896 c or po / bod y / c or ps / Kör per / cuer po 1x40W (HA) o/or 1x33W (HA) ES G9+3709/1 cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa3896 + 3709/113,513,515 14,5158,8 14,58,12 x 3896 + 3709/22 x 3896 c or po / bod y / c or ps / Kör per / cuer po 2x40W (HA) o/or 2x33W (HA) ES G9+3709/2 cassaforma per 2 corpi / housing box for 2 bodies / coffre pour 2 corps / Schalung für 2 Körper / carcasa para 2 cuerpos3896 + 3709/23896 + 3709/113,528,51515 14,58,8 29,58,1Sant’Ambroeus, Milano444 445Pays d’Aix


Raso IP20Metis 2003Centria Mall, Ryadh RTW VIP RoomSistema modulare perl’illuminazione radente dipareti per interni.Il particolare disegnodell’ottica garantisceun’ottima resa ed evital’abbagliamento. Grazie adappositi diffusori, siottiene un effetto wallwasher molto ampio,utilizzando un numero difonti luminosi più ridottorispetto ad altriapparecchi con analogafunzione. L’apparecchioinclude un polarizzatoreche ottimizza l’emissioneluminosa, intensificando ladistribuzione longitudinaledella luce e quindipermettendo, nel caso diinstallazione lineare di piùapparecchi, unaemissione di luce continuae senza zone d’ombra.Modular system forindoor producing agrazing light onto the wall.The peculiar design of theoptics ensures anexcellent performanceand avoids dazzling.Thanks to special shades,a very broad wall washereffect can be achievedthrough the ceiling model,requiring the use of alimited number of lightsources in comparison toother fixtures with thesame function. Thelighting fixture includes apolarizer that optimizesthe lighting emission byincreasing the longitudinallight distribution andtherefore allowing, in caselinear mounting of moreappliances, a continuouslight emission without anyshadows.Système modulaire pourl’éclairage rasant de mursen intérieur. Le dessinparticulier de l’optiquegarantit un rendementoptimal et évitel’éblouissement. Un effetwall washer ample estobtenu grâce à desdiffuseurs spéciaux,utilisant un nombre plusréduit de sourceslumineuses, par rapport àd’autres appareils ayantune fonction analogue.L’appareil inclut unpolariseur qui optimisel’émission lumineuse,intensifiant la distributionlongitudinale de la lumièreet permettant donc, encas d’installation linéairede plusieurs appareils,une émission de lumièrecontinuelle et sansaucune zone d’ombre.Modularsystem f ürstreifende Wandbeleuchtungfür Innen.Das besondere Designder Optik garantiert eineperfekte Leistung ohneBlendung. BesondereStreukörper ermöglichenein w irkungs volleswall-washer Effekt; mit derVerwendung einergeringeren Anzahlvon Leuchtkörpern,im Vergleich zu anderenähnlichen Lampen. DieLeuchte beinhaltet einPolarisationsprisma, dasdie Lichtemissionverbessert und dieLichtverteilung inLängsrichtung intensiviert.Somit wird, beigeradliniger Montage vonmehreren Leuchten, einedurchgehende,schattenfreieLichtverteilung garantiert.Sistema modular para lailuminación rasante deparedes en interiores.El singular diseño de suóptica garantiza unóptimo rendimiento y evitael deslumbramiento.Gracias a unos difusoresidóneos, se consigue unefecto de bañador depared muy amplio, aunutilizando un número defuentes luminosas menorrespecto a otros aparatoscon una función análoga.El aparato incluye unpolarizador que optimizala emisión luminosa,intensificando ladistribución longitudinalde la luz y permitiendo, enel caso de instalaciónlineal de más aparatos,una emisión de luzcontínua y sin sombras.446 447Raso IP20


Raso IP20Apparecchio per luceradente da parete e dasoffitto composto da uncorpo in alluminio estrusoanodizzato na turale e da undiffusore in po li carbonatomillerighe. Può esseremontato a vista o preferibilmenteall’interno di unagola, mediante una traversadi sostegno in acciaiozincato per il montaggio apa rete o soffitto. La versionecon luce d’e mer gen zainclude un Led che in dicapre senza di rete e caricabatteria; la possibilità diac cen sione anche inpre sen za di rete a pienapotenza grazie a unreat tore elet tro nico.Appliance for grazing lightemission, for wall andceiling, composed of a bodyin ano dised extrudedaluminium and a diffuser inscored polycarbonate. It canbe fitted out doors orpreferably set inside agroove by means of azinc-plated steel supportsuitable for wall or ceilingmounting. The version withemergency light includes aLed which in dicates thepresence of mains powerand battery charge; thepossibility of switching onalso when the mains isfully-powered thanks to anelectronic gear.Appareil pour éclairagera sant pour mur et plafon,composé d’un corps enaluminium extrudé anodiséna tu rel et d’un diffuseur enpoly carbonate mille-raies. Ilpeut être monté àl’extérieur ou, de préférence,à l‘in té rieur d’une gorgepar l’entre mise d’unetraverse de soutien en aciergalvanisé pour l’assemblageau mur ou au plafond. Dansla version avec lumièred’urgence, la lampecomprend un témoin quiin dique la pré sence deréseau et le char ge mentbatterie; la possibilitéd’al lu mage même enpré sen ce de réseau àpleine puissance grâce à unballast électro ni que.Lampe für streifendeBeleuch tung für Wand undDecken bestehend auseinem Körper auseloxiertem, extrudiertemAluminium und einemgeriffelten Polycarbo nat-Licht verteiler. Die Leuchtekann auß en montiertwerden, oder noch besserinnerhalb einer Rille mit Hilfevon Trage bal ken ausverzinktem Stahl zurBe fes tigung an Wand oderDecke. In der Version mitNot licht umfasst die Lampeein Led zur An zeige derNetz span nung undBatterie la dung; mö glicheEin schal tung auch bei vollerNetz leistung dank ei nemelektronischem Vor schaltgerät.Aparato para luz rasante depared y de plafon compuestopor un cuerpo dealuminio extrudidoanodizado y de un difusor enpolicarbonato a mil rayas.Puede ser montadoexternamente o encajadoen el techo y montadogracias a guías de sosténde acero cincado para elmontaje en pared o techo.En la versión con emergenciala lámpara comprendeun Led que indica lapresencia de red y carga debatería; posibilidad deencendido también enpresencia de red a plenapotencia con balastoelectrónico.3548/3 90 x 10 x 12 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 2x35W (HA) o/or 2x25W (HA) ES 12V GY6.35+A3548/2 90 x 1 x 4 traversa per parete / cross beam for wall / traverse pour mur / Quertrager für Wand / guía para paredo/orA3548/6 90 x 6 x 11 traversa per soffitto / cross beam for ceiling / traverse pour plafond / Quertrager für Decke / guía para techo1210903548/3trasformatore elettronico dimmerabile incluso / dimmable electronic transfomer included / transformateur électronique avec dimmer inclus / elektronisches Trafo inbegriffen/ transformador electrónico con dimmer incluido0,8A3548/2904,890A3548/6611Sorgente luminosaalogena (HA)Halogen light source (HA)Source lumineaux halogèn(HA)Halogen Lichtquelle (HA)Fuente de luz halógena(HA)3548/1 40 x 10 x 12 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x35W (HA) o/or 1x25W (HA) ES 12V GY6.35+A3548 40 x 1 x 4 traversa per parete / cross beam for wall / traverse pour mur / Quertrager für Wand / guía para paredo/orA3548/4 40 x 6 x 11 traversa per soffitto / cross beam for ceiling / traverse pour plafond / Quertrager für Decke / guía para techotrasformatore elettronico dimmerabile incluso / dimmable electronic transfomer included / transformateur électronique avec dimmer inclus / elektronisches Trafo inbegriffen/ transformador electrónico con dimmer incluido3548/1 A3548 A3548/43548/4 120 x 10 x 12 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 2x35W (HA) o/or 2x25W (HA) ES 12V GY6.35+A3548/3 120 x 1 x 4 traversa per parete / cross beam for wall / traverse pour mur / Quertrager für Wand / guía para paredo/orA3548/7 120 x 6 x 11 traversa per soffitto / cross beam for ceiling / traverse pour plafond / Quertrager für Decke / guía para techo1203548/4trasformatore elettronico dimmerabile incluso / dimmable electronic transfomer included / transformateur électronique avec dimmer inclus / elektronisches Trafo inbegriffen/ transformador electrónico con dimmer incluido0,8A3548/31204,8120A3548/7611400,8404,840 6111210123548/2 60 x 10 x 12 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x35W (HA) o/or 1x25W (HA) ES 12V GY6.35+A3548/1 60 x 1 x 4 traversa per parete / cross beam for wall / traverse pour mur / Quertrager für Wand / guía para paredo/or10A3548/5 60 x 6 x 11 traversa per soffitto / cross beam for ceiling / traverse pour plafond / Quertrager für Decke / guía para techotrasformatore elettronico dimmerabile incluso / dimmable electronic transfomer included / transformateur électronique avec dimmer inclus / elektronisches Trafo inbegriffen/ transformador electrónico con dimmer incluido3548/2 A3548/1 A3548/5Con emergenza With emergency Avec lumière d’urgence Mit Notlicht Con luz d’emergencia3548/5 120 x 10 x 12 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 2x35W (HA) o/or 2x25W (HA) ES 12V GY6.35 + 1 x 8W (FL) G5+A3548/3 120 x 1 x 4 traversa per parete / cross beam for wall / traverse pour mur / Quertrager für Wand / guía para paredo/orA3548/7 120 x 6 x 11 traversa per soffitto / cross beam for ceiling / traverse pour plafond / Quertrager für Decke / guía para techotrasformatore elettronico dimmerabile incluso / dimmable electronic transfomer included / transformateur électronique avec dimmer inclus / elektronisches Trafo inbegriffen/ transformador electrónico con dimmer incluido3548/5 A3548/3 A3548/7600,8604,860 6111200,81204,8120 61112121010448 449Raso IP20


Raso IP20Sorgente luminosafluorescente (FL)Fluorescent light source(FL)Source lumineauxfluorescente (FL)Leuchtstofflampe (FL)Fuente de luz fluorescente(FL)3575/1 60 x 10 x 12 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x24W (FL) G5+A3548/1 60 x 1 x 4 traversa per parete / cross beam for wall / traverse pour mur / Quertrager für Wand / guía para paredo/orA3548/5 60 x 6 x 11 traversa per soffitto / cross beam for ceiling / traverse pour plafond / Quertrager für Decke / guía para techoalimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido3575/1A3548/1A3548/5600,8604,86061112103575/2 90 x 10 x 12 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x39W (FL) G5+A3548/2 90 x 1 x 4 traversa per parete / cross beam for wall / traverse pour mur / Quertrager für Wand / guía para paredo/orA3548/6 90 x 6 x 11 traversa per soffitto / cross beam for ceiling / traverse pour plafond / Quertrager für Decke / guía para techoalimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido3575/2A3548/2A3548/6900,8904,89061112103575/3 120 x 10 x 12 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x54W (FL) G5+A3548/3 120 x 1 x 4 traversa per parete / cross beam for wall / traverse pour mur / Quertrager für Wand / guía para paredo/orA3548/7 120 x 6 x 11 traversa per soffitto / cross beam for ceiling / traverse pour plafond / Quertrager für Decke / guía para techoalimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluidoVQ Radisson Dubai Marina, U.A.E.12101203575/3 A3548/3 A3548/7120 60,81204,811450 Raso Pays IP20 d’Aix 451


Raso IP20Sorgente luminosa aioduri metallici (MH)Metal halide light source(MH)Source lumineaux áiodures metaliques (MH)Metalldampflampe (MH)3781/1 40 x 10 x 12 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x20W (MH) PGj5+A3548 40 x 1 x 4 traversa per parete / cross beam for wall / traverse pour mur / Quertrager für Wand / guía para paredo/orA3548/4 40 x 6 x 11 traversa per soffitto / cross beam for ceiling / traverse pour plafond / Quertrager für Decke / guía para techoFuente de luz de yodurosmetálicos (MH)alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido3781/4 120 x 10 x 12 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 2x20W (MH) PGj5+A3548/3 120 x 1 x 4 traversa per parete / cross beam for wall / traverse pour mur / Quertrager für Wand / guía para paredo/orA3548/7 120 x 6 x 11 traversa per soffitto / cross beam for ceiling / traverse pour plafond / Quertrager für Decke / guía para techoalimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido3781/4 A3548/3 A3548/74033781/1 A3548 A3548/440 60,8404,811121200,81204,8120 6111210Schema di montaggioconsigliatoRecommended mountingdiagramsSchéma de montageconseilléEmpfohleneAufbauschemenEsquema de montajeaconsejado3781/2 60 x 10 x 12 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x20W (MH) PGj5+A3548/1 60 x 1 x 4 traversa per parete / cross beam for wall / traverse pour mur / Quertrager für Wand / guía para paredo/orA3548/5 60 x 6 x 11 traversa per soffitto / cross beam for ceiling / traverse pour plafond / Quertrager für Decke / guía para techoalimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido1321 213781/2 A3548/1 A3548/61 1 160 61210600,8604,811Federlegno, Milano3781/3 90 x 10 x 12 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 2x20W (MH) PGj5+A3548/2 90 x 1 x 4 traversa per parete / cross beam for wall / traverse pour mur / Quertrager für Wand / guía para paredo/orA3548/6 90 x 6 x 11 traversa per soffitto / cross beam for ceiling / traverse pour plafond / Quertrager für Decke / guía para techoalimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido3781/3 A3548/2 A3548/690 6900,8904,81112452 453Raso IP20


Università Bocconi, Milano454 455Raso IP20


Sistema ScintillaLivio / Piero Castiglioni 1972Sistema con lampadinealogene da montare su uncavo o su Cavi Paralleli.Le lampadine sonoprotette da uno schermodi sicurezza in vetroborosilicato. Nellaversione AT1F e AT1FQ icavi sono forniti nellemisure richieste dalcliente o nella dotazionestandard ( 7 metri conlampadina al centro) eogni cavo può montareun massimo di 2 lampadecollegate in serie. Nellaversione AT2F i caviparalleli possono montarepiù lampade, fino ad unmassimo di 2500W perlinea.Lighting system housinghalogen bulbs on a singlecable or on Cavi Paralleli.The lamps are protectedby a safety shield inborosilicate glass. In theAT1F and AT1FQversions, the cables aresupplied in the measurementrequested by theclient or as standardequipment (7 metres withthe bulb in the centre) andeach cable can house amaximum of two bulbsconnected in series. In theAT2F version, the parallelcables can house severalbulbs up to a maximum of2500W per line.Système avec ampouleshalogènes sur câblesimple ou sur CaviParalleli. Les ampoulessont protégées par unécran de sécuritéen verre borosilicate.Dans les versions AT1Fet AT1FQ, les câbles sontfournis dans les mesuresrequises par le client oudans la mesure standard(7 m avec ampoule aucentre); possibilitéd’installer un maximum de2 lampes reliées en sériesur chaque câble. Dans laversion AT2F, possibilitéd’installer plusieurslampes sur le câbledouble, jusqu’à unmaximum de 2500W parligne.Einzel- oder Doppelseilsystemmit Halogenleuchtmitteln. D ieLeuchtmittel sind durcheine Sicherheitsabdeckungaus Borsilikatglasgeschützt. Bei denVersionen AT1F undAT1FQ werden die Kabelin den vom Kundengewünschten Längenoder im Standardmaß (7Meter und mittigemLeuchtkörper) geliefert.Jedes Kabel kann max.mit zwei in SeriegeschaltetenLeuchtkörpern bestücktwerden. In der VersionAT2F können dieParallelkabel mitmehreren Leuchtkörpernbis zu einer maximalenSpannung von 2500WproLeitung bestücktwerden.Sistema con bombillashalógenas sobre un cableo sobre Cavi Paralleli.Las bombillas estánprotegidas por unapantalla de seguridad envidrio borosilicato. En laversión AT1F y AT1FQ loscables se proporcionanen las medidas solicitadaspor el cliente o en lamedida estándar (7metros con bombilla en elcentro) y cada cablepuede montar un máximode 2 bombillasconectadas en serie. Enla versión AT2F los cablesparalelos pueden montarvarias bombillas hasta unmáximo de 2500W porlínea.456 Scintilla Diastema 3247TA 457


Scintilla AT1F / QScintilla AT2FLampade per sistema diillu minazione su cavosingolo. Struttura cablata inacciaio cromato montatasu cavo a doppio isolamento.Tensori in acciaio.Schermi di sicurezza invetro borosilicato. Cavofornito nelle misureri chieste dal cliente o nellado ta zione standard (7metri con lampada alcentro). Alimen tazione dalledue estremità. Possi bilità dimon tare un massimo di 2lampadine (110V) su ognicavo con ali men tazione a230V.Lamp designed for singlecable lighting system.Struc ture in chrome-platedsteel mounted on the cable.Ten sio ners in steel. Safetyshields in borosilicate glass.The cable is supplied in themeasurements requestedby the client or as standardequipment (7 metres withthe bulb in the centre).Power is supplied fromboth ends. It is possible tomount a ma x i mum of 2bulbs (110V) on each cablewith 230V power supply.Lampes pour systèmed’é clai rage sur câblesimple. Struc ture en acierchromé mon tée sur câble.Tendeurs en acier. Écransde sécurité en verreborosilicate. Le câble estfourni dans les mesuresrequises par le client oudans la mesure standard(7 mètres avec am poule aucentre). Ali men ta tion auxdeux extrémités. Pos si bi litéd’installer 2 lampes (110V)maxi mum sur chaquecâble avec alimentation à230V.Leuchte für das Einzelseilsytem.Am Kabel montierteStruktur in verchromtemStahl.Stahlspanner.Sicherheits ab deckungenaus Boro silikat glas.Das Kabel wird in den vomKunden gewünschtenLängen oder im Standardmaß(7 Meter undmittigem Leucht körper)geliefert. Speisung anbeiden Enden max. mit 2Leucht kör pern (110V) proKabel mit 230V Netzspannungbes tückbar.Luminaria para sistema deilu minación en cableindividual. Estructura enacero cromado montadasobre cable. Ten so res enacero. Pantallas dese guridad en vidrioborosilicato. El cable seproporciona en lasmedidas solicitadas por elcliente o en la medidaestándar (7 metros conbombilla en el centro).Ali men ta ción desde los dosex tre mos. Posibilidad demontar un nú meromáximo de 2 bombillas(110V) en cada ca ble conali mentación de 230V.AT1F300 27 x 4,5 f or ni t a di v e t r i t r aspar en t i e s abbia t i / pr o v ided w i t h t r anspar en t and s andblas t ed glas s / av ec v er r e s nsparentes t r a et sablès /mit transparenten und sandgestrahlten Gläsern / con vidrio transparentes y arenados 1x230W 230V (HA) ES R7s/115Lampada per sistema diillu minazione su CaviParallelli. Struttura inacciaio cromato. Terminaliper collegamento elettricosu cavi e morsetti isolatoriin policarbonato tra s-parente. Schermi disicu rezza in vetroborosilicato. Possi bi lità dimontare più lampade, finoad un massimo di 2500 Wper linea.Lamp designed for CaviParalleli lighting system.Struc ture in chrome-platedsteel. Terminals forelectrical connection oncables and insu latedclamps made oftrans pa rent polycarbonate.Safety shields inborosilicate glass. It ispossible to mount sev e ralappliances on parallelcables, up to a maximum of2500W per line.Lampes pour systèmed’éclai rage sur CaviParalleli. Struc ture enacier chromé. Bornespour branchementélectrique sur câbles etbornes isolantes enpolycarbonate transparent.Écrans de sécuritéen verre borosilicate.Possibilité d’installerplusieurs lampes surcâble double, jusqu’à unmaxi mum de 2500Wpour chaque ligne.Leuchte für Doppelseil system.Struktur ausverchromtem Stahl. Endenfür den Elek troan sch luß anden Kabeln und Isolierklemmenaus transparentemPoly carbonat.Sicher heits abdeckungenaus Borosilikat glas. Es istmöglich, mehrereLeuchtkörper auf denParallel kabeln, zumontieren bis zu einermaximalen Spannung von2500W pro Leitung.Luminaria para sistema deiluminación en CaviParalleli. Estructura enacero cromado.Terminales para laconexión eléctrica encables y bornes aisladoresen policarbonatotransparente. Pantallas dese guridad en vidrioborosilicato. Posibilidad demontar varias luminariassobre cables paralelos,hasta un máximo de2500W por línea.AT2F 29 X 4,5 fornita di vetri trasparenti e sabbiati / provided with transparent and sandblasted glass / avec verres transparentes et sablès /mit transparenten und sandgestrahlten Gläsern / con vidrio transparentes y arenados 1x230W 230V (HA) ES R7s/1152,449277 m (standard)Ø 4,515Ø 4,529,5AT1F300/1 27 x 4,5 fornita di vetri trasparenti e sabbiati / provided with transparent and sandblasted glass / avec verres transparentes et sablès /mit transparenten und sandgestrahlten Gläsern / con vidrio transparentes y arenados2x300W 110V (HA) R7s/115Accessori Accessories Accessoires Zubehör AccesoriosAT1FQ300 27 x 4,5 f or ni t a di v e t r i t r aspar en t i e s abbia t i / pr o v ided w i t h t r anspar en t and s andblas t ed glas s / av ec v er r e s ansparentes t r et sablès /mit transparenten und sandgestrahlten Gläsern / con vidrio transparentes y arenados 1x230W 230V (HA) ES R7s/115RAT/F/S 18 x 6,5 riflettore per luce indiretta / reflector for indirect light emission / réflecteur à lumière indirecte / Reflektor für indirektes Licht /reflector de luz indirecta2,449Ø 4,5157 m (standard)27AT1FQ300/1 27 x 4,5 fornita di vetri trasparenti e sabbiati / provided with transparent and sandblasted glass / avec verres transparentes et sablès /mit transparenten und sandgestrahlten Gläsern / con vidrio transparentes y arenados2x300W 110V (HA) R7s/115AT1F300/ AT1FQ300AT1F300/ AT1FQ300 + RAT/F/SCavi Paralleli - vedi pagina / see page / voir page / sehen Seite / ver página 346458 Pays Scintilla d’Aix 459


SlotDavid Chipperfield 2005Serie di lampade daincasso per parete osoffitto per un’illuminazionea luce indiretta. L’apparecchioha una struttura inmetallo in cui sonoalloggiate una o piùlampade fluorescentidimmerabili. L’apparecchioè caratterizzato dallafacilità di montaggioe manutenzione graziead un coperchio tenutoin posizione da calamite inneodimio. L’essenzialità deldesign consente un effettoluminoso simile ad untaglio di luce su una parete.Questo fa di Slot unprodotto particolarmenteadatto a spazi privati epubblici dove è richiesto,oltre all’illuminazioneun effetto decorativo, noninvasivo.Series of recessed lampsfor wall or ceiling providingindirect light emission.The application is composedby a structure in metalwhich houses one or moredimmable fluorescentbulbs. Thanks to its coverheld in position byneodymium magnets, theappliance is characterisedby its ease of mounting andmaintenance. Thestarkness of the designallows a luminous effectsimilar to a knife-cut of lighton a wall. This makes Slot avery special product whichis suitable for private andpublic spaces where,apart from illumination,a non-invasive decorativeeffect is required.Série d’appliques et deplafonniers à encastrerpour un éclairage indirect.L’appareil a une structureen métal dans laquelle sontplacées une ou plusieurslampes fluorescentesgraduables. L’appareil estcaractérisé par sa facilitéde montage et d’entretien,grâce à un couverclemaintenu en place pardes aimants en néodyme.Le design épuré permetun effet lumineuxsemblable à une tranchede lumière sur un mur.Cela fait de Slot un articletrès spécial, idéal pour lesespaces privés et publicsoù un effet décoratifnon invasif est requis enplus de l'éclairage.Einbauleuchten zurWandoder Deckeninstallationfür die indirekteBeleuchtung. Die Leuchtehat eine Metallstruktur, inder eine oder mehreredimmbare Glühbirneneingebaut sind. Die Leuchteist besonders einfach zumontieren und wartungsfreundlich,da ihreAbdeckung durchNeodymmagnetenfestgehalten wird. Durchdie Essenzialität desDesigns kann ein Lichteffekterzieltwerden, derwie ein Lichteinschnitt inder Wand aussieht.Dadurch eignet sich Slotinsbesondere für privateund öffentliche Bauten, indenen neben der Beleuchtungauch einunaufdringlicherDekorationseffekt erwünscht ist.Serie de luminariasempotrables de pared otecho para la iluminacióncon luz indirecta. Laluminaria presentauna estructura en metal enla cual se alojan una o máslámparas fluorescentes deintensidad variable. Laluminara se caracterizapor su facilidad de montajey mantenimiento, gracias auna tapa mantenida enposición por un imán deneodimio. La esencialidaddel diseño proporciona unefecto luminoso similar auna perspectiva de luzsobre una pared. Esto hacede Slot una luminariaparticularmente apta paralos espacios residenciales ypúblicos donde se requiereno sólo la iluminación sinoun efecto decorativo noopresivo.Modello comunitariodepositatoDesign patent pendingModèle communautairedéposéEingetragenes WarenzeichenModelo comunitariodepositadoVQ Radisson Dubai Marina, U.A.E.460 461Slot


SlotLampada da incasso perparete o soffitto. Strutturain lamiera verniciata apolveri epossidiche colorebianco opaco. L’apparecchioè dotato di alimentazioneelettronica dimmerabile(1-10V) e può esseremontato con o senzacassaforma (indispensabilein presenza di controsoffittiin cartongesso).Installazione sucartongessoRecessed lamp for wall orceiling. Structure in mattwhite epoxy-powder coatedmetal. The appliance isfitted with dimmableelectronic power supply(1-10V). The lamp can bemounted with or without itshousing (which is necessaryin the case of plasterboardsuspended ceilings).Installation on gypsumboardLampe à encastrer pourmur ou plafond. Structureen métal laqué avec despoudres époxy de couleurblanche mate. L’appareilcomprend une alimentationélectronique graduable(1-10V). La lampe peutêtre montée avec ousans coffre (indispensableen cas de faux plafond enplacoplâtre).Montage en placoplâtreEinbauleuchte zurWandoder Deckeninstallation. Körper ausMetall epoxypulverlackiertin matt weiß. DasGerät ist mit elektronischemNetzanschluß undDimmer (1- 10V) ausgestattet.Die Leuchtekann mit oder ohneGehäuse montiert werden(ist bei Einbau in Zwischendeckenaus Rigips aberunerläßlich).Installation in Zwischendeckeaus RigipsLuminaria empotrable parapared o techo. Estructuraen metal barnizado conpolvos epoxídicos en colorblanco opaco. El aparatoestá dotado con alimentaciónelectrónica pordimmer (1-10V) Lalámpara puede sermontada con o sincassaforma (indispensableen presencia detechos de escayola).Montaje en techo deescayola3749 9,5 x 9,5 x 60 body / corps / Körper / cuerpo 1x14W G5 FH o / or 1x24W G5 FQ (FL)+3750 10 x 10,5 x 61 housing for use on gypsum board / boîte d’encastrement pour placoplatre / Schalung zum Einbau in Gipsplatten / cassaforma portechos de cartón piedrao/or3862 10 x 10,5 x 61 housing for concrete wall / boîte d’encastrement pour mur plein / Schalung für Wand / cassaforma por muro llenoalimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido60L99,53749/1 9,5 x 9,5 x 90 body / corps / Körper / cuerpo 1x21W G5 FH o / or 1x39W G5 FQ (FL)HApparecchio / Fixture 3749 3749/1 3749/2 3749/3 3749/4Cassaforma / Housing 3750 3750/1 3750/2 3750/3 3750/4H 61 cm 91 cm 121 cm 151 cm 248 cmS max 4,2 cm max 4,2 cm max 4,2 cm max 4,2 cm max 4,2 cm+3750/1 10 x 10,5 x 91 housing for use on gypsum board / boîte d’encastrement pour placoplatre / Schalung zum Einbau in Gipsplatten / cassaforma portechos de cartón piedrao/or3862/1 10 x 10,5 x 91 housing for concrete wall / boîte d’encastrement pour mur plein / Schalung für Wand / cassaforma por muro llenoL 10,5 cm 10,5 cm 10,5 cm 10,5 cm 10,5 cmalimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluidoS90Installazione su muropienoInstallation on concreteMontage sur mur enbriqueInstallation auf vollem WandMontage en pared deladrillos99,53749/2 9,5 x 9,5 x 120 body / corps / Körper / cuerpo 1x28W G5 FH o / or 1x54W G5 FQ (FL)+3750/2 10 x 10,5 x 121 housing for use on gypsum board / boîte d’encastrement pour placoplatre / Schalung zum Einbau in Gipsplatten / cassaforma portechos de cartón piedrao/or3862/2 10 x 10,5 x 121 housing for concrete wall / boîte d’encastrement pour mur plein / Schalung für Wand / cassaforma por muro llenoalimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluidoHApparecchio / Fixture 3749 3749/1 3749/2 3749/3 3749/4Cassaforma / Housing 3862 3862/1 3862/2 3862/3 3862/4H 61 cm 91 cm 121 cm 151 cm 248 cmDD 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cmL 16,5 cm 16,5 cm 16,5 cm 16,5 cm 16,5 cm120L99,5462 463Slot


Slot3749/3 9,5 x x 9,5 x 150 body / corps / Körper / cuerpo 1x35W G5 FH o / or 1x49W G5 FQ o / or 1x80W G5 FQ (FL)+3750/3 10 x 10,5 x 151 housing for use on gypsum board / boîte d’encastrement pour placoplatre / Schalung zum Einbau in Gipsplatten / cassaforma portechos de cartón piedrao/or3862/3 10 x 10,5 x 151 housing for concrete wall / boîte d’encastrement pour mur plein / Schalung für Wand / cassaforma por muro llenoalimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido15099,53749/4 9,5 x 9,5 x 247 body / corps / Körper / cuerpo 1x35W FH o/or 1x49W FQ o/or 1x80W FQ (FL) G5+ 1x28W FH o/or 1x54W FQ (FL) G5+3750/4 10 x 10,5 x 248 housing for use on gypsum board / boîte d’encastrement pour placoplatre / Schalung zum Einbau in Gipsplatten / cassaforma portechos de cartón piedrao/or3862/4 10 x 10,5 x 248 housing for concrete wall / boîte d’encastrement pour mur plein / Schalung für Wand / cassaforma por muro llenoalimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido24799,5464 465Slot


Sistema SpottyLuisa Calvi / Mauro Merlini / Carlos Moya 2003Sistema di apparecchi daparete, plafone o daincasso per cartongesso omuratura. Gli apparecchi, indiverse misure e condiverse fonti luminose,montano un diffusoretrattenuto alla struttura daquattro magneti permanentiche ne facilitano ilmontaggio e la manutenzione.I diffusori in vetro sonosia serigrafati con unparticolare disegno chene limita l’abbagliamento,sia disponibili in bianco osabbiati.Lighting system for wall,ceiling or to be recessedfor plasterboard andconcrete.The appliances, invarious sizes and withdifferent light sources,house a diffuser which isaffixed to the structure byfour permanent magnetsthat allows an easyinstallation and maintenance.The diffusers, intempered glass, aresilk-screened with a specialpattern which limits glare,white or sandblasted.Système d’appliques, deplafonniers ou d’appareilsà encastrer pour placoplâtreet mur. Lesappareils, de plusieursdimensions et avecplusieurs sourceslumineuses, montent undiffuseur maintenu enplace dans la structure parquatre aimants permanentsqui en facilitent lemontage et l’entretien. Lesdiffuseurs en verre trempésont sérigraphiés avec undessin spécial qui réduitl’éblouissement oudisponibles blanc et sablé.Lampensystem für Wand,Decke und zum Einbau fürGipsplatten und Zement.Die Lampen sind inverschiedenen Größenund mit unterschiedlichenLichtquellen lieferbar undhaben einen Lichtverteiler,der mit vier Dauermagnetenan der Strukturbefestigt ist die Installationund die Wartung erleichtern.Die Lichtverteileraus gehärtetem Glas sindmit einem Aufdruckversehen, die ein Blendenreduzieren und sowohl inweiß und sandgestrahlt.Sistema de aparatos depared, plafón o empotrablespara cartón piedra ymuro lleno. Los aparatos,en muchas medidas y conmuchas fuentes luminosas,montan un difusor unido ala estructura por cuatroimanes permanentes quesimplifican la installacíon yla manutencíon. Losdifusores en vidriotemplado están serigrafiadoscon un particular dibujoque limita el deslumbramiento,disponible tambienblanco y arenado.466 467Spotty


Sistema SpottyParete e plafone Wall and ceiling Applique et plafonnier Wand- und Deckenleuchte Aplique y plafónSistema di apparecchi daparete e plafone. Gliapparecchi, in diverse misuree con diverse fontiluminose, montano undiffusore trattenuto allastruttura da quattromagneti permanenti chene facilitano il montaggio ela manutenzione. Lastruttura è in metallo,colore alluminio (A) obianco (BI). I diffusori invetro sono serigrafati, conun particolare disegno chene limita l’abbagliamento(SR), bianchi (BI) oppuresabbiati (SB).Lighting system for walland ceiling. The appliances,in various sizes and withdifferent light sources,house a diffuser which isaffixed to the structure byfour permanent magnetsthat allows an easyinstallation and maintenance.The structure is inmetal, painted aluminiumcolour (A) or white (BI). Thediffusers, in temperedglass, can be silk-screenedwith a special patternwhich limits glare (SR),white (BI) and sandblasted(SB).Système d’appliques et deplafonniers. Les appareils,de plusieurs dimensionset avec plusieurs sourceslumineuses, montent undiffuseur maintenu enplace dans la structure parquatre aimants permanentsqui en facilitent lemontage et l’entretien. laStructure en metal vernialuminium (A) ou blanc (BI).Les diffuseurs en verretrempé sont sérigraphiésavec un dessin spécial quiréduit l’éblouissement (SR)ou disponibles blanc (BI) ousablé (SB).Lampensystem für Wandund Decke. Die Lampensind in verschiedenenGrößen und mit unterschiedlichenLichtquellenlieferbar und haben einenLichtverteiler, der mit vierDauermagneten an derStruktur befestigt ist dieInstallation und dieWartung erleichtern. DieStruktur ist aus vernickeltemAluminium (A) oderweißem (BI) Metall. DieLichtverteiler aus gehärtetemGlas sind mit einemAufdruck versehen, die einBlenden reduzieren (SR)und sowohl weiß (BI) undsandgestrahlt (SB).Sistema de aparatos depared y plafón. Losaparatos, en muchasmedidas y con muchasfuentes luminosas,montan un difusor unido ala estructura por cuatroimanes permanentes quesimplifican la installacíon yla manutencíon. Estructuraen metal pintado aluminium(A) o blanco (BI). Losdifusores en vidriotemplado estánserigrafiados con unparticular dibujo que limitael deslumbramiento (SR),blancos (BI) our sablados(SB).22229M4082/1.. A - BI 22 X 22 X 9 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x26W o/or 32W o/or 42W (FL) GX24q-3-4+V4081/1.. BI - SB - SR 21 x 21 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusoralimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido22M4081.. A - BI 12 x 12 x 9 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x25W (HA) ES G9+V4081.. BI - SB - SR 11 x 11 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor22912129M4082.. A - BI 12 X 12 X 9 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1X13W (FL) GX53+V4081.. BI - SB - SR 11 x 11 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor12129M4081/1.. A - BI 22 X 22 X 9 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x120W (HA) ES R7s/80+V4081/1.. BI - SB - SR 21 x 21 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor468 469Spotty


Sistema SpottyIncasso Recessed A encastrer Zum Einbau EmportradoLampada da incasso permuratura o cartongessocomposta da un corpo inmetallo, una piastraelettrificata e un diffusorebianco (BI), sabbiato (SB) oserigrafato (SR),unito da magneti.Recessed lamp forconcrete and plasterboardcomposed of a body inmetal, an electrified plateand a diffuserin white (BI), sandblasted(SB) or silk-screened (SR)glass.Lampe encastrée pourmur plein our placoplatre,composée d'un corps enmétal, un plateau electrifiéet d'un diffuseur en verreblanc (BI), sablé (SB) ousérigraphié (SR).C4083BI 12 x 12 x 6,5 corpo / bod y / corps / Körper / cuerpoE4083/FLEinbauleuchte für Zementoder Gipsplatten bestehendaus einem Metallkörper,einer Lichteinsatzplatteund einem Streukörperaus weißem (BI), ausgestrahltem(SB) odersiebgedrucktem (SR) Glas,die durch Magneteverbunden sind.Lámpara empotrable paramuro lleno ou cartónpiedra compuestapor un cuerpo en metal, unplatillo electrificado y undifusor en vidrio blanco (BI),arenado (SB) o serigrafiado(SR).piastra elettrificata/ electrified plate / plaque électrifiée / elektrifizierte Platte / placa electrificada1X13W GX53 (FL)V4081.. BI - SB - SR 11 x 11 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusorC4083/1BI 22 x 22 x 9 corpo / bod y / corps / Körper / cuerpoE4083/1HApiastra elettrificata/ electrified plate / plaque électrifiée / elektrifizierte Platte / placa electrificada1x120W (HA)V4081/1.. BI - SB - SR 21 x 21 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor2222 9ESR7s12Diffusori Diffusers Diffuseurs Schirme Difusores126,5Diffusore in vetro temperatobianco (BI), sabbiato (SB)o serigrafato (SR). Laversione serigrafata ha unparticolare disegno che nelimita l’abbagliamento.Il diffusore è trattenutoal corpo mediante 4magneti permanenti.Diffuser in tempered white(BI), sandblasted (SB), orsilkscreened (SR) glass.The silkscreenedversion has a specialpattern, thus limitingglaring effect. The diffuseris held to the body by 4permanent magnets.Diffuseur en verre trempé,blanc (BI), sablé (SB) ousérigraphié (SR). La versionsérigraphiée a un dessinspécial qui réduit l’éblouissement.Le diffuseur estmaintenu au corps de lalampe par 4 aimantspermanents.Lichtverteiler aus gehärtetemweißem (BI), sandgestrahltem(SR) oderbedrucktem (SR) Glas. Diebedruckte Ausführungsorgt für geringe Blendung.Der Lichtverteiler wirddurch 4 Permanentmagnetean der Struktur fixiert.Difusor en vidrio templadoblanco (BI), arenado (SB,o serigrafiado (SR). Laversión serigrafiada tieneun particular dibujo quelimita el deslumbramiento.El difusor está unido alcuerpo a través de 4imanes permanentes.C4083BI 12 x 12 x 6,5 corpo / bod y / corps / Körper / cuerpoE4083/HApiastra elettrificata/ electrified plate / plaque électrifiée / elektrifizierte Platte / placa electrificada1x25W (HA)V4081.. BI - SB - SR 11 x 11 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusorESG9V4081.. BI - SB - SR 11 x 11V4081/1.. BI - SB - SR 21 x 21V4081..V4081/1..121121126,511 21C4083BIC4083/1BI 22 x 22 x 9 corpo / bod y / corps / Körper / cuerpoE4083/1FLpiastra elettrificata/ electrified plate / plaque électrifiée / elektrifizierte Platte / placa electrificada1x26-32-42W (FL) GX24q3/4V4081/1.. BI - SB - SR 21 x 21 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusoralimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluidoE4083/..V4081..2222 9470 471Spotty


Sistema SteccaDante Bonuccelli 2007Morningstar, MilanoStecca si ispira alla chigliadelle canoe. Le dimensioniridotte al minimo e il tipo dimateriale riflettenterendono questo apparecchioun oggetto raffinato epoco invasivo che permetteil facile inserimento inambienti diversi per utilizzoe immagine. Il sistema ècomposto da corpolampada e testate inalluminio lucido e combinadue tipi di fonti luminose:una lineare fluorescenteper luce diretta e unapuntuale nei terminali conlampade dicroiche da 35Wcomplete di cilindroantiabbagliante. Il sistemaviene prodotto in trelunghezze, con giunti sialineari che a L, T e X, checonsentono di raccordarefra loro gli elementirealizzando diverseconfigurazioni.The simple shape ofStecca is inspired by thekeel of the canoes.The reduced size and thereflecting surface makethis lamp a refined objectthat can be easily instalLedin different environments.This linear hanging systemis composed of a bodyand end caps in polishedaluminium. The systemcombines two differentlight sources: linearfluorescent for direct lightemission, and dichroiclamps of 35W positionedinside the end capsequipped with anti- dazzlingcylinder. The lamps areavailable in three lengthswith linear and L-, T- andX- shaped connectorsenabling the modules to beconnected continuouslymaking them suitable fordifferent environments.La simplicité de la formede Stecca s’inspire de laquille des canoës.Dimensions réduites auminimum et la matièreréfléchissante, en font unobjet raffiné et discret, seprêtant à une multituded’applications et de styles.Le système se composed’un corps et de têtesd’éclairage en aluminiumpoli et associe deux typesde foyers lumineux: unfoyer linéaire fluorescentpour lumière directe;un foyer ponctuel avecencastrement sur bornesde lampes dichroïques de35 W munies d’undispositif anti-éblouissant.Disponibles en troislongueurs. Elles sontéquipées de jointslinéaires et de joints à L, Tet X pour relier leséléments et composerdifférentes configurations.Die einfache Forminspiriert sich demKanukiel. Die aufdas Minimum reduziertenMasse und das spiegelndematerial bilden einenraffinierten und nichtaufdringlichen Gegenstand,der den leichten Einsatz inunterschiedlichenRäumlichkeiten zulässt.Das System besteht auseinem Körper und Köpfeaus poliertem Aluminium.Das System kombinierteine floureszent direkteLichtarten. Eins direkt mitder Verwendung an denEnden von dichroitischen35 W Leuchtmitteln,komplett mit antireflexZylinder. Die Lampenwerden in drei Längenhergestellt, mit Gelenken,linear und L-, T- und X- förmig,die die Verbindung derElemente ermöglichen undsomit verschiedeneKonfigurationen realisierenLa forma sencilla se inspiraen la quilla de las canoas.Las dimensiones reducidasal mínimo y el materialreflectante componen unobjeto de imagen refinaday poco aparatosa, quepermite la instalación enespacios diferentes poruso e imagen. El sistemaestá compuesto por uncuerpo lámpara y cabezalde aluminio brillante.Combina dos tipos defuentes luminosas: unafluorescente para luzdirecta y una puntual, conterminales rematados conlámparas dicroicas de35W, completacon cilindro antideslumbrante.Las lámparas sefabrican en tres longitudescon juntas lineales y aL, T, y X que permitenempalmar entre ellas loselementos, creandodistintas configuraciones.Modello comunitariodepositatoDesign patent pendingModèle communautairedéposéEingetragenes Warenzeichen.Modelo comunitariodepositado472 473Stecca


SteccaSistema modulare asospensione. Emissione diluce diretta. Corpolampada lineare in estrusodi alluminio lucidato ebrillantato, contenente unalampada fluorescentelineare G5 con cablaggiopassante per fila continua ealimentazione elettronicadigitale DALI. Massimowattaggio per ogni linea dialimentazione 600W. Ilcorpo lampada è disponibilein tre lunghezze e puòmontare un diffusoreestruso in policarbonatorigato opalino oppureun’ottica dark light inalluminio anodizzato ebrillantato, disponibili comeaccessori. L’apparecchiopuò essere montatosingolarmente o in filacontinua. Le testate dichiusura e i giunti, inpressofusione di alluminiolucidato e cromato,alloggiano lampadinedicroiche. Grazie ai giunti,dotati di sistema diconnessione rapida, èpossibile realizzarediverse configurazioni.Il sistema prevede, aseconda delle esigenze, glistessi componenti con osenza rosone e cavo dialimentazione trasparente.I cavetti di sospensionein acciaio sono regolabiliin altezza grazie a unsistema integrato nelfissaggio. Qualora sianecessario creare zonenon luminose sonodisponibili degli schermi acopertura dei singolimoduli, dei giunti e delletestate.Modular lighting system tobe hanged. Direct lightemission. Body in extrudedaluminium, polished andfaceted, containing a linearfluorescent lighting sourceG5 with passthroughcables for compositionsin a raw and digitalelectronic system DALI.Max wattage for eachpower supply line 600W.The body is available inthree lengths and canhouse a diffuser in opallined extruded polycarbonateor a dark light optic inanodised and facetedaluminium, both availableas accessories. Theappliance can be mountedseparately or in a raw. Thejoints and the end plates, inanodized and chromeplateddie cast aluminium,houses dichroic bulbs.Thanks to the joints,equipped with a rapidconnection system, it ispossible to realize variousconfigurations. In accordanceto requirements, thesystem may include thesame components thatcan be with or withoutpower supply. Thanks to asystem included in thefixing kit, the hangingcables, in steel, may beadjustable in height. Whenit is required to create darkareas, modules, end platesand connectorscan be equipped with coverscreens, available as accessories.Système modulaire àsuspension. Emission delumière directe. Corps enextrudé d’aluminiumpoli et brillanté contenantune lampe fluorescentelinéaire G5 avec câblagepassant pour rangéecontinue et alimentationélectronique numériqueDALI. Wattage max pourchaque ligne d’alimentation600W. Le corps, disponibleen trois longueurs,peut accueillir soit undiffuseur extrudé enpolycarbonate rigideopalin, soit une optiquedark light en aluminiumanodisé et brillanté, quisont vendus en accessoires.L’appareil peut êtremonté seul ou en rangéecontinue. Les têtes defermeture et les jonctionscontiennent des ampoulesdichroïques. Grâce auxjonctions, en aluminiumbrillanté, moulé et chromépourvues d’un systèmed’attache rapide, onpeut réaliser différentesconfigurations. Selon lesexigences, le système estfourni avec la plaque et lecâble d’alimentationtransparent, ou bien sansces éléments qui sont alorsvendus en accessoire.Les cordons de suspensionen acier sont réglables enhauteur grâce ausystème intégré dans lafixation. Pour créer deszones d’ombre, on peututiliser des écranscouvrant les modules,les jonctions et les têtes.Modulares Hängesystem.Direkte Lichtausstrahlung.Linearer Leuchtenkörperaus extrudiertem undglanzpoliertem Aluminium,mit einer linearen G5-Glühlampe und Durchgangsverbindungfürdurchgehende Reihe undelektronsiche DALISpannungsversorgung.MaxWatt-Spannung für jedeStromversorgunglinie600W. Der Leuchtenkörperist in drei Längenerhältlich und kann miteinem extrudiertenLichtverteiler aus gestreiftemPolykarbonatopal alternativ mit einerDark-Light-Optik auseloxiertem und glanzpoliertemAluminium alsZubehör ausgestattetwerden. Die Leuchte lässtsich wahlweise einzeln oderin durchgehenden Reihenmontieren. Die Gelenkteileund die Endstückeenthalten dichroitischeLichtquellen. Dank derGelenkteile, die mit einemSchnellverbindungssystemausgestattet sind, könnenverschiedene Konfigurationenzusammengestelltwerden. Das System gibtes, je nach Anforderungen,mit denselben Komponentenund Rosette mittransparentem Speisekabeloder auch ohneKomponenten für dieNetzversorgung, die alsZubehör verkauft werden.Aufhängeseil aus Stahl mitständig einstellbarer Höhedurch ein in der BefestigungintegriertesEinstellungssystem. Fallsdie Schaffung von nichtbeleuchteten Bereichenerforderlich ist, könnenSchirme zur Abdeckungder einzelnen Module,Gelenkteile oder Endstückeeingesetzt werden.Sistema modular desuspensión. Emisión de luzdirecta. Cuerpo de lalámpara lineal de extruidode aluminio pulido yabrillantado, que contieneuna lámpara fluorescentelineal G5 con cableadopasante por fila continua yalimentación electrónicadigital DALI. Max watt paracada línea de alimentación600W. El cuerpo de lalámpara está disponible entres longitudes y puedemontar un difusorextruido de policarbonatorayado opalino, o bien undispositivo óptico dark lightde aluminio anodizado yabrillantado, disponiblescomo accesorios. El equipose puede montar individualmenteo de fila continua.Las juntas y los cabezales,de aluminio fundido apresión brillantado ycromado, alojan bombillasdicroicas. Gracias a lasjuntas, equipadas consistema de conexiónrápida, es posible realizarvarias configuraciones.El sistema prevé, enfunción de las demandas,los mismos componentescon florón y cable dealimentación transparenteo sin componentespara la alimentación de lared que se venden comoaccesorios. Cables desuspensión de aceroajustables en altura,gracias al sistema deregulación continuaintegrado en la fijación. Encaso de que sea necesariocrear zonas no luminosas,es posible prever unaspantallas, para cubrir losvarios módulos, las juntas ylos cabezalesModuli singoli Single modules Eléments individuels Einzelelemente Módulos individualesM3999CR corpo / body / corps / Körper / cuerpo L. 90 1x39W (FL) G5+T4000CR/A testata con alimentazione / end plate with power supply / tête de fermeture avec alimentation / Endstück mit Stromversorgung /cabezal de cierre con alimentacion1x35W (HA) GU4+T4000CR+C4000+D3999o/orR39992,5 mtestata senza alimentazione / end plate without power supply / tête de fermeture sans alimentation / Endstück ohneStromversorgung / cabezal de cierre sin alimentacion1x35W (HA) GU4kit di sospensione / hanging kit / kit de suspension / Abhängungskit / kit de suspensióndiffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusorriflettore / reflector / reflecteur / Reflekor / reflectorM3999/1CR corpo / body / corps / Körper / cuerpo L. 120 1x54W (FL) G5+T4000CR/A testata con alimentazione / end plate with power supply / tête de fermeture avec alimentation / Endstück mit Stromversorgung /cabezal de cierre con alimentacion1x35W (HA) GU4o/orT4000CR5010trasformatore e alimentatore elettronico digitale DALI incluso / transformer and digital eletronic DALI ballast included / transformateur et alimentateurélectronique DALI inclus / Trafo unt Elektronisches DALI Digitalvorschlatgerät inbegriffen / transformador y alimentador electronico digital DALI incluido90114testata senza alimentazione / end plate without power supply / tête de fermeture sans alimentation / Endstück ohneStromversorgung / cabezal de cierre sin alimentacion1x35W (HA) GU4+C4000kit di sospensione / hanging kit / kit de suspension / Abhängungskit / kit de suspensión+D3999/1 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusoro/orR3999/1 riflettore / reflector / reflecteur / Reflekor / reflectortrasformatore e alimentatore elettronico digitale DALI incluso / transformer and digital eletronic DALI ballast included / transformateur et alimentateurélectronique DALI inclus / Trafo unt Elektronisches DALI Digitalvorschlatgerät inbegriffen / transformador y alimentador electronico digital DALI incluido2,5 m5010120144474 475Stecca


SteccaM3999/2CR corpo / body / corps / Körper / cuerpo L. 150 1x80W (FL) G5+T4000CR/A testata con alimentazione / end plate with power supply / tête de fermeture avec alimentation / Endstück mit Stromversorgung /cabezal de cierre con alimentacion1x35W GU4 (HA)o/orT4000CRtestata senza alimentazione / end plate without power supply / tête de fermeture sans alimentation / Endstück ohneStromversorgung / cabezal de cierre sin alimentacion1x35W GU4 (HA)+C4000kit di sospensione / hanging kit / kit de suspension / Abhängungskit / kit de suspensión+D3999/2 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusoro/orR3999/2 riflettore / reflector / reflecteur / Reflekor / reflectortrasformatore e alimentatore elettronico digitale DALI incluso / transformer and digital eletronic DALI ballast included / transformateur et alimentateurélectronique DALI inclus / Trafo unt Elektronisches DALI Digitalvorschlatgerät inbegriffen / transformador y alimentador electronico digital DALI incluido2,5 m5010150174476 477Stecca


SteccaModuli in fila continua ead angoloContinuous linear andangular mountingMontage linéaire etangulaireDurchgehende undverkantete MontageMódulos para instalar enfila continua y angularTestate in pressofusionedi alluminio lucidato ecromatoEnd plates of polished andchrome-plated die castaluminiumTëtes de fermeture enaluminium moulé etchromeéEndstücke aus glänzendemund verchromtemAluminiumCabezales de aluminiuobrillantado e cromadoCorpi in estruso dialluminioBodies in extrudedaluminiumCorps en extrudéd’aluminiumKörper aus extrudiertemaluminiumCuerpos de aluminioextrudidoT4000CR/A con alimentazione / with power supply / avec alimentation / mit Stromversorgung / con alimentacion 1x35W GU4 (HA)T4000CR senza alimentazione / without power supply / sans alimentation / ohne Stromversorgung / sin alimentacion 1x35W GU4 (HA)M3999CR 90 x 10 + 2,5 m 1x39W (FL)G5M3999/1CR 120 x 10 + 2,5 m 1x54W (FL) G5M3999/2CR 150 x 10 + 2,5 m 1x80W (FL) G5trasformatore e alimentatore elettronico digitale DALI incluso / transformer and digital eletronic DALI ballast included / transformateur et alimentateurélectronique DALI inclus / Trafo unt Elektronisches DALI Digitalvorschlatgerät inbegriffen / transformador y alimentador electronico digital DALI incluidoS4000schermo di copertura per testate / cover screen for end plate / écran de couverture pour tête de fermeture / Abdeckungsschirmfür Endstück / pantalla para cabezal de cierreGiunti Connectors Joint Gelenkteile JiuntosDiffusori estrusi inpolicarbonato opalinoExtruded diffusers in opalpolycarbonateDiffuseurs extrudès enpolycarbonate opalinExtrudierte Lichtverteileraus Polycarbonat opalDifusores extruidos depolicarbonato opalinoG3695CRgiunto lineare / linear connection / joint linéaire / lineargelenkteil / junto linearD3999diffusore per / diffuser for / diffuseur pour / Schirm für difusor para M3999CRD3999/1 diffusore per / diffuser for / diffuseur pour / Schirm für difusor para M3999/1CRD3999/2 diffusore per / diffuser for / diffuseur pour / Schirm für difusor para M3999/2CRG3696CR/AG3696CRgiunto a L con alimentazione / L-shaped connector with power supply / joint avec alimentation en forme de L / L-förmiges Gelenkteilmit Stromversorgung / junto en forma de L con alimentación1x35W (HA) GU4giunti a L senza alimentazione / L-shaped connector without power supply / joint sans alimentation en forme de L / L-förmigesGelenkteil ohne Stromversorgung / junto en forma de L sin alimentacion1x35W (HA) GU4S3696 schermo di copertura per giunto a L / cover screen for L-shaped connector / écran de couverture pour joint en forme de L /Abdeckungsschirm für L-förmiges Gelenkteil / pantalla para junto en forma de LRiflettori dark lightDark light reflectorReflecteur dark lightReflekor Dark-LightReflector dark lightR3999riflettore per / reflector for / reflecteur pour / Reflekor für / reflector para M3999CRR3999/1 riflettore per / reflector for / reflecteur pour / Reflekor für / reflector para M3999/1CRR3999/2 riflettore per / reflector for / reflecteur pour / Reflekor für / reflector para M3999/2CRG3697CR/AG3697CRgiunto a T con alimentazione / T-shaped connector with power supply / joint avec alimentation en forme de T / T-förmiges Gelenkteilmit Stromversorgung / junto en forma de T con alimentación1x35W (HA) GU4giunti a T senza alimentazione / T-shaped connector without power supply / joint sans alimentation en forme de T / T-förmigesGelenkteil ohne Stromversorgung / junto en forma de T sin alimentacion1x35W (HA) GU4S3697 schermo di copertura per giunto a T / cover screen for T-shaped connector / écran de couverture pour joint en forme de T /Abdeckungsschirm für T-förmiges Gelenkteil / pantalla para junto en forma de TSchermi di copertura Cover screens Encrans couvrant Abdeckungsschirme PantallasS3999schermo di copertura per / cover screen for / écran de couverture per / Abdeckungsschirm für / pantalla para M3999CRS3999/1 cover di copertura per / cover screen for / écran de couverture per / Abdeckungsschirm für / pantalla para M3999/1CRS3999/2 cover di copertura per / cover screen for / écran de couverture per / Abdeckungsschirm für / pantalla para M3999/2CRG3698CR/AG3698CRgiunto a X con alimentazione / X-shaped connector with power supply / joint avec alimentation en forme de X / X-förmiges Gelenkteilmit Stromversorgung / junto en forma de X con alimentación1x35W (HA) GU4giunti a X senza alimentazione / X-shaped connector without power supply / joint sans alimentation en forme de X / X-förmigesGelenkteil ohne Stromversorgung / junto en forma de X sin alimentacion1x35W (HA) GU4S3698 schermo di copertura per giunto a X / cover screen for X-shaped connector / écran de couverture pour joint en forme de X /Abdeckungsschirm für X-förmiges Gelenkteil / pantalla para junto en forma de X478 479Stecca


Uffici Morningstar, Milano, Progetto Dante Bonuccelli480 481Stecca


Sistema TeleflùMetis 2001Sistema di lampade asospensione o su CaviParalleli. La caratteristicadel sistema è il bassoconsumo energetico unitoall’elevata resa luminosa.Scegliendo opportunamentegli accessori (diffusori,riflettori o ottiche dark light)è possibile ottenere lucediretta o indiretta infunzione delle esigenze.Hanging lighting system,or system for Cavi Paralleli.This system’s distinguishingfeature is its low energyconsumption coupLed withits great lighting performance.By choosingsuitable accessories(diffusers, reflectors ordark light optics), it ispossible to obtain direct orindirect light emission asrequired.Système de lampes àsuspension ou sur CaviParalleli. La caractéristiqueprincipale du système estla basse consommationd'énergie, alliée au hautrendement lumineux.Grâce aux accessoiresappropriés (diffuseurs,réflecteurs ou optiquesdark light), il est possibled'obtenir un éclairagedirect ou indirect enfonction des exigences.Pendelleuchten- ode-Leuchtensystem für CaviParalleli. Die grundlegendeEigenschaft diesesSystems liegt im geringenEnergieverbrauchund der gleichzeitig hohenLichtleistung. Durch dieentsprechende Wahl derZubehörteile (Lichtverteiler,Reflektoren oder DarkLight Einsätze) kann je nachBedarf eine direkte oderindirekte Beleuchtungerzielt werden.Sistema de lámparas asuspensión o de CaviParalleli. La mayorcaracterística del sistemaes el bajo consumoenergético unido al elevadorendimiento luminoso.Eligiendo oportunamentelos accesorios (difusores,reflectores u ópticos darklight) es posible conseguirluz directa o indirecta enfunción de las exigencias.482 483


TeleflùSospensione Hanging lamp Suspension Hängeleuchte Lámpara de techoLampada a sospensionecomposta da un corpo inpolicarbonato trasparentesatinato a cui possonoessere abbinati diffusori,riflettori o ottiche darklight. Il corpo è completo dialimentatore elettronico, dicavetti di sospensione inacciaio inox e di un rosoneper alimentazionedecentrata, in metallocromato.Suspended lamp composedof a body in transparentsatinfinish polycarbonatewhich can housediffusers, reflectors ordark light optics. The bodycomes complete withelectronic power supply,suspension cables instainless steel, and a ceilingrose for decentred powersupply.Lampe à suspensioncomposée d'un corps enpolycarbonate transparentsatiné auquel peuvent êtreassociés des diffuseurs,des réflecteurs ou desoptiques dark light. Lecorps comprend unalimentateur électronique,des câbles de suspensionen acier inox et une rosacepour l'alimentationdécentrée.Pendelleuchte bestehendaus einer Struktur austransparentem, satiniertemPolykarbonat,mit der Lichtverteiler,Reflektoren oder DarkLight Einsätze kombiniertwerden können. DieStruktur wird einschließlichelektronischem Vorschaltgerät,Edelstahlseilen undeiner Rosette für eineaußermittige Stromversorgunggeliefert.Lámpara a suspensióncompuesta por un cuerpoen policarbonato transparentesatinado al cualpueden ser unidosdifusores, reflectores uópticos dark light. El cuerpoestá compuesto dealimentador electrónico, decables de suspensión deacero inoxidable y de unrosetón para alimentacióndescentralizada.3249 + 3441/3 3249 + 3441/1 + 3441/3 3249 + 3441 + 3441/2 3249/1 + 3441/1Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios3249 72 x 4 x 32 + 200 1x55W (FL) 2G11alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido643272Diffusori e riflettori inpellicola polimerica consubstrato di alluminioprotetto da specialerivestimento per un ottimocontrollo della luce estabilità agli UV. Ottica darklight in alluminio anodizzatoanti iride.Diffusers and reflectors inpolymer film with analuminium substrateprotected by a specialcovering for excellentlight control and UVstability. Dark light optic inanti-iris anodisedaluminium.Diffuseurs et réflecteurs enfeuille polymérique àsubstrat d’aluminiumprotégée par un revêtementspécial pour uncontrôle parfait de lalumière et de la stabilitéaux UV. Optique dark lighten aluminium anodiséanti-irisation.Lichtverteiler und Reflektorenaus Polymerfilm mitAluminiumschichtund spezieller Beschichtungzur optimalenLichtkontrolle undUV-Stabilität. Dark LightEinsatz aus eloxiertem,nicht irisierendemAluminium.Difusores y reflectores enpelícula polimérica consustrato de aluminioprotegido por un especialrevestimiento para unóptimo control de la luzy estabilidad a los UV.Óptica dark light dealuminio anodizado anti iris.3249/1 72 x 4 x 32 + 200 2x55W (FL) 2G11alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido64323441 55 x 6 x 10 diffusore per / diffuser for / diffuseur per / Schirm für/ difusor para 3249 - 3249/2723249/2 130 x 4 x 32 + 200 2x55W (FL) 2G11alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido1283441/1 58 x 6 x 29 diffusore per / diffuser for / diffuseurper / Schirm für/ difusor para 3249/1 - 3249/3321303441/2 58 x 6 x 29 riflettore / reflector / réflecteur / Reflektor / reflector3249/3 141 x 4 x 32 + 200 4x55W (FL) 2G11alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido1283441/3 55 x 8 x 12 ottica dark light per / dark light reflector for / réflecteur dark light per / dark light Reflektor für /dark light reflector para 3249 - 3249/232130484 485


TeleflùPer Cavi Paralleli For Cavi Paralleli Pour Cavi Paralleli Für Cavi Paralleli Para Cavi ParalleliAccessori Accessories Accessoires Zubehör AccesoriosLampada per Cavi Parallelicomposta da un corpo inpolicarbonato trasparentesatinato a cui possonoessere abbinati diffusori,riflettori o ottiche dark light.Il corpo è completo dialimentatore elettronico, diterminali per collegamentoelettrico su cavi e dimorsetti isolatori.Lamp for Cavi parallelicomposed of a body in transparentsatin-finishpolycarbonate which canhouse diffusers, reflectorsor dark light optics. Thebody comes completewith electronic powersupply, terminals forelectrical connection on thecables, and insulatingclamps.Lampe pour Cavi Parallelicomposée d'un corps enpolycarbonate transparentsatiné auquel peuvent êtreassociés des diffuseurs,des réflecteurs ou desoptiques dark light. Lecorps comprend unalimentateur électronique,des bornes pour lebranchement électriqueaux câbles et des bornesisolantes.Leuchte für Cavi Parallelibestehend aus einerStruktur aus transparentem,satiniertem Polykarbonat,mit der Lichtverteiler,Reflektoren oder DarkLight Einsätze kombiniertwerden können. DieStruktur wird einschließlichelektronischem Vorschaltgerät,Seilenden für denStromanschluss undIsolierklemmengeliefert.Lámpara para Cavi Parallelicompuesta por un cuerpoen policarbonato transparentesatinado a la quepueden ser unidosdifusores reflectoresu ópticos dark light. Elcuerpo está completo dealimentador electrónico, determinales para elempalme de cablesy de elementos aislantesDiffusori e riflettori inpellicola polimerica consubstrato di alluminioprotetto da specialerivestimento per un ottimocontrollo della luce estabilità agli UV. Ottica darklight in alluminio anodizzatoanti iride.Diffusers and reflectors inpolymer film with analuminium substrateprotected by a specialcovering for excellentlight control and UVstability. Dark light optic inanti-iris anodisedaluminium.Diffuseurs et réflecteurs enfeuille polymérique àsubstrat d’aluminiumprotégée par un revêtementspécial pour uncontrôle parfait de lalumière et de la stabilitéaux UV. Optique dark lighten aluminium anodiséanti-irisation.Lichtverteiler und Reflektorenaus Polymerfilm mitAluminiumschichtund spezieller Beschichtungzur optimalenLichtkontrolle undUV-Stabilität. Dark LightEinsatz aus eloxiertem,nicht irisierendemAluminium.Difusores y reflectores enpelícula polimérica consustrato de aluminioprotegido por un especialrevestimiento para unóptimo control de la luzy estabilidad a los UV.Óptica dark light dealuminio anodizado anti iris.3441 55 x 6 x 10 diffusore per / diffuser for / diffuseur per / Schirm für/ difusor para 3248 - 3248/23248 72 x 4 x 32 1x55W (FL) 2G11alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido3441/1 58 x 6 x 29 diffusore per / diffuser for / diffuseurper / Schirm für/ difusor para 3248/132723441/2 58 x 6 x 29 riflettore / reflector / réflecteur / Reflektor / reflector3248/1 72 x 4 x 32 2x55W (FL) 2G11alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido32723441/3 55 x 8 x 12 ottica dark light per / dark light reflector for / réflecteur dark light per / dark light Reflektor für /dark light reflector para 3248 - 3248/23248/2 130 x 4 x 32 2x55W (FL) 2G11alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluidoComponenti per CaviParalleliComponents for CaviParalleliEléments pour CaviParalleliElemente für Cavi ParalleliElementos para CaviParalleli321303179 - 3463.. coppia di attacchi a parete / pair of wall attachments / paire de fixations murales / paar Wandanschlüsse / par deenganches de pared3180 coppia di deviatori / pair of splitters / paire de commutateurs / paar Umleiter / par de desviadores3181 coppia di supporti a soffitto / pair of ceiling supports / paire de supports au plafond / paar Deckenhalterungen / par e dsoportes de techo3221 coppia di interruttori / pair of switches / couple d’interrupteurs / paar Schalter / par de interruptores3227 tenditore / tensioner / tendeur / Spannvorrichtung / tensor3183/1 - 3183/2 - 3183/3 - 3183/10 cavo elettrico / electrical wire / câble électrique / Elektrokabel / cable eléctrico3515/1 - 3515/2 - 3515/3 - 3515/10 cavo elettrico per doppia accensione / electrical wire for dual switching / câble électrique pour double allumage /Elektrokabel für Doppelschaltung / cable eléctrico para el doble encendido3248 + 3441/1+ 3441/3 3248 + 3441/3 3248 + 3441 + 3441/2 3248/1 + 3441/1 Cavi Paralleli - vedi pagina / see page / voir page / sehen Seite / ver página 346486 487


AmélieHarry & Camila 20043631BI3631/1BI17223649Lampada a plafonea doppia accensione.Montatura in metalloverniciato bianco.Diffusore in vetro soffiatobianco opalino acidato.Ceiling lamp with doubleswitching. White paintedmetal mounting. Diffuserin white opal acid-etchedblown glass.Plafonnier. Possibilité dedouble allumage.Structureen métal verni blanc.Diffuseur en verre souffléblanc opalin traité avecl’acide.Deckenlampe mitMöglichkeit der Doppelschaltung.Struktur ausweißem lackiertem Metall.Schirm aus weißem,geätztem mundgeblasemOpalglas.Lámpara de plafón conposibilidad de dobleencendido. Monturaen metal pintado blanco.Difusor de cristal sopladoblanco opalino tratado alacido.3631BI ø 36 x 17 1x20W (FL) E27+1x22W (FL) 2GX133631/1BI ø 49 X 22 1x20W (FL) E27+1x55W (FL) 2GX13196 197Amélie


AntooJulian Pastorino / Cecilia Suarez 2009202942,5Lampada a plafone.Diffusore in vetro soffiatoopalino bianco acidato.Montatura in metalloverniciato bianco.Ceiling lamp. White acidetchedopal blown glassdiffuser. Mounting inwhite painted metal.Plafonnier. Diffuseuren verre soufflé blancopalin traité avec l’acide.Base en métal verni blanc.Deckenleuchte. WeißerLeuchtenschirm ausgeätztem Opalglas.Deckenbefestigung ausweiß lackiertem Metall.Lámpara de plafón.Difusor de cristal sopladoblanco opalino al ácido.Montura de metal pintadoblanco.3650BI ø 42,5 x 29 1x150W (HA) ES E27198 199Antoo


ChignonPiero Russi 2009Piccolo Teatro, MilanoLampada da parete /plafone. Diffusore in vetrosoffiato bianco opalinosatinato. Puntali cilindriciper il blocco dei diffusoriin metallo cromato.Montatura in metalloverniciato bianco.Wall/ceiling lamp.Diffuser made of opalwhite blown glass withsatin finish. Cylindricalchrome-plated handgripfor the fixing of thediffusers. Mounting inwhite painted metal.Applique pour mur /plafond. Diffuseur enverre soufflé blanc opalinsatiné. Emboutscylindriques pour bloquerles diffuseurs en métalchromé. Monture enmétal verni blanc.Wand- und Deckenleuchtemit Streukörper ausOpalglas, weiß-satiniert.Zylindrische verchromteMetallspitzen zurBefestigung derStreukörper. Gestell ausweißem lackierten Metall.Lámpara para pared /plafón. Difusor de vidriosoplado blanco opalinosatinado. Extremidadescilíndricas para el bloqueode los difusores de metalcromado. Armadura demetal pintado blanco.4031BI ø 25 x 13 1x100W (HA) ES o/or 1x20W (FL) E274031/1BI ø 50 x 25,5 1x55W 2GX13 (FL)4031BI4031/1BIø25ø 506532 1325,5200 201Chignon


FactoryMarco Zanuso Jr. 200913,55ø 28,5Lampada da parete /plafone. Montatura eriflettore in metallocromato. Alimentatoreelettronico incluso.Wall / ceiling lamp.Mounting and reflector inchrome-plated metal.Electronic ballast included.Applique murale /plafonnier. Structure etdiffuserus en métalchromé. Alimentateurélectronique inclus.Wand- / Deckenleuchte.Gestell und Schirm ausverchromtem Metall.Elektronisches Vorschaltgerätinbegriffen.Lámpara de pared /plafón. Estructura ydifusor en metal cromado.Alimentador electrónicoincluido.4016CR ø 28,5 x 13,5 1x22W (FL) 2GX13202 203Factory


IrisMarco Acerbis 2007Lampada a plafone.Diffusore in vetro soffiatobianco satinato.Montatura in metallocromato. Di facilemanutenzione, èdisponibile in duedimensioni e con sorgenteluminosa fluorescente oalogena.Ceiling lamp. Diffuserin blown white satinglass. Mounting inchrome-plated metal.Of easy maintenance,it is available in twodimensions and withfluorescent or halogenlight source.Plafonnier. Diffuseur enverre soufflé blanc satiné.Monture en métalchromé. De manutentionfacile, est disponible endeux dimensions et avecsource lumineusefluorescente ou halogéne.Deckenleuchte. Schirm ausweißen mundgeblasenemsatieniertem Glas. Strukturaus verchromten Metall.Wartungsfreundlich,ist sie erhältlich in zweiGrößen und mitLeuchtstoff- undHalogenlampe.Lámpara de plafón.Difusor de cristal sopladoblanco satinado.Estructura de metalcromado. De simplemanutención, estàdisponible en dostamaños y con la fuenteluminosa fluorescenteo alogena.3833 ø 40 x 14 1x22W (FL) 2GX133833/1 ø 60 x 17 1x55W (FL) 2GX133834 ø 40 x 14 3x40W (HA) o/or 3x33W (HA) ES G93834/1 ø 60 x 17 3x60W (HA) ES G93833 - 3834 3833/1 - 3834/11417ø 40ø 60204 205Iris


LunapienaRoberto Righetti 2003Lampada da pareteo plafone. Montaturain metallo verniciatobianco. Diffusorein polimetilmetacrilato.Wall or ceiling lamp.White painted metalstructure. Diffuser inpolymethacrylate.Applique ou plafonnier.Structure en métal verniblanc. Diffuseur enpolyméthacrylate.Wand- oder Deckenlampe.Struktur aus weißemlackiertem Metall. Schirmaus Polymethacrylat.Lámpara de pared oplafón. Estructura demetal pintado blanco.Difusor depolimetilmetacrilato.5383 ø 41 x 9 1x55W (FL) 2GX1394141419206 207Lunapiena


SillabaPiero Castiglioni 1988Hotel For You, Cernusco s/Naviglio (MI)Teatro Civico, TortonaLampada da parete oplafone. Montatura intecnopolimero a elevataresistenza termica.Diffusore in vetro sabbiatotermoresistente.Wall or ceiling lamp.Heat-resistant mounting intechnopolymer. Diffusermade of high-resistantsandblasted glass.Applique ou plafonnier.Monture entechnopolymère àrésistance thermiqueélevée. Diffuseur enverre sabléthermorésistant.Wand-oder Deckenlampe.Gestell aus hochhitzebeständigemTechnopolymer. Schirm aushitzebeständigemsandgestrahltem Glas.Lámpara de paredo plafón. Montura entecnopolímero de elevadaresistencia térmica. Difusorde cristal arenadotermoresistente.2775/2G - 2775/5G -2775/7Gbassa tensione2775/2G - 2775/5G -2775/7Gat low voltage2775/2G - 2775/5G -2775/7Gà bas voltage2775/2G - 2775/5G -2775/7Gfür Niederspannung2775/2G - 2775/5G -2775/7Gde baja tensión2775/7/23Gtensione di rete2775/7/23Gat main voltage2775/7/23Gà tension réseau2775/7/23Gfür Netzspannung2775/7/23Gtensión de redLampada da incasso perparete o plafone a bassatensione. Montatura intecnopolimero a elevataresistenza termica.Diffusore in vetro sabbiatotermoresistente.Recessed lamp for walland ceiling at low voltage.Mounting in high heatresistanttechnopolymer.Shade in heat-resistantsandblasted glass.Lampe à encastrer dans lemur ou au plafond, à basvoltage. Monture entechnopolymère àrésistance thermiqueélevée. Diffuseur en verresablé thermorésistant.Einbauleuchte für Wandund Decke fürNiederspannung. Gestellaus hoch hitzebeständigemTechnopolymer. Schirm aushitzebeständigemsandgestrahltem Glas.Lámpara empotrable parapared y plafón de tensionbaja. Montura entecnopolímero de elevadaresistencia térmica. Difusorde cristal arenadotermoresistente.2969/2G - 2969/5Gbassa tensione2969/2G - 2969/5Gat low voltage2969/2G - 2969/5Gà bas voltage2969/2G - 2969/5Gfür Niederspannung2969/2G - 2969/5Gde baja tensión2775/2G ø 9 x 6 1x20W (HA) o/or 1x14W (HA) ES G4 12V2775/5G ø 12 x 7 1x50W (HA) o/or 1x35W (HA) ES GY6.35 12V2775/7G ø 14 x 9 1x50W (HA) ES GY6.35 12V2775/7/23G ø 14 x 9 1x60W (HA) o/or 1x48W (HA) ES G9 230V2969/2G ø 9 x 6 1x20W (HA) o/or 1x14W (HA) ES G4 12V2969/5G ø 12 x 7 1x50W (HA) o/or 1x35W (HA) ES GY6.35 12V2775/2G - 2775/5G - 2775/7/23G 2775/7/23G2775/7G 2775/2G - 2775/5G - 2775/7G - 2969/2G - 2969/5G208 209Sillaba


2775/2G (12V) 2775/2G /12V)ø 7,5ø 9566ø 92775/5G (12V) 2775/5G (12V)ø 7,5ø 1256,57ø 122775/7G (12V)ø 1492775/7/23 G (230V)ø 149210 211Sillaba


SillabonePiero Castiglioni 1988Lampada da parete oplafone. Montatura inmetallo verniciato grigio.Diffusore in vetro sabbiatotermoresistente.Wall or ceiling lamp.Grey painted metalstructure. Heat-resistantsandblasted glassdiffuser.Applique murale ouplafonnier. Structure enmétal verni gris. Diffuseuren verre sabléthermorésistant.Wand- oder Deckenlampe.Struktur aus grauemlackiertem Metall. Schirmaus hitzebeständigemsandgestrahltem Glas.Lámpara de pared oplafón. Estructura enmetal barnizadogris. Difusor en cristalarenadotermorresistente.2793G ø 35 x 20 1x100W (HA) ES E2794,620ø 35212 213Sillabone


Time 20:30Studio Parisotto/Formenton 200841 4513Lampada da semincasso.Struttura in alluminioestruso anodizzatosatinato (A) o anodizzatonero opaco (N). Diffusoriin vetro bianco satinato(BI) o arancione ambrasatinato (AM).Trasformatori inclusi.Semi recessed lamp.Structure in anodisedsatin-finish extrudedaluminium (A) or anodizedmatt black (N). Shades inwhite satin-finish glass (BI)or amber/orangesatin-finish (AM).Transformers included.Lampe semi encastrée.Structure en aluminiumextrudé anodisé satiné (A)ou anodisé noir opaque(N). Diffuseurs en verreblanc satiné (BI) ouorange/ambre satiné(AM). Transformateursinclus.Halbeinbauleuchte.Struktur aus Aluminium,stranggepresst, eloxiert,satiniert (A) oder eloxiertmattschwarz (N). Schirmeaus weißem satiniertem(BI) oder bernsteinfarbensatiniertem (AM) Glas.Trafo werden mitgeliefert.Lámpara semiempotrable. Estructurade aluminio extrudidoanodizado satinado (A) oanodizado negro opaco(N). Difusores de cristalblanco satinado (BI) oanaranjado ámbarsatinado (AM).Transformadoresincluidos.M5582.. A - NstrutturaV5528.. AM - BIdiffusoreM5582.. A - NstructureV5528.. AM - BIshadesM5582.. A - NstructureV5528.. AM - BIdiffuseursM5582.. A - NStrukturV5528.. AM - BISchirmeM5582.. A - NestructuraV5528.. AM - BIdifusoresM5582.. A - N + V5528.. AM - BI 13 x 41 1x18W (IN) 2G11 + 1x20W (HA) ES GU4214 215Time 20:30

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!