TC-TE-TE USA 250-450-510, SMR-SMR USA 450-510 ... - Husqvarna

TC-TE-TE USA 250-450-510, SMR-SMR USA 450-510 ... - Husqvarna TC-TE-TE USA 250-450-510, SMR-SMR USA 450-510 ... - Husqvarna

husqvarnamotorcycles.com.au
from husqvarnamotorcycles.com.au More from this publisher
12.07.2015 Views

TC-TE-TE U.S.A. 250-450-510, SMR 400, SMR-SMR U.S.A. 450-510 / 2005TAVOLA - DRAWINGTABLE - BILD - TABLA24N° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4444 Pagina emessa Agosto ’04 - Page issued August ’04 - Page imprimée Aout '04 - Seite Herasgegeben August ’04 - Pagina emitida Agosto ’04104

TC-TE-TE U.S.A. 250-450-510,SMR-SMR U.S.A. 450-510,TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLASMR 400 / 200524MANUBRIO E COMANDI - HANDLEBAR AND CONTROLSGUIDON ET COMMANDES - LENKER UND STEUERORGANEMANILLAR Y MANDOSNoteNotesNotesMarkeNotasPos.No.N.IndexPos.N. Cod.Code No.Nr. CodeCode NrN. Cod.Q.tàQ.tyQ.teM.geC.adDENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION1 8000 88280 1 Manubrio Hanblebar Guidon Lenker Manillar2 8000 76688 1 Manopola Dx. R.H. grip Poignée G. Griff R. Manopla der.3 8000 76687 1 Manopola Sx. L.H. grip Poignée G. L. Griff Manopla izrda.WM 4 8C00 A2836 1 Ass. pompa comando frizione Clutch control pump assy Pompe comm. embrayage Kupplungspumpe, Kpl. Bomba mando embragueC 4 8B00 A2836 1 Ass. pompa comando frizione Clutch control pump assy Pompe comm. embrayage Kupplungspumpe, Kpl. Bomba mando embrague5 8000 A2840 1 Coperchietto con leva com. Cover with valve lifter Couvercle avec levier comm. Deckel mit Decompressionvor- Tapa con palanca mandoalzavalvole control lever dispositif de décompression -richtunghebel dispositivo decompressiòn6 8000 98209 1 Comando gas completo Throttle control compl. Commande gaz compl. Gasgriff kpl. Accionam. acelerador compl.7 8000 A2841 1 Tubo mandata olio Hose Tuyau Rohr Tubo8 8000 50005 1 Fascetta Clamp Collier Schelle Banda9 8000 A4630 1 Trasmissione comando gas Throttle wire Fil comm. gaz Gaszugkabel Trans. accionam. acelerador(250-450-510) (250-450-510) (250-450-510) (250-450-510) (250-450-510)9 8000 96833 1 Trasmissione comando gas Throttle wire Fil comm. gaz Gaszugkabel Trans. accionam. acelerador(400) (400) (400) (400) (400)10 8000 A0878 1 Olio frizione Clutch oil Huile embrayage Kupplungsol Aceite embrague11 8000 A2837 1 Leva frizione Clutch lever Levier embrayage Kupplungshebel Palanca mando embrague12 8000 A0055 2 Vite Screw Vis Schraube Tornillo14 8000 A3408 1 Molla Spring Ressort Feder Resorte15 8000 A0913 1 Diaframma Diaphram Diaphragme Biegeplatte Diafragma16 8000 A0877 1 Gruppo vite fiss. leva Adjuster set Groupe reglage Kupplungsreglergruppe Grupo regul.17 8000 62728 1 Vite Screw Vis Schraube TornilloY 18 8A00 A0939 1 Cavallotto U-bolt Cavalier Bügelbolzen CaballeteC 18 8000 A0939 1 Cavallotto U-bolt Cavalier Bügelbolzen Caballete19 8000 62727 3 Vite Screw Vis Schraube Tornillo20 8000 A3410 1 Valvola di spurgo Bleeding valve Soupape de curage Zangenentleerungsventil Vàlvula de purgaXWD 21 8000 65437 2 Specchietto retrov. Dx. e Sx. Driving mirror Rétroviseur Rückspiegel Espejo retrovisorXMD 21 8B00 68934 1 Specchietto retrov. Dx. R.H. Driving mirror Rétroviseur D. R. Rückspiegel Espejo retrovisor der.XMD 21 8C00 68934 1 Specchietto retrov. Sx. L.H. Driving mirror Rétroviseur G. L. Rückspiegel Espejo retrovisor iz.22 8000 A0915 1 Protezione leva Lever guard Protection levier Hebelschutz Proteccion palanca23 8000 A3409 1 Gruppo pistone Piston Piston Kolben Pistón24 8000 A4457 1 Microinterruttore per comando Clutch control microswitch Mìcrointerrupteur commande Microschalter für Microconmutador por mandofrizione embrajage Kupplungshebel embrague25 8000 A2843 1 Commutatore DX compl. R.H. Switch compl. Commutateur D. compl. R. Kombischalter kpl. Conmutador D. compl.ValiditàValidityValiditéGultigValidezN° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4444 Pagina emessa Agosto ’04 - Page issued August ’04 - Page imprimée Aout '04 - Seite Herasgegeben August ’04 - Pagina emitida Agosto ’04105

<strong>TC</strong>-<strong>TE</strong>-<strong>TE</strong> U.S.A. <strong>250</strong>-<strong>450</strong>-<strong>510</strong>,<strong>SMR</strong>-<strong>SMR</strong> U.S.A. <strong>450</strong>-<strong>510</strong>,TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA<strong>SMR</strong> 400 / 200524MANUBRIO E COMANDI - HANDLEBAR AND CONTROLSGUIDON ET COMMANDES - LENKER UND S<strong>TE</strong>UERORGANEMANILLAR Y MANDOSNoteNotesNotesMarkeNotasPos.No.N.IndexPos.N. Cod.Code No.Nr. CodeCode NrN. Cod.Q.tàQ.tyQ.teM.geC.adDENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION1 8000 88280 1 Manubrio Hanblebar Guidon Lenker Manillar2 8000 76688 1 Manopola Dx. R.H. grip Poignée G. Griff R. Manopla der.3 8000 76687 1 Manopola Sx. L.H. grip Poignée G. L. Griff Manopla izrda.WM 4 8C00 A2836 1 Ass. pompa comando frizione Clutch control pump assy Pompe comm. embrayage Kupplungspumpe, Kpl. Bomba mando embragueC 4 8B00 A2836 1 Ass. pompa comando frizione Clutch control pump assy Pompe comm. embrayage Kupplungspumpe, Kpl. Bomba mando embrague5 8000 A2840 1 Coperchietto con leva com. Cover with valve lifter Couvercle avec levier comm. Deckel mit Decompressionvor- Tapa con palanca mandoalzavalvole control lever dispositif de décompression -richtunghebel dispositivo decompressiòn6 8000 98209 1 Comando gas completo Throttle control compl. Commande gaz compl. Gasgriff kpl. Accionam. acelerador compl.7 8000 A2841 1 Tubo mandata olio Hose Tuyau Rohr Tubo8 8000 50005 1 Fascetta Clamp Collier Schelle Banda9 8000 A4630 1 Trasmissione comando gas Throttle wire Fil comm. gaz Gaszugkabel Trans. accionam. acelerador(<strong>250</strong>-<strong>450</strong>-<strong>510</strong>) (<strong>250</strong>-<strong>450</strong>-<strong>510</strong>) (<strong>250</strong>-<strong>450</strong>-<strong>510</strong>) (<strong>250</strong>-<strong>450</strong>-<strong>510</strong>) (<strong>250</strong>-<strong>450</strong>-<strong>510</strong>)9 8000 96833 1 Trasmissione comando gas Throttle wire Fil comm. gaz Gaszugkabel Trans. accionam. acelerador(400) (400) (400) (400) (400)10 8000 A0878 1 Olio frizione Clutch oil Huile embrayage Kupplungsol Aceite embrague11 8000 A2837 1 Leva frizione Clutch lever Levier embrayage Kupplungshebel Palanca mando embrague12 8000 A0055 2 Vite Screw Vis Schraube Tornillo14 8000 A3408 1 Molla Spring Ressort Feder Resorte15 8000 A0913 1 Diaframma Diaphram Diaphragme Biegeplatte Diafragma16 8000 A0877 1 Gruppo vite fiss. leva Adjuster set Groupe reglage Kupplungsreglergruppe Grupo regul.17 8000 62728 1 Vite Screw Vis Schraube TornilloY 18 8A00 A0939 1 Cavallotto U-bolt Cavalier Bügelbolzen CaballeteC 18 8000 A0939 1 Cavallotto U-bolt Cavalier Bügelbolzen Caballete19 8000 62727 3 Vite Screw Vis Schraube Tornillo20 8000 A3410 1 Valvola di spurgo Bleeding valve Soupape de curage Zangenentleerungsventil Vàlvula de purgaXWD 21 8000 65437 2 Specchietto retrov. Dx. e Sx. Driving mirror Rétroviseur Rückspiegel Espejo retrovisorXMD 21 8B00 68934 1 Specchietto retrov. Dx. R.H. Driving mirror Rétroviseur D. R. Rückspiegel Espejo retrovisor der.XMD 21 8C00 68934 1 Specchietto retrov. Sx. L.H. Driving mirror Rétroviseur G. L. Rückspiegel Espejo retrovisor iz.22 8000 A0915 1 Protezione leva Lever guard Protection levier Hebelschutz Proteccion palanca23 8000 A3409 1 Gruppo pistone Piston Piston Kolben Pistón24 8000 A4457 1 Microinterruttore per comando Clutch control microswitch Mìcrointerrupteur commande Microschalter für Microconmutador por mandofrizione embrajage Kupplungshebel embrague25 8000 A2843 1 Commutatore DX compl. R.H. Switch compl. Commutateur D. compl. R. Kombischalter kpl. Conmutador D. compl.ValiditàValidityValiditéGultigValidezN° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 A4444 Pagina emessa Agosto ’04 - Page issued August ’04 - Page imprimée Aout '04 - Seite Herasgegeben August ’04 - Pagina emitida Agosto ’04105

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!