12.07.2015 Views

Trimble serie 5600 Guida per l'uso - Instrumetrix

Trimble serie 5600 Guida per l'uso - Instrumetrix

Trimble serie 5600 Guida per l'uso - Instrumetrix

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

www.trimble.com<strong>Trimble</strong> <strong>5600</strong> Series


<strong>Trimble</strong> ® <strong>serie</strong> <strong>5600</strong><strong>Guida</strong> <strong>per</strong> l’usoFVersione06.00Codice articolo 571 702 014Giugno 2005


Sede aziendale<strong>Trimble</strong> Navigation Limited5475 Kellenburger RoadDayton, Ohio 45424-1099U.S.A.800-538-7800 (gratuito in U.S.A.)Telefono +1-937-245-<strong>5600</strong>Fax +1-937-233-9441www.trimble.comCopyright e marchi di fabbricaCopyright © 2001-2005, <strong>Trimble</strong> NavigationLimited. Tutti i diritti riservati.Autolock, Geodimeter, Il logo Globe & Triangle,Tracklight e <strong>Trimble</strong> sono marchi di <strong>Trimble</strong>Navigation Limited registrati nell’Ufficio marchie brevetti degli Stati Uniti.Tutti gli altri sono marchi registrati dei rispettiviproprietari.Nota sull’edizioneQuesta è l’edizione 06.00 di Giugno 2005 dellaguida <strong>per</strong> l’uso della <strong>serie</strong> <strong>Trimble</strong> <strong>5600</strong>, codicearticolo 571 702 014. Si applica alla stazionetotale <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> <strong>Trimble</strong>.Le seguenti garanzie limitate attribuisconoall’acquirente specifici diritti legali. In base alpaese in cui vive e alla giurisdizione a cui èsoggetto, è comunque possibile che l’acquirenteabbia anche altri diritti in merito.Garanzia limitata hardware<strong>Trimble</strong> Navigation Limited garantisce questoprodotto hardware (il “Prodotto”) come privo didifetti di materiale e di fabbricazione e comeeffettivamente conforme alle specifichepubblicate, <strong>per</strong> un <strong>per</strong>iodo di un (1) anno apartire dalla data di consegna. La garanziastabilita in questo paragrafo non si applica aiprodotti software.Licenza software, garanzia limitataQuesto prodotto software <strong>Trimble</strong> (il“software”), sia che venga fornito come prodottosoftware autonomo, sia che venga integrato neicircuiti hardware come firmware, o incorporatonella memoria flash, o memorizzato su supportomagnetico o su altri supporti, è concesso inlicenza, non è venduto, e il suo impiego èregolato dai termini del corrispondente Contrattodi licenza con l’utente finale (“EULA”) cheaccompagna il software. In assenza di un EULAa parte, fornito con il software, che indichidifferenti termini relativi alla garanzia limitata,alle esclusioni e ai limiti, si applicano i termini ela condizioni seguenti. <strong>Trimble</strong> garantisce chequesto prodotto software <strong>Trimble</strong> saràeffettivamente conforme alle specifichepubblicate da <strong>Trimble</strong>, applicabili <strong>per</strong> ilsoftware, <strong>per</strong> un <strong>per</strong>iodo di novanta (90) giorni apartire dalla data di consegna.Rimedi previsti dalla garanziaLa sola responsabilità <strong>Trimble</strong> e l’esclusivorimedio <strong>per</strong> l’acquirente, ammesso dallegaranzie sopra specificate, sarà la riparazione ola sostituzione, a discrezione di <strong>Trimble</strong>, diqualsiasi prodotto o software non conforme atale garanzia (“prodotto non conforme”), oppureil rimborso del prezzo d’acquisto pagatodall’acquirente <strong>per</strong> tale prodotto non conforme,dietro restituzione a <strong>Trimble</strong> dello stessoprodotto non conforme secondo le procedurestandard approvate <strong>per</strong> la resa del materiale.Esclusioni dalla garanzia ed esonero diresponsabilitàLe presenti garanzie saranno applicate solo nellecircostanze e con i limiti seguenti: (i) i prodotti eil software sono stati installati, configurati,interfacciati, mantenuti in efficienza,memorizzati e fatti funzionare appropriatamente,correttamente e conformemente al rispettivomanuale d’uso e alle relative specifiche <strong>Trimble</strong>;(ii) il prodotto e il software non sono statimodificati o usati impropriamente. Le precedentigaranzie non si applicano e <strong>Trimble</strong> declinaqualsiasi responsabilità <strong>per</strong> difetti o problemi diprestazioni risultanti: (i) dalla combinazione ol’utilizzo del prodotto o del software <strong>Trimble</strong> conprodotti hardware o software, informazioni, dati,sistemi, interfacce o dispositivi non realizzati,forniti o specificati da <strong>Trimble</strong>; (ii) dalfunzionamento del prodotto o del softwaresecondo una qualsiasi specifica diversa oaggiunta alle specifiche standard <strong>per</strong> i prodotti<strong>Trimble</strong>; (iii) dalla modifica o l’utilizzo nonautorizzato del prodotto o del software; (iv) dadanni causati da incidente, fulmine o altra scaricaelettrica, immersione in acqua dolce o salata,oppure spruzzi;(v) dalla normale usura e rotturadel materiale di consumo (ad esempio lebatterie). <strong>Trimble</strong> non garantisce né si assumealcuna responsabilità <strong>per</strong> i risultati ottenuti conl’impiego del prodotto.LE GARANZIE SUDDETTE STABILISCONOL’INTERA RESPONSABILITA’ TRIMBLE E GLIUNICI RIMEDI CONCESSI ALL’ACQUIRENTEPER QUANTO RIGUARDA LE PRESTAZIONIDEI PRODOTTI E DEL SOFTWARE. SALVO ILCASO IN CUI NELLA PRESENTE VENGAESPRESSAMENTE SPECIFICATODIVERSAMENTE, I PRODOTTI, IL SOFTWARE,NONCHE’ LA DOCUMENTAZIONE E IMATERIALI DI ACCOMPAGNAMENTO SONOFORNITI “COSI’ COME SONO” E SENZAGARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA DIQUALSIASI TIPO DA PARTE DI TRIMBLENAVIGATION LIMITED, O DA CHIUNQUEALTRO COINVOLTO NELLA LOROCREAZIONE, PRODUZIONE, INSTALLAZIONEO DISTRIBUZIONE, COMPRESE, TRA LEALTRE, LE GARANZIE IMPLICITE DICOMMERCIABILITA’ ED IDONEITA’ PER UNFINE PARTICOLARE, TITOLO E NONINFRAZIONE. LE GARANZIE ESPRESSAMENTEDICHIARATE SOSTITUISCONO TUTTI GLIOBBLIGHI E LE RESPONSABILITA’ DOVUTI


DA TRIMBLE, RISULTANTI O IN RELAZIONE AQUALSIASI PRODOTTO O SOFTWARE.ALCUNI STATI E GIURISDIZIONI NONAMMETTONO LIMITI DI DURATA OL’ESCLUSIONE DI UNA GARANZIAIMPLICITA, QUINDI IN TALI CASI LALIMITAZIONE SUDDETTA PUO’ NONESSERE APPLICABILE.TRIMBLE NAVIGATION LIMITED NON E’RESPONSABILE DEL FUNZIONAMENTO ODEL MANCATO FUNZIONAMENTO DEISATELLITI GPS O DELLA DISPONIBILITA’DEI SEGNALI DEI SATELLITI GPS.Limitazione della responsabilitàL’INTERA RESPONSABILITÀ TRIMBLERELATIVA ALLE CONDIZIONI QUI RIPORTATESI LIMITA ALL’IMPORTO PAGATODALL’ACQUIRENTE PER IL PRODOTTO O LALICENZA SOFTWARE. NELLA MISURAMASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE INVIGORE, IN NESSUN CASO TRIMBLE O I SUOIFORNITORI SARANNO RITENUTIRESPONSABILI PER QUALSIASI DANNOINDIRETTO, SPECIALE, INCIDENTALE OCONSEGUENTE, IN QUALUNQUECIRCOSTANZA O TESI LEGALE CHERIGUARDI IN QUALSIASI MODO I PRODOTTI,IL SOFTWARE NONCHÉ LADOCUMENTAZIONE E I MATERIALI DIACCOMPAGNAMENTO (INCLUSI, SENZALIMITAZIONI, I DANNI PER PERDITA OMANCATO GUADAGNO, INTERRUZIONE DIATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI DILAVORO O ALTRE PERDITE ECONOMICHE),INDIPENDENTEMENTE DAL FATTO SETRIMBLE SIA STATA AVVERTITA DELLAPOSSIBILITÀ DI UNA QUALUNQUE DI TALIPERDITE E INDIPENDENTEMENTE DALCORSO DEI RAPPORTI CHE SI STANNOSVILUPPANDO O SI SONO SVILUPPATI TRAL’ACQUIRENTE E TRIMBLE. POICHÉ ALCUNISTATI E GIURISDIZIONI NON AMMETTONOL’ESCLUSIONE O LA LIMITAZIONE DIRESPONSABILITÀ PER DANNI CONSEGUENTIO INCIDENTALI, IN TALI CASI LALIMITAZIONE SUDDETTA PUO’ NON ESSEREAPPLICABILE.SENZA INFICIARE QUANTO SOPRA, SE SIE’ ACQUISTATO QUESTO PRODOTTO OQUESTO SOFTWARE NELL’UNIONEEUROPEA, LE CONDIZIONI DI GARANZIASUDDETTE POTREBBERO NON ESSEREAPPLICABILI. CONTATTARE IL PROPRIORAPPRESENTANTE PER AVEREINFORMAZIONI SULLE CONDIZIONI DIGARANZIA APPLICABILI.AvvertenzeImpiego di GeoradioPer i clienti negli U.S.A - avvertenza FCC:Dichiarazione Classe B – avvertenza agli utenti.Questa apparecchiatura è stata testata e trovataconforme ai limiti riguardanti i dispositividigitali di Classe B, conformemente alla Parte 15delle norme FCC (Commissione Federale <strong>per</strong> leComunicazioni). Tali limiti hanno lo scopo difornire un’adeguata protezione dalle interferenzefastidiose in caso d’installazione in zonaresidenziale. Questa apparecchiatura genera, usae può radiare energia in radio frequenza e, se noninstallata ed utilizzata secondo le istruzioni, puòprovocare interferenze che disturbano lecomunicazioni radio. Non esiste comunquegaranzia che non si verifichino interferenze in unparticolare impianto. Se l’apparecchiatura causainterferenze che disturbano la ricezione radio otelevisiva (conclusione alla quale si sarà giuntidopo aver acceso e spento l’apparecchiaturastessa), si invita l’utente a tentare di correggerele interferenze adottando una o più delle seguentimisure:– riorientare o riposizionare l’antenna diricezione;– aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e ilricevitore;– connettere l’apparecchiatura alla presa di uncircuito differente da quello al quale ècollegato il ricevitore;– chiedere assistenza al rivenditore o a untecnico radio/TV es<strong>per</strong>to.Cambiamenti e modifiche non espressamenteapprovati dal fabbricante, o da chi haimmatricolato questa apparecchiatura, possonoannullare l’autorizzazione dell’acquirente a farfunzionare l’apparecchiatura stessa, in base allenorme della Commissione Federale <strong>per</strong> leComunicazioniFCC ID: H46BPer i clienti in Europa:L’apparecchiatura radio impiegata è conforme aiRequisiti essenziali della direttiva R&TTE1999/5/CE.Per i clienti in Australia:Questa apparecchiatura è conforme alregolamento elettrotecnico C-TickN 324


Impiego di Georadio 2.4Per i clienti negli U.S.A - avvertenza FCC:Dichiarazione Classe B – avvertenza agli utenti.Questa apparecchiatura è stata testata e trovataconforme ai limiti riguardanti i dispositividigitali di Classe B, conformemente alla Parte 15delle norme FCC (Commissione Federale <strong>per</strong> leComunicazioni). Tali limiti hanno lo scopo difornire protezione adeguata da interferenzedannose, in caso d'installazione in zonaresidenziale. Questa apparecchiatura genera, usae può radiare energia in radio frequenza e, se noninstallata ed utilizzata secondo le istruzioni, puòprovocare interferenze che disturbano lecomunicazioni radio. Non esiste comunquegaranzia che non si verifichino interferenze in unparticolare impianto.Se l'apparecchiatura causa interferenze chedisturbano la ricezione radio o televisiva(conclusione alla quale si sarà giunti dopo averacceso e spento l'apparecchiatura stessa), siinvita l'utente a tentare di eliminare leinterferenze adottando una o più delle seguentimisure:– riorientare o riposizionare l'antenna diricezione;– aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e ilricevitore;– connettere l'apparecchiatura alla presa di uncircuito differente da quello al quale ècollegato il ricevitore;– chiedere assistenza al rivenditore o ad untecnico radio/TV es<strong>per</strong>to.Cambiamenti e modifiche non espressamenteapprovati dalla casa produttrice, o da chi haimmatricolato questa apparecchiatura, possonoannullare l'autorizzazione dell'acquirente a farfunzionare l'apparecchiatura stessa, in base allenorme della Commissione Federale <strong>per</strong> leComunicazioni.L'antenna impiegata <strong>per</strong> questo trasmettitoredeve essere installata in maniera che ci sianoalmeno 20 cm che la separano da ogni <strong>per</strong>sona enon deve essere situata o fatta funzionareinsieme a qualsiasi altra antenna o trasmettitore:FCC ID: HSW- 2410MIl marchio "CE" indica che questo prodotto èconforme ai requisiti europei riguardanti lasicurezza, la tutela della salute, dell'ambiente edel cliente. Il segno di avviso indica che questodispositivo è classificato come apparecchio diClasse 2, ciò significa che <strong>per</strong> il suo impiego siapplicano le restrizioni indicate qui di seguito:I dispositivi contrassegnati dai codici articolo58050008, 58060008, 58070008 e 58080008possono essere utilizzati in tutta la ComunitàEuropea esclusa la Francia.I dispositivi contrassegnati dai codici articolo58052008, 58062008, 58072008 e 58082008possono essere utilizzati solamente in Francia.La conformità ai requisiti applicabili è indicatain dettaglio nel documento ufficiale"Dichiarazione di conformità", archiviato pressola sede <strong>Trimble</strong>..Per i clienti in Australia:Questa apparecchiatura è conforme al regolamentoelettrotecnico C-TickN 324Per i clienti in Europa:


Informazioni importantiPrima di utilizzare lo strumento assicurarsi di aver ben compresoquesta guida <strong>per</strong> l’uso, nonché tutti i requisiti di sicurezzariguardanti l’apparecchiatura e il sito di lavoro.Sicurezza del laserL’apparecchiatura è stata testata e trovata conforme a IEC 60825-1gennaio 2001, 21 CFR 1040.10 e 1040.11, tranne che <strong>per</strong> ledeviazioni conformi all’Avvertenza sui laser n. 50, datata 27maggio 2001.CSe<strong>per</strong> le procedure si utilizzano comandi, regolazioni oprestazioni diversi da quelli qui specificati, l’esposizione alleradiazioni laser o LED può risultare <strong>per</strong>icolosa. Come <strong>per</strong> ognisorgente di luce intensa, quale il sole, gli archi di saldaturaelettrica o le lampade ad arco, è necessario fare uso di buonsenso. NON guardare nell’a<strong>per</strong>tura del laser quando il laser èacceso. Per ulteriori informazioni relative all’impiego sicuro deilaser, fare riferimento allo standard IEC 60825-1 gennaio 2001.Richieste di informazioniEventuali domande sulla sicurezza del laser devono essereindirizzate a:<strong>Trimble</strong>5475 Kellenburger RoadDayton, OH U.S.A. 45424-1099Attention: Laser Safety Officer, Quality Assurance GroupTelefono (937) 233-8921 interno 824 o (800) 538-7800Fax (937) 233-9661v


Informazioni importanti<strong>Trimble</strong> <strong>5600</strong> & ATS<strong>Trimble</strong> <strong>5600</strong> & ATS contiene una sorgente di luce:un LED <strong>per</strong> la funzione di misurazione della distanza chefunziona a 850 nm (luce ad infrarossi, non visibile), con unadivergenza di raggio di 1,6 mrad ed una potenza d’uscita di < 0,44mW, laser CLASSE 1.<strong>Trimble</strong> <strong>5600</strong> DR Standard<strong>Trimble</strong> <strong>5600</strong> DR Standard contiene una sorgente di luce:un diodo laser <strong>per</strong> la funzione di misurazione della distanza chefunziona a 660 nm (luce ad infrarossi, non visibile), con unadivergenza di raggio di 0,4 x 0,8 mrad ed una potenza d’uscita di< 1 mW, laser CLASSE 2.vi


<strong>Trimble</strong> <strong>5600</strong> DR 200+ & DR 300+ (epuntatore laser opzionale)Informazioni importanti<strong>Trimble</strong> <strong>5600</strong> DR 200+ & DR 300+ (con puntatore laser) puòcontenere due sorgenti di luce:un diodo laser <strong>per</strong> la funzione di misurazione della distanza chefunziona a 850 nm (luce ad infrarossi, non visibile), con unadivergenza di raggio di 0,4 x 0,8 mrad ed una potenza d’uscita di


Informazioni importantiInformazioni ambientaliCOMUNICAZIONE PER I CLIENTI TRIMBLE DELL'UNIONEEUROPEA<strong>Trimble</strong> è lieta di annunciare un nuovoprogramma di riciclaggio dei suoi prodottidestinato ai clienti dell'Unione Europea.<strong>Trimble</strong> riconosce l'importanza di ridurre alminimo l'impatto ambientale dei suoi prodotti.L'azienda si impegna a soddisfare le esigenzedei clienti non solo quando acquistano ed usanoi suoi prodotti, ma anche quando è arrivato ilmomento di smaltirli. Ecco <strong>per</strong>ché <strong>Trimble</strong> sta<strong>per</strong>seguendo attivamente - e continuerà a<strong>per</strong>seguire anche in futuro - il largo impiego dimateriali ecologici in tutti i suoi prodotti edecco <strong>per</strong>ché ha creato un programma diriciclaggio dei rifiuti ecologico e conveniente.Appena <strong>Trimble</strong> renderà disponibili <strong>per</strong> i clienti strutture di riciclaggioaggiuntive, le informazioni sul loro recapito saranno rese note nella paginaweb dell'azienda "Recycling Instructions".Per istruzioni sul riciclaggio dei rifiuti e maggiori informazioni, visitare lapaginawww.trimble.com/environment/summary.htmlRiciclaggio dei rifiuti in Europa:<strong>per</strong> riciclare Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)<strong>Trimble</strong>chiamare +31 497 53 2430 e chiedere di "WEEE Associate" (associatoRAEE)Oppurespedire una richiesta di istruzioni <strong>per</strong> il riciclaggio dei rifiuti a:<strong>Trimble</strong> Europe BVc/o Menlo Worldwide LogisticsMeerheide 455521 DZ Eersel, NLviii


SommarioInformazioni importantiBenvenuti in <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>Informazioni sul manuale ...............................................BGlossario dei termini usati nel sistema (solo conGDM CU) .............................................................B1 IntroduzioneDisimballaggio ed ispezione .......................................... 1-3Ispezione ....................................................................... 1-3Comandi ........................................................................ 1-3Pre-misurazione............................................................. 1-6Collegare la batteria esterna allo strumento.................. 1-6Il co<strong>per</strong>chio laterale........................................................ 1-7L’unità centrale .............................................................. 1-8Unità di comando aggiuntive........................................ 1-9Informazioni sui laser e sui LED .................................. 1-10<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> & ATS .......................................... 1-10<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> DR Standard................................. 1-11<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> DR 200+ & DR 300+................... 1-132 Metodi di rilevamentoInformazioni generali ..................................................... 2-2Puntare verso la mira .................................................... 2-2Rilevamento convenzionale con servomotore .............. 2-2Autolock........................................................................ 2-3Rilevamento robotico.................................................... 2-3Rilevamento convenzionale con Autolock ..................... 2-4Informazioni importanti <strong>per</strong> la misurazione di altaprecisione (e usando il tracker dello strumento) . 2-4Puntamento ................................................................... 2-5Rilevamento robotico ..................................................... 2-6


SommarioInformazioni importanti <strong>per</strong> la misurazione ad altaprecisione (e usando il tracker dello strumento) . 2-7Apparecchiatura ............................................................ 2-7Comunicazione radio .................................................... 2-73 Sistema di misurazione angoliPanoramica.................................................................... 3-3La tecnica di misurazione angoli.................................... 3-3Compensatore biassiale................................................. 3-3Correzione <strong>per</strong> errori di collimazione........................... 3-4Correzione <strong>per</strong> l’inclinazione dell’asse di rotazione..... 3-4Misurazione angolare su faccia singola ........................ 3-5Misurazione angolare su due facce ............................... 3-54 Sistema di misurazione distanzaPanoramica.................................................................... 4-3Misurazione della distanza ............................................ 4-35 ServomotorePanoramica.................................................................... 5-2Comandi del servomotore.............................................. 5-2Manopole di movimento............................................... 5-26 TracklightAttivazione di Tracklight .............................................. 6-2Panoramica.................................................................... 6-3Cambiare la lampadina ................................................. 6-4


Sommario7 TrackerPanoramica.................................................................... 7-28 Puntatore laserRegolazione del raggioRaggio laser DR standard ............................................. 8-2Panoramica.................................................................... 8-2Allineamento................................................................. 8-2Regolazione................................................................... 8-4Puntatore laser DR 200+ & DR 300+ ............................ 8-6Panoramica.................................................................... 8-6Allineamento .................................................................. 8-7Regolazione................................................................... 8-79 RadioPanoramica.................................................................... 9-3Comandi della radio....................................................... 9-3Selezione del canale radio............................................. 9-3Indirizzo stazione.......................................................... 9-3Licenza radio................................................................. 9-4Campo d’azione ............................................................ 9-410 Alimentazione elettricaBatterie ........................................................................ 10-2Unita batterie interna (unità centrale) ......................... 10-2Batteria esterna / batteria radio ................................... 10-2Adattatore singolo....................................................... 10-3Adattatore multiplo ..................................................... 10-3Cavi batteria................................................................ 10-4Ricarica delle batterie .................................................. 10-5Carica-batterie singolo (571 906 330) ........................ 10-5Su<strong>per</strong> carica-batterie (571 906 145)............................ 10-5Unità di alimentazione (571 906 146) ........................ 10-6


SommarioInformazioni sul caricamento delle batterie NiMH(e NiCd)............................................................. 10-6Batteria scarica............................................................ 10-711 Cura e manutenzionePanoramica.................................................................. 11-2Pulizia ......................................................................... 11-3Condensa..................................................................... 11-3Imballaggio <strong>per</strong> il trasporto......................................... 11-312 Memoria a schedaPanoramica.................................................................. 12-2Installazione................................................................. 12-2Come collegare uno strumento <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> .... 12-2Come inserire la scheda di memoria........................... 12-5Scheda di memoria...................................................... 12-7Capacità....................................................................... 12-7Struttura della memoria............................................... 12-8Suggerimenti <strong>per</strong> la manipolazione ............................ 12-813 RMT (mire di misurazione remote)Informazioni generali ................................................... 13-2RMT 602 ...................................................................... 13-3RMT 606 ...................................................................... 13-4RMT 600 TS ................................................................ 13-5RMT Su<strong>per</strong> multi-canale .............................................. 13-7RMT SLR ..................................................................... 13-814 <strong>Guida</strong> e controllo di macchineProcedure di avvio ...................................................... 14-2Georadio e controllo macchine ................................... 14-3Impostazione del canale radio e degli indirizzi........... 14-3


SommarioFunzionamento a distanza e determinazione dellastazione.............................................................. 14-3Ricerca automatica...................................................... 14-4Calibrazione del distanziometro ................................. 14-5RMT ATS multi-canale .............................................. 14-5


Sommario


Benvenuti in <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong><strong>Trimble</strong> AB, dopo aver introdotto nel mercato ilGeodimeter ® Sistema 400, in seguito ha presentato un grannumero di invenzioni nel campo dei rilevamentitopografici: il Tracklight ® , la tastiera alfanumerica, iservomotori, la stazione totale ad o<strong>per</strong>atore unico, ecc.Nel 1994 è stata presentata la prima stazione totaleflessibile, il Geodimeter Sistema 600, che ha reso possibileall’utente configurare fisicamente una stazione totale <strong>per</strong> leproprie esigenze. Nel 1998 è stato presentato GeodimeterSistema 600 Pro che includeva numerosi miglioramentitecnici come una CPU più veloce e un posizionamentomediante servomotori più rapido ed uniforme.Il primo prodotto presentato nel 2000 è stato il Geodimeter600 ATS. Uno strumento che può essere usato anche <strong>per</strong> ilcontrollo di macchine.Per migliorare ulteriormente la produttività del GeodimeterSistema 600, nello stesso anno è stato lanciato un nuovomodello Direct Reflex (riflesso diretto) e servo azionato,DR200+.La <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> <strong>Trimble</strong> è stata presentata nel 2001 e nel 2002è stata effettuata la presentazione di DR Standard e DR300+.Il sistema naturalmente include tutte le caratteristichetipiche dei Geodimeter, come la propulsione servo-assistita(opzionale), le unità di comando numeriche oalfanumeriche (tastiere), tracklight, tracker (opzionale),co<strong>per</strong>chio laterale radio (opzionale) e comunicazione RS-232C.- A - <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


Informazioni sul manualeSaremo lieti di ricevere qualsiasi commento vostro, o deivostri colleghi, sul presente manuale. Si prega di scrivere a:<strong>Trimble</strong> ABTechnical information dept.Box 64SE-182 11 DANDERYDSveziaOppure inviare un’e-mail a: info@trimble.seGlossario dei termini usati nel sistema (solo conGDM CU)File area:un file nella <strong>per</strong>iferica di memoria checontiene coordinate note (Pno, N, E ecc.) odati del Roadline.Tasto A/M: pulsante Mira/Misura. Inizia unamisurazione e controlla la ricerca e lemisurazioni remote.D: misura di precisione con calcolo del valoremedio.dH & dV:questi valori rappresentano gli errori dicollimazione. Quando si effettuanomisurazioni D-barrato su due facce, questierrori non influenzano la precisione dellamisurazione (HA, VA). Se i valoridifferiscono notevolmente da 0, sisuggerisce di effettuare una misurazione diprova (MNU5).<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> - B -


Stazione libera: nota anche come Resezione. Posizionedella stazione totale, misurando distanzae/o angoli in 2 punti, o fino a 8.FSTD: misurazione standard veloce, con A/M.IH: altezza dello strumento su un punto.File Lavoro:Accesso:Offset:Cost. prismaOgg. rif.:Tasto REG:RMT:R.O.E.:RPU:un file in una <strong>per</strong>iferica di memoria checontiene i dati raccolti sul campo. Questofile può contenere qualsiasi tipo di dato.entrare in un file Lavoro e in un’unità dimemoria quando si progetta una U.D.S.con il programma 40.offset di lunghezza rispetto alla distanzainclinata misurata.l’offset di lunghezza del prisma dallacostante 0.oggetto di riferimento, anche miraposteriore.il tasto di registrazione. Memorizza i datinel collettore di dati.mira di misurazione remota. Il prismaspeciale usato quando si effettua ilrilevamento robotico (o il rilevamentoremoto con aggancio automatico), adesempio effettuando misurazioni ado<strong>per</strong>atore unico.Elevazione Oggetto Remoto.Unità di Posizionamento Remoto. E’ metàdel sistema quando si effettua ilrilevamento remoto o robotico.- C - <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


SH:STD:TRK:U.D.S.:altezza del segnale.misurazione standard, con A/M.misurazione tracking, misurazioneautomatica e continua.Sequenza Definita dall’Utente. Unprogramma progettato dall’utente chedefinisce cosa registrare, l’ordine diregistrazione e la modalità divisualizzazione sullo schermo.SHdELEIHPunto da tracciareELE<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> - D -


CAPITOLOCHAPTER11IntroduzioneDisimballaggio ed ispezione................................................. 1-3Ispezione......................................................................... 1-3Comandi............................................................................... 1-3Il co<strong>per</strong>chio laterale.............................................................. 1-7L’unità centrale..................................................................... 1-8Unità di comando aggiuntive................................................ 1-9Unità di comando aggiuntive........................................... 1-9Informazioni sui laser e sui LED......................................... 1-10<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> & ATS ............................................. 1-10<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> DR 200+ & DR 300+ ...................... 1-13<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> DR Standard................................... 1-11


1 IntroduzioneFigura 1.1 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>1-2 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


Disimballaggio ed ispezioneDisimballaggio ed ispezionePrima di iniziare a descrivere le procedure o<strong>per</strong>ative dellostrumento <strong>Trimble</strong>, è necessario controllare l’attrezzaturaed i manuali d’uso ricevuti:• strumento• valigetta di trasporto• supporto• co<strong>per</strong>tura anti-pioggia• segni di mira (adesivi)• manuale d’uso• cassetta degli strumentiNota – Alcuni elementi dell’attrezzatura dipendono dalmercato.IspezioneControllare il contenitore di spedizione. Se è in cattivecondizioni, controllare se l’apparecchiatura mostra dannievidenti. In caso affermativo, avvertire immediatamente iltrasportatore e il rappresentante commerciale <strong>Trimble</strong>.Conservare il contenitore ed il materiale di imballaggio <strong>per</strong>farli ispezionare dal trasportatore.ComandiEcco un elenco dei comandi dello strumento. Si prega didedicare un po’ di tempo a familiarizzare con i nomi e leposizioni dei comandi.<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> 1-3


1 IntroduzioneMirino grossolanoUnità centrale(batteria, Tracklight o Tracker)Movimento verticalecomando del servomotoreMovimento orizzontalecomando del servomotoreFigura 1.2<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> mostrato dal lato dell’o<strong>per</strong>atore(dietro), un’unità centrale, un’unità batterie centralee un co<strong>per</strong>chio laterale radio.1-4 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


ComandiSimbolo prisma(che segna l’altezzadello strumento (IH), anche nelco<strong>per</strong>chio laterale opposto)Figura 1.3<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> visto di lato, equipaggiato conun’unità tracker centrale e un co<strong>per</strong>chio lateraleradio.<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> 1-5


1 IntroduzionePre-misurazioneCollegare la batteria esterna allo strumentoLo strumento può essere equipaggiato con una batteriaesterna che è collegata ad esso mediante il cavo batteria. Ilcavo deve essere collegato al connettore sullo strumentoresp. batteria, come mostrato nella figura qui sotto.Figura 1.4Collegare la batteria esterna allo strumento.1-6 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


Il co<strong>per</strong>chio lateraleIl co<strong>per</strong>chio lateraleLo strumento può essere configurato con due differentico<strong>per</strong>chi laterali; un co<strong>per</strong>chio piano o un co<strong>per</strong>chiodell’unità radio. E’ possibile cambiare il co<strong>per</strong>chio laterale,se si ha bisogno di un altro tipo di co<strong>per</strong>chio, ma ciò deveessere effettuato presso un centro di assistenza autorizzato<strong>Trimble</strong>.Co<strong>per</strong>chio pianoCo<strong>per</strong>chio dell’unità radioIl co<strong>per</strong>chio dell’unità radio è necessarioquando si desidera usare lo strumento <strong>per</strong> ilrilevamento remoto o il rilevamento robotico(stazione totale ad o<strong>per</strong>atore singolo), vedereil capitolo 1.5.<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> 1-7


1 IntroduzioneL’unità centraleL’unità centrale può essere configurata con la batteriainterna, il tracklight o l’unità tracker. L’o<strong>per</strong>atore puòcambiare da solo il gruppo batterie e il tracklight, mal’unità tracker deve essere installata presso un centro diassistenza autorizzato <strong>Trimble</strong>.Batteria internaLa batteria interna offre 2 oredi uso continuato.TracklightIl tracklight è una luce guidavisibile che rappresenta unaiuto <strong>per</strong> il canneggiatore, adesempio quando effettua ilpicchettamento.Tracker (solo <strong>per</strong>strumenti conservomotori)Il tracker ha il controllo deglistrumenti quando si usa ilsistema <strong>per</strong> il rilevamentorobotico (sistema ad o<strong>per</strong>atoresingolo) o nel modoAutolock ® .1-8 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


Unità di comando aggiuntiveL’unità centraleCon <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> è possibile lavorare con due unitàdi comando connesse contemporaneamente: una nella parteposteriore dello strumento che funge da unità di comandoprincipale e una nella parte anteriore che funge da unitàasservita.Avendo due unità di comando connessecontemporaneamente, può essere utile tenere presente cheesse contengono anche memorie interne.L’unità di comando nella parte anteriore può essere moltoutile anche quando si misura su due facce e si vuolemantenere il controllo del punto da misurare nella faccia 2.<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> 1-9


1 IntroduzioneInformazioni sui laser e sui LED<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> & ATSGli strumenti <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> & ATS sono stati testati esono conformi ai regolamenti <strong>per</strong> prodotti LED di Classe 1.Vedere le informazioni sulla sicurezza dei laser presentinelle prime pagine di questo manuale. Ciò significa che <strong>per</strong>un funzionamento sicuro non sono necessarie precauzionispeciali fino a che lo strumento non viene a<strong>per</strong>to e il diodonon viene sco<strong>per</strong>to. Nella figura qui sotto viene mostratal’a<strong>per</strong>tura LED.DistanzaLED di misurazionea<strong>per</strong>turaFigura 1.5A<strong>per</strong>tura LED1-10 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> DR StandardInformazioni sui laser e sui LEDLo strumento <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> DR Standard è statotestato ed è conforme ai regolamenti <strong>per</strong> prodotti LED diClasse 2. Vedere le informazioni sulla sicurezza dei laserpresenti nelle prime pagine di questo manuale.A<strong>per</strong>tura dimisurazione delladistanza e delpuntatore laserFigura 1.6A<strong>per</strong>tura del laser<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> 1-11


1 IntroduzioneL’etichetta di avvertimento del laser è posizionata sul latodell’unità di misurazione della distanza, come mostrato quisottoEtichetta diavvertimentodel laserFigura 1.7Posizione dell’etichetta di avvertimento laserFigura 1.8Etichetta di avvertimento del laser1-12 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> DR 200+ & DR 300+Informazioni sui laser e sui LEDLo strumento <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> DR 200+ & DR 300+ èstato testato ed è conforme ai regolamenti <strong>per</strong> prodotti LEDdi Classe 1. Lo strumento <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> DR 200+ &DR 300+ con puntatore laser opzionale è stato testato ed èconforme ai regolamenti <strong>per</strong> prodotti LED di Classe 2.Vedere le informazioni sulla sicurezza dei laser presentinelle prime pagine di questo manuale.A<strong>per</strong>tura delpuntatore laserA<strong>per</strong>tura dellaser dimisurazione delladistanzaFigura 1.9A<strong>per</strong>ture del laser<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> 1-13


1 IntroduzioneL’etichetta di avvertimento del laser è posizionata sul latodell’unità di misurazione della distanza, come mostrato quisotto.Etichetta diavvertimentodel laserFigura 1.10Posizione dell’etichetta di avvertimento laserFigura 1.11Etichetta di avvertimento del laser1-14 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


CAPITOLOCHAPTER22Metodi di rilevamentoInformazioni generali............................................................ 2-2Rilevamento convenzionale con servomotore ................ 2-2Autolock .......................................................................... 2-3Rilevamento robotico ...................................................... 2-3Rilevamento convenzionale con Autolock............................ 2-4Informazioni importanti <strong>per</strong> la misurazione di alta precisione(e usando il tracker dello strumento)............................... 2-4Puntamento..................................................................... 2-5Rilevamento robotico ........................................................... 2-6Informazioni importanti <strong>per</strong> la misurazione ad altaprecisione (e usando il tracker dello strumento) ............. 2-7


2 Metodi di rilevamentoInformazioni generaliIn questo capitolo sono descritte le varie modalità di lavorocon <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>. Prima di tutto, con questo sistemasi può lavorare in modo convenzionale. Lo strumento èdotato di servomotori ed è quindi molto facile damaneggiare: quando si effettua il tracciamento bastapremere un solo tasto <strong>per</strong> puntare lo strumento verso ilpunto da tracciare.Puntare verso la miraPer misurare correttamente con lo strumento è importantepuntare verso i segni di mira del bersaglio e verso il centrodel picchetto di rilevamento.Rilevamento convenzionale con servomotoreLo strumento è dotato di servomotore e ciò comporta moltivantaggi:• Nel tracciamento ad esempio basta indicare il numerodel punto. Premendo una sola volta il tasto diposizionamento, lo strumento calcola e miraautomaticamente verso la direzione precalcolata. .• Nelle misurazioni angolari, basta mirare una sola voltaverso le differenti stazioni riflettore. Lo strumentomemorizza e ripete la procedura di puntamento <strong>per</strong> ilnumero di volte e nell’ordine desiderato dall’o<strong>per</strong>atore.• Durante il puntamento manuale, il servomotore assistele regolazioni orizzontali e verticali. Tutto ciò che ènecessario è il leggero movimento circolare della vite diregolazione con la punta delle dita.2-2 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


Informazioni generali• Grazie al servomotore, le viti di regolazione non hannofine corsa. Ciò significa che durante il puntamento nonc’è alcuna interruzione inutile.AutolockIn secondo luogo, è possibile dotare lo strumento diun’unità tracker ed utilizzare appieno la funzione chiamataAutolock ® , che consente allo strumento di agganciarsi suuna RMT e seguirne automaticamente tutti i movimenti. Intal modo, non c’è bisogno né di posizionamenti precisi, nédi messe a fuoco.Rilevamento roboticoCon un’unità tracker ed un collegamento telemetrico èpossibile eseguire rilevamenti robotici. Ciò significa chel’o<strong>per</strong>atore può assumere il controllo di tutta la misurazioneda un solo punto, ottenendo quindi un sistema funzionantecon un solo o<strong>per</strong>atore. Nelle pagine che seguonodescriveremo le diverse tecniche di misurazione possibilicon il sistema.<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> 2-3


2 Metodi di rilevamentoRilevamento convenzionale con AutolockCon la funzione Autolock non è più necessario effettuare laregolazione di precisione o mettere a fuoco; a questo pensail sistema.• Per aggiungere Autolock ad un’unità di base, bastaaggiungere un’unità tracker ed una mira RMT. E’ anchepossibile misurare in modo convenzionale, senzaAutolock, usando un riflettore ordinario.• Quando si effettua il tracciamento, basta indicare unpunto prememorizzato ed il sistema calcola i datinecessari <strong>per</strong> il tracciamento. Posizionare poi lostrumento con il tasto di posizionamento. Quando ilcanneggiatore, guidato dal Tracklight integrato, entranel campo di ricerca del tracker (2,5 m / 100 m), lostrumento si aggancia automaticamente alla RMT. Aquesto punto, l’o<strong>per</strong>atore è in grado di concentrarsitotalmente sulle informazioni del display (offset radiale /angolo retto) e dirigere il canneggiatore fino al punto datracciare.Informazioni importanti <strong>per</strong> la misurazione di altaprecisione (e usando il tracker dello strumento)Per ottenere la massima precisione quando si misuranodistanze più brevi di 200 metri ed usare l’unità tracker enecessario tenere presente quanto segue:Usare sempre il Miniature Prism (articolo n. 571 126 060 o571 204 312) montato sulla propria RMT. Se si usa unriflettore grande come il Su<strong>per</strong> Prism (articolo n. 571 125021), i riflessi dall’unità tracker possono avere influenzasulla distanza misurata. L’errore può variare da 0 a 3 mm.2-4 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


Rilevamento convenzionale con AutolockQuesto errore non si verifica quando si usa il MiniaturePrism.PuntamentoL’impostazione dei due assi ottici, ad esempio cannocchialee tracker, può differire. A causa di questa differenza puòsembrare che, quando si usa Autolock, lo strumento nonpunti verso il centro del prisma (vedere la figura qui sotto).Ciò non costituisce un problema, dal momento che i dueassi hanno i propri dati di collimazione. Tuttavia èimportante eseguire un test di collimazione <strong>per</strong> entrambi gliassi.Senza Autolockpuntamento manualeCon Autolock<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> 2-5


2 Metodi di rilevamentoCome eseguire il controlloL’o<strong>per</strong>atore stesso può controllare quanto bene è calibratolo strumento, misurando sullo stesso prisma con e senzaAutolock e confrontando gli angoli indicati:Senza Autolock:lo strumento indica gli angoli <strong>per</strong> ilcannocchiale.Con Autolock: lo strumento indica gli angoli <strong>per</strong> il tracker.Se lo scostamento degli angoli è notevole, calibrare sia ilcannocchiale che il tracker.Rilevamento roboticoDotando lo strumento di un’unità tracker, anche ilpuntamento può essere effettuato dal punto di misurazione.L’intera misurazione si esegue dal punto stesso, ma con lapossibilità di accedere a tutte le funzioni della stazionetotale, proprio come se ci si trovasse presso di essa.Rilevamento robotico significa maggiore produttività.Durante il tracciamento si lavora meglio in due: uno<strong>per</strong>atore che svolge la procedura di misurazione con laRPU ed un assistente che segna i punti. Naturalmente, <strong>per</strong>ò,può eseguire tutto il lavoro anche una sola <strong>per</strong>sona.L’esclusiva funzione di ricerca rende il rilevamentorobotico estremamente efficiente 24 ore al giorno.2-6 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


Rilevamento roboticoInformazioni importanti <strong>per</strong> la misurazione ad altaprecisione (e usando il tracker dello strumento)Per ottenere la massima precisione quando si misuranodistanze più brevi di 200 metri usando l’unità tracker ènecessario tenere presente quanto segue:Se si usa sulla propria RMT un riflettore grande come ilSu<strong>per</strong> Prism (articolo n. 571 125 021), i riflessi provenientidall’unità tracker possono avere influenza sulla distanzamisurata. L’errore può variare da 0 a 3 mm. Se si usa ilMiniature Prism (articolo n. 571 126 060) questo erroreinvece non si verifica.ApparecchiaturaPer poter eseguire il rilevamento robotico, occorresolamente un’unità di comando che, dopo ladeterminazione della stazione ecc., viene staccata dallostrumento e portata nel punto da misurare. Inoltre ènecessario dotare lo strumento di un co<strong>per</strong>chio lateraleradio (vedere Capitolo 1), di un’unità tracker, di una RMT(Mira di Misurazione Remota) e di una radio esternacollegata all’unità tastiera. Da questo momento, col termineRPU s’intenderà l’insieme composto da unità tastiera, RMTe radio esterna.Comunicazione radioAffinché lo strumento e la RPU possano comunicare, ènecessario che lo strumento e la RPU siano impostati sullostesso canale radio. Selezionare un canale tenendo conto dialtri sistemi radio che potrebbero essere in funzione nelleimmediate vicinanze. In caso di disturbi radio, ad esempiose appare l’indicazione Info 103, provare con un altrocanale.<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> 2-7


2 Metodi di rilevamento2-8 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


CAPITOLOCHAPTER33Sistema di misurazione angoliPanoramica.......................................................................... 3-3La tecnica di misurazione angoli.......................................... 3-3Compensatore biassiale ................................................. 3-3Correzione <strong>per</strong> errori di collimazione .............................. 3-4Correzione <strong>per</strong> l’inclinazione dell’asse di rotazione ........ 3-4Misurazione angolare su faccia singola .......................... 3-5Misurazione angolare su faccia singola ............................... 3-5Misurazione angolare su due facce ..................................... 3-5


3 Sistema di misurazione angoliCorrezione automaticadella deviazione in relazioneall’asse verticaleCorrezione automaticadell’inclinazione dell’assedi rotazioneCorrezione automaticadell’errore dicollimazioneFigura 3.1Il sistema di misurazione angoli3-2 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


PanoramicaPanoramica<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> soddisfa ogni requisito di efficienza eprecisione <strong>per</strong> la misurazione degli angoli. Permette inoltredi scegliere il metodo di misurazione più consono allasituazione. Il sistema di misurazione degli angoli offrepiena compensazione <strong>per</strong> i seguenti aspetti:• Correzione automatica degli errori del sensore angolare.• Correzione automatica dell’errore di collimazione edell’inclinazione dell’asse di rotazione.• Correzione automatica dell’errore di collimazione deltracker.• Media aritmetica <strong>per</strong> l’eliminazione degli errori dipuntamento.La tecnica di misurazione angoliUna delle caratteristiche principali di <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> èil sistema elettronico di misurazione degli angoli, cheelimina gli errori angolari che normalmente si verificanonei teodoliti convenzionali. Il principio di misura si basasulla lettura di un segnale integrato, nell’intera su<strong>per</strong>fice delsensore angolare, e sulla produzione di un valore angolaremedio. In questo modo vengono eliminate le imprecisionidovute all’eccentricità e alla graduazione.Compensatore biassialeLo strumento è dotato anche di un compensatore biassialeche corregge automaticamente sia gli angoli orizzontali cheverticali da qualsiasi deviazione dall’asse verticale. Ilsistema avvisa immediatamente di qualsiasi deviazione ineccesso di ±10 c (6’).<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> 3-3


3 Sistema di misurazione angoliCorrezione <strong>per</strong> errori di collimazioneEffettuando una semplice procedura di test dipremisurazione, è possibile misurare ed memorizzarerapidamente la collimazione orizzontale e verticale dellostrumento. Tutti gli angoli misurati successivamentevengono corretti automaticamente. Questi fattori dicorrezione della collimazione rimangono nella memoriainterna fino a che non vengono misurati di nuovo.Correzione <strong>per</strong> l’inclinazione dell’asse di rotazioneDurante la stessa procedura di test di premisurazione èanche possibile misurare e memorizzare le im<strong>per</strong>fezioniangolari dell’inclinazione relativa all’asse orizzontale.Questo fattore di correzione memorizzato viene applicatoautomaticamente a tutti gli angoli orizzontali misurati.Quando dovrebbero essere eseguiti questi test?1. Dopo trasporti in cui ci sono state movimentazionibrusche.2. Quando la tem<strong>per</strong>atura differisce di > 10 Cdall’applicazione precedente.3. Se si è cambiata la configurazione dell’unità tastieradall’ultima calibrazione (è possibile usare una, due onessuna unità tastiera).4. Immediatamente prima della misurazione angolare dialta precisione.Come eseguire questi test?Vedere ”Misurazioni di prova”, guida generale <strong>per</strong> l’uso diGeodimeter CU parte 1.3-4 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


Misurazione angolare su due facceMisurazione angolare su faccia singolaLe caratteristiche descritte sopra consentono un’efficiente eprecisa misurazione angolare su una sola faccia, poichè glierrori strumentali vengono corretti automaticamente con lecostanti memorizzate durante la misurazione di prova.Durante le misurazioni angolari su una sola faccia, con ilcompensatore attivato e avendo eseguito la premisurazionee la memorizzazione degli errori di collimazione e dell’assed’inclinazione, ogni angolo visualizzato verrà compensato<strong>per</strong> quanto segue:• Errori di eccentricità e di graduazione del cerchioorizzontale e verticale.• Errori di deviazione dall’asse verticale.• Errori di collimazione orizzontale e verticale.• Errori dell’asse di inclinazione.Si deve anche tenere presente che non si può eliminare lapossibilità di errori umani, come il puntamento delcannocchiale (questi errori possono essere quasi annullatimisurando su due facce) e le im<strong>per</strong>fezioni del piombinoottico del basamento.Misurazione angolare su due facceLo strumento può essere usato esattamente come unteodolite convenzionale, cioè sia nella faccia sinistra che inquella destra. A questa configurazione su due facce si faràriferimento in seguito come: posizione Cerchio 1 eposizione Cerchio 2. Le misurazioni su due facce possonoessere usate <strong>per</strong> motivi legali, oppure quando è necessariamaggiore attenzione nei confronti della precisione e delladocumentazione.<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> 3-5


3 Sistema di misurazione angoliQuando si misura nel modo STD si può misurare ememorizzare ciascun valore angolare sulle due facce edottenere sul display il valore della collimazione totale el’errore di puntamento.Quando si misura nel modo D-barrato si può diminuirel’errore di puntamento ripetendo le misurazioni ed ilcalcolo del valore medio <strong>per</strong> ogni puntamento. Il numero dipuntamenti ripetuti può essere scelto in base alle condizionidi misurazione correnti. Il valore medio finale degli angolicalcolati viene visualizzato e memorizzato in questo modo.Sono disponibili anche i valori angolari <strong>per</strong> ogni faccia.3-6 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


CAPITOLOCHAPTER44Sistema di misurazione distanzaPanoramica.......................................................................... 4-3Misurazione della distanza.............................................. 4-3


4 Sistema di misurazione distanza4-2 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


PanoramicaPanoramicaIl modulo distanza di <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> o<strong>per</strong>a entro labanda dell’infrarosso dello spettro elettromagnetico.Trasmette un raggio di luce all’infrarosso. Il raggio di luceriflessa viene ricevuto dallo strumento che, mediante uncomparatore, misura il ritardo di fase tra il segnaletrasmesso e quello ricevuto. La misurazione temporale delritardo di fase viene convertita e visualizzata come unadistanza, con precisione millimetrica.Nota – Quando si effettuano misurazioni con strumenticon servomotori ed è installato il tracker, potrebbe esserciun errore di distanza se si usano prismi grandi.Misurazione della distanzaLa funzione interna di misurazione del modulo distanza puòvariare a seconda della particolare natura dell’applicazionedi rilevamento in questione. Ci sono quattro metodi dimisurazione della distanza:STDSTDDTRKMisurazioni standard verso prismi fissi(modo standard).Misurazioni veloci verso prismi fissi (modostandard veloce).Misurazioni di precisione verso prismi fissi(modo D barrato, valore medio aritmetico).Misurazioni verso prismi in movimento(modo tracking), ad esempio tracciamentoo rilevamento idrografico. Funziona anchecome modo di misura automatico <strong>per</strong>misurazione polari e tacheometria.<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> 4-3


4 Sistema di misurazione distanzaPortata di misurazione e precisioneDal momento che gli strumenti <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> vengonocostantemente migliorati, <strong>per</strong> i valori aggiornati relativi allaportata di misurazione e alla precisione fare riferimento alleschede delle specifiche tecniche dei rispettivi modelli.4-4 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


CAPITOLOCHAPTER55ServomotorePanoramica.......................................................................... 5-2Comandi del servomotore.................................................... 5-2Manopole di movimento.................................................. 5-2


5 ServomotorePanoramicaGli strumenti <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> sono equipaggiati conmotori servocomandati <strong>per</strong> il posizionamento dell’unità. Ilservomotore viene usato quando si effettuano numerosedifferenti o<strong>per</strong>azioni: quando si ruotano le manopole dimovimento, quando si posiziona con i tasti di comando delservomotore, <strong>per</strong> il test automatico e la calibrazione, oquando si usa il tracker <strong>per</strong> il rilevamento robotico.Comandi del servomotoreManopole di movimentoIl servomotore viene controllato manualmente dalle duemanopole di movimento posizionate a lato dello strumento.Le manopole di movimento sono sensibili in quattro stadi,così più si gira la manopola, più velocemente ilservocomando ruota lo strumento.Se si vuole attivare la regolazione nel modo di precisionequando si aziona una manopola di movimento, girare indirezione opposta ed effettuare la regolazione di precisione.5-2 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


Comandi del servomotoreManopola di movimentoverticaleManopola di movimentoorizzontale<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> 5-3


5 Servomotore5-4 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


CAPITOLOCHAPTER66TracklightPanoramica.......................................................................... 6-3Cambiare la lampadina ................................................... 6-4


6 TracklightAttivazione di TracklightFigura 6.1L’unità Tracklight ® emette un fascio di lucelampeggiante rossa, bianca e verde, in cui la lucebianca rappresenta il raggio di misurazione.6-2 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


PanoramicaPanoramicaIl Tracklight ® è una luce guida visibile che consente alcanneggiatore di portarsi nella direzione corretta. Essa sicompone di una luce lampeggiante a tre colori, ogni coloresi trova entro il proprio settore di proiezione laterale. Se ilcanneggiatore si trova alla sinistra del raggio dimisurazione, può vedere una luce lampeggiante verde; se sitrova a destra, una luce lampeggiante rossa; se si trova inlinea con il raggio di misurazione dello strumento, puòvedere una luce lampeggiante bianca.La frequenza di lampeggiamento aumenta del 100% nonappena il raggio di luce colpisce il riflettore, il checonferma al canneggiatore che sta tenendo la palina nellaposizione corretta. Una volta che il canneggiatore si trovasulla linea di misurazione, il display mostraimmediatamente la distanza. Il Tracklight consenteall’o<strong>per</strong>atore anche di vedere chiaramente le linee di mira edi lavorare anche in condizioni di scarsa o nulla luminosità.Dalla figura della pagina precedente si può notare chel’ampiezza del raggio di misurazione dello strumento a 100m è di 15 cm. L’ampiezza del raggio di luce del Tracklight,alla stessa distanza, è di 10 m.L’unità Tracklight si inserisce sotto il cannocchiale dellostrumento (vedere figura 6.2) e si attiva dalla tastiera.<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> 6-3


6 TracklightTracklightFigura 6.2L’unità Tracklight si inserisce nell’alloggiamentosotto l’unità di misurazione.Cambiare la lampadinaPer cambiare la lampadina della tracklight, aprire ilco<strong>per</strong>chio sotto il quale è situata la lampadina.6-4 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


PanoramicaRimuovere con molta cautela l’alloggiamento dellalampadina e sostituire la vecchia lampadina con una nuova.Sostituire l’alloggiamento della lampadina e connettere ilco<strong>per</strong>chio con il cacciavite (figura 6.3).Figura 6.3La figura mostra come la lampadina del tracklight(6.3V/0.2A) dovrebbe essere rimossa dalportalampada.<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> 6-5


6 Tracklight6-6 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


CAPITOLOCHAPTER77TrackerFigura 7.1La funzione Tracking della <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> <strong>Trimble</strong>.


7 TrackerPanoramica<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> può essere dotato di un’unità Tracker,necessaria se si utilizza il sistema <strong>per</strong> il rilevamentorobotico, oppure quando si effettua il rilevamentoconvenzionale con Autolock.Il tracker controlla i servomotori dello strumento e puntacorrettamente lo strumento verso la mira, che deve essereuna RMT (mira di misurazione remota). La funzione diricerca automatica è opzionale.7-2 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


CAPITOLOCHAPTER88Puntatore laserRegolazione del raggioRaggio laser DR standard.................................................... 8-2Panoramica..................................................................... 8-2Allineamento ................................................................... 8-2Regolazione .................................................................... 8-4Puntatore laser DR 200+ & DR 300+................................... 8-6Panoramica..................................................................... 8-6Allineamento ................................................................... 8-7Regolazione .................................................................... 8-7


8 Puntatore laser Regolazione del raggioRaggio laser DR standardPanoramicaIl raggio laser rosso impiegato <strong>per</strong> misurare senza riflettoreè coassiale con la linea di mira del cannocchiale. Se lostrumento è ben regolato, il raggio di misurazione rossocoincide con la linea di mira visiva. Influenze esterne, comeurti o elevate oscillazioni di tem<strong>per</strong>atura, possono spostareil raggio di misurazione rosso dalla collimazione con lalinea di mira. Il raggio di misurazione funge anche dapuntatore laser.AllineamentoControllare il sistema ad intervalli regolari con il bersagliodi regolazione fornito, al fine di evitare misurazioni errate.Installare il bersaglio di regolazione a 25 - 50 metri didistanza, di fronte allo strumento. Accendere il raggio laserrosso attivando la funzione del puntatore laser. Rivolgere lostrumento verso il centro della piastra del bersaglio, poiesaminare la posizione del punto laser rosso rispetto alreticolo di mira dello strumento. Se il punto laser si trova aldi fuori dei limiti del reticolo, è necessario regolare la8-2 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


Raggio laser DR standarddirezione del raggio fino a che non coincide con il reticolodi mira.Attenzione! Guardare il punto laser sul bersaglio diregolazione attraverso il cannocchiale è sicuro. Non tentaredi effettuare la regolazione <strong>per</strong> mezzo di un prisma.Suggerimento! Prima di tentare la misurazione precisa didistanze si dovrebbe esaminare la direzione del raggio,<strong>per</strong>ché una deviazione eccessiva del raggio laser dalla lineadi mira può dare come risultato misurazioni della distanzanon precise.<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> 8-3


8 Puntatore laser Regolazione del raggioRegolazioneTirare fuori le due spine dalle porte di regolazione nellaparte su<strong>per</strong>iore dell’alloggiamento del cannocchiale.Porta di regolazioneraggio verticalePorta di regolazioneraggio orizzontalePer correggere la posizione verticale del punto laser,inserire la chiave a brugola nella porta di regolazioneverticale e girarla.8-4 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


Raggio laser DR standardPer correggere orizzontalmente la posizione del punto laser,inserire la chiave a brugola nella porta di regolazioneorizzontale e girarla.Infine controllare che il punto laser e il reticolo di miracoincidano. Durante tutta la procedura di regolazionemantenere il cannocchiale puntato verso il bersaglio. Le vitidi regolazione sono ad alta tensione <strong>per</strong>ché sono autobloccanti.Si serrano automaticamente dopo la regolazione.Attenzione! Assicurarsi che le spine si trovino in posizionecorretta nelle porte di regolazione, in modo da impedire aumidità e polvere di infiltrarsi.<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> 8-5


8 Puntatore laser Regolazione del raggioPuntatore laser DR 200+ & DR 300+PanoramicaLe <strong>serie</strong> <strong>Trimble</strong> <strong>5600</strong> DR200+ & DR300+ possono essereequipaggiate con un puntatore laser opzionale. Lostrumento <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> DR200+ & DR300+ conpuntatore laser è stato testato ed è conforme ai regolamenti<strong>per</strong> prodotti laser di Classe 2, vedere le informazioni sullasicurezza del laser presenti nelle prime pagine di questomanuale.8-6 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


AllineamentoAllineamentoL’allineamento dei puntatori laser può essere controllato ese necessario regolato. Gli strumenti <strong>per</strong> l’allineamentovengono forniti con lo strumento, vedere la figura sotto1 chiave a brugola1 mira diregolazione del laserFigura 8.1Strumenti di regolazione del puntatore laserRegolazioneMontare la mira di regolazione del laser allineataverticalmente ad una distanza di circa 10 m o più dalproprio strumento, alla stessa altezza dello strumento.Accendere lo strumento, impostarlo nel modo RiflessoDiretto ed accendere il puntatore laser.<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> 8-7


8 Puntatore laser Regolazione del raggioAllineare il reticolo di mira del cannocchiale con la croce diriferimento inferiore della mira.Regolare il raggio del puntatore laser con le viti diregolazione verticale ed orizzontale, fino a che il puntolaser non è centrato nella croce di riferimento su<strong>per</strong>iorenella mira. Vedere la figura sotto.Vite diregolazioneorizzontaleVite diregolazioneverticaleFigura 8.2Viti di regolazione del puntatore laser8-8 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


CAPITOLOCHAPTER99RadioPanoramica.......................................................................... 9-3Comandi della radio ........................................................ 9-3Selezione del canale radio.............................................. 9-3Indirizzo stazione ............................................................ 9-3Licenza radio................................................................... 9-4Campo d’azione .............................................................. 9-4


9 RadioFigura 9.1<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> con co<strong>per</strong>chio laterale radio.9-2 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


PanoramicaPanoramicaAffinché sia possibile la comunicazione tra strumento eRPU, lo strumento deve essere dotato di un co<strong>per</strong>chiolaterale radio e l’unità tastiera deve essere collegata ad unaradio esterna. Il co<strong>per</strong>chio laterale radio comprende unaradio integrata ed un’antenna.Comandi della radioSelezione del canale radioIl canale radio si seleziona dall’unità di comando. E’possibile utilizzare fino a 12 canali radio, a seconda delnumero disponibile o autorizzato ufficialmente in ciascunpaese. Selezionare un canale quando la CU è collegata allostrumento. Poi quando l’unità di controllo (CU) è staccata econnessa alla radio esterna, questa radio ottieneautomaticamente lo stesso canale dello strumento. Graziealla gamma di canali è possibile lavorare sul sito di lavorocon più di un <strong>Trimble</strong> <strong>5600</strong> contemporaneamente. In talcaso <strong>per</strong>ò è importante che ciascun sistema abbia il propriocanale radio, in modo da evitare disturbi.Indirizzo stazioneIn caso di disturbi sul canale radio, causati da altri sisteminella stessa zona, provare a cambiare canale. Se il problemanon si risolve, è possibile dare allo strumento e alla RPU unindirizzo univoco. Scegliere il menu 1.5, Radio con l’unitàtastiera collegata allo strumento. A questo punto vienevisualizzato un messaggio che invita a digitare l’indirizzodi una stazione ed un indirizzo remoto compreso tra 0 e 99.<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> 9-3


9 RadioLicenza radioNotare che le frequenze radio usate non sono armonizzateall’interno della CE e sono <strong>per</strong>messe solamente in unparticolare paese o area. Assicurarsi che la propria radio siadestinata al paese dove deve essere usata. Le informazionisul paese di destinazione sono presenti all’esterno dellaradio o nella sua confezione.Prima di utilizzare il sistema nel proprio sito di lavoro, èimportante sa<strong>per</strong>e che in alcuni paesi è necessarioprocurarsi una licenza d’uso. Accertarsi che il proprioagente locale abbia fornito le informazioni relative airegolamenti in vigore nel proprio paese.Campo d’azioneIl campo d’azione effettivo entro il quale la radio puòfunzionare dipende dalle condizioni presenti. Il campod’azione può venire ridotto se nell’area sono in funzionealtre radio o se si sta lavorando in un’area con molti oggettiriflettenti.9-4 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


CAPITOLOCHAPTER1010Alimentazione elettricaBatterie............................................................................... 10-2Unita batterie interna (unità centrale)............................ 10-2Batteria esterna / batteria radio..................................... 10-2Adattatore singolo ......................................................... 10-3Adattatore multiplo ........................................................ 10-3Cavi batteria.................................................................. 10-4Ricarica delle batterie......................................................... 10-5Unità di alimentazione (571 906 146) ........................... 10-6Informazioni sul caricamento delle batterie NiMH(e NiCd)......................................................................... 10-6Batteria scarica ............................................................. 10-7


10 Alimentazione elettricaBatterieUnita batterie interna (unità centrale)Il gruppo batterie interno all’idruro di nichel metallico 12 V,1.6 Ah (articolo n. 571 242 460) si inserisce nella parteinferiore dell’unità di misura. Questa è la batteria standard<strong>per</strong> l’unità di misurazione.Figura 10.1Unità batteria da 12V <strong>per</strong> unità centrale.Batteria esterna / batteria radioLa batteria esterna all’idruro di nichel metallico da 12V, 3.5Ah (articolo n. 571 204 270), che è anche comune ad altriprodotti Spectra Precision, si collega allo strumentomediante l’adattatore singolo (articolo n. 571 204 256) ol’adattatore multiplo (articolo n. 571 204 273) descritto quisotto e un cavo Hirose standard. La batteria inoltre siinserisce direttamente nella radio esterna.10-2 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


BatterieFigura 10.2Batteria esterna / batteria radio, 12V, 3.5 AhAdattatore singoloL’adattatore singolo (articolo n. 571 204 256) si usa quandosi vuole collegare la batteria all’idruro di nichel metallicoesterna (articolo n. 571 204 270) allo strumento <strong>Trimble</strong><strong>serie</strong> <strong>5600</strong> mediante un cavo Hirose standard. L’adattatoresi inserisce nel lato su<strong>per</strong>iore della batteria esterna.L’adattatore ha due connettori Hirose ed una staffa <strong>per</strong>attaccarlo ad un cavalletto.Adattatore multiploL’adattatore multiplo (articolo n. 571 204 273) si usaquando si vuole collegare fino a tre gruppi batterieall’idruro di nichel metallico esterni (articolo n. 571 204270) allo strumento <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> mediante un cavoHirose standard. L’adattatore si inserisce nei lati su<strong>per</strong>ioridelle batterie esterne. L’adattatore ha 2+2 connettori Hiroseed una staffa <strong>per</strong> attaccarlo ad un cavalletto. Tre batterieesterne forniscono una capacità totale di 10.5 Ah!<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> 10-3


10 Alimentazione elettricaCavi batteriaIl cavo multi-funzione è necessario se si usa una batteriaesterna o quando si collegano l’uno con l’altro i differentidispositivi Spectra Precision. Qui sotto sono elencati idifferenti tipi di cavi:Cavo multi-funzione da 1 m, 571 202 188, <strong>per</strong> connetteread una batteria esterna lo strumento <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>, ol’unità di controllo, mediante l’adattatore singolo omultiplo o un’altra unità di controllo o strumento.Lunghezza: 1,0 m.Cavo multi-funzione 2,5 m, 571 202 216, uguale al cavosopra. Lunghezza: 2,5 m.Cavo multi-funzione 0,4 m, 571 208 043, uguale al cavosopra. Lunghezza: 0,4 m.Cavo spiralato multi-funzione da 0,75 - 1,75 m, 571 208068, uguale al cavo sopra. Lunghezza: 0,75 - 1,75 mquando esteso.Adattatore comunicazione dati, 571 202 204, <strong>per</strong>connettere lo strumento <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> o un’unità dicontrollo ad un computer e un’alimentazione elettrica o aduna batteria esterna, usando l’adattatore singolo o multiplo.10-4 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


Ricarica delle batterieRicarica delle batterie<strong>Trimble</strong> AB produce speciali caricatori NiMh e NiCd chedovrebbero sempre essere usati quando si caricano batterie<strong>Trimble</strong>. Il sistema contiene i differenti tipi di unitàseguenti.Carica-batterie singolo (571 906 330)Un carica-batterie singolo da 230 o 115 VAC. Il caricabatterieha un’uscita singola Hirose che può trattare unabatteria esterna NiMH (571 204 270). Usare insieme alcavo di alimentazione elettrica 571 905 925 (100-115V),571 905 924 (220V) o 571 908 040 (230V, spina UK) e alcavo carica-batterie 571 208 020 (<strong>per</strong> altre batterie).Su<strong>per</strong> carica-batterie (571 906 145)Un carica-batterie controllato da microprocessore <strong>per</strong> ilcaricamento sequenziale di fino a quattro batterie <strong>Trimble</strong>all’idruro di nichel metallico o al nichel cadmio. Funzionacon 10-30 VDC ed è dotato di un connettore <strong>per</strong> adattarsialle prese accendisigari da 19 mm e da 12 mm. Dovrebbeessere usato solamente insieme all’unità di alimentazione<strong>Trimble</strong> (571 906 146). La tem<strong>per</strong>atura ambiente durante lacarica dovrebbe essere tra +-0 C e +40 C. Usare insieme alcavo carica-batterie 571 208 020 (<strong>per</strong> altre batterie).Avvertenza – Il Su<strong>per</strong> carica-batterie deve essere impiegatosolo insieme all’unità di alimentazione 571 906 146! Non usaremai altre unità di alimentazione o convertitori di caricamentoinsieme con il Su<strong>per</strong> carica-batterie.<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> 10-5


10 Alimentazione elettricaUnità di alimentazione (571 906 146)Un convertitore di caricamento 90-260 VAC da usareinsieme con il Su<strong>per</strong> carica-batterie (571 906 145). L’unitàdi alimentazione è dotata di una presa accendisigari e di dueconnettori Hirose <strong>per</strong> cablaggio di sistema <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong><strong>5600</strong>. Usare insieme con il cavo di alimentazione 571 905924 (230V), 571 905 925 (100-115V) o 571 908 040 (230V,spina UK).Informazioni sul caricamento delle batterie NiMH(e NiCd)Durante la carica la tem<strong>per</strong>atura dovrebbe essere sopra i+5° C, ma non dovrebbe su<strong>per</strong>are la tem<strong>per</strong>atura ambiente.Lo stato della batteria viene meglio preservato se la si usafino a che <strong>Trimble</strong> <strong>5600</strong> non indica ”Batt. scarica” e non siattiva la funzione di interruzione automatica. Loscaricamento delle batterie immagazzinate può variareconsiderevolmente, a seconda della qualità delle singolecelle, specialmente a tem<strong>per</strong>ature più alte. Si raccomanda<strong>per</strong>ciò di conservare le batterie a tem<strong>per</strong>atura ambiente, oinferiore, e di ricaricarle se sono state in magazzino <strong>per</strong> piùdi un mese.Nota - consultare le istruzioni relative ai carica-batterie.10-6 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


Batteria scaricaRicarica delle batterieQuando la capacità della batteria scende troppo, nellafinestra del display appare ”Batt. scarica” e lo strumento sispegne automaticamente. Ciò fornisce all’utente lapossibilità di cambiare la batteria senza <strong>per</strong>dere i parametrie le funzioni dello strumento, come altezza dello strumento,altezza del segnale, coordinate, direzione, compensazionebiassiale, ecc. Notare che la sostituzione della batteria deveessere effettuata entro 2 ore; altrimenti i parametri e lefunzioni suddette vengono resettate.Nota – Questa copia di sicurezza dei parametri e dellefunzioni dello strumento funziona solamente quando suldisplay appare ”Batt. scarica”: non funziona se la batteriaviene tolta durante il funzionamento.<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> 10-7


10 Alimentazione elettrica10-8 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


CAPITOLOCHAPTER1111Cura e manutenzionePanoramica........................................................................ 11-2Pulizia ................................................................................ 11-3Condensa........................................................................... 11-3Imballaggio <strong>per</strong> il trasporto................................................. 11-3Garanzia ............................................................................ 11-4Assistenza.......................................................................... 11-4


11 Cura e manutenzionePanoramica<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> è stato concepito e testato <strong>per</strong> resisterealle condizioni presenti sul campo, ma come tutti gli altristrumenti di precisione richiede cura e manutenzione.• Evitare grosse scosse e di trattarlo con poca cura.• Tenere puliti lenti e riflettori. Utilizzare sempre salviette<strong>per</strong> lenti od altro materiale destinato alla pulizia dielementi ottici.• Tenere lo strumento protetto in posizione eretta,preferibilmente nella sua valigetta di trasporto.• Non trasportare lo strumento mentre è montato sulcavalletto, onde evitare danni alle viti del treppiede.• Solamente strumenti con servomotore: Non ruotare lostrumento <strong>per</strong> la maniglia. Ciò potrebbe avere effettosull’HA rif. La misura con cui influenza il valoredipende dalla qualità del treppiede e del cavalletto. Perruotare lo strumento impiegare invece i comandi delservomotore.• Non trasportare lo strumento prendendolo <strong>per</strong> il cilindrodel cannocchiale. Usare la maniglia.• Quando si ha bisogno di una precisione di misurazioneestremamente buona, assicurarsi che lo strumento si siaadattato alla tem<strong>per</strong>atura circostante. Grandi variazionidella tem<strong>per</strong>atura dello strumento potrebberopregiudicare la precisione.Avvertenza – <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> è stato progettato <strong>per</strong>resistere ai normali disturbi elettromagnetici provenientidall’ambiente. Lo strumento contiene <strong>per</strong>ò circuiti sensibiliall’elettricità statica e il co<strong>per</strong>chio dello strumento non deveessere rimosso da <strong>per</strong>sonale non autorizzato. Se il co<strong>per</strong>chiodello strumento è stato a<strong>per</strong>to da una <strong>per</strong>sona non autorizzata,il funzionamento dello strumento non è più garantito e lagaranzia dello strumento diventa nulla.11-2 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


PuliziaPanoramicaE’ necessario prestare attenzione quando si pulisce lostrumento, specialmente quando si deve togliere sabbia epolvere da lenti e riflettori. Non usare mai panni ruvidi oasciutti o carta dura. Si consigliano salviette <strong>per</strong> lenti antistatiche,batuffoli di cotone o spazzole <strong>per</strong> lenti. Nonutilizzare mai sullo strumento o sul suo involucro detergentiforti come benzina o solventi.CondensaDopo aver effettuato il rilevamento in un clima umido, lostrumento dovrebbe essere portato al co<strong>per</strong>to, la valigetta ditrasporto a<strong>per</strong>ta e lo strumento tolto. Dovrebbe essere poilasciato asciugare naturalmente. Si raccomanda di farevaporare naturalmente la condensa che si forma sulle lenti.Imballaggio <strong>per</strong> il trasportoLo strumento dovrebbe sempre essere trasportato nella suavaligetta, la quale deve essere chiusa a chiave.Per la spedizione presso un centro di assistenza, i nomi delmittente e del destinatario devono sempre esserechiaramente specificati sulla valigetta di trasporto.Quando si invia lo strumento a riparare, o <strong>per</strong> altri lavori diassistenza, nella valigetta di trasporto deve sempre essereinclusa una nota che descrive l’anomalia, i sintomi o il tipodi intervento richiesto.<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> 11-3


11 Cura e manutenzioneGaranzia<strong>Trimble</strong> AB garantisce che lo strumento è stato ispezionatoe testato prima della consegna. La durata della garanzia èstabilita nelle Condizioni di garanzia.Qualsiasi richiesta riguardante la garanzia deve essereinviata al rappresentante <strong>Trimble</strong> locale.AssistenzaSi raccomanda di lasciare, una volta l’anno, lo strumento inun centro di assistenza <strong>Trimble</strong> <strong>per</strong> farlo sottoporre amanutenzione. Questo <strong>per</strong> garantire il mantenimento delleprecisioni specificate. Notare che all’interno dellostrumento non ci sono parti la cui manutenzione può essereeffettuata dall’utente.11-4 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


CAPITOLOCHAPTER1212Memoria a schedaPanoramica........................................................................ 12-2Installazione ....................................................................... 12-2Come collegare uno strumento <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> ........... 12-2Come inserire la scheda di memoria.................................. 12-5Scheda di memoria ............................................................ 12-7Suggerimenti <strong>per</strong> la manipolazione.................................... 12-8


12 Memoria a schedaPanoramicaNota – la memoria a scheda funziona solo insiemeall’unità di comando Geodimeter CU.La memoria a scheda opzionale (P71 222 000) offre lapossibilità di memorizzare dati di misurazione su schede dimemoria PCMCIA, ATA Sundisk portatili. Queste poipossono essere trasferite tra lo strumento e un PC e viceversa, senza dover portare con sé lo strumento.InstallazioneCome collegare uno strumento <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>Si può attaccare l’unità di memoria a scheda in due modi:1. Se si ha un attacco pannello nella parte anteriore dellostrumento, cioè nel lato opposto all’o<strong>per</strong>atore, si puòattaccare l’unità di memoria a scheda allo strumento12-2 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


Installazionenello stesso modo impiegato <strong>per</strong> l’unità tastieraordinaria.Figura 12.1Come collegare la memoria a scheda ad unostrumento2. Si può anche appendere la memoria a scheda, in questocaso al cavalletto, ed attaccarla al connettore di basedello strumento con il cavo di sistema, vedere pagina10-4.Figura 12.2Come collegare la memoria a scheda usando ilcavo di sistema.<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> 12-3


12 Memoria a schedaBatteriaFigura 12.3Collegare la memoria a scheda ad una batteria con2 connettori.12-4 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


InstallazioneBatteriaFigura 12.4Collegare la memoria a scheda ad una batteria con1 connettore <strong>per</strong> mezzo del connettore T.Come inserire la scheda di memoriaPer inserire la scheda di memoria nella memoria a schedaeffettuare le o<strong>per</strong>azioni seguenti:1. Aprire lo sportello della memoria a scheda.2. Girare la scheda di memoria in modo da poter leggere illogo Geodimeter da sinistra a destra.3. Inserire la scheda nell’apposito slot fino a che non sisente un clic.4. Chiudere lo sportello della memoria a scheda fino a chenon si sente un clic.<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> 12-5


12 Memoria a schedaFigura 12.5Come inserire la scheda di memoria nella <strong>per</strong>ifericadi memoria a scheda.12-6 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


Scheda di memoriaPer sostituire la scheda di memoria effettuare quanto segue:1. Aprire lo sportello della memoria a scheda.2. Premere il piccolo pulsante nello slot della scheda fino ache la scheda di memoria non viene espulsa.3. Ora si può prendere la scheda e chiudere lo sportellodella memoria a scheda.Scheda di memoriaLa scheda di memoria <strong>per</strong> la memoria a scheda deve esseredel tipo chiamato PCMCIA. Può essere letta da qualsiasilettore di schede che sia in grado di gestire schede PCMCIAdi tipo ATA, Sandisc.Figura 12.6Scheda di memoria <strong>Trimble</strong>CapacitàLa scheda può memorizzare fino a 32 MB di dati di misura.<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> 12-7


12 Memoria a schedaStruttura della memoriaLa scheda di memoria può essere usata <strong>per</strong> salvare due tipidi dati: misurazioni di rilevamento (files Lavoro) ecoordinate note (files Area). Questi file Lavoro e Area sonocostituiti da submemorie espansive separate, ciò significache possono essere aggiornati singolarmente in qualsiasimomento, senza intaccare altri file Lavoro e Area. Ilnumero totale di file è limitato alla capacità totale dellamemoria. Più sono i dati grezzi memorizzati nei fileLavoro, meno dati di coordinate ed elevazioni note possonoessere memorizzati nei file Area, e viceversa. Il nome deifile può essere di max. 8 caratteri e con 3 caratteri <strong>per</strong>l’estensione, ad esempio TESTFILE.JOB. Quando sicaricano files da un computer in una scheda di memoria, ènecessario caricare tutti i file nel catalogo principale, se sidesidera usare i file nello strumento.Suggerimenti <strong>per</strong> la manipolazione• La <strong>per</strong>iferica memoria a scheda è sempre l’ultima<strong>per</strong>iferica nella catena seriale. Quando la si deveconnettere all’attacco del pannello, non si puòcomunicare mediante il connettore di base.• Se si vuole la <strong>per</strong>iferica di memoria a scheda,connetterla prima di avviare lo strumento, altrimenti nonè possibile comunicare con essa.• Se l’utente stesso ha formattato una scheda di memoria,è probabile che il tempo di accesso sia un po’ più lungodel solito la prima volta che si accede alla scheda.• Quando si usa l’editor e si accede a files grandi dallascheda di memoria, sono probabili tempi di accesso piùlunghi rispetto a quando si gestiscono files dallamemoria interna.12-8 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


Scheda di memoria• Si raccomanda di tenere sempre chiuso lo sportello dellamemoria a scheda, tranne quando si inserisce la schedadi memoria, e di portare la <strong>per</strong>iferica al co<strong>per</strong>to dopoaver effettuato il rilevamento in un clima umido. Questadovrebbe essere poi lasciata asciugare naturalmente.• Se si hanno due pannelli tastiera connessi allo strumentocontemporaneamente, non si può accedere alla memoriaa scheda.Nota – <strong>Trimble</strong> AB non può essere ritenuta responsabile<strong>per</strong> alcun tipo di <strong>per</strong>dita di memoria subita impiegando lamemoria a scheda.<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> 12-9


12 Memoria a scheda12-10 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


CAPITOLOCHAPTER1313RMT (mire di misurazione remote)Informazioni generali..................................................... 13-2RMT 602 ....................................................................... 13-3RMT 606 ....................................................................... 13-4RMT 600 TS.................................................................. 13-5RMT Su<strong>per</strong> multi-canale ............................................... 13-7RMT SLR ...................................................................... 13-8


13 RMT (mire di misurazione remote)Informazioni generaliGli strumenti <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> (con servomotore)equipaggiati con un’unità tracker opzionale possonoeffettuare compiti di rilevamento usando la funzioneAutolock. Se lo strumento è aggiornato con una radio, sipotrà effettuare anche il rilevamento robotico, ad esempio ilrilevamento ad o<strong>per</strong>atore singolo. Per poter usare lefunzioni suddette si devono inoltre impiegare alcuni tipi diMire di misurazione remote (RMT). Una mira dimisurazione remota <strong>Trimble</strong> è costituita da un riflettore aprisma e da uno o diversi diodi tracker attivi. Il grandevantaggio che si ha nell’uso di diodi tracker attivi è quellodi eliminare il rischio che lo strumento si agganci su oggettiriflettenti diversi dalla RMT. Oggi si può scegliere tracinque differenti modelli di RMT <strong>per</strong> <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>.Tutti i modelli RMT sono conformi ai regolamenti <strong>per</strong> undispositivo LED di classe 1.Nota – La portata tipica dei differenti modelli RMTdipende dalle condizioni atmosferiche.13-2 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


RMT 602RMT 602RMT602 (articolo n. 571 202 220) è la mira remotastandard <strong>per</strong> <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>. Può essere usata <strong>per</strong>distanze fino a 350 m ed è costituita da un’unità diodotracker con un prisma miniaturizzato (articolo n. 571 126060) montato nella parte anteriore (non incluso). La miraremota RMT602 è alimentata da due batterie sostituibilistandard da 1.5V grandezza LR6/AA che si adattanonell’unità. La RMT602 può anche essere alimentataesternamente mediante il contatto Hirose.RMT602 montatain un supporto inclinabilearticolo n.: 571 202 434<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> 13-3


13 RMT (mire di misurazione remote)RMT 606RMT606 (articolo n. 571 204 610) è una mira remota a360° <strong>per</strong> <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>. Può essere usato <strong>per</strong> distanzefino a 350 m. La RMT è costituita da un’unità diodo trackercon una <strong>serie</strong> di diodi attivi che formano un cerchiocompleto di 360 gradi e un anello di prismi di 360° (articolon. 571 204 312) (non incluso). La mira remota RMT606 èalimentata esternamente mediante il contatto Hirose odirettamente dal polo di alimentazione elettrica.13-4 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


RMT 600 TSRMT 600 TSLa RMT600TS (articolo n. 571 204 240)fondamentalmente è una RMT602 inclinabile con unsensore angolare verticale. Può essere usata <strong>per</strong> distanzefino a 700 m. Il prisma non è incluso. La RMT600TS inviaallo strumento il suo angolo verticale corrente mediante laradio RPU. In questo modo lo strumento inclinaautomaticamente il suo cannocchiale all’angolo verticalecorretto. Questo fa risparmiare molto tempo nella ricerca,specialmente quando si lavora in aree o applicazioni dovel’elevazione viene cambiata frequentemente. LaRMT600TS è alimentata esternamente, mediante il suoconnettore Hirose, dalla batteria della radio RPU (èpossibile usare le batterie interne di RMT600TS quando silavora con Autolock). Effettuare quanto segue <strong>per</strong> montarela RMT600TS (si parte dal presupposto che l’utente abbiaeffettuato la procedura di avvio robotica): connettere ilGeoradio dal connettore A al supporto dell’unità dicomando 571 204 242. Connettere la RMT600TS all’altroconnettore del supporto dell’unità di comando. Accenderel’unità di comando, svolgere la procedura di avvio edattendere che l’unità di comando stabilisca il contatto con lostrumento. La RMT600TS si accende automaticamentedopo un po’ di tempo.Nota – Non usare l’ingresso/l’uscita interna dell’unità dicomando.Ora inclinare la RMT verso lo strumento come si vedeattraverso il suo mirino grossolano. Premere il tastosull’unità di comando e lo strumento iniziaautomaticamente a ricercare la propria RMT al livelloverticale corretto. Quando lo strumento ha trovato la suaRMT, la aggancia e la segue quando l’o<strong>per</strong>atore si muove.<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> 13-5


13 RMT (mire di misurazione remote)Nota – Ricordare di definire una "finestra di ricerca"prima di iniziare il rilevamento robotico.Nota – Errore 241: la prima volta che si accende laRMT600TS, quando si preme il tasto può apparire ilmessaggio di errore "Errore 241, la RMT necessita indice".Ciò significa che l’unità di comando non riceve alcunriferimento angolare verticale dalla RMT. Per correggerel’errore basta inclinare la RMT oltre il filo a piomboverticale, poi di nuovo indietro, infine premere di nuovo.Ora lo strumento inizia a ricercare la propria RMT.13-6 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


RMT Su<strong>per</strong> multi-canaleRMT Su<strong>per</strong> multi-canaleLa RMT SUPER multi-canale (articolo n. 571 233 035) ècostituita da un anello di prismi con sette prismi 1" e da unaRMT con una <strong>serie</strong> di diodi attivi che formano un cerchiocompleto di 360 gradi. Può essere usata <strong>per</strong> distanze fino a700 m. La RMT può essere impostata in quattro differentiID canale di mira. Usare il canale 4 (standard) con qualsiasistrumento <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> o Autolock. Oppure usarequalsiasi impostazione canale con <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> confunzionalità multi-canale. Assicurarsi di impostare lostrumento alla stessa impostazione ID canale. La RMTSUPER multi-canale è stata sviluppata <strong>per</strong> ilfunzionamento dinamico con gli strumenti <strong>Trimble</strong> ATS.Per una precisione ottimale della distanza inclinata nelfunzionamento statico, assicurarsi di girare l’anello diprismi in modo che uno dei prismi miri verso lo strumentoquando la distanza viene misurata.<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> 13-7


13 RMT (mire di misurazione remote)RMT SLRLa RMT SLR (articolo n. 571 204 360) è una mira checombina misurazione accurata di breve portata con capacitàdi lunga portata. Questo si ottiene usando due differentimodi di funzionamento. Un modo a breve portata utilizzaun diodo singolo dello stesso tipo di quello usato nella miraRMT 602 (571 202 220), può essere impiegato <strong>per</strong> distanzefino a 350 m. Il modo a lunga portata utilizza 5 diodi alunga portata, posizionati in un cerchio, può essereimpiegato <strong>per</strong> distanze fino a 1500 m.Pulsante PWRAccende/spegne l’unità. Una luce verde lampeggianteindica quando la RMT è accesa.Pulsante LRImposta il modo a lunga portata. Una luce arancione fissaindica quando la RMT è nel modo a lunga portata. Una lucearancione lampeggiante indica che una batteria esterna deveessere collegata alla RMT o che è necessario sostituire labatteria esterna.Nota – Per il modo a lunga portata, deve essere collegataalla RMT una batteria esterna.La mira ha funzionalità multi-canale. Il punto bianconell’interruttore circolare visibile attraverso la parte sinistradella finestra di vetro indica in quale ID canale è impostatala mira. I numeri ID mira sono stampati sulla scheda dicircuiti.L’impostazione del canale può essere cambiata. Ciòdovrebbe essere fatto in un luogo pulito ed asciutto. Non èadatto farlo sul campo.13-8 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


RMT SLRPer cambiare l’ID canale su questa mira, togliere ilco<strong>per</strong>chio anteriore tenuto in posizione dalle sei viti.Prestare attenzione a non allentare le viti. Girarel’interruttore nella posizione desiderata usando un piccolocacciavite. Prima di riapplicare il co<strong>per</strong>chio assicurarsi chela guarnizione di gomma si trovi nell’apposita scanalatura.Riapplicare il co<strong>per</strong>chio e serrare le viti.La RMT SLR può essere usata con i seguenti prismi (noninclusi):571 126 060 <strong>per</strong> portata fino a 1000 m.571 125 021 <strong>per</strong> portata oltre 1000 m.<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> 13-9


13 RMT (mire di misurazione remote)13-10 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


CAPITOLOCHAPTER1414<strong>Guida</strong> e controllo di macchineProcedure di avvio ........................................................ 14-2Georadio e controllo macchine ..................................... 14-3Impostazione del canale radio e degli indirizzi.............. 14-3Funzionamento a distanza e determinazione dellastazione......................................................................... 14-3Ricerca automatica ....................................................... 14-4Calibrazione del distanziometro.................................... 14-5RMT ATS multi-canale .................................................. 14-5


14 <strong>Guida</strong> e controllo di macchineSe si è acquistato un <strong>Trimble</strong> ATS, lo strumento può esserecomandato dal software <strong>Trimble</strong> Blade Pro 3D o daun’applicazione di terze parti <strong>per</strong> controllo o guida dimacchine.La maniera in cui <strong>Trimble</strong> ATS viene usato inun’applicazione di controllo macchine dipende dal tipo diapplicazione.Le applicazioni controllanti devono usare la sintassi dellinguaggio C&C600 <strong>per</strong> comandare l’ATS in applicazionidi controllo e guida di macchine. In <strong>Trimble</strong> ATS e <strong>serie</strong><strong>5600</strong> la sintassi del linguaggio C&C600 è standard. Perintegratori di sistema di terze parti, la documentazione <strong>per</strong>la sintassi del linguaggio è disponibile dopo l’approvazionee la firma di un contratto di riservatezza con <strong>Trimble</strong> AB.Procedure di avvioLe procedure di avvio dipendono dall’applicazione. Perdeterminare la procedura di avvio adatta alla propriaapplicazione di controllo o guida di macchine, fareriferimento alle istruzioni <strong>per</strong> l’uso del softwaredell’applicazione.Alcune applicazioni richiedono che la determinazione dellastazione venga effettuata usando il software dideterminazione della stazione integrato dell’unità dicontrollo (CU) <strong>Trimble</strong> ATS, mentre altre applicazionirichiedono solamente che lo strumento sia montato su uncavalletto, messo a livello ed avviato premendo il pulsantesul lato anteriore dell’alidada. In tal caso la determinazionedella stazione deve essere effettuata nel softwaredell’applicazione e il canale radio e gli indirizzi devonoessere impostati usando un’applicazione esterna oimpiegando l’unità di controllo (CU). Per impostare ilcanale e gli indirizzi dalla CU vedere sotto.14-2 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


Georadio e controllo macchineQuando si usa il <strong>Trimble</strong> ATS <strong>per</strong> controllo macchine, laradio richiede il canale radio il 100% del tempo quando ilsistema è in uso. Non è possibile condividere un canale conun altro utente che sta eseguendo contemporaneamente unaltro sistema. Usare uno scanner <strong>per</strong> stabilire che il canale èlibero. Per poter lavorare indisturbati si potrebbe averbisogno di un proprio canale ottenuto in licenza.Impostazione del canale radio e degli indirizziAssicurarsi che il canale radio e gli indirizzi siano impostatinel <strong>Trimble</strong> ATS agli stessi valori del software diapplicazione. Per impostare il canale radio e gli indirizziusando la CU, vedere Capitolo 9 o fare riferimento alleistruzioni d’uso del software dell’applicazione, sel’applicazione sta usando l’ATS senza CU.Se il programma dell’applicazione non usa l’indirizzamentoradio, allora impostare sia Indirizzo stazione = 1 siaIndirizzo remoto = 1.Funzionamento a distanza e determinazione dellastazioneSe si usa il <strong>Trimble</strong> ATS con un software d’applicazioneche richiede che la determinazione della stazione vengaeffettuata usando il software di determinazione dellastazione integrato (P20), allora fare riferimento alla guida<strong>per</strong> l’uso manuale del software. Descrive come avviare il<strong>Trimble</strong> ATS <strong>per</strong> il funzionamento robotico e la stessaprocedura viene impiegata quando lo si avvia <strong>per</strong> ilcontrollo macchine. La guida <strong>per</strong> l’uso manuale softwaredel Geodimeter CU guida l’utente attraverso le parti chedescrivono la procedura di determinazione della stazione.<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> 14-3


14 <strong>Guida</strong> e controllo di macchineRicerca automaticaIl <strong>Trimble</strong> ATS ha integrate funzionalità di ricercaautomatica che vengono attivate automaticamente se ilsegnale viene <strong>per</strong>so quando il sistema gira nel modo dicontrollo macchine. Il sistema, affinché lavori come sivuole, deve essere attivato dal software dell’applicazione.Se il sistema di ricerca automatica è attivo, allora questocerca la mira nel modo seguente:La descrizione è valida <strong>per</strong> la versione firmware 696-02.01.Quando la mira viene <strong>per</strong>sa, il sistema ricerca, con undeterminato numero di scansioni orizzontali nell’angoloverticale, all’interno del settore di ricerca dove il segnale èstato <strong>per</strong>so. Il numero di scansioni è impostato a cinquecome valore predefinito, ma il software dell’applicazionepuò escluderle o impostare qualsiasi numero di scansionifino a 50 o <strong>per</strong> massimo due minuti. Se durante questescansioni orizzontali la mira non viene trovata, allora iniziauna ricerca a spirale. La ricerca a spirale copre il settore cheè stato impostato dalla CU o, se il settore è impostato dalsoftware dell’applicazione, copre il settore specificato dalsoftware dell’applicazione. Se la mira viene portata al difuori dei limiti di settore impostati con aggancio della miramantenuto, allora il settore può essere centrato nell’angoloin cui la mira è <strong>per</strong>sa. Anche questa funzione è controllatadal software dell’applicazione,Se non viene trovata alcuna mira, allora <strong>Trimble</strong> ATS tornanella posizione in cui il segnale è stato <strong>per</strong>so e comunica alsoftware dell’applicazione che non è stata trovata alcunamira.Nota! E’ importante che il veicolo si arresti e rimangafermo quando lo strumento è in ricerca automatica. Deverimanere fermo fino a che non si arriva ad agganciare lamira.14-4 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


Calibrazione del distanziometroAl fine di ottenere la precisione più elevata possibile, ildistanziometro dovrebbe essere calibrato regolarmente dalsoftware di applicazione. La frequenza con cui questodebba essere fatto dipende dall’applicazione. Questecalibrazioni del distanziometro vengono viste come <strong>per</strong>ditadel segnale <strong>per</strong> fino a due secondi. Fare riferimento alladocumentazione di software applicativi <strong>per</strong> maggioriinformazioni sulla frequenza e le circostanze in cui questecalibrazioni vengono effettuate.RMT ATS multi-canaleIl <strong>Trimble</strong> ATS usa una mira di 360 gradi. La figura mostrale dimensioni della mira e verso dove è misurata l’altezzadel segnale. L’altezza del segnale è misurata al centrodell’anello di prismi.Altezza Signal height del segnale58.5 mm135 mmFigura 14.1RMT ATS multi-canale.<strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong> 14-5


14 <strong>Guida</strong> e controllo di macchine"L’RMT ATS multi-canale è progettato <strong>per</strong> funzionare adistanze fino a 1000 m (700 m nei modi robotico e ATS).Nel funzionamento dinamico con distanze inferiori a 3 mm,il segnale verso il distanziometro potrebbe andare <strong>per</strong>so aseconda della rotazione dell’anello di prismi in relazioneallo strumento. A distanze da 3 m fino a 8 m potrebbeesserci un errore nella distanza inclinata di fino a 15 mm a 3m e decrescente quanto la distanza aumenta. L’errore didistanza di solito può essere trascurato, tranne ad angolifortemente verticali o quando usato in un’applicazione dovesono importanti dati di posizione orizzontali accurati.14-6 <strong>Trimble</strong> <strong>serie</strong> <strong>5600</strong>


<strong>Trimble</strong> Engineering and Construction Division5475 Kellenburger RoadDayton, Ohio 45424U.S.A.800-538-7800 (Toll Free in U.S.A.)+1-937-233-8921 Phone+1-937-233-9004 Faxwww.trimble.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!