12.07.2015 Views

Parts Catalogue 2000 TC 610 - Husqvarna

Parts Catalogue 2000 TC 610 - Husqvarna

Parts Catalogue 2000 TC 610 - Husqvarna

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

TE-TE U.S.A.TE-TE 410-<strong>610</strong>/<strong>2000</strong> U.S.A.<strong>TC</strong> 410/<strong>2000</strong> <strong>610</strong>/<strong>2000</strong>TAVOLADRAWINGTABLEBILDTABLA1510BCARBURATORE - CARBURETORCARBURATEUR - VERGASERCARBURADORNote Pos.Notes No.Notes N.Marke IndexNotas Pos.N. Cod.Code No.Nr. CodeCode NrN. Cod.Q.tàQ.tyQ.teM.geC.adDENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION1 8A00 55248 1 Valvola gas 40/3 Throttle valve 40/3 Papillon de gaz 40/3 Drosselklappe 40/3 Válvula 40/32 8Q00 27910 1 Spillo conico K32 (3ª tacca) Needle K32/3 Pointeau conique K32/3 Kon. Nadel K32/3 Pasador cónico K32/33 8000 24058 1 Polverizzatore 258 AB Fuel nozzle 258 AB Pulvérisateur 258 AB Einspritzdüse 258 AB Pulverizador 258 AB4 80U0 12041 1 Getto massimo 170 Main jet 170 Gicleur principal 170 Hauptdüse 170 Chiclé máximo 170D 4 80P0 12041 1 Getto massimo 155 Main jet 155 Gicleur principal 155 Hauptdüse 155 Chiclé máximo 155D 4 80Q0 12041 1 Getto massimo 160 Main jet 160 Gicleur principal 160 Hauptdüse 160 Chiclé máximo 160D 4 80R0 12041 1 Getto massimo 165 Main jet 165 Gicleur principal 165 Hauptdüse 165 Chiclé máximo 1655 80F0 05761 1 Getto minimo 58 Idle jet 58 Gicleur minimum 58 Leerlaufdüse 58 Chiclé mínimo 586 80H0 12032 1 Getto avviamento 45 Starting jet 45 Gicleur de starter 45 Starterdüse 45 Chiclé arranque 457 8000 40596 1 Getto pompa 35 Pump jet 35 Gicleur pompe 35 Pumpendüse 35 Chiclé bomba 358 8000 25117 1 Valvola a spillo 250 Needle valve 250 Soupape à pointeau 250 Nadelventil 250 Válvula de aguja 2509 8000 90231 1 Galleggiante gr.4.0 Float gr.4.0 Flotteur gr.4.0 Schwimmer gr.4.0 Flotador gr.4.010 8000 67457 1 Tubetto Tube Tuyau Rohr Tubo11 8000 23981 2 Vite Screw Vis Schraube Tornillo12 8000 40579 1 Coperchio Cover Couvercle Deckel Tapa13 8000 40587 1 Perno leva coman. pompa Pin Pivot Bolzen Perno14 8000 35086 1 Molla Spring Ressort Feder Resorte15 8000 23979 1 Fermaglio Retainer Arret Klammer Abrazadera de sujeciónI 16 1 Guarnizione Gasket Garnitue Dichtung Junta17 8000 40586 1 Molla Spring Ressort Feder Resorte18 8000 40585 1 Leva coman. pompa Lever Levier Hebel Palanca19 8000 24319 1 Piastrina Plate Plaque Platte Placa20 8000 04103 1 Vite Screw Vis Schraube Tornillo21 8000 04104 1 Dado Nut Ecrou Mutter Tuerca22 8000 32855 1 Vite Screw Vis Schraube Tornillo23 8000 40582 1 Coperchio Cover Couvercle Deckel TapaI 24 1 Guarnizione Gasket Garnitue Dichtung Junta25 8000 40581 1 Molla Spring Ressort Feder Resorte26 8000 40580 1 Dispositivo avviamento Starting device Dispositif de démarrage Startvorrichtung Dispositivo puesta en marcha27 8000 57413 1 Pomello Knob Poignée Knopf PomoI Contenuto nella busta Gasket bag No.61 Dans l‘enveloppe Im beutel d. Dichtungen En el saquito deguarnizioni Pos.61 à joints N 61 enthalt. Index 61 guarniciones Pos.61ValiditàValidityValiditéGultigValidezN° CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - N° CATALOGO : 8000 92967Pagina emessa Settembre '99 - Page issued September '99 - Page imprimée Septembre '99 - Seite Herasgegeben September '99 - Pagina emitida Septiembre '9961

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!