12.07.2015 Views

Manuale Multilingua - COMAR CONDENSATORI SpA

Manuale Multilingua - COMAR CONDENSATORI SpA

Manuale Multilingua - COMAR CONDENSATORI SpA

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Indice1 Avvertenze p. 21.1 Introduzione p. 21.2 Sicurezza degli operatori p. 21.3 Istruzioni per l’installazione p. 31.4 Istruzioni per la pulizia p. 31.5 Garanzia sul prodotto p. 32 Presentazione p. 42.1 Descrizione strumento p. 42.2 Fissaggio p. 42.3 Principio di funzionamento p. 42.4 Caratteristiche sezione allarmi p. 52.5 Reset allarme p. 53 Caratteristiche tecniche p. 63.1 Caratteristiche generali p. 63.2 Parametri d’impostazioni p. 73.3 Norme di riferimento p. 73.4 Dimensioni meccaniche p. 83.5 Schema di collegamento p.103.6 Scelta del T.A. p.123.7 Relè p.134 Funzioni p.144.1 Accensione p.144.2 Misura distorsione armonica p.144.3 Controllo impostazioni p.144.4 Impostazioni (set-up) p.154.5 In caso di allarme p.164.6 Allarmi p.175 Anomalie di funzionamento e lororimedi p.18ITALIANO1


1 Avvertenze1.1 IntroduzionePrima d’installare ed utilizzare lo strumento, leggere attentamente le avvertenze contenutenel presente manuale, in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti lasicurezza l’uso e la manutenzione. Conservare con cura questo manuale per ogni ulterioreconsultazione.Questo strumento è stato costruito e collaudato in conformità alle norme di prodotto ed èuscito dallo stabilimento di produzione in perfette condizioni di sicurezza tecnica. Al finedi garantire un esercizio sicuro, l’utilizzatore deve attenersi alle indicazioni.Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbionon utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Se il prodotto èaccidentalmente fatto cadere o, riceve colpi violenti, può subire danni anche non visibilie diventare pericoloso.Dopo aver accertato che non è possibile un esercizio sicuro, lo strumento deve esseremesso fuori servizio e assicurato contro un utilizzo involontario. Le cause che possonodeterminare tale situazione sono: la presenza di danni chiaramente visibili, il mancatofunzionamento, un prolungato stoccaggio in condizioni sfavorevoli o un errato trasporto.Eventuali interventi di riparazione e/o controllo, dovranno essere eseguiti esclusivamenteda personale <strong>COMAR</strong>.1.2 Sicurezza degli operatoriPrima di qualsiasi intervento di manutenzione, lo strumento deve essere staccato datutte le sorgenti di tensione: i condensatori all’interno potrebbero essere comunque carichi.E’ essenziale che le persone incaricate della manutenzione seguano le normali proceduredi sicurezza. Nessun tipo di manomissione è ammesso sui circuiti elettronici.Quest’apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamenteconcepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.1.3 Istruzioni per l’installazionePrima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quellidella rete di distribuzione elettrica.Lo strumento non è provvisto di fusibile di protezione sull’alimentazione e deve quindiessere protetto a cura dell’installatore. Trattandosi di strumento collegato permanentemente(CEI EN 61010-1), deve essere previsto come mezzo di sezionamento, un interruttoreo disgiuntore posto in stretta vicinanza dell’apparecchio, facilmente raggiungibileda parte dell’operatore e marcato come dispositivo d’interruzione.Per un corretto funzionamento del prodotto non si dovranno mai superare i limiti di tensione,corrente e temperatura previsti dalle norme CEI e IEC.L’apparecchio deve essere opportunamente protetto da sovratensioni d’origine atmosferica.1.4 Istruzioni per la puliziaPer la pulizia dello strumento, sconnetterlo dalla rete d’alimentazione e detergere lasuperficie esterna del contenitore utilizzando esclusivamente un panno morbido inumiditocon acqua. Non usare abrasivi o solventi. Non bagnare i morsetti di collegamento.1.5 Garanzia sul prodottoLa <strong>COMAR</strong> Condensatori S.p.A. garantisce i propri prodotti per un periodo di dodicimesi dalla data d’acquisto.La garanzia copre i difetti dei materiali e di fabbricazione ed è da intendere per merceresa franco Ns. fabbrica.ITALIANO2 3


Al momento della messa in servizio dovranno essere seguite scrupolosamente tutte leistruzioni riportate sul presente manuale. Sono esclusi dalla garanzia i guasti derivantida uso improprio e/o non conforme alle istruzioni allegate e i danni derivanti da manomissionidelle apparecchiature eseguite da personale non qualificato.L’inosservanza di uno solo dei punti precedenti, fa decadere il diritto alla garanzia.2 Presentazione2.1 Descrizione strumentoL’ MHD (Meter of Harmonics Distorsion) è uno strumento realizzato per svolgere funzionidi rilevamento controllo e protezione degli impianti, per quanto attiene a sovraccorrentidi origine armonica. La presenza di armoniche in corrente nelle reti di distribuzioneelettrica determina, infatti, condizioni di lavoro particolarmente gravose per le apparecchiature,che potrebbero anche causare una precoce usura dei condensatori di rifasamento.L’ MHD controlla la componente armonica della corrente (mediante T.A. esterno) edinterviene, al raggiungimento della soglia programmata, commutando lo stato di duerelé.2.2 FissaggioLo strumento è previsto per il montaggio su pannello (dima di foratura 92x92mm) tramitegli appositi accessori forniti a corredo (Pagina 73).2.3 Principio di funzionamentoL’MHD acquisisce i valori RMS della corrente fondamentale, della corrente distorcente(mediante filtraggio digitale) e di ogni singola armonica dispari (fino alla 19°) filtrata sullarispettiva banda. Il valore percentuale, totale della distorsione armonica e singolo di ciascunaarmonica dispari, é visualizzabile mediante display.2.4 Caratteristiche sezione allarmiIl livello di THD(I)% (Total Harmonics Distorsion in corrente) registrato, viene confrontatocon il livello di soglia impostato. Il conteggio del tempo di ritardo dell’allarme funziona adaccumulo, mediante un contatore incrementato ogni secondo se la distorsione misuratasupera la soglia, decrementato se non la supera. L’allarme interviene quando si accumulaun conteggio superiore al tempo di ritardo impostato. In condizione d’allarme, ilpulsante RESET s’illumina e lampeggia, mentre sul display sono visualizzati il THD(I)%e la scritta ALARM lampeggiante. La condizione d’allarme determina inoltre, la contemporaneacommutazione dei relé “Alarm1” ed “Alarm2”. Lo stato di allarme è perso inseguito ad interruzione dell’alimentazione voltmetrica.2.5 Reset allarmeLe modalità di reset sono tre:MAN: Occorre agire manualmente sul pulsante di reset, al cessare dell’evento perturbantee dopo il tempo di ritardo.AUTO1: L’apparecchiatura si resetta automaticamente al cessare dell’evento perturbantedopo il tempo di ritardo, ma superando i tre interventi d’allarme entro l’intervallodi un’ora, é richiesto il ripristino manuale. Il numero di interventi realizzati, é visualizzatonella parte inferiore del display mediante una serie di caratteri (*).AUTO2: L’apparecchiatura si resetta automaticamente e sistematicamente al cessaredell’evento perturbante, dopo il tempo di ritardo.ITALIANO4 5


3 Caratteristiche tecniche3.1 Caratteristiche generaliTensione di alimentazione85÷265VacFrequenza misuratabanda passante fino a 1250Hz (25ª armonica)Frequenza nominale50 o 60Hz impostabile in set-upIngressi amperometriciA mezzo T.A. con secondario 5A, classe 1 - 5VA.Consumo amperometrico2VASegnale di corrente (In)0,5÷5ASovraccarico continuo ammesso 1,2In maxPortata contatti relè10A 400Va.c. carico resistivoAggiornamento misura2” circaVisualizzazione digitaleMediante display LCD 2x16(2 righe per 16 caratteri), retroilluminato a ledRange di lavoro THD(I)% max. = 400%Tolleranza sulla misura± 1,5% f.s. per 20% f.s. ≤Irms < 100% f.s.± 5% f.s. per 10% f.s.


AL3AL2AL1Current inputMax 5A~VVPowersupply85 265V50/60Hz.3.5 Schema di collegamentoCarichiLoadsChargesVerbraucherCargas1A2 2 0 01ACT../5P1 P2CT../5P1 P2CT../5P1 P2CarichiLoadsChargesVerbraucherCargasCT../5P1 P2Collegamento TrifaseCT../5P1 P2CT../5P1 P2Collegamento Monofase1A2 2 0 01AITALIANOMade in EuropeCarichiLoadsChargesVerbraucherLoadsCurrent inputMax 5A~P1CAlarm 1CT ../5P2AL1P1NOCT ../5NCConnection DiagramP2AL2P1CT ../5P2AL3CNL3 (T)L2 (S)L1 (R)NOAlarm 2TypeNCTel +39 051 733383Fax +39 051 733620Serial NumberVVPowersupply85265V50/60Hz.Collegamento TrifaseCollegamento MonofaseMade in EuropeMeter of HarmonicsAlarm 2MHD-dAlarm 1C NO NC C NO NCSetupReset10 11


3.6 Scelta del T.A.Utilizzare trasformatori di corrente (T.A.) con secondario da 5A e corrente primaria superiorealla massima assorbibile dai carichi. Occorre scegliere il rapporto di trasformazionedel T.A. in modo da garantire costantemente un segnale amperometrico al secondariocompreso fra 0,5÷5A, intervallo di valori ottimali per una corretta misura dello strumento.Il T.A. deve essere di buona qualità (classe 1) e con potenza maggiore o uguale a5VA, per garantire precisione nelle misure. Nel caso sia installato lontano dall’ MHD, sidovrà sommare al normale consumo amperometrico (circa 2VA), la potenza dissipatadai cavetti di collegamento (circa 0,2 VA per metro di lunghezza su linee bifilari consezione 2,5 mm 2 ) e quella d’eventuali strumenti inseriti nel circuito amperometrico.Le formule utilizzabili per il calcolo della reale potenza dissipata sono le seguenti:R = 2 x ϕ x L/S (Ω) RESISTENZA totale del circuito amperometricoP = (R + 0,08) x I 2 (VA) POTENZA dissipata dal circuito amperometricoϕ =resistività del conduttore (0,018 per il RAME)L= lunghezza cavo di collegamento circuito amperometrico (m)S = sezione cavo di collegamento (mm 2 )I = corrente massima circolante sul secondario del TA (= 5A)0.08= resistenza interna dello strumentoI cavi del secondario del T.A. dovranno essere di sezione pari ad almeno 2,5 mm 2 .Il collegamento del T.A. non deve essere protetto da fusibile o interrotto da sezionatore.E’ necessario da parte dell’ utente inserire il trasformatore di corrente (T.A.) sulla linea nelpunto in cui si vuole realizzare la misura.Prima di eseguire l’ operazione di scollegamento del misuratore accertarsi che i secondaridei T.A. siano sempre cortocircuitati, altrimenti al loro interno, potrebbero originarsitensioni pericolose che li porterebbero alla distruzione.Il modello monofase (per carico equilibrato) richiede l’utilizzo di un T.A.,posizionabile suuna qualsiasi delle tre fasi R-S-T, il cui secondario dovrà essere collegato ai morsettisiglati AL1.Il modello trifase necessita del collegamento di tre T.A. ai morsetti siglati rispettivamenteAL1-AL2-AL3.3.7 RelèCiascuno dei due relè (Alarm1 e Alarm2) dispone di un contatto pulito in scambio NC, ingrado di pilotare fino a 10A - 400Vac. Lo stato NC cambia nel funzionamento standard(NO) ma ricommuta in presenza d’errato funzionamento o al superamento della sogliad’allarme impostata.ITALIANO12 13


Automatico 1 (AUTO1):TOTAL THDI= 90%ALARM AUTO1Resetlampeggiante.Quando la distorsione armonica scendesotto la soglia di intervento ed il tempo diritardo é trascorso, la condizione di lavorosi ripristina automaticamente, segnalandocon un asterisco l’avvenuto allarme (memoriadi allarme)TOTAL THDI= 5%* AUTO1Al successivo ripristino compare unsecondo asterisco:TOTAL THDI= 5%* * AUTO1Nel caso si verifichi un terzo allarme nell’arcodi un’ora il ripristino dovrà essereeseguito manualmenteTOTAL THDI= 90%ALARM MANResetlampeggiante.Attendere che la distorsione armonicascenda sotto la soglia di intervento e che iltempo di ritardo sia trascorso.Solo allora premere Resetper ripristinare lacondizione di lavoro.Trascorso il tempo di un ora senza cheavvengano tre allarmi, il conteggio degliasterischi si azzera.Automatico 2 (AUTO2):TOTAL THDI= 90%ALARM AUTO2Resetlampeggiante.Quando la distorsione armonica scendesotto la soglia di intervento ed il tempo diritardo é trascorso, la condizione di lavorosi ripristina automaticamente.Nota: A seguito di un’interruzzione voltmetricagli allarmi si azzerano.4.6 AllarmiIn caso di allarme viene fornita un’indicazione visiva sul display (scritta ALARM), chepuò essere riportata a distanza per segnalazioni luminose o sonore, mediante la contemporaneacommutazione di due relè NC, ciascuno con contatto pulito di portata 10A400Vac (carico resistivo). I contatti di ciascun relè (Alarm1 e Alarm2), fanno capo aimorsetti siglati C, NO, NC e necessitano di un’alimentazione separata.16 17CNONCRiferimento Condizione Indicazioni DisplayMancanza di alimentazioneBassa tensioneBassa correnteCorrente nullaAllarmeNessun allarmeV=0V


5. Anomalie di funzionamento e loro rimediProblemaSoluzioneDisplay spentoe strumento non funzionantea) Verificare la presenza di alimentazione voltmetrica.b) Verificare che la tensione d’alimentazione coincida con quella nominale.Visualizzazione dicitura“ALARM” sul displaya) Soglia di distorsione armonica misurata superiore al valore impostato.b) Ripristino dell’allarme MAN: attendere che la distorsione armonica scenda sottola soglia d’intervento impostata e che il tempo di ritardo sia trascorso, quindi agiremanualmente sul pulsante di “Reset”.Visualizzazione “--,-” suldisplaya) Allarme di “BASSA CORRENTE”. Verificare che il valore di corrente sul circuitosecondario del T.A., sia > 350mA.b) Valore della distorsione armonica in corrente misurato =0%c) Collegamento Monofase, con impostazione Trifase. Vedi paragrafo 4.4.Se nonostante le indicazioni sopra descritte, il misuratore continua il malfunzionamento,togliere tensione per almeno 20 secondi dopodiché ripristinare l’alimentazione.Nel caso l’anomalia persista contattare il Ns. Uffico Tecnico.18

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!