VDW.GOLD® RECIPROC® - Vdw-dental.com
VDW.GOLD® RECIPROC® - Vdw-dental.com VDW.GOLD® RECIPROC® - Vdw-dental.com
frTable des matières1. Identification des symboles 731.1 Symboles utilisés dans le mode 73d’emploi1.2 Symboles sur l’emballage, l’appareil 73et les parties différentes de l’appareil2. Conditions d‘utilisation 743. Contre-indications 744. Mises en garde 745. Précautions d‘utilisation 776. Effets indésirables 77727.5 Choix d’un système de limes 887.5.1 Changement de couple et de vitesse 88(rotation continue seulement)7.5.2 Dr’s Choice 89(Uniquement en mode de rotation)7.5.3 Rotation continue 897.5.4 Mode de réciprocité 897.5.5 Localisateur d’apex intégré 907.5.6 Affichage LED du localisateur d’apex 907.5.7 Détermination de longueur combinée 917.5.8 Détermination de longueur séparée 927.5.9 Astuces et indications précieuses pour 92la détermination précise de la longueurde travail7.6 Paramètres par défaut de l‘usine 937. Instructions pas à pas 777.1 Composants standards 787.2 Mise en service 797.2.1 Préparation 797.2.2 Vue des connectiques 797.2.3 Alimentation 807.2.4 Micromoteur et pédale 807.2.5 Localisateur d‘apex 807.2.6 Batterie 817.3 Description de l’interface utilisateur 827.3.1 Clavier 827.3.2 Ecran 837.3.3 Pédale 837.3.4 Signaux sonores 847.3.5 Bibliothèque de limes 857.4 Fonctionnement 857.4.1 Mise en marche, mode veille et mise 85à l‘arrêt7.4.2 CAL: Calibration 867.4.3 ASR : Automatic Stop Reverse 867.4.4 ANA : Fonction Anatomie 877.4.5 MENU : Paramètres du dispositif 878. Maintenance, nettoyage, 93désinfection et stérilisation8.1 Maintenance 938.2 Nettoyage, désinfection et 95stérilisation (en accord avecDIN EN ISO 17664)8.2.1 Pré-désinfection 958.2.2 Nettoyage et désinfection manuelles 968.2.3 Inspection/Maintenance 968.2.4 Emballage 968.2.5 Stérilisation 978.2.6 Conservation et rangement 978.2.7 Résistance des matériaux 979. Données techniques 9810. Dépannage 9911. Garantie 10412. Programme rotation continue 105individuel Dr´s ChoiceAppendixElectromagnetic Emissions 177and Immunity (English)
1. Identification des symboles731.1 Symboles utilisés dans le mode d’emploiMISE ENGARDELe non respect de ces consignespeut entraîner des risques pour leproduit, l’utilisateur ou le patient.REMARQUEInformation supplémentaire,explication sur l’utilisation oules performances.1.2 Symboles sur l’emballage, l’appareil et les parties différentes de l’appareilfrNuméro de sérieSe conformer au mode d’emploi.FabricantDisposition spéciale de matérielélectrique et électronique de rebuts(Directive 2002/96/CEE)Date de fabricationRaccordement pour la pédaleProduit de classe IIRaccordement pour câble de cliplabialType de pièce appliquée : FBRaccordement pour câble de pinceinstrumentale (pour lime)AttentionCourant continu (raccordementd'alimentation électrique)0123Marquage CEAutoclavable (respecter latempérature figurant sur le symbole)- 20° C+ 50° CLimite de températureLe symbole de gost, le produit estconforme aux standards de sécuritérusses (GOST-R).20 %90 %Limite d'humiditéNuméro d’article (numéro aprèscommande)Gardez au sec !Model:TR30RAM120Ne faites fonctionner le dispositifqu'avec le chargeur dédié.FragileEndo Easy Efficient ®
- Page 21 and 22: 21dedeRECIPROC Reverse Funktion(fü
- Page 23 and 24: 23dede7.5.8 Separate Bestimmung (Ar
- Page 25 and 26: 25dedeKomponenteKabelVDW 6:1 Winkel
- Page 27 and 28: 27dede8.2.2 Manuelle Reinigung undD
- Page 29 and 30: 9. Technische DatenHERSTELLER29VDW
- Page 31 and 32: 31dedeProblem Mögliche Ursache Lö
- Page 33 and 34: 33dedeProblem Mögliche Ursache Lö
- Page 35 and 36: 11. GarantieZusätzlich zu der Gew
- Page 37 and 38: 37Congratulations on your purchase
- Page 39 and 40: 1. Symbols Used1.1 In these Instruc
- Page 41 and 42: 41• Never open the device to chan
- Page 43 and 44: 7.1 Standard ComponentsThe VDW.GOLD
- Page 46 and 47: 46en7.2.6 BatteryThe VDW.GOLD ® RE
- Page 48 and 49: 48en7.3.2 DisplayWhen the device is
- Page 50 and 51: 50en7.3.5 File LibraryThe device co
- Page 52 and 53: 52enOFF: When the preset torque val
- Page 54 and 55: 54en7.5.2 Dr‘s Choice (only in ro
- Page 56 and 57: 56enNOTES• The working length is
- Page 58 and 59: 587.6 Default ParametersenEndometri
- Page 60 and 61: enClean the cables and the outer su
- Page 62 and 63: 62en8.2.5 SterilisationThe sterilis
- Page 64 and 65: en6410. TroubleshootingShould the V
- Page 66 and 67: 66Problem Possible Cause Solutionen
- Page 68 and 69: 68Problem Possible Cause Solutionen
- Page 70 and 71: en12. Dr’s Choice TablesRecord th
- Page 74 and 75: fr2. Conditions d‘utilisationRESE
- Page 76 and 77: 76fr• Utiliser exclusivement des
- Page 78 and 79: 7.1 Composants standardsLe VDW.GOLD
- Page 80 and 81: 80fr7.2.3 Alimentation1. Sélection
- Page 82 and 83: fr7.3 Description de l’interfaceu
- Page 84 and 85: 847.3.4 Signaux sonoresTous les sig
- Page 86 and 87: 86fr7.4.2 CAL: CalibrationLa calibr
- Page 88 and 89: fr7.5 Choix d’un système de lime
- Page 90 and 91: 90frFonction RECIPROC REVERSE(pour
- Page 92 and 93: 92fr7.5.8 Détermination de longueu
- Page 94 and 95: 94frConposantCâbleContre-angle VDW
- Page 96 and 97: 96fr8.2.2 Nettoyage et désinfectio
- Page 98 and 99: 9. Données techniquesFABRICANT98VD
- Page 100 and 101: 100Problème Cause possible Solutio
- Page 102 and 103: 102Problème Cause possible Solutio
- Page 104 and 105: fr11. GarantieVDW offre les garanti
- Page 106 and 107: 106Congratulazioni per l’acquisto
- Page 108 and 109: 1. Identificazione dei simboli1.1 S
- Page 110 and 111: 110it• Prima di staccare l’alim
- Page 112 and 113: it• Per lo smaltimento dei file e
- Page 114 and 115: it7.2 Installazione7.2.1 Preparazio
- Page 116 and 117: 116it7.2.6 Batteria ricaricabileIl
- Page 118 and 119: 118it7.3.2 DisplayAl momento dell
- Page 120 and 121: 120it7.3.5 Biblioteca dei fileIl di
1. Identification des symboles731.1 Symboles utilisés dans le mode d’emploiMISE ENGARDELe non respect de ces consignespeut entraîner des risques pour leproduit, l’utilisateur ou le patient.REMARQUEInformation supplémentaire,explication sur l’utilisation oules performances.1.2 Symboles sur l’emballage, l’appareil et les parties différentes de l’appareilfrNuméro de sérieSe conformer au mode d’emploi.FabricantDisposition spéciale de matérielélectrique et électronique de rebuts(Directive 2002/96/CEE)Date de fabricationRaccordement pour la pédaleProduit de classe IIRaccordement pour câble de cliplabialType de pièce appliquée : FBRaccordement pour câble de pinceinstrumentale (pour lime)AttentionCourant continu (raccordementd'alimentation électrique)0123Marquage CEAutoclavable (respecter latempérature figurant sur le symbole)- 20° C+ 50° CLimite de températureLe symbole de gost, le produit estconforme aux standards de sécuritérusses (GOST-R).20 %90 %Limite d'humiditéNuméro d’article (numéro après<strong>com</strong>mande)Gardez au sec !Model:TR30RAM120Ne faites fonctionner le dispositifqu'avec le chargeur dédié.FragileEndo Easy Efficient ®