VDW.GOLD® RECIPROC® - Vdw-dental.com
VDW.GOLD® RECIPROC® - Vdw-dental.com VDW.GOLD® RECIPROC® - Vdw-dental.com
7.1 Componentes estándar148El VDW.GOLD ® RECIPROC ® se suministra con los componentes enumerados a continuación:2 3 10VDW.G O L DVDW.G O L Des1945 7 6 8Fig. 1: Vista general VDW.GOLD ® RECIPROC ®Manual de usuario del VDW.GOLD ® RECIPROC ®1) Unidad central2) Micromotor con cable y conector (longitud del cable: 1,8 m)3) Contra-ángulo reductor: contra-ángulo VDW 6:1(embalado de forma separada en una caja, con instrucciones adjuntas)4) 2 bolsas protectoras de silicona para el contra-ángulo VDW 6:15) 2 clips labiales6) Cable para clip labial (con anillo de ferrita); longitud del cable: 1,7 m7) 2 clips para limas8) Cable del clip para lima (longitud del cable: 1,7 m)9) Pedal con cable (longitud del cable: 1,7 m)10) Fuente de alimentación (con anillo de ferrita) con conectores intercambiables para UE,Reino Unido, Estados Unidos, Australia (longitud del cable: 1,8 m)El contra-ángulo VDW 6:1 viene embalado deforma separada y se suministra en una caja juntocon el VDW.GOLD ® RECIPROC ® . Tenga en cuentalas instrucciones específicas para el contraánguloVDW 6:1.ADVERTENCIA¡Los componentes estándar suministradosno están desinfectados ni esterilizados!Antes de poner en funcionamiento elaparato, tenga en cuenta las respectivasinstrucciones incluidas en el capítulo 8.2Limpieza, desinfección y esterilización(segun según norma DIN EN ISO 17664).
7.2 Puesta en funcionamiento7.2.1 Preparación1. Retire cuidadosamente del embalaje la unidadcentral y los accesorios, y colóquelos en el lugardeseado sobre una superficie plana. Verifique quese cumplan las condiciones ambientales necesariaspara el uso, indicadas posteriormente.2. Al abrir el embalaje y antes de la instalación,verifique el aparato para comprobar que todas laspiezas estén presentes y que no haya daños. Siexisten daños provocados durante el transporteo falta alguna pieza, notifique al respecto a suvendedor dentro de las 24 horas posteriores a larecepción del aparato.3. Compruebe que el número de serie del aparato,que figura en la parte inferior de la unidad central,coincida con el número de serie indicado en elembalaje.4. Compruebe que el número de serie del contraánguloVDW 6:1 coincida con el número de serieindicado en la caja.5. Esterilice en autoclave los siguientes componentes:- contra-ángulo VDW 6:1 (ver instruccionesespecíficas)- clip labial y clip para limas (sin cables), vercapítulo 8.2 Limpieza, desinfección y esterilización(segun según norma DIN EN ISO 17664).6. Desinfecte la parte delantera de la unidad central,el micromotor, el cable del micromotor, elcable del clip labial y el cable del clip para limas(ver capítulo 8.2 Limpieza, desinfección y esterilización(segun según norma DIN EN ISO 17664).ADVERTENCIASi sale líquido del aparato, interrumpa inmediatamentela puesta en funcionamientoy envíe el aparato al centro de serviciotécnico.Condiciones ambientales para el usoEmpleo: en recintos cerradosTemperatura ambiente: 15 °C - 42 °CHumedad relativa: < 80 %Los materiales del embalaje original pueden seralmacenados y transportados en condicionesambientales a una temperatura de entre -20 °C y+50 °C, con una humedad relativa de 20 % - 90 %.149ADVERTENCIANo coloque el aparato en lugares húmedoso en lugares donde pueda entrar en contactopermanente con algún tipo de líquido.7.2.2 Vista general de las conexionesAModel:TR30RAM120Fig. 2: Conexión, vista delanteraB C D F EFig. 3: Conexiones, vista traseraVista delanteraA) Puerto de conexión para el micromotorVista traseraB) Puerto de conexión para la fuentede alimentaciónC) Puerto de conexión para el cable del clip labialD) Puerto de conexión para el cable del clip paralimasE) Puerto de conexión para el pedalF) Puerto USB para actualizaciones(sólo para el personal de servicio técnico)OBSERVACIÓNA través del puerto USB (Fig. 3, F) es posibleinstalar actualizaciones de software o realizartareas de mantenimiento. Esta conexiónestá destinada únicamente al personal deservicio técnico autorizado y, en el momentode la entrega, viene cubierta con unaetiqueta que indica “ONLY FOR SERVICEDO NOT REMOVE” (Sólo para servicio técnico- No retirar). La etiqueta sólo puede serretirada por el personal de servicio técnico.esEndo Easy Efficient ®
- Page 98 and 99: 9. Données techniquesFABRICANT98VD
- Page 100 and 101: 100Problème Cause possible Solutio
- Page 102 and 103: 102Problème Cause possible Solutio
- Page 104 and 105: fr11. GarantieVDW offre les garanti
- Page 106 and 107: 106Congratulazioni per l’acquisto
- Page 108 and 109: 1. Identificazione dei simboli1.1 S
- Page 110 and 111: 110it• Prima di staccare l’alim
- Page 112 and 113: it• Per lo smaltimento dei file e
- Page 114 and 115: it7.2 Installazione7.2.1 Preparazio
- Page 116 and 117: 116it7.2.6 Batteria ricaricabileIl
- Page 118 and 119: 118it7.3.2 DisplayAl momento dell
- Page 120 and 121: 120it7.3.5 Biblioteca dei fileIl di
- Page 122 and 123: 122itSpento: Il motore si arresta a
- Page 124 and 125: 124it7.5.2 Scelta del dottore(solo
- Page 126 and 127: 126itNOTE• La lunghezza di lavoro
- Page 128 and 129: itDeterminazione endometrica della
- Page 130 and 131: 130itSi raccomanda di pulire i cavi
- Page 132 and 133: 132it8.2.5 SterilizzazioneIl proces
- Page 134 and 135: 13410. Risoluzione dei problemiSe i
- Page 136 and 137: 136Problema Possibile causa Soluzio
- Page 138 and 139: 138Problema Possibile causa Soluzio
- Page 140 and 141: it14012. Programma rotante di scelt
- Page 142 and 143: esÍndice1. Identificación de los
- Page 144 and 145: es2. Campos de aplicación¡SÓLO P
- Page 146 and 147: 146esla pantalla siempre debe coinc
- Page 150 and 151: 150es7.2.3 Fuente de alimentación1
- Page 152 and 153: es7.3 Interfaz de usuario7.3.1 Pane
- Page 154 and 155: 1547.3.4 Señales acústicasTodas l
- Page 156 and 157: 156es7.4.2 CAL: CalibraciónLa cali
- Page 158 and 159: es7.5 Selección de limas /sistemas
- Page 160 and 161: 160esFunción RECIPROC Reverse(para
- Page 162 and 163: 162es7.5.8 Determinación por separ
- Page 164 and 165: 164esComponenteCablesContra-ángulo
- Page 166 and 167: 166es8.2.2 Limpieza y desinfección
- Page 168 and 169: 9. Datos técnicosFABRICANTE168VDW
- Page 170 and 171: 170Problema Posible causa Solución
- Page 172 and 173: 172Problema Posible causa Solución
- Page 174 and 175: es11. GarantíaAdemás de la garant
- Page 176 and 177: 176
- Page 179 and 180: 179Immunity Aspects at r.f.The devi
- Page 181: 0123ManufacturerVDW GmbH • Bayerw
7.1 Componentes estándar148El <strong>VDW</strong>.GOLD ® RECIPROC ® se suministra con los <strong>com</strong>ponentes enumerados a continuación:2 3 10<strong>VDW</strong>.G O L D<strong>VDW</strong>.G O L Des1945 7 6 8Fig. 1: Vista general <strong>VDW</strong>.GOLD ® RECIPROC ®Manual de usuario del <strong>VDW</strong>.GOLD ® RECIPROC ®1) Unidad central2) Micromotor con cable y conector (longitud del cable: 1,8 m)3) Contra-ángulo reductor: contra-ángulo <strong>VDW</strong> 6:1(embalado de forma separada en una caja, con instrucciones adjuntas)4) 2 bolsas protectoras de silicona para el contra-ángulo <strong>VDW</strong> 6:15) 2 clips labiales6) Cable para clip labial (con anillo de ferrita); longitud del cable: 1,7 m7) 2 clips para limas8) Cable del clip para lima (longitud del cable: 1,7 m)9) Pedal con cable (longitud del cable: 1,7 m)10) Fuente de alimentación (con anillo de ferrita) con conectores intercambiables para UE,Reino Unido, Estados Unidos, Australia (longitud del cable: 1,8 m)El contra-ángulo <strong>VDW</strong> 6:1 viene embalado deforma separada y se suministra en una caja juntocon el <strong>VDW</strong>.GOLD ® RECIPROC ® . Tenga en cuentalas instrucciones específicas para el contraángulo<strong>VDW</strong> 6:1.ADVERTENCIA¡Los <strong>com</strong>ponentes estándar suministradosno están desinfectados ni esterilizados!Antes de poner en funcionamiento elaparato, tenga en cuenta las respectivasinstrucciones incluidas en el capítulo 8.2Limpieza, desinfección y esterilización(segun según norma DIN EN ISO 17664).