VDW.GOLD® RECIPROC® - Vdw-dental.com
VDW.GOLD® RECIPROC® - Vdw-dental.com VDW.GOLD® RECIPROC® - Vdw-dental.com
120it7.3.5 Biblioteca dei fileIl dispositivo contiene una biblioteca di file con iseguenti sistemi NiTi preimpostati:Sistemi alternati• RECIPROC ®• WaveOne TMSistemi rotanti• Mtwo ® (MTWO)• FlexMaster ® (FM)• DR’S CHOICE (DR’S)• ProFile ® (PF)• System GT ® (GT)• ProTaper ® Universal (PTU)• Hero ® (HERO)• K3 TM (K3)• Race TM (RACE)• FlexMaster ® Retreatment (FMR)• Lentulo (LENT)• Gates Glidden (GATE)AVVERTENZE• I sistema di file indicato sul display devesempre corrispondere al file in uso. Ciò è difondamentale importanza al fine di evitareun utilizzo errato del file alternato e dei file arotazione continua.• I valori visualizzati sul display sono daconsiderarsi precisi e affidabili solo in presenzadi contrangoli VDW 6:1 soggetti aregolare manutenzione.• Seguire le istruzioni del produttore dei fileendodontici per l’uso dei file stessi.• Il produttore si riserva il diritto di aggiornarela biblioteca dei file e i sistemi ivicontenuti. Per questo motivo i valori preimpostatinella biblioteca devono essere controllatiprima dell‘utilizzo.• Non utilizzare mai in modalità alternatai file destinati alla rotazione continua. Controllarela modalità indicata sul displayprima dell’utilizzo.• Non utilizzare mai in rotazione continuai file destinati alla modalità alternata.Controllare la modalità indicata sul displayprima dell’utilizzo.7.4 Funzionamento7.4.1 Accensione, modalità di stand-bye spegnimentoAccensionePremere il tasto POWER (accensione). Vieneeseguito il controllo del funzionamento dei LED, chesi accendono temporaneamente. Una schermatadi benvenuto visualizza l’attuale versione delsoftware:Al momento dell’uso successivo, sul display comparel’ultimo file utilizzato.Se si attiva il dispositivo in modalità stand-by, suldisplay compare ugualmente l’ultimo file utilizzatoprima di passare alla modalità stand-by.sys file gcm rpmModalità di stand-bySe non si utilizza il dispositivo per 10 minuti, questopassa automaticamente in modalità stand-by perrisparmiare la carica della batteria. Il display sispegne.Premendo un qualsiasi tasto sulla tastiera o azionandoil comando a pedale, si esce dalla modalitàdi stand-by. Il dispositivo si accende e riprendea funzionare nella funzione utilizzata per ultimaprima di passare alla modalità di stand-by.Dopo 30 minuti di stand-by, il dispositivo si spegne,per risparmiare la carica della batteria. È possibileriaccendere l’apparecchio premendo il tastoPOWER.SpegnimentoPer spegnere il dispositivo, premere il tastoPOWER. Il LED della batteria non si accenderà ameno che la batteria non sia sotto carica.
1217.4.2 CAL: CalibrazioneLa calibrazione del micromotore regola automaticamenteil numero di giri per garantire la precisionedel torque. È necessario eseguire la calibrazionenei seguenti casi:• dopo la sostituzione del micromotore,• dopo la sostituzione, la sterilizzazione in autoclaveo la manutenzione del contrangolo VDW 6:1,o comunque almeno 1 volta alla settimana (vederele istruzioni d’uso separate del contrangolo VDW6:1).Attivazione della calibrazione1. Collegare il contrangolo VDW 6:1 al micromotore(senza file).2. Premere il tasto CAL. Il processo di calibrazionesi avvia e sul display compare il seguente messaggio:Interruzione della calibrazioneIl processo di calibrazione può essere annullato inqualsiasi momento premendo un tasto qualsiasio il comando a pedale. Sul display compare ilseguente messaggio:Possibili messaggi di erroreSe non è possibile eseguire o interrompere correttamenteil processo di calibrazione, sul displaycompare il seguente messaggio:Per ulteriori dettagli si possibili messaggi di errore,quali ERROR 1 o ERROR 2, consultare il capitolo 10GESTIONE DEI PROBLEMI.itIl micromotore passerà dalla velocità minima aquella massima per misurare automaticamentel’inerzia del contrangolo.3. Il processo si interrompe automaticamente altermine della calibrazione (sul display sono visibilitutte le barre nere).AVVERTENZE• Non premere mai il pulsante di calibrazioneCAL durante il trattamento.• Non avviare la calibrazione senza file.Durante la calibrazione, la velocità delmicromotore varierà dal valore minimo aquello massimo.• Utilizzare esclusivamente il contrangoloVDW 6:1 in combinazione con VDW.GOLD ®RECIPROC ® . La precisione del torque, delnumero di giri e della determinazione dellalunghezza è garantita soltanto se si utilizzail contrangolo VDW 6:1.7.4.3 ASR: Automatic Stop ReverseNOTALa funzione ASR (arresto e inversione automaticadel senso di rotazione) può essereattivata soltanto nella modalità rotante. Inmodalità alternata la funzione ASR è disattivataautomaticamente (LED spento).Al momento della consegna la funzione ASR èattiva per la modalità rotante (LED verde).Selezione delle diverse funzioni ASR in modalitàrotantePremendo il pulsante ASR, è possibile sceglierevarie funzioni. Il colore del LED cambia a secondadella funzione selezionata:Verde: Al raggiungimento del torque predefinito,il micromotore ruota automaticamente in sensoinverso (antiorario). Non appena il file non incontrapiù alcuna resistenza, il micromotore riprende aruotare in avanti (senso orario).Rosso: Il micromotore ruota automaticamentesenza controllo di torque in senso inverso (antiorario).Endo Easy Efficient ®
- Page 70 and 71: en12. Dr’s Choice TablesRecord th
- Page 72 and 73: frTable des matières1. Identificat
- Page 74 and 75: fr2. Conditions d‘utilisationRESE
- Page 76 and 77: 76fr• Utiliser exclusivement des
- Page 78 and 79: 7.1 Composants standardsLe VDW.GOLD
- Page 80 and 81: 80fr7.2.3 Alimentation1. Sélection
- Page 82 and 83: fr7.3 Description de l’interfaceu
- Page 84 and 85: 847.3.4 Signaux sonoresTous les sig
- Page 86 and 87: 86fr7.4.2 CAL: CalibrationLa calibr
- Page 88 and 89: fr7.5 Choix d’un système de lime
- Page 90 and 91: 90frFonction RECIPROC REVERSE(pour
- Page 92 and 93: 92fr7.5.8 Détermination de longueu
- Page 94 and 95: 94frConposantCâbleContre-angle VDW
- Page 96 and 97: 96fr8.2.2 Nettoyage et désinfectio
- Page 98 and 99: 9. Données techniquesFABRICANT98VD
- Page 100 and 101: 100Problème Cause possible Solutio
- Page 102 and 103: 102Problème Cause possible Solutio
- Page 104 and 105: fr11. GarantieVDW offre les garanti
- Page 106 and 107: 106Congratulazioni per l’acquisto
- Page 108 and 109: 1. Identificazione dei simboli1.1 S
- Page 110 and 111: 110it• Prima di staccare l’alim
- Page 112 and 113: it• Per lo smaltimento dei file e
- Page 114 and 115: it7.2 Installazione7.2.1 Preparazio
- Page 116 and 117: 116it7.2.6 Batteria ricaricabileIl
- Page 118 and 119: 118it7.3.2 DisplayAl momento dell
- Page 122 and 123: 122itSpento: Il motore si arresta a
- Page 124 and 125: 124it7.5.2 Scelta del dottore(solo
- Page 126 and 127: 126itNOTE• La lunghezza di lavoro
- Page 128 and 129: itDeterminazione endometrica della
- Page 130 and 131: 130itSi raccomanda di pulire i cavi
- Page 132 and 133: 132it8.2.5 SterilizzazioneIl proces
- Page 134 and 135: 13410. Risoluzione dei problemiSe i
- Page 136 and 137: 136Problema Possibile causa Soluzio
- Page 138 and 139: 138Problema Possibile causa Soluzio
- Page 140 and 141: it14012. Programma rotante di scelt
- Page 142 and 143: esÍndice1. Identificación de los
- Page 144 and 145: es2. Campos de aplicación¡SÓLO P
- Page 146 and 147: 146esla pantalla siempre debe coinc
- Page 148 and 149: 7.1 Componentes estándar148El VDW.
- Page 150 and 151: 150es7.2.3 Fuente de alimentación1
- Page 152 and 153: es7.3 Interfaz de usuario7.3.1 Pane
- Page 154 and 155: 1547.3.4 Señales acústicasTodas l
- Page 156 and 157: 156es7.4.2 CAL: CalibraciónLa cali
- Page 158 and 159: es7.5 Selección de limas /sistemas
- Page 160 and 161: 160esFunción RECIPROC Reverse(para
- Page 162 and 163: 162es7.5.8 Determinación por separ
- Page 164 and 165: 164esComponenteCablesContra-ángulo
- Page 166 and 167: 166es8.2.2 Limpieza y desinfección
- Page 168 and 169: 9. Datos técnicosFABRICANTE168VDW
1217.4.2 CAL: CalibrazioneLa calibrazione del micromotore regola automaticamenteil numero di giri per garantire la precisionedel torque. È necessario eseguire la calibrazionenei seguenti casi:• dopo la sostituzione del micromotore,• dopo la sostituzione, la sterilizzazione in autoclaveo la manutenzione del contrangolo <strong>VDW</strong> 6:1,o <strong>com</strong>unque almeno 1 volta alla settimana (vederele istruzioni d’uso separate del contrangolo <strong>VDW</strong>6:1).Attivazione della calibrazione1. Collegare il contrangolo <strong>VDW</strong> 6:1 al micromotore(senza file).2. Premere il tasto CAL. Il processo di calibrazionesi avvia e sul display <strong>com</strong>pare il seguente messaggio:Interruzione della calibrazioneIl processo di calibrazione può essere annullato inqualsiasi momento premendo un tasto qualsiasio il <strong>com</strong>ando a pedale. Sul display <strong>com</strong>pare ilseguente messaggio:Possibili messaggi di erroreSe non è possibile eseguire o interrompere correttamenteil processo di calibrazione, sul display<strong>com</strong>pare il seguente messaggio:Per ulteriori dettagli si possibili messaggi di errore,quali ERROR 1 o ERROR 2, consultare il capitolo 10GESTIONE DEI PROBLEMI.itIl micromotore passerà dalla velocità minima aquella massima per misurare automaticamentel’inerzia del contrangolo.3. Il processo si interrompe automaticamente altermine della calibrazione (sul display sono visibilitutte le barre nere).AVVERTENZE• Non premere mai il pulsante di calibrazioneCAL durante il trattamento.• Non avviare la calibrazione senza file.Durante la calibrazione, la velocità delmicromotore varierà dal valore minimo aquello massimo.• Utilizzare esclusivamente il contrangolo<strong>VDW</strong> 6:1 in <strong>com</strong>binazione con <strong>VDW</strong>.GOLD ®RECIPROC ® . La precisione del torque, delnumero di giri e della determinazione dellalunghezza è garantita soltanto se si utilizzail contrangolo <strong>VDW</strong> 6:1.7.4.3 ASR: Automatic Stop ReverseNOTALa funzione ASR (arresto e inversione automaticadel senso di rotazione) può essereattivata soltanto nella modalità rotante. Inmodalità alternata la funzione ASR è disattivataautomaticamente (LED spento).Al momento della consegna la funzione ASR èattiva per la modalità rotante (LED verde).Selezione delle diverse funzioni ASR in modalitàrotantePremendo il pulsante ASR, è possibile sceglierevarie funzioni. Il colore del LED cambia a secondadella funzione selezionata:Verde: Al raggiungimento del torque predefinito,il micromotore ruota automaticamente in sensoinverso (antiorario). Non appena il file non incontrapiù alcuna resistenza, il micromotore riprende aruotare in avanti (senso orario).Rosso: Il micromotore ruota automaticamentesenza controllo di torque in senso inverso (antiorario).Endo Easy Efficient ®