VDW.GOLD® RECIPROC® - Vdw-dental.com
VDW.GOLD® RECIPROC® - Vdw-dental.com VDW.GOLD® RECIPROC® - Vdw-dental.com
116it7.2.6 Batteria ricaricabileIl VDW.GOLD ® RECIPROC ® è alimentato da unabatteria ricaricabile NiMH (nichel metallo idruro).In questo capitolo sono riportate tutte le piùimportanti informazioni per l’uso della batteriaricaricabile.LED della batteriaIl LED della batteria sulla tastiera segnalail livello di carica della batteriamediante 3 colori:Verde: Indica una capacità della batteria pari al20 - 100 %.Rosso lampeggiante: È necessario caricare labatteria. L’alimentazione della batteria si esauriràin pochi minuti.Prima che l’apparecchio si spenga da solo, vieneemesso un segnale acustico della durata di 22secondi a due diverse frequenze e sul displaycompare il seguente messaggio:Arancione lampeggiante: L’alimentatore è collegatocorrettamente e la batteria viene ricaricata.Sul display compare il seguente messaggio:Durante la ricarica il VDW.GOLD ® RECIPROC ® puòessere utilizzato normalmente e senza che siverifichi un aumento significativo del tempo diricarica. L’alimentatore è sufficientemente potenteda alimentare direttamente il micromotore.Quando la batteria si è completamente ricaricata,il LED della batteria diventa di nuovo verde.AVVERTENZE• Se il LED della batteria inizia a lampeggiaredi colore rosso durante il trattamento,collegare immediatamente il dispositivoall’alimentatore in quanto il micromotoresi potrebbe spegnere.• L’allarme della batteria è un segnaled’allarme ad ALTA priorità.Tempo di ricarica e di funzionamentoPer ricaricare la batteria quando è completamentescarica potrebbero essere necessarie fino a 3 ore.Se la batteria è caricata correttamente, il tempo difunzionamento tra una ricarica e l’altra è pari adalmeno 2 ore circa.Per una lunga durata della batteria ricaricabilePer assicurare una buona durata della batteria,si consiglia di lavorare sempre con alimentazionea batteria e di ricaricare la batteria solo quandoquesta è completamente scarica.Per ottenere prestazioni ottimali dalla batteria, siconsiglia di farla sostituire ogni 3 anni presso ilproprio centro di assistenza.AVVERTENZE• Non aprire in nessuna circostanza ildispositivo per sostituire la batteria: vi è ilrischio di corto circuito. Con l’aperturadell’apparecchio, decade la garanzia. Labatteria può essere sostituita solo presso ilproprio centro di assistenza.• Nel caso in cui dal dispositivo fuoriescadel liquido, indice di una perdita nellabatteria, interrompere immediatamente illavoro e inviare il dispositivo al propriocentro di assistenza per far sostituire labatteria.
7.3 Descrizione dell’interfacciautente7.3.1 TastieraFig. 5 Vista tastiera1) Accensione (tasto POWER)Consente di accendere e spegnere il dispositivo.2) LED batteriaMostra il livello di carica corrente della batteria(per i dettagli, vedere 7.2.6 Batteria ricaricabile).3) LED stato apiceMostra lo stato corrente del rilevatore apicale:LED verde: Rilevatore apicale accesoLED rosso: Rilevatore apicale spento4) LED rilevatore apicaleMostra la scala di riferimento per la determinazionedella lunghezza del canale radicolare (per ulterioridettagli vedere il capitolo 7.5.6 LED del rilevatoreapicale).5+6) I◄/►ICon i tasti a destra/a sinistra è possibile eseguire leseguenti operazioni nella riga inferiore del display:• Sfogliare i campi sistema di file (sys), file (file),torque (gcm) e numero di giri (rpm). Il campoattivo è indicato da una freccia (possibile solo inmodalità rotante).• Selezionare singole funzioni nel menu (MENU).L’impostazione attiva è indicata da una freccia.7+8) +/–Con i tasti +/– è possibile:sfogliare i sistemi di file e i file verso l’alto/verso ilbasso e modificare singolarmente i valori di torqueo il numero di giri in tutti i sistemi di file rotanti.Selezionare le impostazioni di singole funzioni nelmenu (MENU). L’impostazione attiva è indicata dauna freccia.1179) Tasto di spunta ✓ (CONFERMA)• Salva le modifiche alle impostazioni di torquee al numero di giri in ciascun sistema in cui èpossibile apportare modifiche.• Inoltre, ricarica i parametri predefiniti quandoviene utilizzato insieme al tasto ACCENSIONE(per ulteriori dettagli vedere il capitolo 7.6 Impostazionidei parametri di fabbrica).• Il tasto CONFERMA ✓ può anche essere utilizzatoper avviare il micromotore senza il comando apedale.10) ANAAttiva (LED verde acceso) o disattiva (LED spento)la funzione ANA (per ulteriori dettagli vedere ilcapitolo 7.4.4 ANA: Funzione Anatomia).11) MENUCon il tasto MENU è possibile eseguire le seguentiimpostazioni (per ulteriori dettagli vedere il capitolo7.4.5 MENU: Impostazioni del dispositivo)APEX STOP (stop apicale)LANG (lingua)SYSTEM (sistema)SOUND (suono)Funzione RECIPROC Reverse (RECIPROC-REVERSE): Questa funzione è attiva al momentodella consegna. È possibile disattivarla (OFF) eriattivarla (ON) (per ulteriori dettagli vedere ilcapitolo 7.5.4 Modalità alternata)12) ASRCon il tasto ASR è possibile selezionare diversefunzioni ASR (per ulteriori dettagli vedere il capitolo7.4.3 ASR: Automatic Stop Reverse):LED verde: In rotazione continua, effettua l’inversioneautomatica della rotazione al raggiungimentodel torque predefinito.LED rosso: In rotazione continua, inverte il sensodel movimento senza controllo del torque, attraversoil comando a pedale.LED spento: In rotazione continua, il micromotoresi arresta al raggiungimento del torque predefinito.In modalità alternata l’ASR non è attivo (LED spento).13) CALConsente di calibrare il contrangolo VDW 6:1, assicurandola precisione del torque, ogni volta chequesto viene sostituito o lubrificato (per ulterioridettagli vedere il capitolo 7.4.2 CAL: Calibrazione).itEndo Easy Efficient ®
- Page 66 and 67: 66Problem Possible Cause Solutionen
- Page 68 and 69: 68Problem Possible Cause Solutionen
- Page 70 and 71: en12. Dr’s Choice TablesRecord th
- Page 72 and 73: frTable des matières1. Identificat
- Page 74 and 75: fr2. Conditions d‘utilisationRESE
- Page 76 and 77: 76fr• Utiliser exclusivement des
- Page 78 and 79: 7.1 Composants standardsLe VDW.GOLD
- Page 80 and 81: 80fr7.2.3 Alimentation1. Sélection
- Page 82 and 83: fr7.3 Description de l’interfaceu
- Page 84 and 85: 847.3.4 Signaux sonoresTous les sig
- Page 86 and 87: 86fr7.4.2 CAL: CalibrationLa calibr
- Page 88 and 89: fr7.5 Choix d’un système de lime
- Page 90 and 91: 90frFonction RECIPROC REVERSE(pour
- Page 92 and 93: 92fr7.5.8 Détermination de longueu
- Page 94 and 95: 94frConposantCâbleContre-angle VDW
- Page 96 and 97: 96fr8.2.2 Nettoyage et désinfectio
- Page 98 and 99: 9. Données techniquesFABRICANT98VD
- Page 100 and 101: 100Problème Cause possible Solutio
- Page 102 and 103: 102Problème Cause possible Solutio
- Page 104 and 105: fr11. GarantieVDW offre les garanti
- Page 106 and 107: 106Congratulazioni per l’acquisto
- Page 108 and 109: 1. Identificazione dei simboli1.1 S
- Page 110 and 111: 110it• Prima di staccare l’alim
- Page 112 and 113: it• Per lo smaltimento dei file e
- Page 114 and 115: it7.2 Installazione7.2.1 Preparazio
- Page 118 and 119: 118it7.3.2 DisplayAl momento dell
- Page 120 and 121: 120it7.3.5 Biblioteca dei fileIl di
- Page 122 and 123: 122itSpento: Il motore si arresta a
- Page 124 and 125: 124it7.5.2 Scelta del dottore(solo
- Page 126 and 127: 126itNOTE• La lunghezza di lavoro
- Page 128 and 129: itDeterminazione endometrica della
- Page 130 and 131: 130itSi raccomanda di pulire i cavi
- Page 132 and 133: 132it8.2.5 SterilizzazioneIl proces
- Page 134 and 135: 13410. Risoluzione dei problemiSe i
- Page 136 and 137: 136Problema Possibile causa Soluzio
- Page 138 and 139: 138Problema Possibile causa Soluzio
- Page 140 and 141: it14012. Programma rotante di scelt
- Page 142 and 143: esÍndice1. Identificación de los
- Page 144 and 145: es2. Campos de aplicación¡SÓLO P
- Page 146 and 147: 146esla pantalla siempre debe coinc
- Page 148 and 149: 7.1 Componentes estándar148El VDW.
- Page 150 and 151: 150es7.2.3 Fuente de alimentación1
- Page 152 and 153: es7.3 Interfaz de usuario7.3.1 Pane
- Page 154 and 155: 1547.3.4 Señales acústicasTodas l
- Page 156 and 157: 156es7.4.2 CAL: CalibraciónLa cali
- Page 158 and 159: es7.5 Selección de limas /sistemas
- Page 160 and 161: 160esFunción RECIPROC Reverse(para
- Page 162 and 163: 162es7.5.8 Determinación por separ
- Page 164 and 165: 164esComponenteCablesContra-ángulo
7.3 Descrizione dell’interfacciautente7.3.1 TastieraFig. 5 Vista tastiera1) Accensione (tasto POWER)Consente di accendere e spegnere il dispositivo.2) LED batteriaMostra il livello di carica corrente della batteria(per i dettagli, vedere 7.2.6 Batteria ricaricabile).3) LED stato apiceMostra lo stato corrente del rilevatore apicale:LED verde: Rilevatore apicale accesoLED rosso: Rilevatore apicale spento4) LED rilevatore apicaleMostra la scala di riferimento per la determinazionedella lunghezza del canale radicolare (per ulterioridettagli vedere il capitolo 7.5.6 LED del rilevatoreapicale).5+6) I◄/►ICon i tasti a destra/a sinistra è possibile eseguire leseguenti operazioni nella riga inferiore del display:• Sfogliare i campi sistema di file (sys), file (file),torque (gcm) e numero di giri (rpm). Il campoattivo è indicato da una freccia (possibile solo inmodalità rotante).• Selezionare singole funzioni nel menu (MENU).L’impostazione attiva è indicata da una freccia.7+8) +/–Con i tasti +/– è possibile:sfogliare i sistemi di file e i file verso l’alto/verso ilbasso e modificare singolarmente i valori di torqueo il numero di giri in tutti i sistemi di file rotanti.Selezionare le impostazioni di singole funzioni nelmenu (MENU). L’impostazione attiva è indicata dauna freccia.1179) Tasto di spunta ✓ (CONFERMA)• Salva le modifiche alle impostazioni di torquee al numero di giri in ciascun sistema in cui èpossibile apportare modifiche.• Inoltre, ricarica i parametri predefiniti quandoviene utilizzato insieme al tasto ACCENSIONE(per ulteriori dettagli vedere il capitolo 7.6 Impostazionidei parametri di fabbrica).• Il tasto CONFERMA ✓ può anche essere utilizzatoper avviare il micromotore senza il <strong>com</strong>ando apedale.10) ANAAttiva (LED verde acceso) o disattiva (LED spento)la funzione ANA (per ulteriori dettagli vedere ilcapitolo 7.4.4 ANA: Funzione Anatomia).11) MENUCon il tasto MENU è possibile eseguire le seguentiimpostazioni (per ulteriori dettagli vedere il capitolo7.4.5 MENU: Impostazioni del dispositivo)APEX STOP (stop apicale)LANG (lingua)SYSTEM (sistema)SOUND (suono)Funzione RECIPROC Reverse (RECIPROC-REVERSE): Questa funzione è attiva al momentodella consegna. È possibile disattivarla (OFF) eriattivarla (ON) (per ulteriori dettagli vedere ilcapitolo 7.5.4 Modalità alternata)12) ASRCon il tasto ASR è possibile selezionare diversefunzioni ASR (per ulteriori dettagli vedere il capitolo7.4.3 ASR: Automatic Stop Reverse):LED verde: In rotazione continua, effettua l’inversioneautomatica della rotazione al raggiungimentodel torque predefinito.LED rosso: In rotazione continua, inverte il sensodel movimento senza controllo del torque, attraversoil <strong>com</strong>ando a pedale.LED spento: In rotazione continua, il micromotoresi arresta al raggiungimento del torque predefinito.In modalità alternata l’ASR non è attivo (LED spento).13) CALConsente di calibrare il contrangolo <strong>VDW</strong> 6:1, assicurandola precisione del torque, ogni volta chequesto viene sostituito o lubrificato (per ulterioridettagli vedere il capitolo 7.4.2 CAL: Calibrazione).itEndo Easy Efficient ®