12.07.2015 Views

Interruttore casuale SL 6 4

Interruttore casuale SL 6 4

Interruttore casuale SL 6 4

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Interruttore</strong> <strong>casuale</strong> <strong>SL</strong> 614Indicazioni per l‘uso e la sicurezzaDexaplanIntroduzionePer favore leggete bene e completamente questo manuale d´uso. Questo manualeappartiene al prodotto e contiene importanti annotayioni per la messa in funzione ed ilmaneggiamento. Osservate sempre le indicazioni per la sicurezza. Se avete delledomande oppure se siete insicuri sull’uso degli apparecchi, informatevi in Internetall’indirizzo www.dexaplan.com oppure mettetevi in contatto con il servizio assistenza.Conservate bene questo manuale e consegnatelo eventualmente a terzi.Uso correttoL’interruttore <strong>casuale</strong> è concepito per accendere e spegnere in modo automatico i mezzidi illuminazione, p.es. per simulare la vostra presenza. Deve essere usato solamente incase private. Se lo si usa all’esterno, si deve usare un carter per lampade resistentealle intemperie. Un altro uso di quello descritto, oppure una modifica dell’apparecchionon è permesso e può causare pericoli come ferite e funzionamenti tecnici errati(p.es. corto circuito, incendio, scossa elettrica) come anche danni alle cose.Dati tecniciFilettatura: E 27Mezzi di illuminazione omologati: Lampadina, min. 40 W fino a max. 100 W (in casodi lampadari chiusi fino a max. 60 W) Lampada dirisparmio energetico, min. 7 W fino a max. 23 WPeso:ca. 50 gT 35Indicazioni per la sicurezzaIn caso di danni causati dalla non osservanza di questo manuale d´uso, il diritto digaranzia decade! Per danni derivanti non si risponde! In caso di danni a persone o cose,causati dal maneggiamento non corretto oppure dalla non osservanza delle indicazioniper la sicurezza, non si risponde!c Pericolo! In caso di non osservanza di questa indicazione, si mette in pericolo lavita e la salute!m Attenzione! In caso di non osservanza di questa indicazione si mette in pericolole cose!c Pericolo!• Staccate la corrente prima di montare l’apparecchio. Assicuratevi che il portalampadanon porti tensione durante il montaggio e che durante l’installazione nonpossa attaccare nessuno la corrente.• Fate sempre attenzione che vi sia una distanza di sicurezza adeguata tra il mezzodi illuminazione e altri oggetti. Avvitando l’interruttore <strong>casuale</strong> si diminuisceeventualmente la distanza verso materiali infiammabili come lampadari ecc.• Non aprire mai l’apparecchio. Nell’apparecchio esiste alta tensione! Altrimentiesiste il pericolo di scosse elettriche e di vita!• Non inserite oggetti nel portalampada oppure nell’interruttore <strong>casuale</strong>. Potrestetoccare parti privi di tensione! Altrimenti esiste il pericolo di scosse elettriche, divita e d’incendio!• Evitate in ogni caso che l’apparecchio venga in contatto con acqua o umidità.Altrimenti esiste il pericolo di scosse elettriche, di vita e d’incendio!• Pulite l’apparecchio solamente con un panno asciutto o leggermente umido. Teneteasciutti la filettatura e il portalampada. Altrimenti esiste il pericolo di scosseelettriche e di vita!• L’apparecchio non deve essere consegnato nelle mani dei bambini. Non è ungiocattolo. Altrimenti esiste il pericolo di vita!• Non lasciate il materiale d’imballaggio in giro. I pezzi di plastica possono essereun giocattolo pericoloso per i bambini. Altrimenti esiste il pericolo per la vitacausato da soffocamento!m Attenzione!• Evitate i seguenti influssi sull’apparecchio:- Sollecitazioni meccaniche forti- Temperature estreme- Forti vibrazioni- Campi elettrici e magnetici forti• Non aprire mai l’apparecchio. Non serve manutenzione e riparazioni non sonopossibili.Campi d’uso e funzionamentoL’interruttore <strong>casuale</strong> può servire come deterrente per intrusi, perché simula la vostrapresenza con l’accensione automatica della luce.Per questo si avvita l’interruttore <strong>casuale</strong> nel portalampada e poi il mezzo di illuminazionenell’interruttore <strong>casuale</strong>.Sono possibili due tipi di simulazione:o <strong>Interruttore</strong> crepuscolare: Quando si oscura la luce esterna, la luce viene accesaautomaticamente (dopo un breve ritardo) per poi essere spenta quando si fanuovamente giorno.o <strong>Interruttore</strong> <strong>casuale</strong>: Il generatore <strong>casuale</strong> accende e spegne automaticamentela luce durante la notte a distanza irregolare.La luce può essere accesa e spenta come sempre.MontaggioQWERTQ PortalampadaW Filettatura per l’avvitamento nel portalampadaE <strong>Interruttore</strong> <strong>casuale</strong>R Portalampada per avvitare la lampadinaT LampadinaPresuppostiL’<strong>SL</strong> 614 deve essere usato con un portalampada con filettatura E 27 e con un mezzo diilluminazione adatto che abbia anch’esso una filettatura E 27.I mezzi di illuminazione adatti sono:o Lampadina, min. 40 W fino a max. 100 W (in caso di lampadari chiusi fino amax. 60 W)o Lampada di risparmio energetico, min. 7 W fino a max. 23 W IT ITKOE30_T35_Content.indd 1-224.10.2006 11:10:48 Uhr


I mezzi di illuminazione non adatti sono:o Lampade gestite con una commutazione crepuscolareo Lampade da soffitto, lampade a scintille e lampade a baglioreMontaggio (vedi Fig. )o Spegnete la luce prima del montaggio.o Staccate la corrente prima del montaggio. Osservate le indicazioni per la sicurezza.o Svitate eventualmente la lampadina dal portalampade Q.o Avvitate l’interruttore <strong>casuale</strong> E in senso orario con la filettatura W nelportalampade Q.o Avvitate la lampadina T nel senso orario nel portalampade R.c Pericolo! Avvitando l’interruttore <strong>casuale</strong> si diminuisce eventualmente la distanzaverso materiali infiammabili come lampadari ecc. Tenete sempre la giusta distanzadi sicurezza!A lampadari chiusi la potenza della lampadina non deve superare 60 W!Lampadario apertoLampadario chiusoOsservate anche le indicazioni del produttore della lampada.UsoDopo il montaggio dell’interruttore <strong>casuale</strong> la luce può essere accesa e spenta comeprima.Attivazione della funzione crepuscolareo Accendete e spegnete la luce per poi riaccenderla velocemente: Come confermadella ricezione del comando la luce lampeggia una volta.o Adesso la funzione crepuscolare è impostata.All’oscuramento e al termine del ritardo automatico del programma di circa 2 minuti,l’interruttore <strong>casuale</strong> accende automaticamente la luce. Quando si fa giorno, la luce sispegne automaticamente con un ritardo fino a max. 45 minuti.Quando la luce è accesa, essa viene spenta automaticamente per circa 1 secondo ogni45 minuti, per controllare la luce ambientale.Attivazione della funzione <strong>casuale</strong>o Accendete e spegnete la luce per poi riaccenderla immediatamente: Comeconferma della ricezione del comando la luce lampeggia una volta.o Spegnete e accendete la luce nuovamente. Come conferma della ricezione delcomando la luce lampeggia brevemente due volte.o Adesso la funzione <strong>casuale</strong> è impostata.All’oscuramento e al termine del ritardo automatico del programma di circa 2 minuti, lafunzione <strong>casuale</strong> è attiva. Quando si fa giorno, la funzione <strong>casuale</strong> viene disattivataautomaticamente con un ritardo fino a max. 45 minuti.Disattivazione della funzione crepuscolare / funzione <strong>casuale</strong>o Spegnete la luce per almeno 10 secondi.o La funzione è disattivata.Eliminare erroriErrore Causa EliminazioneLa conferma del comandonon avviene o lafunzione impostata nonfunziona o non funzionacorrettamente.La funzione desideratanon è stataimpostata correttamente.- Spegnete la luce.- Attendete almeno 10 secondi- Impostate la funzione desideratacome descritto al punto“Uso”PuliziaOsservate, prima della puliziao Staccate prima la corrente.o Svitate poi la lampadina T dal portalampade R.o Svitate adesso l’interruttore <strong>casuale</strong> E dal portalampade Q.o Pulite prima l’interruttore <strong>casuale</strong>.o Usate un panno asciutto oppure appena umido per la pulizia dell’interruttore<strong>casuale</strong> (eventualmente sapone delicatissimo). Non usate mai benzina, solventioppure altri liquidi chimici.o L’interruttore <strong>casuale</strong> deve essere assolutamente asciutto, prima di avvitarlonuovamente nel portalampade.SmaltimentoSmaltite il materiale d’imballaggio ed apparecchi presso un punto dedicato di smaltimentodella vostra città. Secondo la normativa europee 2002 / 96 / EG su apparecchielettrici ed elettronici vecchi e la traduzione nel diritto nazionale, i apparecchi elettricidevono essere raccolti separatamente e riciclati in modo da rispettare l´ambiente.GaranziaPer questo prodotto ricevete una garanzia di 3 anni a partire dalla data d´acquisto. Perfavore conservate la ricevuta come prova dell’acquisto. In caso di garanzia mettetevi incontatto telefonico con l‘assistenza clienti del vostro paese. Solo in questo modo è possibilegarantire l’invio gratuito della vostra merce. Questa garanzia vale solamente per lapersona che ha acquistato il bene e non può essere trasmessa a terzi. La garanziacopre solo difetti del materiali e difetti di fabbrica. Il prodotto è destinato solamenteall’uso privato e non a quello commerciale.In caso di uso non corretto ed errato, l’uso delle forze brute e interventi, che non sono statieseguiti da una sede d’assistenza autorizzata, la garanzia decade. I vostri diritti di leggenon vengono limitati da questa garanzia.ServiceIn Internet sul sito www.dexaplan.com troverete le informazioni per la procedura incaso di problemi.In caso di domande rivolgetevi per E-mail (service@dexaplan.de) oppure telefonicamente( T 04 73 - 23 54 74) Lunedì - Venerdì, ore 7:45 - 14:30 al nostro serviziod’assistenza. Qui riceverete tutte le informazioni necessarie per domandesull´assistenza come restituzione, ecc. IT ITDexaplan GmbHPaul-Böhringer-Str. 3 · D-74229 OedheimAggiornamento delle informazioni 10 / 2006 · Ident.-No.: 10-2006-<strong>SL</strong> 614-ITKOE30_T35_Content.indd 3-424.10.2006 11:10:49 Uhr


Náhodný spínač <strong>SL</strong> 614Pokyny pre obsluhu a bezpečnosťÚvodProsíme Vás, aby ste si kompletne a dôkladne prečítali tento návod na obsluhu.Patrí k tomuto výrobku a obsahuje dôležité pokyny pre uvedenie do prevádzky amanipuláciu. Vždy dodržte všetky bezpečnostné upozornenia. Ak by ste mali otázky,alebo si nie ste istí ohľadom manipulácie prístroja, informujte sa na internetovejstránke www.dexaplan.com alebo sa obráťte na naše servisné stredisko. Tentonávod si starostlivo uschovajte, prípadne ho odovzdajte tretej osobe.Správne použitieNáhodný spínač je koncipovaný tak, aby automaticky zapínal a vypínal svetlá, abynapr. simuloval vašu prítomnosť. Používa sa len v domácnostiach. Vo vonkajšíchpriestoroch musíte použiť počasiu odolné teleso pre žiarovku. Iné ako uvedenépoužitie alebo zmena prístroja nie sú povolené a môžu viesť k poraneniu atechnickým chybným funkciám (napr. skrat, požiar, riziko spôsobené elektrickýmprúdom) alebo k poškodeniu.Technické údajeZávit: E 27Povolené svietidlo: žiarovka, min. 40 W až max. 100 W(pri uzatvorenom tienidle max. 60 W)úsporná žiarovka, min. 7 W až max. 23 WHmotnosť:ca. 50 gDexaplanBezpečnostné pokynyV prípade poškodenia, ktoré je zapríčinené nedodržaním tohto návodu na obsluhu,zaniká nárok na záruku! Za takto vzniknuté škody nepreberáme záruku! Pripoškodení alebo poranení, ktoré vznikli z dôvodu neodbornej manipuláciealebo nedodržania bezpečnostných pokynov, nepreberáme žiadnu záruku!c Nebezpečenstvo! Pri nedodržaní týchto pokynov je ohrozený život a zdravie.m Pozor! Pri nedodržaní týchto pokynov môže prísť k vzniku vecných škôd.c Nebezpečenstvo!• Pred montážou prístroja vypnite prúd. Ubezpečte sa, že objímka žiarovky jepočas montáže bez napätia a počas montáže nikto nemôže zapnúť prúd.• Bezpodmienečne dajte pozor na dostatočný bezpečnostný odstup svietidlaa iných predmetov. Namontovaním náhodného spínača sa znižuje odstupod horľavých materiálov ako tienidlá atď.• Prístroj neotvárajte. V prístroji je vysoké napätie! V inom prípade hrozínebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom a ohrozenie života!• Do objímky alebo náhodného spínača nestrkajte žiadne predmety. Mohli byste sa dotknúť častí, ktoré vedú napätie! V takom prípade vzniká riziko úrazuelektrickým prúdom, ohrozenia života a riziko vzniku požiaru!• Bezpodmienečne zabráňte tomu, aby sa prístroj dostal do kontaktu s vodoualebo vlhkosťou. V takom prípade vzniká riziko úrazu elektrickým prúdom,ohrozenia života a riziko vzniku požiaru!• Prístroj čistite len suchou alebo mierne navlhčenou utierkou. Závit a objímkamusia byť suché. V inom prípade vzniká riziko úrazu elektrickým prúdom aohrozenia života.• Prístroj nepatrí do rúk deťom. Nie je to hračka. V inom prípade vznikáriziko ohrozenia života!• Nenechávajte obalový materiál voľne pohodený. Plastikové časti atď. samôžu v rukách detí stať nebezpečnou hračkou. V takom prípade vznikáriziko ohrozenia života zadusením!m Pozor!• Zabráňte nasledovným vplyvom na prístroj:- žiadne mechanické namáhanie- extrémne teploty- silné vibrácie- silné magnetické alebo elektrické polia• Prístroj neotvárajte. Údržba nie je potrebná a opravy nie sú možné.Oblasť využitia a funkciaNáhodný spínač môže slúžiť na odstrašenie vlamačov tým, že automatickýmzapnutím simuluje Vašu prítomnosť.Na to sa náhodný spínač upevní do objímky, potom svietidlo do náhodného spínača.Možné sú dva druhy simulácie:o Súmrakový spínač: pri súmraku sa svetlo automaticky zapne (po krátkomoneskorení) a pri dennom svetle sa znova vypne.o Náhodný spínač: náhodný generátor zapína a vypína svetlo počas noci vnepravidelných intervaloch automaticky.Svetlo je možné zapnúť a vypnúť ako obyčajne.UmiestnenieQWERTQ objímka žiarovkyW závit pre naskrutkovanie do objímkyžiarovkyE náhodný spínačR objímka pre naskrutkovanie žiarivkyT žiarivkaPredpoklady<strong>SL</strong> 614 používajte s objímkou so závitom E 27 ako aj spolu s vhodným svietidlom,vždy so závitom E 27.Vhodné svietidlá sú:o žiarivka, min. 40 W až max. 100 W (pri uzatvorenom tienidle max. 60 W)o úsporná žiarovka, min. 7 W až max. 23 WNevhodné svietidlá sú:o žiarovky, ktoré sú riadené stmievačomo stropné svietidlá, mihotavé svetlo a tlejivky SK SKKOE30_T35_Content.indd 5-624.10.2006 11:10:49 Uhr


Umiestnenie (pozri obr.)o Pred montážou vypnite svetlo.o Pred montážou vypnite prúd. Dodržte bezpečnostné pokyny.o Vyberte žiarovku z objímky Q.o V smere hodinových ručičiek upevnite náhodný spínač E so závitom W doobjímky Q.o V smere hodinových ručičiek upevnite žiarovku T do objímky R.c Nebezpečenstvo! Namontovaním náhodného spínača sa zmenšuje odstupod horľavých materiálov ako sú tienidlá atď. Bezpodmienečne dajte pozorna dostatočné bezpečnostné odstupy!Pri uzatvorených tienidlách nesmie byť výkon žiarovky vyšší ako max. 60 W!otvorené tienidlozatvorené tienidloDodržte pokyny od výrobcu žiarovky.ObsluhaPo montáži náhodného spínača je možné svetlo zapínať a vypínať tak, ako ajpredtým.Aktivácia funkcie súmrakového spínačao Zapnite svetlo a rýchlo ho znova vypnite: ako potvrdenie povelu svetlokrátko jeden krát blikne.o Funkcia súmrakového spínača je teraz nastavená.Pri súmraku a po uplynutí automatického oneskorenia programu ca. 2 minútyzapne náhodný spínač svetlo automaticky. Pri úsvite svetlo zhasne automatickys oneskorením ca. 45 minút.Ak je svetlo zapnuté, vypne sa automaticky každých 45 minút na ca. 1 sekundu,aby skontrolovalo svetlosť okolia.Aktivácia funkcie náhodného spínačao Svetlo zapnite a hneď zasa vypnite a znova zapnite. Ako potvrdenie povelusvetlo krátko jeden krát zabliká.o Znova svetlo vypnite a znova zapnite. Ako potvrdenie povelu svetlo dva krátkrátko blikne.o Teraz je nastavená funkcia náhodného spínača.Pri súmraku a po uplynutí automatického oneskorenia programu ca. 2 minúty jeaktívna funkcia náhodného spínača. Pri úsvite sa funkcia deaktivuje automatickypo oneskorení ca. 45 minút.Deaktivácia súmrakového spínača / náhodného spínačao Svetlo vypnite na min. 10 sekúnd.o Funkcia je teraz deaktivovaná.Odstraňovanie chýbPorucha Príčina OdstráneniePovel nebol potvrdenýalebo nastavená funkcianefunguje alebonefunguje správne.Požadovanáfunkcia nie jesprávne nastavená.- vypnite svetlo.- počkajte minimálne10 sekúnd.- nastavte požadovanú funkciu,podľa bodu „Obsluha“.ČisteniePred čistením:o Najprv vypnite prúd.o Vyberte žiarovku T z objímky R.o Vyberte náhodný spínač E z objímky Q.o Teraz očistite náhodný spínač.o Na čistenie náhodného spínača použite suchú alebo mierne navlhčenúutierku (napríklad ponorenú do mierneho mydlového lúhu). Nikdynepoužívajte benzín, riedidlo alebo podobné chemické látky.o Náhodný spínač musí byť kompletne suchý predtým, ako ho znovanamontujete do objímky.LikvidáciaObalový materiál ako aj prístroje zlikvidujte u odbornej firmy vo Vašom meste.Podľa Európskej smernice 2002 / 96 / EG o elektrických a elektronických starýchprístrojoch a podľa národných predpisov musíte skladovať elektrické prístrojesamostatne a poslať ich na opätovné zhodnotenie na príslušné miesto.ZárukaNa tento výrobok máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. Prosím, uschovajte sipokladničný blok ako dôkaz o zakúpení. Kontaktujte, prosím, v prípade zárukyservisné miesto vo Vašej krajine. Len tak môže byť poskytnuté bezplatné zaslanieVášho tovaru. Táto záruka platí len pre prvokupujúceho a nie je prenosná.Poskytnutie záruky platí ďalej len pre poruchy materiálu a výroby. Výrobok jeurčený len pre súkromné, nie pre priemyselné použitie.Pri nesprávnom a/alebo neodbornom zaobchádzaní, násilnom použití a prizásahoch, ktoré neboli určené servisným strediskom, zaniká záruka. Vašezákonné práva nie sú obmedzené touto zárukou.ServisInformácie týkajúce sa riešenia problémov sa nachádzajú na internete na stránkewww.dexaplan.com.Pri otázkach sa, prosím, skontaktujte prostredníctvom e-mailu(service@dexaplan.de) alebo telefonicky ( T 02555 - 74630) Pondelok-Piatok, 8:30 - 17:00 hod. s naším servisným strediskom. Tam obdržíte všetkypotrebné informácie týkajúce sa servisných otázok ako spätné zaslanie atď. SK SKDexaplan GmbHPaul-Böhringer-Str. 3 · D-74229 OedheimStav informácií 10/2006 · Ident.-No.: 10-2006-<strong>SL</strong> 614-SKKOE30_T35_Content.indd 7-824.10.2006 11:10:50 Uhr

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!