N tibe tf»jv «yas £IJ?OV, uyiveov %%i fotjbfa - Notes du mont Royal
N tibe tf»jv «yas £IJ?OV, uyiveov %%i fotjbfa - Notes du mont Royal
N tibe tf»jv «yas £IJ?OV, uyiveov %%i fotjbfa - Notes du mont Royal
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Notes</strong> <strong>du</strong> <strong>mont</strong> <strong>Royal</strong><br />
www.notes<strong>du</strong><strong>mont</strong>royal.com<br />
Ceci est une œuvre tombée<br />
dans le domaine public, et<br />
hébergée sur « <strong>Notes</strong> <strong>du</strong> <strong>mont</strong><br />
<strong>Royal</strong> » dans le cadre d’un exposé<br />
gratuit sur la littérature.<br />
Source des images<br />
Google Livres
icirf* f.l^ft!<br />
JA<br />
• ••N.sr.a<br />
Beyerische )
FRANCISCO . VICTORIO<br />
#<br />
M A R C H I O N I<br />
INTER. OPTIMATES. ROMANOS.ET. FLORENTINOS<br />
SPLENDIDISSIMO<br />
INCLVTI. ORDINIS. S. STEPHANI.PAPAE . ET. MARTYRlS<br />
EQJVITI . COMMENDATORI<br />
SACRI . PONTIFICVM . ROMANORVM . MVSEI<br />
PRAEFECTO . ET . C VRATORI. PERPETVO<br />
GENERIS . NOBILITATE . PRVDENTIA . DOCTRINA<br />
MORVM . INTEGRITATE . MODESTIA<br />
INEXHAVSTO . LEGENDI . STVDIO<br />
EDITIS . EDENDISO. OPERIBVS<br />
AD . MEMORIAM . POSTERITATIS<br />
INSIGNI<br />
QVOD . DISCIPLINARVM . OMNIVM<br />
SACRAEO. POTISSIMVM . ANTiaVITATIS<br />
AVGEAT . SPLENDOREM<br />
ATQ^IN. DIES.MAGIS. MAGISQ^DOCTORVM ". LABORES<br />
AVITA . LOCVPLETATA . BIBLIOTHECA<br />
MVSEO . PROPRls . IN . AEDIBVS . CONDITO<br />
DATO . QVOQ. NOMINE<br />
PLVRIBVS . IN • ITALIA . ET . TRANS . ALPESS<br />
CELEBRIORIBVS . ACADEMlS<br />
F<strong>OV</strong>EAT . EXCITET . AMPLIFICET<br />
ANG. MAR. BANDINIVS<br />
PATRONO . OPTVMO . ET . BENEFICENTISSi<br />
LEPIDISSIMVM . HOC . POEMATION<br />
DAT . DlCAT . DEDICAT.
AL DISCRETO LETTORE<br />
ANGELO MARIA BANDINI.<br />
L' Elegantijfimo Poemetto di Mufeo fopra<br />
gVt Amori di Ero, e di Leandro, cbe il<br />
dottifjimo Scaligero l non ifdegnb di preferire<br />
a' verfi Omerici > e che quivi, Amico Lettore»<br />
con varie emendazioni, ed illuftrazioni<br />
ti prefentiamo ,fino adora in fimigliante guifa<br />
arriccbito non era dalle ftampe Italiane comparfo<br />
alla pubblica luce.<br />
Intorno alla patria , ed alla condizion di<br />
Mufeo, nulla di certo pub ftabilirfi: fembra<br />
perb viffuto fulla decadenza del Romano Impero;<br />
la qua/e opinione vie piu fi conferma<br />
dal confronto del di lui Poemetto con quelli<br />
di Qoluto, di Trifiodoro, di Q^Calabro, di<br />
ftonno Panopolita, cbe al pubblico fi daranno<br />
in apprejjo, Per la qualcofa alcunifapienti uomini<br />
foftengono, cbe Mufeo Jia pofteriore a'<br />
tempi di Nonno , e deW Imperator Teodojio ;<br />
pojciachifi ojjervam de' verfi interi, eftratti<br />
da* Dionifiaci, e quivi inferiti. Ma daW offervarfi<br />
nelle fcambievoli lettere fotto il nome<br />
A 3 &<br />
(iJCap. II. della Poetica.<br />
s
6<br />
di Ero, e di Leandro fcritte da Ovidio pih<br />
luogbi di qttejio Poemetto imitati, altri una<br />
ptu remota anthhita ricercando, Jono di fetttimento,<br />
che abbia Mufeo ad Ovidio la materia<br />
fommintftrata, tra' quali mi giova di rammentare<br />
/'incomparabile Aldo Manuzio nella Epijiola<br />
premejja allafua edizionedi Mufeo ,fatta<br />
in Venezia intorno ali' anno MCCCCXCVI. '<br />
V infigne letterato Anton Maria Salvini<br />
fofpettava , cbe V atttore del Poemetto foffe<br />
Marco Mujuro; alle di cuiPoesie, pttr anco<br />
efiftenti, trovava aflbmigliarfi lo ftile , e<br />
che per errore de' copifti, i quali forfe trovarono<br />
il nome di Mujuro ahbreviato, Jia ftato<br />
kito Mujeo, come il celebratiffimo Sig. Abate<br />
Giovanni Lami ci ajficura di aver piu volte<br />
intefo dalla fua bocca . Quefia opinione per<br />
fi/tro merita una piu feria difamina, e d' uopo<br />
farebbe 1'imomimiarla da Codtci manofcritti,<br />
\a/cuni de 1 qnalt fembrdno anteriori a' tempi di<br />
Mufuro , che ftori intorno alt anno MD. COfnunque<br />
perb )ta , quefto poetico componimento<br />
Jpara per ogni dove le grazie dell' Atttca venufta;<br />
e percib da tre jecoii in qua fa riputato<br />
deguo, che molti valentuomini itnpieg*f;<br />
(l) K«i (tiuMf-* »5 a.1 tlimt T«S ?r«jie T*T8 T» 0'St3if iouu'ittt<br />
itujtmicn tS> oW; mti tiQvZe,, xesi oxui airoi i^/i/««ir«T» h ?«i$<br />
H'f5?, x«i AsccrJpv jTflj khivMt, tmse^tuc,.
7<br />
gaffero i /oro ta/entiper illuftrarh. Ma poicbe<br />
la pitt ficura maniera di reftituire al/' antico<br />
fplendore i claffici Autori, dipende dal confultare<br />
le anticbe membrane, e le migliori edizioni;<br />
quindi $ cbe in pie di pagina abbiamo procurato<br />
di riportare tanto de/i' une, cbe dell' altre<br />
, le varieta.<br />
Non pub effere del fecolo XI. il Codice<br />
VaticanOt di cui pur fi danno ie varie iezioni,<br />
ficcome afferma i/ Sig. Mattia Rover ne/-<br />
/ajua bel/a edtzione di Mufeo , deila quale par~<br />
leremo a fuo luogo. Impercioccbh ci afficura<br />
il cekbre Sig. Ab. Pier Francejco Foggini ,<br />
ttno de % Cuftodi di quei/a infigne Btb/ioteca,<br />
che neila medefima tre diverji manofcritti fi<br />
confervano, uno nella Vaticana yeccbia , ia<br />
carta bambagina , fegnato N. 915. cbe fecondo<br />
il parere de'piu efperti Maeftri deii' antica<br />
Greca fcrittura , fembra effere de/ fecolo<br />
XIV a/ piu; e <strong>du</strong>e ne/la Vatieana Pa/atina<br />
fimihnente in carta bambagina, Jotto i<br />
numeri 43. e 179. del fecolo XV. Ne viene in<br />
fecondo /uogo il Codice Veneto fcritto itt membrana<br />
in 4. e gia poffe<strong>du</strong>to dal Cardina/ Beffarione,<br />
cbe e pur del Jecolo JCV. • .<br />
A 4 Si<br />
(1) Vcdi il Catalogo MelU Veneta Biblioteca pubblicato eolle ftarape<br />
di Simone Occhi ia Veassia nel MDCCXL. in (o\, fotto il Nutn.<br />
cccccxxn.
2<br />
6i danno in terzo luogo le varianii hziom<br />
ricavate dal Codice della Regia Biblioteca di<br />
Parigi, fcritto intomo al fecolo XV. in biancbijfima<br />
membrana , ed omato di bellijjime<br />
niiniattire '. Nett' iftejfa Biblioteca , <strong>du</strong>e altri<br />
efemplari fi confervano * uno Jcritto da Mi*<br />
cbele Scttliardo a nel fecolo XVI. I' altro dtl<br />
fecolo XV. 3 pojfe<strong>du</strong>to gia dal Sig. Colbert; ma<br />
tanto deU' uno che delC altro Ji omettono di~<br />
verfe altre lezioni, percioccbe fonoper lo fiit<br />
umformi a quelle dei Codici fopra enut\ciati.<br />
// Codice Pa/atino , ejjendo Jcorrettijfimo<br />
fu efaminato da Gafpero Bartio , come egli<br />
attefta, * folamente fino al verjo LXX. E per<br />
dir verojt ojjervano dagli ignoranti Scrittori<br />
Jiate introdotte nel tefto di Mujeo alcune glof-<br />
Je , jpecialmentp nel Codice Veneto, e nel Vaticano<br />
, le qaali fono femp/ici Jpiegazioui di<br />
qualche parola, come fi avverte a* refpetlivi<br />
luoghi delia nojira riftampa .<br />
I Codici d' Ingbi/terra della Biblioteca<br />
Bodleiana jotto i numeri XLVI. L. LXIV. Jono<br />
diftitjti t /' uuo dall' a/tro colle lettere A. B. C.<br />
de-<br />
{]) Vedi il Catdogo della Regia BiWjotcca, pubblicato in Parigi<br />
jnel MDCCXL. fol. Tom. 11. p. y;o.<br />
fz) 1. c. p. 517.<br />
(i) 1- c p. j-jp.<br />
(4) Lib, VII. Adrafciior.C. XXL
9<br />
denotanti il Codice primo, fecondo, e terzo.<br />
A' Codici nefuccede il confronto deW edizioni.<br />
II cbiarifjimo Gio. Alberto Fabricio *<br />
vuo/e , cbe /a prima edizione di Mufeo comparijfe<br />
ai pubblico ne/P anno MCCCCLXXXVI. In<br />
fatti nel Catalogo de//a Bib/ioteca di Pietro<br />
France, fitrova cost indicata: Homeri Batrachomyomachia<br />
Graece Venetiis MCCCCLXXXVI.<br />
kem variorum excerptae fententiae & Mu.<br />
faei Poemation Graece litteris quadratis.<br />
Ma qui fa d' uopo avvertire, che /'atwofuddetto<br />
folamente la prima operetta riguarda ,<br />
giaccbe i/ Florilegio , e il Poemetto di Mufeo,<br />
cbe fi dice imprejfo in caratteri quadrati, e<br />
cbe fara ftato legato affieme neWifleJfo Volume,<br />
ad altro tempo appartiene .<br />
Due anticbe edizioni fi trovano di Mu~<br />
feo, fenza /' indkazione deW anno, delle quali<br />
non 2 agevo/e cofa a decider/i qttal fia la<br />
prima. V una $ ftampata fenza annoin Gre*<br />
co, ed in Latino, dal veccbio Aldo a Vetiezia<br />
in 4. V altra ne/la ftejfa guifa comparve<br />
in /ettere maiufcole fenza /' indicazione de/<br />
luogo, e V nome dello ftampatore, cbe vi premeffe<br />
/e fentenze di un fo/ verfo compofte, ed<br />
eftratte dag/i anticbi Poeti.Ma queftafeconda<br />
(1) Biblioth. Cracc. Lib. I. Csp. XV;.
ia ejjer non puo, che una delle cinque ediziom<br />
con lettere maiujcole imprejje in Firenze<br />
da Lorenzo di Francejco di Alopa Veneziano<br />
fer opera del celebre Giano Lajcari, le quali<br />
furono I. V Antologia del MCCCCXCIV. \\.V Apollonio<br />
Rodio col Greco Scoliajie del MCCCCXCVI.<br />
111. Le Sentenze di un Jol verfo, difpojie per<br />
alfabeto a , e Mufeo Jopra gli Amori di Ero,e<br />
di Leandro. IV. Qttattro tragedie di Eurtpide.<br />
M.Gl' Jnni di Callimaco.<br />
Avvegnacbe quefti tre ultimi Autori non<br />
abbiano indicato ne l luogo , ne y l nome dello<br />
fiampatore; pure, e dalla qualita della carta<br />
, e dalla fomiglianza de' caratteri, ben fi<br />
comprende , ejfer tutti ufciti daW ijiejja officina.<br />
Quod Aldas, foggiunge V eruditifjtmo Michel<br />
Mattaire 3 , pnmum emific fuorum in<br />
lypographia laborum fpecimen » fuit Poenution<br />
Mufaei de Herone& Leandro Graece<br />
& Latine tn 4. Huic quidem annus non adiicitur,<br />
fed <strong>du</strong>bitare, quin Anftoteli, cuius Volumen<br />
1. anno MCCCCXCV. f excufum eft , praeive-<br />
(1) ln fine dell' Efcmplare, che in carta pcrgameru fi conferva<br />
nella Biblioteca Laurenzana >'l xxxi.Cod vn.fi legge EN OAaPEN.<br />
TIA«ETEI XIAIOZTHI TETPAKOSIOSTQ* ENENHKOSTQ» EKTtti.<br />
(2) II titolo £ qutfto TNHMAI MONOSTIXOI EK AIA
II<br />
verit, non patitur Aldi Epiftola . Quefta<br />
Epiftola fi trova ripetuta nella riftampa fatta<br />
ttelle cafe deW iftejjo Aldo, e di Andrea Suocero<br />
nelP anno MDXVH. in 8., una particella<br />
della quale, cbe fa al noftro propojtto b la<br />
Jeguente:<br />
AAAOS O PGMAIOZ TOIS SI70TAAIOIS<br />
ETTIPATTEIN<br />
Movo~a1ov rov vaXaioraTov voitjT^v vfykhnffct<br />
Tpooiiuccfriv rmre A'p(SOTtket, K) TSIV roipSiv ro7s<br />
hipoie aurUa oV EJZS cvTwr^o^ivoif, raxe elveu<br />
UUT<strong>OV</strong> yjhqov etfia
quale molto fiallontanb dalla lezione d'Aldo,<br />
e de' Giunti , poicbe fi vede , cbe ebbe ricor/o<br />
alT ottima mentovata edizione Fiorentina in<br />
Uttere maiujcok. Ond' ejfo in fronte del Greco<br />
tefiovi pofe la rezza parafraji diGuglielmo de<br />
Mara, la quale pare , cbe ignota fofse a<br />
Gafpero Bartb '. Comparve nuovamente in<br />
luce nel MDXXXVIH. per opera di Criftiano Wecbelio,<br />
il quale vi aggiunje lafuddetta parafrafi<br />
di Guglielmo de Mara, comentata da Gio. Va~<br />
tellio , ma cbe nulla di buono in Je contiene.<br />
Fu quefta Jeguitata nella feconda edizioue de*<br />
Giunti, che unitamente ad Efiodo, Teognide,<br />
Orfeo, e Focilide , comparve in Firenze<br />
nel MDXL. 8. Ne rigettareji deve/a riftampa<br />
deir Ervagio di Bajilea deiuDxuv. alla quafe<br />
vanno unite le Favole di Efopo, con altre<br />
operette. Non mi $ ftato pofftbile di veder<br />
quella fatta in Parigi nel MDXLIX. i«dicata<br />
dal diligente Fabricio *, e neppure l'<br />
altra di Cantabrigia del MDCLXI. tra* Poeti<br />
Minori del Winterton . Ma nel MDLXVJ. fi<br />
trovb Mujeo injerito nella famofa raccolta de*<br />
Poeti Eroici delfo Stefano,il qualefi prevalfe<br />
della mentovata celebre edizioue Fiorentina;<br />
mett'<br />
fi) Lib. LII. Cap. VII. Adwfaripr.<br />
(f.) Bibl. Grec. Lib. I. C. XVL
»3<br />
mentre tutte le altre,per lo avanti pubblicate,<br />
feguitato avevano /' Aldina. Fu la lezione dello<br />
Stefano adottata da Iacopo Lezio nella fua<br />
gran Collezlone de Poeti Greci , cbe ufci m<br />
Ginevera l' anno MDCVI. m <strong>du</strong>e Tomi in fol. l<br />
Fu ve<strong>du</strong>to fimilmente Mufeo colle note di<br />
Gafpero Bartio nel MDCVIII. anzi rieavafi dal<br />
libro LIl. Cap. VII. de'fuoi Avverfari, cbe<br />
determinato aveva di riftamparlo con una fua<br />
ttuova tra<strong>du</strong>zione. Ma poi efjo vide nuovamente<br />
laluee in Framofort V anno MDCXXVH. con u»<br />
proliffo Comento di Danielh Parer*,in Parigipoeo<br />
correttamente nel MDCXXVIII. inVtreebt<br />
colle note di Paolo Voet, in Londra nel MDCLIX.<br />
per opera deWegregio David Witford,cbe h<br />
tra<strong>du</strong>ffe con molta eleganza in verfi lasini, e in<br />
Parigi nel MDCLXXVIU., colle note di Iacofo<br />
Rondello; a cui dobbiamo il confronto del<br />
Codice Regio, ma ebe fti in moite offervazioni<br />
dal Bartio , e dal Pareo prevenuto.<br />
Dopo qtiel tempo non fappiamo effervi ftata<br />
alcuna edizione degna di effer commemora*<br />
ta,fino a/f anno MDCCXXI. mentre dal cbiariffu<br />
(i) Seguito in molti looghi la lezione dello Stefano Aodrea Papio,<br />
cbe nell' anno MDLXXV. pubblico Mufeo in Anverfa.<br />
(t)Per quante diligenze noi abbiamo ufate, non ci eftato poiiibik<br />
di rintracciare lc note fopia Mufeo pubblicate in Amberga nel<br />
MDCXIII. da Gio, Weitzio , e ratnmentate dal Cromaiero neSa Di£<br />
(fttgzione fopra Mufeo pag. 13.
14<br />
rijjimo Giovanni Errigo Cromaiero colle mte<br />
degli Vomini dotti fu pubblicato in Ala di<br />
Magdeburgo. Si refe benemerito di Mujeo anco<br />
i editore de' Pceti Greci minori in Londra<br />
tiel MDCCXXVIII. Ma la piu Jplendida » e corretta<br />
edizione di Mujeo, $ quella, di cui ci<br />
fiamo Jerviti per tefto della noftra riftampa,<br />
fattaa Leyda da Teodoro HaaknelMDCCXXXVII.<br />
in 8. coW ajfiftenza delgiovanetto Mattia R'6ver,<br />
cbe ci diede per /a prima volta il Greco<br />
Scoliafte eftratto da un Codice della Libreria<br />
Bodleiana, e le varie lezioni de' Codici e/iftentiin<br />
varie Bibliotecbe dell'Europa, ed unitamente<br />
tre diverje tra<strong>du</strong>zioni in verfi latini;<br />
cio£ di Andrea Papio Gandenfe , di Q^ Set»<br />
timio Florente Criftiano, e di David Wttford.<br />
Poteva aggiungerci eziandio la bella tra<strong>du</strong>zione<br />
in verfi latini di Gafpero Bartio, il quale<br />
un poema ancor pubblicb col titolo di Leandndos<br />
divifo in tre libri in Francofort /' A.<br />
MDCXXIV. colle ftampe del Wecbelio in 8. x -<br />
Ci fa fede l' ifteffo Bartio a ejjervi di<br />
Mujeo la tra<strong>du</strong>zione in ver/t latini di Fabio<br />
Pao~<br />
(i) Per rendere quefta noftra ediziorte viepiu intcreflante avevamo<br />
penTito di dare m fine tutte ie fuddette tra<strong>du</strong>zioni >n verfi latini,<br />
ma poi fcuorati dalla lentezza delli ftampatori , e dall> troppo<br />
eccedente fpefi fuperiore alle noftredeboli forze, e chc feco por^<br />
tano fimili fhrr>pe, ne abbiamo depofto il penfiero.<br />
(*) Lib. II. Adverf, Cap. VII.
15<br />
Vaolini cFVdwce come fi ricava dal Crsntaiero<br />
', anco di Go. Federigo Stapelio, ma<br />
»
portano l*ifleffo nome ,conchiude, cbe„ nel cap»<br />
dello flretto fi anno a collocare i movi Caftelli<br />
di Natolia, e Romania, piit dentro gli<br />
altri dne vecchi, e poi una lega piu in la i<br />
luoghi del veccbio Sefto> ed Abido „ .<br />
Dopo tanti valentuomini noi pure ofiamo<br />
di dare una corretta edizione di quefto Poemetto<br />
di Mufeo, al quale fi premettono <strong>du</strong>e<br />
Epigrammi eftratti da' libri deW Antologta, e.<br />
ne y quali ft fa menzione di Ero, e di Lean»<br />
dro , <strong>du</strong>e altri di Marco Mujuro Cretenfe, efiftenti<br />
nel Codice della Biblioteca Bodleiana notato<br />
colla lettera C diverfi dalliftampati. NeW<br />
ijiejjo Codice fi legge un Epigramma di un certo<br />
Demetrio Ducato fimilmente di Creta , cbe<br />
ft>.r qni ft riporta,con a/tri di anonimo autore.<br />
Avevamo altrest procurato di ottenere dalla Regia<br />
Btblioteca di Parigi li Scolj di Marco Mufttro<br />
fopra quefto Poemetto, mentovati, come<br />
pare per isbaglio dal Fabricio ', ma per quan*<br />
te diltgenze abbianofatte quei dtligenti Cuflodi,<br />
per favorirci, non £ flato pofftbile di rintracciarli<br />
, e que* che vi fono ,.fi offervano<br />
affatto fimili, a que' gid fotto nome anonimo<br />
pubblkati per la prima volta dal mentovato<br />
Mattia Rbver.<br />
Fi-<br />
(i) Bibl.Graec. Lib. I. Cap. «fc
. f 7<br />
Finalmente ti dobbiatna avvertire, Amico<br />
Lettore, che i legnetti rapprefentantiquefi amo*<br />
rofo avvenimento, cbe qui Ji danno, fono ftati<br />
ricavati da alcune gemme anticbe T , e corte-<br />
Jemente favoritici daW eruditifjimo Sig. Marchefe<br />
Commendatore Francefco Vettori, a eui<br />
in fegno di ricondfcenza quefta nitida edizione<br />
di Mujeo, da noi umilmente fi ojfre, e con-<br />
Jacra . Vivi felice.<br />
(t) In unadi cfle fi vede li lueerna ripofta nel Mufeo di Amore,<br />
egregiamente defcritta nel leggiadriflimo Componimento Anacreontico<br />
dcllo Zippi ftampato nel Tomo I. delle Rime degii Arcadi,<br />
intitolato // Mitfeo & Amort, nel qual Mufeo tingendo eflere<br />
introdotto Amore > gli defcrive fra l' altre il fatto di Ltandra con i<br />
fcguenti vetfi.<br />
Volgo lo {guardo, e appefa<br />
Di verde bronzo antico<br />
Veggo lucerna: io-dic»,<br />
Oh, chi la vide accefa!<br />
Allora il Nume infidp ,<br />
Che il tutto prende a gioco:<br />
La vide , tna per poco<br />
II notator d'Abido-<br />
Ahi fventurato notator d' Abido !<br />
Difli , ah mifcra lei, chi la conforta,<br />
Ch' eftinto il vide comparir ful ltdo.<br />
Qu. m' interruppe Amore: A te che importa ?<br />
Mira quelVarco 8cc.<br />
» SYL>
J.8<br />
S Y L L A B V S<br />
COEICVM MANV EXARATORVM , ET EDITORVM ,<br />
QVORVM VARIANTBS LECTIONES 1N HAC EDITIONB<br />
HABENTVR .<br />
V. Vatic<br />
Vcn. Venet.<br />
Reg.<br />
Cod. Barth,<br />
Cod. Angl.<br />
s. Ald. i. & 2,<br />
Iunt. I. & 2.<br />
So.<br />
W.<br />
n. St.<br />
P.<br />
L,<br />
Barth.<br />
Vo.<br />
Whit.<br />
Rondel!.<br />
Kromaj.<br />
Lond.<br />
Vaticanus.<br />
Venetus,<br />
Regius.<br />
Codex Barthianus .<br />
Codices Anglicani Biblio-r<br />
thecae Bodleianae ; literae<br />
vero A. B. & C.<br />
notant codicem priinuni<br />
, fecun<strong>du</strong>m , &<br />
tertium.<br />
Secunda editio.<br />
Aldina prima & fecunda.<br />
Iuntina prima& fecunda,<br />
Soteriana .<br />
Wecheliana .<br />
Hervagiana.<br />
Stephani.<br />
Papii,<br />
Leftiif<br />
Barthii.<br />
Voetii<br />
Whitfordi.<br />
Rondelli.<br />
Kromaijeri.<br />
Londinenfis,<br />
JEPI.
EPIGRAMMATA<br />
QVAEDAM<br />
IN HERONEM<br />
E T<br />
LEANDRVM<br />
VEL IN QVIBVS EORVM MENTIO FIT.
ao E P I G R A M M A T A .<br />
ANTinATPOY MAKEAONOt<br />
LIB. I. ANTHOI.. CAP. 55.<br />
Al'ei $ijAuTf7{j«y C3uf XXK»V E'AAJJS-T8I»TOC ,<br />
Setve , KtewiKHC ffevfleo Avffot^iSoe.<br />
jTlAue yhf U Sijsbv /xera vi/^^tov' ev o*e peWvif<br />
Qoprih rijv E">^IJC jieiifotv ' 4reT;i«jr«TO.<br />
*H'p& JnA*f* » «"& f/ev ivepa, Atiifiety^oe Je<br />
Ni5/*
fipiQRAMMATA. Ji<br />
ANTlP Atftl M ACEDONIS.<br />
S<br />
INTERPRETE ElLHARDO LVBlfcO.<br />
Emper multeribus aqua tnalum Hellefpontus,<br />
Hofpes: Cleonicam interroga Dyrrbachidem *<br />
Navigabat enim Sefiutn ad fponfum . ln nigrd<br />
veto<br />
Onereria navi Helles fatum ejfinxit.<br />
Hero infelix, tu quidem virutn, Oeitnatbus vefa<br />
Sponfam, in paucis perdiditlis Sadiis.<br />
A N T,I ? 'A T R I.«<br />
EoDEM INTERPRETE.<br />
Hic Leandri tranatus, hic ponti<br />
Tranfitus, qltitt$n foli buic amatori gravis t<br />
Haec Herus prius jbu&itatio. Hae tyrris<br />
Reliquiae, prodifor hic iacet Lyckwss-<br />
Communis utrumque kic babet tumuLus, nunc<br />
etiam adbuc<br />
lllutn invi<strong>du</strong>ta accufantts ventum.<br />
B 3t ^ MAKL-<br />
; . T ; .. - ;' •-.;• «•! .-<br />
Haec loct indicavit CI. tfoWYi.Li vs.<br />
(i) H't«i. Iege H'»«t, ex optirrio Codice Viticariti ; ut «pu«! ' l<br />
Theocrituw Uidyll. ic. yf. j. T»py7 ia optimis . hoc (juoque<br />
docuit Vir laudatus. • >';<br />
(3) tfAfatri fiint. C{uid«m vitiofc irfrkr bnifo'
22 EfiGBAMMATA.<br />
MAPKOY MOYSOYPOY<br />
TOT KPHT0 2.<br />
N<br />
<strong>tibe</strong> t f »jv <strong>«yas</strong> <strong>£IJ</strong>?<strong>OV</strong>, <strong>uyiveov</strong> <strong>%%i</strong> <strong>fotjbfa</strong><br />
KVTfoyevel &revSovree etijriov . tt&rltf M%ov<br />
OHAOS E"pue fia Stoi^evrai S\< (lei&tpwe »<br />
0'#* SevSiteeme, TtKftv S' i$v*ev fcrov<br />
MttTfoe IT* cc$teifav, iTirTlfXpv S' eTebar§H<br />
H"TUTI AetdvSfbto , n&ftie yupuv Se rvvi^a Avj£»oi><br />
AaSfidiuv JIJKUVTO ' nSqpeiov Se AeAoy^wc<br />
Aipa,' ToMjriayKTye Tf&SwKe ToSevvrae ufo.uie,<br />
Kai r
E P I G R A M M A T A . 23<br />
MARCl MVSVRl CRETENSIS*<br />
T<br />
Empluttt erat iti Se&o, porriciebani ubi Ubamenta<br />
Veneri fefiinantes quotannisi at arcum<br />
Vafer Amor geftabai, iacularique gefiiens<br />
Acute circumfpeBabat y amaramque contorfii fagittam<br />
Mtfris in Sacerdoteni, properanfque inbaefit<br />
Hepati Leandri, quum puellac praecordia fiatini<br />
transfodiffet.<br />
Vtrique autem Cupidinis eodem perculfi furore<br />
Sui potiti funt, nuptiarumque confciam lucernani<br />
Clandefiinarum pafuerei ferreum autem illafortita<br />
Satguinem ,multivagis prodidit amantes proccllis,<br />
Etros luce privavit ,privavit etiam lufibusVenereis.<br />
E I V S D E M I N M V S A E V M.<br />
Ettm praecordia invidia Deorum tetigit: nant<br />
carminibus<br />
aBavitfe confecutuni Mars praemia laborum *<br />
Id ludiens indignatus efi, quod fua obumbraverunt<br />
opera<br />
lenebrae fatis, Martifque non tulii iniuriani<br />
Amor t B 4 Mu-<br />
CS odendo fdegnofli, pefch' i fuoi<br />
Fcti ingombrava folta nebbia , Amolre,<br />
E'infolenza noti foffri di Marte.<br />
A Mu-<br />
(3) r »'««. Eruditifi. Maitttirius legs&<strong>du</strong>tn coniiciebar •$' «*?<br />
wl Sn(, TCI Sn £.
24 E P I G R A M M A T A .<br />
Movffula $' evheMev . 8 5' o»c/»jY£e Toievvruv<br />
Oispov uirodffyat Ta.f$eviq« KX^VKUS.<br />
Alvstfffa ie ' [iiKpqffiv sTtsiijxs ffeXifoffffiv,<br />
0"< okiyuis Tai£vv xeffi* *°tyw E"f«w.<br />
A Mufeo comando . Egli il furore<br />
Cantd di que' che coglier defiaro<br />
Della virginitade il chiufo fiore .<br />
Lodifi chi ftilld in poche carte<br />
Cid ch' Amor fe con lue picciole mani.<br />
AHMH TPIOY AOYKATOY<br />
K P H T O S.<br />
KAt piyct ftutfbv , a7/3o« i&u*e povois.<br />
5<br />
Tlufjevos H'pw A«»vo*^« re , /3perot s-e^ flvrec , .<br />
E4/H! MS.
E P- i- Q. B, A M M A' T A . i$<br />
Mufaeoque mandavit. llle vero canebat amanttum<br />
Furorem decerpendi virginitatis florem.<br />
Laudetur ergo , parvis panxife paginis,<br />
Quae parvis ludens manibus patravit Cupido.<br />
DEMETRI DVCATI<br />
C R E T E N s i s:<br />
E<br />
T magnum aliquid , quod tamen parvum eft,<br />
& parvum , quod camen magnum, non ita,<br />
ut decet<br />
Facere, poetis Pboebus dedit folis.<br />
Virgo Hero & Leander, mortales ambo exfifientes,<br />
Sunt immortales animum oblc8antibus verfibus.<br />
Si vero Mufaeus aliquis me caneret morientem ,<br />
Statim morerer, */ vitam fortirer.<br />
I N M V S A E V M ,<br />
3 Clamabat tumidis audax Leander in undis,<br />
Parcite <strong>du</strong>m propero , mergite <strong>du</strong>m redeo.<br />
In<br />
(j) 1 feguenti Epigrammi fi leggono nelF edizioac di Mufto f»t«<br />
paYGiuaii ia Fiieoie UDXIX. 8.
,a
MOYSAIOY<br />
T 0 T<br />
rPAMMATIKOY<br />
T A<br />
K A & H P a<br />
tf A t<br />
A E A N A P O N.<br />
M V. S A E I<br />
G R A M M A T I C I<br />
0 E<br />
H E R O N E<br />
E T<br />
L E A N D R O<br />
C A R M E N,
*8 '..<br />
MOT2AIOT TOT fPAMMATIKOT<br />
T A<br />
KA0' HPQ KAI AEANAPON.<br />
EYwe , $ect, Kfvtpiuv evifiecfTvoci Au%vov efuruv,<br />
Kai vuyjov ithurv^at ^cthavaovSfuv vpevaiuv, .<br />
Ka"t yctfiov {f^htoevT», rov y« Uev «Cp&irae WutZ ,<br />
Kai Ztjzav K) A"@V5<strong>OV</strong>, OXJJ yipae hvvXfit tffit.<br />
Ntttfitev&t r£ Aedvdfov 6f*S K) hv-fcvov anovu, $<br />
AU%VQV avayyiXhovrst StctKTofitiv A';<br />
Interpecre di Venere lucerna,<br />
Ambafciatrice, e paraninfa d' Ero<br />
- * v-i<br />
Notturna fpofa; immagine d^more^ ~<br />
Lu-
MVSAEI GRAMMATICI<br />
DE HERONE ET LEANDRO<br />
CARMEN.<br />
DIc, Dea, occultorum teflem lychnum omtrum „<br />
Et noSurnum mtatorem, nuptiarum cauffa<br />
per mart xeBum,<br />
Et coitum tenebrofum, quem mn vidit immortalis<br />
Aurora,<br />
Et SeBum & Aby<strong>du</strong>m , ubi nuptiae mSurnae<br />
Herus» ( erant)<br />
Natantemque Leandrum fimul & lycbnum audio , $<br />
Lycbnum adnuntiantem nuntium Veneris,<br />
Hertis no3e nubentis nuptias ornantem nuntium;<br />
Lycbnum , laetabile amoris fignum : quemdebuit<br />
aetberius Juppiter<br />
NoSurnumpoS officium addere aBrorum confortio,<br />
Ac ipfum adpellare pronubam fiellam amoris, 10<br />
Quoniam erat edminifier amatoriarum folicitudinum:<br />
,<br />
Nuntiumque fervavit infomnium nuptiarum,<br />
An-<br />
Lucerna; cui dovea 1'erereo Giove<br />
Appreflb Ia notturna imprefa» ad<strong>du</strong>rre<br />
Air aflemblea univerfal degli aftri;<br />
£ lei chiamar d' amor pronuba ftella;<br />
Perocche fu fervenre a' guai d' amore,<br />
E fida meflaggiera di veggbianti<br />
Noasze, finche crudel vento iaimfcq :•<br />
Co'
30 M O Y S A I O X .<br />
Jlph gaAfTop Tvoffrtv a^fievat «%5/>o» afrvp.<br />
A'&' &ye, (tot ftlAT<strong>OV</strong>T* fiixv fyiv&tth «Aeurij*<br />
A\>XJ>v tfievw\Lhou>, £ aXXufteVwo AeavSptt. j £<br />
2if?bc «V »$ A*&v3ot ivavriov • \yyV$t T&VTU<br />
Teirovit eirt T6AJJ« * E"p«« 3' avk ro^a rtraivuv ,<br />
AVporlpjje vo^ieo-
M V S A E V 8 . 31<br />
Antequem molefiumfiatibusflaret inimicus ventus.<br />
Sed eia, mibi canenti unum concine finem<br />
Lycbni exBinfti, & pereuntis Leandri, \ $<br />
SeHus erat & Aby<strong>du</strong>s e regione; frofe mare<br />
Vicinae /unt urbes: Cupido autem , areum tendens,<br />
Ambabus urbibus unam immifit fagittam,<br />
Juvenem urens & virginem: nomen vero eorum<br />
Suavifque Leander erat, & virgo Hero . 20<br />
Haec quidem Se&um babitabat,ille vero oppi<strong>du</strong>m<br />
Abydi,<br />
Ambarum urbium perpulcrae Sellae ambo ;<br />
Similes interfi. 7» vero >fi quando iltac tranfieris,<br />
Quaere mibi quamdam turrim , ubi qmndam Sc~<br />
Bias Hero<br />
Stabat lycbnum tenens,fr <strong>du</strong>x erat Leandro: 25<br />
Quaere & antiquae marifonum fretum Abydi,<br />
Adbuc flens mortem & amorem Leandri.<br />
Verum unde Leander, Abydi domos babitans,<br />
Herus in amorem venit, amore vero devinxit &<br />
ipfam?<br />
HE-<br />
Paflerai, cerca a me.una tal torre,<br />
V gia la Seftia Eron ftava tenendo<br />
La lucerna, e facea fcorta a Leandro.<br />
Cerca d' Abido vecchia il marin ftretto<br />
Strepitofo. che ancor piange la morte,<br />
E P amor di Leandro-. M» i« qual guifa<br />
ln Abido Leandro dimorante,<br />
P'Ero venne in amore, e d'amor tc|<br />
An-
Jl M O Y X A J O 2.<br />
H*pu> ft^» £«p?eo*o*« , 3toTpe
M V S A E V $ . 33<br />
HERO gratiofa, generoftm fanguinem fortita, 30<br />
Veneris erat facerdos: nuptiarum vero expers exfiftens,<br />
Turrim a parentibus (femoca) ad vicinumbabitabat<br />
mare, .4<br />
Altera Venus regina;'cattitate & pudore<br />
Numquam congregatarum commercio eft ufa mulierum,<br />
Neque tripudittm gratiofum adivit iuvenilis ge- 35.<br />
tatis ,<br />
Livorem evitans invi<strong>du</strong>m mulierum:<br />
Nam ob pulcritudinem invidae funt feminae:<br />
Sed femper Cytbeream placans Venerem,<br />
Saepe etiatn Cupidinem conciliabat Ubamentis,<br />
Matre cum caeleHi flammeam yemens pbaretram. 40<br />
Sed neque fic evitavit ignitas ( eius ) fagittas.<br />
lamque Venereum populare venitfefium,<br />
Quod Setfi celebrant Adonidi & Veneri:<br />
Catervatimque feSinabant ad/acrum diemire<br />
Quotquot babitabant mari circumdatarum esttre' 45<br />
tna infularumx<br />
Bi<br />
Placava anco \ x Amor coTacrifici,<br />
Colla madre celefte in un temendo<br />
Della fiammea faretra . Ma per qoefto<br />
Non ifcampo gli ftrai fuoco.fpiranti.<br />
Venne la popolar fefta a Ciprigna,<br />
Che fan per Sefto a Adone, e a Citerea.<br />
In trnppa fi ftudiavano al facrato<br />
Giorno venir , quanti abitavan mai<br />
DeU'ilbIe i veftigi, cui il mar bagna;<br />
C Qae-
34. M 0 V Z A 1 o x.<br />
Oi /x^v «£' Aiftpvine , oi i' ttvaMne *TO K&Tfv,<br />
QuSe yvvvj rte 'eatfivev cv) TToMefiri Kvfyfuv<br />
Ou Aifieivov Quoevrot cv) TTefdyevvt y^ofevuv t<br />
Ov3t TtfiKuivuv rie eteiTero Ttjfiot eofTtie,<br />
Ov Qfvyiqt vairtie , ov yeirpvpt etsot A'^v3ov, 50<br />
OuH rie yftiuv
MvSAEVS. J£<br />
Hi quidem ab Haentonia » bi vera tnarina. e Cypro.<br />
Neque mttlier ulia remanfit in oppidis Cytherorum,<br />
Non Libani odoriferi infummitatibus faltans.<br />
Neque actolarum quifquam deetat tuncfeifo,<br />
Non Phrygiae incola , non vicinae civis Mydi, 50<br />
Neque ullus iuvenum amator virginum: certe<br />
enim illi<br />
Semper fecuti,' ubifama e& feHi,<br />
Non tantum immortalium (deorum ) adferre fe»<br />
flindnt facrificia,<br />
Quantum congregatarttm ob pulcritudinem vir-,<br />
ginum.<br />
Verum Deae per aedem inceffit virgo Hero » $$<br />
Splendorem gratiofa emittens facie,<br />
Qualis alba genas exoriens luna.<br />
Summi vero nivearum rubebant circuli genarum,<br />
Vt rofa ex thecis bkolor: cerfe diceres ,<br />
Herus in membris rofarum pratum adparere. 60<br />
Colore enim membrorum rubebat: euntis vero<br />
Etiam<br />
Se'n gia, dal vifo uno fplendor leggiadro<br />
Sfolgorando, qual luna che con bianca<br />
Guancia ne fpunti; e deile nivee gote<br />
Gli eftremi giri roffeggiavan, quale<br />
Di color doppio, fpicciolata rofa .<br />
Certo averefti detto, nelle membra<br />
D' Ero on giardino comparir di rofe;<br />
Che il color delle tnembra era incarnato.<br />
C x E mentr'
36 M o r u i o t ,<br />
X.ai poSst hevKo^iruvot usrb trQvgct X&fwrtTo Kt/pyt,<br />
IToA/U) S* c* /xeAewv £«/
M T S A E V S.' 37<br />
£//#» ro/iff candidam in<strong>du</strong>tae tunicam fub ialis<br />
fplendebant puellae,<br />
Multae vero ex membris Gratiae fiuebant .Antiqui<br />
autem<br />
Tres Gratias mentiti funt efie: alteruter vero<br />
Herus<br />
Oculus ridens centum Gratiis pullulabat* 6$<br />
Vrofefto facerdotem dignam nofta erat Vehus.<br />
Sic ea quidem, plurimum antecellens feminas,<br />
Venerit facerdos , nova adparebat Venus.<br />
Subiit autem iuvenum teneras mentes; neque ullus<br />
vir<br />
Erat, qui non cuperet babere coniugem Hero . 7*<br />
llla autem bene fundatam quacumque per ae*<br />
dem vagabatur ><br />
Sequentem mentem babebat, & oculos, & corda<br />
virorum.<br />
Atque aliquis inter tuvenes admiratus eB ,<br />
(eam) & dixit verbum:<br />
Et Spartam acccjji, Locedaemonis vidi urbem,<br />
Vbi laborem & certamen audimus pulcritudinum: 7$<br />
Talem autem non<strong>du</strong>m vidi puellam, iam prae-<br />
Banti corpore $ tamque ieneram ><br />
for\<br />
Vagando giva > avea la mente dietfo,<br />
E degli uomini gli occhi, e gl' inteUetti $<br />
E tra i garzoni alcun lodolla, e difle?<br />
Pur ftetti a Sparta, e Lacedemon vidi,<br />
Ove udias» di bellezze eflltr battaglia-<br />
Tal mai non fcorfi, « maefttffe, t «ener#v<br />
C) Epet
}$ M o r t i i o i .<br />
K*i r»x x KwVfwe '«X« Xaeirw» f«ia» irtarefWfo».<br />
naTr«
M V J I E V I , $9<br />
Forte Venus habci Gratiarum unam iuvenum*<br />
lnuendo iefeffUs fum, fatietatem aittem non in~<br />
veni ai/picienii.<br />
Illho mofiaf, cubile ubi confceriieritrt Herus.<br />
No% ego in caelo cupio Deus ejft, 8d<br />
Noftfam uxorem babeni iomi Hero.<br />
Si autem mihi noti licet tuam facerdoicni contreciare,<br />
Talem mibi, Cytberca i puellam uxorem pfaebeas.<br />
Talia quiierti iuvenum quis locutus efl: aliunic*<br />
( vero ) alius<br />
Vulnus celatts infanivii pu/cfiiudine putllae. 8£<br />
Gravia pajfe Leandef, tu autem, ut viiiSi<br />
inclytam puellim,<br />
Nolebas occu/tis confumere meniem ftimulisi<br />
Sed arientibuS iomitus inopinaio fagitiis<br />
Nokbas vivere perpu/crae expers HefuS.<br />
Cum oculorum vefo rodiis cfefcebaifax amofum» $&<br />
Et tof (ei)fervebat invi&i ignis impetu.<br />
Pu/tritudo enim celebfis emendatae formae mu/iefis<br />
Acu~<br />
Stunoli confuraare l' intellettd ;<br />
Ma fuori d'ogni credere, dotnatd<br />
Dalle faette, che rcfpiran fuoco ,<br />
Vivere non volefti feriza avere<br />
Parte in goder della bellifsim'Ero. •<br />
Delle palpebre in uri co'rai crefceva<br />
II fuoco degli nmori, e '1 cuor bolliva<br />
Dell'invincibil fuoco per la vaga.<br />
Che bellezza famofa d'una donna,<br />
Che taccia in fen noa i, ella a f ntoml*<br />
C 4 P> e-
40 MoYTAlOZt<br />
0'ZuTefov (tsfiTecei Titet Trefoevrot oiyS*<br />
O'ffiu*pot a' iSot ew • CLT o0ct*tkoh PoluUV<br />
E"A*oc oki&uivet , <br />
Efoe Si piv r6r«: Sapfiot, aictiSelti, r^6f*o«, atSwg.<br />
E*Tfffie ftcv KfttSiq , ulSut 3i /*
MVSAEVS. 41<br />
Acutior bominibus eB veloci fagitta;<br />
Oculus vero via efi; ab oculi tBibus<br />
Vulnus delabitur, & in corda viri dejcendit. 95<br />
Cepit autem ipfum tune Bupor , impudentia , trcmor,<br />
puder;<br />
Tremuit quidem (ipfi) cor, pudor vero ipfum<br />
tenebat captum efie.<br />
ObBupuit vero pulcritudine optima i amor vera<br />
adem.it ( ipfi ) pudorem.<br />
Auda&er autem ob amorem impudentiam adfeffans<br />
Tacite pedibus incedebat, & e regiont confi0tbat. t°*<br />
virginis,<br />
Oblique vero intuens dolofos torquebat oeulos,<br />
Nutibus mutis in errorem in<strong>du</strong>cens mentem puellae.<br />
Jpfa vero , utfenfit amorem dolofum Leandri,<br />
Gavifa efi fuam ob pukritudinem ; tacite vero &<br />
ipfa -<br />
Saepe gratamfuam oeculuit faciem, *05<br />
Hutibus occultis Jigna amoris praenuntia dans<br />
Leandro,<br />
Et rurfus ex advetfo ipfi inntiit, ilfe vero intus<br />
animo gaudebat,<br />
Quod amorem fenferit, & non renuerit puella.<br />
Dutn<br />
II dolofo defio, delle bellezze<br />
Gode; e fovente in pace auch'efla afftpfe<br />
L'amorofa fua vifta cbn furtivi<br />
Cenni fabavvifandolo a Leandro,<br />
E di nnovo a rimpetto 1' inchiqava ;<br />
E quegli ne godea deptro nell'anima,<br />
Che la giovin l' amor comprefa avefle.<br />
' " *ft '.
41 Mort AIO t.<br />
ti*
M V S A E V S . 4]<br />
Dum igitur Leander quaerebat occu/tam boram •<br />
Lucem contrabens defcendit ad oecafum fol, 110<br />
E regione autem adparuit umbrofa Hefperus Sclla.<br />
Sed ipfe audaBer adiiat prope puellam,<br />
Vt vidit atratas infurgentes tenebras,<br />
Tacite quidem firingens rofeos digitot puellae,<br />
E.v imo fufpiraiat vebementer: illa verofilentia , 11 $<br />
Tamquam irafcens , rofeam retraxit manum.<br />
Vt vero amatae fenfit remiffos nutus puellae,<br />
Audaftcr manu arttficiofavt traxit vefiet/i,<br />
Vltima veneravdi <strong>du</strong>cens ad penctralia templi.<br />
Pigris autem pedtius fequebatur virgo Hcro, I xo<br />
Tamquam nolens, talemque emifit vocem,<br />
Femineis verbis tttinans Lcandro :<br />
Htfpes, quid infanis ? quid me, infeltx $ vitginem<br />
trahis?<br />
Alia ito via, meamque dimitte veHem.<br />
lram meorum evita (cime ) locupletum parentum • 115<br />
Ve><br />
Che '1 fenno tolgon, della vaga giovine,<br />
Arditamence xolla maoo trafle<br />
La ricamata vefta , con<strong>du</strong>cendola<br />
Del tempio negli eftremi nafcondigli.<br />
Feritofa co* pie feguia la vergtne<br />
Ero, qual non voiente; e in quefti accenet<br />
Proruppe, con femminee paroie<br />
Riprendendo Leandro: Fofeftiera,<br />
Cbe vaneggi ? perche me , fciagurato *<br />
Fanciulla traggi? fegui altro cammino,<br />
E la mia vefte lafcia : de* miei ricchi<br />
Geoitori allo fdegna ta rinunau/<br />
Della
44 MOYZAIOS.<br />
KvTftSoe a trtt hiKe &ify iifetav atpktrsetv'<br />
TlapJsviKfa er) XUrpov Uftyyavbv e$tv Uitfat,<br />
To7« fiiv faeifairev , toiKora TapSeviK^triv .<br />
©>jAf
M T S A I T S . 45<br />
Veneris non te decet deae facerdotem fillicitare ><br />
Virginis ad leftum difficile est perventre.<br />
Talia minata efi, convenientia virginibus.<br />
Feminearum autem Leander ubi audivit furorem<br />
minarum,<br />
Senjit perfuafarum figna virginum. 13°<br />
Etenim quum iuvenibus minantur feminae ,<br />
Venereorum confuetudinum nuntiae funt minae.<br />
Virginis autem bene olentem bonique coloris cervicem<br />
ofculatus<br />
Tale verbum ait, amoris i3us furore t<br />
Venus cara poff Venerem, Minerva poft Mincr- 13$<br />
vam,<br />
Non enim terreffribus aequalem voco te mulieribus,<br />
6'ed te filiabus lovis Saturnii adfimilo.<br />
Beatus, qui te genuit, & beata, quae peperit ,<br />
mater,<br />
Venter, qui te enixus efi, beatiffimus. Sedpreces<br />
No&ras exaudi, amorifque miferere necejfitatis. 140<br />
Veneris m facerdos , exerce Veneris opera .<br />
Huc<br />
Dopo Pallade; ch' io te 000 eguale<br />
Appello pitt alie femmine morcali,<br />
Ma di Giove alle figlir io t' afstmigtio;<br />
Beato quei, che ti piantd.* beata<br />
La madre • che ti partorio: il ventre '<br />
11 qual ti jconcepette, beatiifimo.<br />
Ora le preci noftre efaudifci,<br />
Compatifci la forza del defio.<br />
Come facra di Venere miniftra,<br />
Efercita di Ventre gU affari,<br />
Vien
46* MovrAiot.<br />
Aewo* *8*, itvsirfaevt y«f«}Aia Jecpit &e*«v«c.<br />
Uafhhov VK IvioiKtv {aroifforttv A^foJirjj ,<br />
n*p&ev***7e « KUTJMC i*^er«i. H*v^ 5' fteXfait<br />
e/«v,<br />
145<br />
So» V «*^>iv (*e *o>$e , *) ,fiv e^Ayc, T«»«»O«T»JV ,<br />
T&v rot E*p«*c iiypewiJc.<br />
n*i8lv«c S a-e AdAu&e* «T* A>«J*V A'T«A«VT») .<br />
H" Tpre Me«Aav(»voc tfar
MVSAEVS, 47<br />
Huc aies, initiare nuptialibus legibus Deae.<br />
Virginem non decet miniSrare Veneri,<br />
Virginibus Venus non gaudet. Si vero volueris<br />
Infiituta Deae amabitia, & caerimonias fidas 145<br />
( veras ) fcire,<br />
Sunt nuptiae & lccTt. Tu autem, fi amas Venerem,<br />
Mulcentium mentem amafuavem lcgcm amorum,<br />
Tuumque fervum (tibi fuppliqem) mc accipc,<br />
&, fi velis, coniugem,<br />
Quem tibi Cupido venatus efi, fuifque fagittis<br />
adfecutus;<br />
Sicut audacem Herculem celer auream gcBant 15»<br />
virgam Mercurius<br />
Servitum <strong>du</strong>xit Iardaniam ad puellam»<br />
Tibi vero me Venus mifit, & non fapiens addw<br />
xit Mercurius.<br />
Virgo non te latet ab Arcadia Atalanta;<br />
Quae olim Milanionis amantis fugit le&um,<br />
Virginitatem curans ; irata autem Venere, 155<br />
Quem prius non amavit, ( eum ) in corde pofuit<br />
toto.<br />
Perfuadere& tu, cara, ne Veneri iram cxcites.<br />
Sic<br />
Mandommi a te , e oon Mercorio il favio.<br />
Atalaota la vergine
4& M-0YZA1O2.<br />
Sfe strhv, rafiretrtv ivcuvou,&vqt (pfiva x-vptjc,<br />
Qvfiov hvTOTSKOttri ra^arh&y^at cv\ (ivSais.<br />
UetfievtKti 9' &\XK(S &u>p' wjioKrtv tov %vviefy$ ftiTtSv» .<br />
ne*JSc yctf r&Se r&vrx rfo&yyeh» . n«pJewxijc St<br />
Uubofihtjt ror) AIKTO<strong>OV</strong> uT^fl-^eo-fc i
M v s A E v s. • 49<br />
Sic fatus tperfuadendo fiexit recufantis <strong>mont</strong>em<br />
pucUae » .<br />
Animum (eius) amorem parientibus errare faciens<br />
verbis.<br />
Virgoque tacita in terram defixit oculos,<br />
Pudore rubefaSlam abfcondens genam;<br />
Et terrae radebat fummum fubtet veftigia, pu-<br />
I<br />
\6o<br />
1 dibunda autem . .<br />
Saepe circa bumeros fuam cantraxit veBcmt<br />
Perfuafionis enim baec omnia praenuntia .Virginis<br />
enim ( certe )<br />
.-.<br />
Perfuafae ad leSum promijfio eft filentturn .<br />
lam&Juavamarumfufceperatftfmulumamorum»<br />
Vrebatur autem cor <strong>du</strong>lci igne virgo Hgro ,<br />
Pulcritudineque fuams fiupefcebat Leandri.<br />
Qjuando tgitur ( illa) in terram babebat inclinatos<br />
oculos,<br />
10*5,<br />
.Tum & Leanderamore furente vulttt 170<br />
Non defatigabatur fpeftanfo teneram cervicem<br />
virgints.<br />
Tandem autem Leandro fuavtm ( hanc ) emifit<br />
vocem, (Hejro)<br />
Vcrei<br />
. . . . '<br />
Del piacevole amabile Leandro.<br />
Finche <strong>du</strong>nque alla terra ella cenea<br />
L' ofcurita chinata; in quel, Leandro<br />
Con fmaniante ctall* amore afpetto ,<br />
Non fi ftancaya contemplando il collo<br />
Della giovin, di morbido colore .<br />
Dolce motco alla fip difle a Leandro,<br />
•„:•} D V»
5P- M o U A i o t .<br />
JitoSe toyfov 'ifevfa bTotsattyra rporurv *<br />
Stlve , reolt iTitrrt r&%' etv i$ Terfov pfivatt.<br />
Titwe TototTAavitt* iriuv iai<strong>du</strong>lje iwAetfDtff, 175<br />
Q'i fiot. rit r* inifttrrev i(ti)v it Turfiia yctlav;<br />
TOJOT* 3e TU»TU pkrvp i
M V S A E V S . 51<br />
Verecundiae madi<strong>du</strong>m ruborem ftillans afatie;<br />
Hofpes , tuis verbis farfan & cautem tnovcas.<br />
Quis te falientium verborum docuit vias"i 175<br />
tieu mibi! quis te <strong>du</strong>xi.t meam in patriam terram<br />
?<br />
Haec tamen omnia frufira locutus es; quomoda<br />
enim, vagus<br />
Hofpes quum fis, & ignotus, meot amori mifcea~<br />
ris?<br />
Valam non pojfumus nuptiis legitimis iungi;<br />
Hon enim meis parentibus (id ) placuit. Si au- 189<br />
tem voles<br />
Vt bofpes vagabun<strong>du</strong>s mea in patria manere,<br />
Non potes tenebrofam celare Venerem,<br />
langua enim bominum amans conviciorum: & i»<br />
filentio (clam)<br />
Opus , quod perficit aliquis, in triviis audit.<br />
Dic vero,ne celes, tuum nomen, & tuam pa- 185<br />
triam.<br />
Non enim meum te latet: mibi nomen inclytum<br />
Hero.<br />
Turris autem circumfona mea domus praealta,<br />
ln<br />
Che tnordace e degli aomioi Ia lingaa,<br />
E vaga di dir mal: cid che in filenzio<br />
Vno oprd, per le ftrade poi I' afcolra.<br />
Di, non celare, il nome tuo, ia tua<br />
Patria, che'l mio non t'e celato; il nome<br />
Con cui mi chiamo, e Ero; la folenne<br />
Torre e la mia naagion, che tocca il cielo;<br />
D 2 Ove<br />
r
$1 M G Y £ A I 0 S.<br />
pl hi vousTcitttct cuv afipiT&Au rtn) n&vif<br />
2if
M v s A E v s. 531<br />
Jh qua babitans cum ancilla quadam fold<br />
Sefiienfem ante urbem^fuper ( ad ) profuitdas<br />
undas babentia litora<br />
Vicinum pontum babeo, invifis eonfiliis parentUm. lpo<br />
Neque me prope funt coaetaneae , neque choreae<br />
luvcnum ad/unt; fcd femper , noffu & interdiu,<br />
Ex mari ventofo infonat auribus fonitus *<br />
Sic fata, rofeam fub vefie celabat genanti<br />
Rurfus pudefaBo, fuaque increpabat diSa . Ip5<br />
Leander autem, amoris percufius acuto fiimulo,<br />
Cogitabat, quomodo Atttoris certaret certamen.<br />
Virum enim varius confiliis Amorfagittis domat,<br />
Etiam rurfus viri vuhteri medetur; quibufqut<br />
dominatur<br />
Ipfe omniuni domitor,• iis etiam eonfulit, bomi- 200<br />
nibus .<br />
Ipfe etiam amanti tunc auxiliaius eS Leandro.<br />
Tandemque ingemens foiers dixit verbumz<br />
Virgo, tuum propter amorem etiam afperam un~<br />
dam trinfibo •<br />
Effi<br />
Che l'uom, Cupido ch' a fcaltrito fenno^<br />
Doma colle faette, e poi di nuovo .<br />
Ei medica dell' uomo la ferita;<br />
Ed ei medefmo, domator di tutti,<br />
Configlier e a'mortali, a'quali impera.<br />
Ei medefmo anco allor giovd a Leandra<br />
Amante;e tapinandofi alla fine<br />
Di fottil maeftria parola difle: :<br />
Fanciulla, per tuo amore , anco il cradela'<br />
-Mar paficro, s*ancotVq)uu*e a iiioco,<br />
>..'•'. D * EV
;«T4 M O Y t A 1 o t.<br />
E< Tt/oi *ctQXi%otTo , K) uTtoov'iovtTKt vikf .<br />
Ou TCO/*&» /3*/>y £euf*«, reijy fterctve6fievot euviit, 20 j<br />
Oi) (&f6[tot q-xyevTCt (ixfoyteroto bxkxvrnt.<br />
A'&' diei «arie yy«r* QoftOpsvot tiyfbt «ieoro» iyiffoov * «£ i(ica&*y ya»<br />
A'vrix ctlo TOAIJOC 'ej^w TroAfe^poy A'|3y£ou .<br />
M5w iftoi eVa Au^voy
M T » A B f i. >. ' £5<br />
£/y? *£»/ ferveat, & innavigabilis fiterit dfuo.<br />
Von timeo gravem ttndam, tuum adiens cubile, *•><br />
Na» frtmitum fonantem gravifom maris;<br />
Std fcmper per noSem veSus ( peraquaS) j»tfdi<strong>du</strong>s<br />
tHaritus<br />
Nttabo{ per ) Hcllefpontum valde fiuensem; non<br />
longe enim ••.--.'<br />
Cmtro tuam urbem babeo oppi<strong>du</strong>mAbydi.<br />
Tmummibi qutmdam lycbnum ab exiceJfa tua tlM<br />
turri<br />
B "egione ofttnde ptr tenebras; ut ( illtfrn ) in- ..<br />
tutns<br />
Sin navis Amoris, babetu tuam Sellam [flellae<br />
loco } lycbnum.%<br />
& ipfum aifpiciens nenfptBem accidenum Bo»* ..<br />
ten,<br />
fttn afperum Orionem, & ficcum traSum Plsd-<br />
Bri, \ , •• . ....- r.t .; - • . ..;•<br />
httriae (cuae ) oppofitae ad dalcem portum ve* %i$<br />
niam. •'"•- "•..;•' .•>:•• '•<br />
Non 1'ardito Oriorie, e tfori il trattbV-' ~<br />
Non bagnato del Carrof io detlafavttt<br />
Pofta allo 'ncontfo artdrontte al dolctr fMt<strong>OV</strong> ' «<br />
Ma guarda, cara, i Wd>ppo fieri ven«ii; : ' '•<br />
Che non fpengan , krtdfte perda Pilia*,<br />
ta Iocerna.di mia lita^ftcifera; • ^<br />
- D 4 Gui-
j(J M o .y x A 1 o' t.«<br />
%i ereo* o* IStAeit efJMi otivofia $ ov oVribw»<br />
Ovvlfii pot Aeiavipoe, ev^epitv» rSfie iVpit. &2&.<br />
flfc oi fti)K' Kfvpiotfft yxftoie «vvfjevra aiy^vat, ; v<br />
Ka2 w^l* P'AoTur*%,
M V S A E V SY .- c Si<br />
Si verum autem vis meum nomen & tu fcire,<br />
Nomen mibi Leander, formofae (eleganti redi- »*°<br />
mitae eorona) coniux Uerus%<br />
Sie bi quidem clundcBinisnuptiis conHituebant<br />
mifceri,<br />
Et noBurnum amorem > & nuntium nuptiarum,<br />
Lychni teSimoniis, paSi funt Jervare;<br />
llla quidem, iycbmtm extendere, bic autem, undas<br />
latas tranfire.<br />
PernoSationes autem.exfecuti vigilum nuptiarum, »*$.<br />
A fe inviti feparatifunt neceffitate,<br />
Ea quidem fuam ad turrim, bic autem , obfcuram<br />
per noSem,<br />
Ne quid erraret', iaciens fignaturris,..<br />
Navigabat ( natabat ) profundi fundamenti ai<br />
magnum fopulum Abydi.<br />
NoBurnarumque confuetudinum clandeftina defi- 230derantes<br />
certamina,<br />
Saepe optarunt, ut venirent cubiculum ornantes<br />
tenebrae. <<br />
lam atrata cucurrit no&is catigo,<br />
Virisfomnum adferens ,fednon amantiLeandro;<br />
Sed ( is ) multifremi afud littora maris<br />
Nun-<br />
Le furtive battaglie defiando,<br />
Speflb adoravan che venifle il buio • •<<br />
Del talamo miniftro. Omai forgea<br />
Caligine di notte in .negra vefta, ' ,<br />
Agli uomini recando, e agli antmali<br />
Sonno, non gia a Leaiidro innamorato.<br />
Ma laogo il lido delibnoro niare<br />
• i At«<br />
r
S$ M o V t A i o t<br />
A'yyeAi*jt ivi\ti\tve (fmetvoftevuv bftevaiuv, 235<br />
tA*frvf\xv Xuxyoia roXvxXafcfrto ioxtumv,<br />
Evv%t re XfvQint ftfXeorxSrov iyytbturxv .<br />
iTe }' Ue xvavixt Mropeyyiet vvxrhe ip%ix,W<br />
Wpu, ftu%vov 'tQaivev iv»TTOftivoto ie At^vv<br />
©1 ;xby E"f«« 'iQtofev ir£«y«f*fr»io At&v&pv • - 140<br />
•Au^vw xxioftivuwvexatitro. srip Jd dYA^ovy<br />
M«/vof*^«j' foji»» roAt/i)^!» /3opj3ov «*6«*<br />
E"rpSfte ftev rorfurov , 'ireiret 9e J&ptot ieifCtt,<br />
Tofari'frfoff&texro Tctpqyopiuv ppivo. yMoit'<br />
Aeivot E"put, K) irhvrotasfteitoxflt' ito* faX&o-fftt 445<br />
E's)v iftuf , ro i':E"fwroteiL£QMytthM(toXpv rfy.<br />
Ai^eo TVf, xfxiiti, fth SetS&t v^yjsrov iiSup .<br />
Aeupo fioi elt Qtk&rqrtt* ri Si/ pofttuv iteyi&iti<br />
iVyvusvete , tirt Kfarpit 'iwtrropfoMt fafJirtrtit,<br />
Kai Xfotriei movroio, K) Kfieripuv iivv&uv i ~i$o'<br />
Sft eiruv [teXiav ifstr£v ireivo-afo rirhov<br />
Attendea 'l cenno di lacenti nozze,•<br />
Mirando della funeral lucerna<br />
11 teftimonio » e del furtivo letto<br />
La meflaggiera, che da lungi e vlfta.<br />
Come fcorgea della cerulea notte<br />
L* ombra dal lume abbandonata, allora<br />
Ero fcopriva la lacerna, e accefa<br />
La lucerna, Cupido il cor bructava<br />
Di Leandro, cui fretta ftimolava .<br />
Colla lucerna ardente, ardeva airch'egli y •<br />
E delle furiofe onde del mare<br />
Afcolcando il rimbombo ftrepitofo *<br />
Tremava itf pria, e poi facentjo >«!*»**'»<br />
fanl-<br />
! '^
Nuntium opperiebatur lucentium ttuptiarum t *3J<br />
Tefiimonium ( fignuru ) lycbni lugubris obfervans»<br />
LeQique clandeBini procul fpeculantem nuntium.<br />
Vt vero vidit nigrae obfiuram no&is caliginem<br />
Hero lycbnum oBenditi accenfo vero lycbno<br />
Animum Amor uffit fcBinantis Leandri t »4°<br />
Lycbno ardente ipfe etiam ardebat, ad mare<br />
autem<br />
Jnfanarum undarum multum fonantem frcmitum<br />
audiens<br />
Tremebat quidcm primo, poBca vero audaciam<br />
attollens, .<br />
Talibus adloquebatur confotans mentem verbis:<br />
Gravis Amor, & mare implacabile : fed rnaris 145<br />
EB aqua, verum Amoris meurit inteflinus ignis.<br />
Adfume ignem, cor, ne time effufam aquam,<br />
Ades mibi ad amorem \cur ftuhus curas ?<br />
Jgnoras, quod Venus nata fit e mari,<br />
Et dominatur ponto, & noBris dohrsbus? %f&<br />
Sic fatus membra amabilia exuit veflem<br />
Am-<br />
V anima confortava con tai detti:<br />
Implacabile e il mar, crudel I' amore: .<br />
Del mare e 1' acqua, ma me bracia interno<br />
Fuoco d'araore; il fnoce prendi, o cuore,<br />
Ne temer Tacqua, che cosl ii fpantk.<br />
Vanne all* amorj perche dell' onde curi ?<br />
Non fat che prole e di quefTonda Vener* ?<br />
Ch*ella domina il mate, e i noftriaffanD» ?<br />
E cosl detto , dftUe VBgbe> membra<br />
Coo ambedae le.mtn toglieva U velo,<br />
Strinr
66 M o v t A i d t.<br />
A^uporipyt TaXccui/ffiv, itp 3' %ffpty^e xetptivu,<br />
Wiovot oV i%vpTo , iiuut i 'ippttye \u*&ffffy"<br />
AauTouitv }' 'erteviev kei KUrevuvriu AC%vn I<br />
AiiTot ikv ipirtjt, #ur6
M V 8 A B V 5. 6t<br />
Ambabus manibus, fuoque adfirinxit capiti\<br />
Litoreque exfiluit, corpufque deiecit in mare,<br />
Splendentemque fcBinabat femper adverfus lycbnum,<br />
Jpfe remex, ipfe clajfis, ipfe fibi navis» %$$<br />
Hero autcm alta luctfera in turri,<br />
Perniciofis auris undecumque fpiraret ventus,<br />
VeBc faepe lucemam tegebat, donec Sefii<br />
Multum fatigatus Leander ventt ad portuofum<br />
litus;<br />
Et ipfum fuam ad turrim de<strong>du</strong>xit; ad fores yero *
M v u i v s , 6}<br />
Sponfe, multa tuliBi, quoe non pofius eB fponfus<br />
alius;<br />
Sponfe, multa tuliBi; fotis tihi eBfolfeeoquoe,<br />
Odorifque pifcofi grovittr frementis maris: 270<br />
Huc ades ,tuos fudores nteis depone intompkxihus.<br />
Sic iUo haec locuta efi; ille vero Batimfolvit<br />
zonam,<br />
Et heges inierunt henevolae Veneris.<br />
Erant nuptiat ,fed fine cboreis § erat lefius, fed<br />
fine bymnis;<br />
Non Zygiam (iugaletn) Junonem quifquom i#- 275<br />
vocovit poeta;<br />
tion taedarum iUuminahat fpitndor nuptialem<br />
lcBum;<br />
Neque peragili qnifquom fditovit cbetea, j.<br />
Non bymenaeum contavit pater, & venerando<br />
mater.<br />
Sed leffum fiernens perficientibus nuptdot in borls<br />
Siltntium tbalamum fixit , novam nuptam vtro 280<br />
ornavit caligo;<br />
Et nuptiat erant longe 0 canendis bymenoeis.<br />
Nox quidem erat illis nuptiarum ornotrix, neque<br />
umquam aurora ,<br />
Spon-<br />
Niuno faltji con agile carola;<br />
L'Imeneo non cantonne padre, e raadre. -<br />
Ma tacittirnita facendo il letto<br />
Nell'ore adempitrici delle nozjse<br />
11 talamo piantd; l'ombra fu prortuba,<br />
E'l maritaggio fu iungi da'cantt<br />
Degl'imenci; la nowe f> le nozzc*<br />
:<br />
N*
64 M O Y X A 1 O Z. 7<br />
Nuft^jo» $lit Aiuvifo» «piyVWTOJC, ev/AeWfoic .<br />
Nnjftero &' atriTbpoto Tt\ht» TOT\ iHfio» A^uSov<br />
E'»»ur/6av «Jci^»jroC''«Ti Tteia» Ufietctlwv. , 185<br />
H'fh }'lAiteriVerAoc, itte Atj&Serat rojdj*5 ,<br />
Ylxfttvot ^fJMTiii, wx'1 yu*
M Y S A U I . -. %
66 M o y t A 1 o %.<br />
H"fy *tf* ftifmnvav aietKhgtffe fayfi&h yjtpto)<br />
Xeifiepiqv K) &TIS<strong>OV</strong> xXvffK&^uv »hx >»urijc.<br />
A'M' iv xeipipiw os pbfiot KctripuKe Sxb&rtntt p<br />
$Q9<br />
'KapT£p6§Vfie AixvSpe' hxKTopin ie re T^oyv,<br />
tV^xSci ff^ctivtiffn $xeffQopitjv vuevaiuv ,<br />
Mxtvouhtit urpvvev apsiSvjffxvrx ^x^iffffvjt,<br />
KijAf^c K) xrtsot. ope?M 8$ Svfffiopoe tfpu<br />
X«7xaTo< isapevoio fiiveiv XTavevQe AsavSfUt }0$<br />
MvjKfo' avxTrofihif fiitvvpiov aqkpx MKTpUV .<br />
A'AA& To$ot K) fioipx fitYtffXTo ' bebyop&vvj 31<br />
fAoipauv xviQxtve , K) <strong>OV</strong>KSTI SXX<strong>OV</strong> epurocv .<br />
Nu§ 5" i svre ftuXLe;x fixpvTveiotret XV)TBLI,<br />
%.it
M V S A E V S . 6j<br />
Jam navem nigram fregerat bifida ( in ) terrat<br />
Hiemale & infi<strong>du</strong>m vitans mare nauta.<br />
Sed non hiberni te timor cofrcebat maris, 30»<br />
Magnanime Leander; nuntius fed te turris,<br />
Confuetam Jignificans lucem nuptiarum,<br />
Furentis impulit fecurum maris,<br />
Crudelis & perfi<strong>du</strong>s: debebat autem infelix Hera<br />
Hieme inftante manere fine Leandro, 305<br />
iVe» amplius accendens brevis temporis Sellam le»<br />
cJorum.<br />
Sed amor & fatum cogebat ( eam.) alle&a ( cupida<br />
) autem<br />
Parcarum oHendebat, non ampliusfacem amorum.<br />
Nox erat, quum maxime fpirantei venti,<br />
Hiemalibus flatibus iaculantes venti, 31»<br />
Collefti irruunt in litus maris.<br />
Tunc Leander , confuetae fpe fponfae,<br />
Valde fonanti ferebatur maris in dorfo .<br />
lam ab unda und» volvebatur, accumulabatur<br />
vero aquat<br />
Aetbe-<br />
E U Parca forzolla; e Iufingata ,<br />
Non piu face d' amor, ma delle Parche<br />
Moftrava. Era la notte, allor che i venti<br />
Maflimamente infuriano, ed uniti<br />
Precipitan del mare in fulla fpiaggia.<br />
Leandro allora dell' ufata fpofa<br />
Oltre dalla fperanza era portato<br />
De'marini imenei di trifto fuono.<br />
Gia colPonda volgevafi 1' altr'onda ,<br />
E colmavafi l' acqua, e fi mifchiava<br />
E _ Col<br />
r
68 MoyiAior,<br />
Atfifi \tieytTo Tovrof aveyfsro TCCVTO^SV v)%ti 315<br />
JAafvUftivuv uve\tuv * Ze
M V 3 A E V «. $9<br />
Aetberi mifcebatur pontus; concitabatur undique 315<br />
fremitus<br />
Pugnantium ventorum: Zepbyro autem contrafpirabat<br />
Eurus,<br />
Et Notus in Boreammagnas immifit minas;<br />
Atquefragor fuit vebemens valde frementis maris.<br />
Gravia autem paffus Leander implacabilibus in<br />
gurgitibus<br />
Saepe quidem precabatur aequoream Venerem, 329<br />
Saepe autem ipfum Regem Neptunum maris:<br />
Attbidis non Boream immemorem reliquit nymphae.<br />
Sed ipfi nullus auxiliatus e3; Amor autem non<br />
cofrcuit fata.<br />
Vndique autem accumulati male obvio fluQus<br />
impetu<br />
Jmpulfus ferebatur \pe<strong>du</strong>m autem ei defecit vigor, 325<br />
Et vis fuit immobilis inquietarum manuum.<br />
Multa autem fpontanea cffufio aquae fiuebat in<br />
guttur,<br />
Et potum inutilem impetuofi potavit falfuginis<br />
maris;<br />
Et iam lycbnum infi<strong>du</strong>m exBinxerat amarus ventus,<br />
Et<br />
Pefto venia portato; e de' pie il corfo<br />
Allend, e la forza reftd ferma<br />
Delle veglianti , ed agitate braccia.<br />
Molti in gola fcorrean rovefci d' acqtja;<br />
E '1 vafto fale con mal pro bevea.<br />
L'infido lame fpenfe amaro vento*<br />
E 3 E Ia<br />
r
70 M O ¥ X A l»0 t.<br />
Ka) vpy^y K) 'ifura TOADTAJJTOM AeavifH. 330<br />
H' S' 'STI StjJuvovToe , ST' ayfuTvonrtv OTWTXU<br />
VfUTQ KVftOlivHffU TCt.VnbaOsoWi [tSfiflVCtli .<br />
H"Au3* d' tjfiyevent , K) «* i&s Wfitpiov tCfu ,<br />
IJxvToh d' ofkiict TtTxtvev IT' sitfex VUTU ^uX&ttw,<br />
EfVTT6/isvov vTtXctSso-fiv bV 'eSfatte veitfov aKoirtjv,<br />
AxiSu^iov f^aca vtfi wjetro-i %iTtSva ,<br />
V'ottySov TfOKXftjVO? «T >jA
M V 3 A E V A\% ^<br />
r
7*<br />
IN MVSAEl POEMATION<br />
SELECTAE ADNOTATIONES.<br />
Vhtvtiu TK yg*ib[b»TM5-7it xetS* H'f« »£ Atatfpor. In Cod. Ven. !c<br />
A. legitur iino-xiu y»«iTi«e< TCC **$* H'»»
ADNOTATIONES. 73<br />
quod ad hunc locum notaruDt viri do&i Scoettgenius 8c Kronaaierus<br />
•<br />
9 E'«. •>'. Sic Ven. Ald. i. & ». Iunt. I. & *• So.W.H. P. Vo.<br />
Sc 8c L. in marg. utrsque le&io poteft admitti.<br />
ii n«A« rvtif&t . fic in ommbus Mssl & Edit. praeter S. St<br />
L. Whit. & Kromai. in quibus sriAi Ivrif&t* habetur .<br />
ia T'. S" V. Ald. I. & i. lunt. i. 8c a. So. W. H. Barth.Sc Par.<br />
' cum aliis melius retimii x*. B. autem hanc voculam omittit.<br />
14 •EmitJi. Sic V. Cod. Anglic Ald. 1. & 1. Iunt. 1. & 2. So.<br />
W. H. P. Barth. Var. Vo. & Rondell alii habent trmuA.<br />
\6 Tlim . niit». H.<br />
18 A'fb<br />
Vea 8c Cod. Bart. legitur KfhQ*rif*it *Wio-o-ii- . Omnes alii babent<br />
A'i*^Tifyi( irra/iip-e-v.<br />
ai Hetiw . retinui cum V. A. 8c C. S. St. L. Whit. Lond.<br />
Sc K. reliqui fcribunt mtXtm.<br />
13 VxiXat. IIWAOJ . Whit. 8c Lond. cum quibus potius faccrem,<br />
nam prima fyllaba in r«* i*iAo. mclius corripitur.<br />
34 Sirtk?. Xi«- %*pii
74 ADNOTATIONES.<br />
ilc qttoque occurrit infra, vf. 554. «•«•" iiiitum i*>tumK . fc<br />
336. sr*j»s x.prjT-!* iW> • iypofbivfr»<br />
dfu/jul^vrt • fic iri omnibus praeter S. St. L. Whit. Lond. 8t K..<br />
rctinui fosSai^iW». (ic etiam' apud Hornerum Iliad. A. vf. 169.<br />
K « i I A E » T « < r i i > « y i r / v M & o p M A t o » ' •<br />
V. B. 8c Reg. habent i Vv»*i{;i. S.<br />
37 Huc pcrtinet illud Nonni L. 44. p. njtf. 1. (5.<br />
Ei*s y* £x>>if*or«$ »|V« yvtcUKic, .<br />
querri locum etiam laudat Rittershufius ad Oppiatf. Cyneg'. _;•<br />
vf. 169.<br />
38 r^aerxa/jbin) • I*A*
AD NOt A Tl ONES. jf<br />
48 Atfltii*. Aaj3«r« . C. 8c So. ibid.XTtfiytrrt %«TD« . toftytrK tetstut. A. ot C. Rondellus quoque ha«<br />
bet »*»T«i, 8c pro fequenti ynV»oc , yttranf, ficut etiam B.<br />
J3 A'dtuitTt)t iyi/Atr. A'3itr«T
7*5 A DNOT ATION B5.<br />
Nonn. L. 43. p. 1106. 1. 6.<br />
_____ orAeripi) Y«p<br />
Tgurrawr X«pir«» BT>*«. Pro verbis<br />
n«7r«i»0» Ipbtywrtt , Roodellus lcgit T«Tr«i»«» iutlywrct . «/j»a»i<br />
/ira» pugnantia, ait, -«w ver/it 171.0» Mqu>i» nVop.w». Sed male;<br />
non tam axie loquuntur poetae, & praeterea eiegantius verfi<br />
171. dixit Mufaeus » JU_JU>U ii
ADNOTA TlONES. 77<br />
«4 E'
7* A DN O T A T 1 ON E$.<br />
•08 oVni o'fi H. ibii. I-W»-JU. cvmxi. Lond.<br />
• 09 <strong>OV</strong>" Cf*». So.<br />
llo H'««. H'*. S.<br />
• 11 AVftpai» . twxQxm . B. i«. i\. V. Ven. B. Cod. Rcg & S.<br />
11 f E'f ttu&ljv. ita*z*rtr. Vcn. irti&xfrH. B- 0 «-•»i*£i£»». Rond.<br />
116 \Mifitiit). x/ntpvv . lunt. 1. & x. St. & L- ibii. JfcirT-to-t.<br />
j{ir-r*t£i. H.<br />
1,17 X-sAnp-»»* iiupxTm . cum Gulielmo de Mara potius verti per<br />
rtmijftt nutns. feofus huius vcrfus erit , «* fenfit nutut fign* rtmifftt<br />
mtotis fuellat.<br />
118 &Xfvf».retinen<strong>du</strong>m isrti xAvt», quod etiam<br />
apud Horoer. occurrit Iliad. O vf 170. tW !tii ixAvw ttiiiu, &<br />
alibi* f^;'t/. (tsrtiAiK. male Cod. V. Ven. Sc Reg. habent »r«xii-.<br />
,131 AxnAiiWi. «t-rii^tiW» B. & S. itf}*ifwiV. & Ven. faltem ,<br />
nt ratio metrica conihret, fcribere debuiflcnt kxtxfniftsrt, ut in<br />
Codice Regio.<br />
131 K.v-r-JeV-» iifit. o'«p»i , confabttlationes tolloqui* , fic inter<strong>du</strong>m<br />
recle vertitur hoc verbum • eo fenfu osipit-. «*{i'£»i» dixit<br />
Horaerida inccrtus in Hyrono xi. verum apud Noftrum hoc loco<br />
, ficut etiam vf. 130. cum interpretibus per Ventreas confuttu-<br />
Jints verti debet. Anna praeftantiiTima ad Callimachi Fragment.<br />
16. vf 3. iifcu'u( ixfurptsi Gallice explicat Difcours it Mtriages;<br />
quarnvis Pareus vertat fraecept* coniugdi* in Comment. ad<br />
Tf. X74-<br />
133 EiW
ADSOTATIOHES. 70<br />
• 34 JloS» j3i8»A)i/»iVe; «Vp», quod verti amoris ic~l*t furort vel<br />
Kcitntus, aliud enim eft x«Vr»«» »p»TO{ , quod habes apud Noftrum<br />
vf. 87. 166. 8c 196- Nonnum lib. 41. p. ioS5-l- ". aliud eft<br />
efs-poj, quod Schoh.aftes Oppiani ad 1. Halieut. vf. j-oo. cxplicat<br />
per [bstffia , nec aliter Hefychius ei?e~ei«, //vmiicii. Adde Lu;ianutn<br />
in Aiino p. 250 edition. Aldin. An. ijia. «pem >£ «V»«/ f«p»-<br />
7«t>, Sc hinc eiffut, quod ibid. pauHo ante habetur. ln Codice<br />
Vaticano legitur srote /3«/3o^i)ji*i»»5 «i«-ps, & Veneto sr«Sa fitfitMifbi-<br />
»05 tiffg.<br />
136 EVi^wijrrn' fcu» — yu»»»|i». jiri^d-wi*» JW — yvtxuub. V.<br />
VCn. & Reg.<br />
J138 0''^/3nc , «5 i*>ttti. « 1<br />
QuiJ Mofcho Idyll. 1. vf- 104.<br />
• »1« T« »Siij<br />
np>iv
8o ADNOTATIONES,<br />
& a. So. H- P. & Vo. ibld. AV^ITJI . A'«p/>»«W. Ven. B.<br />
& S<br />
145- n>«-9-»p«K« • A^sJirni. P. 8c Vo.<br />
14U 1'XITW- «IXITK» . S. i^i^. i&ttyi cum omnibus faipfi. in K.<br />
niinus re&e habetur i&Atis. idem mox habuimus paullo ante vf.<br />
144. H» S' iDiAiiiriK. ibid. xttfcuuvrm . xafiuunu. Ven.<br />
149 T
A ON OT A TION ES. 8|<br />
i6*2 E"|H». f|iiirir . Ven.<br />
177 E'p3-iyS«o . in So. habetur «
8* A D NO T A TlON ES.<br />
l€l no>.ti
ADNOTATIONES. 83<br />
fic Ataot dicitur mAv/uiirif ab Orpheo Argonaut. vC 411.<br />
UfiirSurxTit rt £ WJTCT»}.* T«Ati/*ifTi» tfVTCt,<br />
ibid. Aautcet^u. A«fwe«-ir«5 St. L. Sc Kromai. in Cod. Vatic. Ie.<br />
g.tur
84 ADNOTATIONES.<br />
ai6 *>i>* ,xttpi>M\» In edition. lunt i & %• legitut piXw» 4>'*«£«;<br />
aio Ei tTE» ^* s'^t>(i« retinui ium S. St. L. Whit. K- & Lond.<br />
reliqui habeot Ei «T«O» Si 3«A«I< . Omnino legen<strong>du</strong>m videtur E»<br />
i' iriot i&itoti DOKV.LL.VS. Sic quoque apud Homerum invenie*<br />
Ei' i' ITM». Iliid. M. vf. »33. & 2. vf. JOJ. "<br />
»2 I Zf»i'de»T« . t d»A0»T« . B.<br />
313 M «fTffiviin». M«pT»fiW»». B. ;ii*\t. P. & Vo.<br />
330 iloAi-vWi/rei» . TOAI/XWTOI» . A. & C. & in omnibus editis praeter<br />
s ^C L. Whit. Lond & K. ibid. illud e'»»;»»*» heic elegantet<br />
ponitur, ac pnwe &«A*o-(rii.; sVi» vthip . Rondellus legit u»k (ei>utviK ixTtf<br />
viu: , M jit cppofitio ( ait j lucultnt* inttr mart, qtiod extrtt Lernrdrum
ADNOTATIONEJ. t$<br />
drnm tfi, fj» ignttn , aui intr* Leandrum. Quae emendatio im.<br />
cienda videtur, fi fpeftes illam Bergleri pro £«A»i»-«-ii« legentis S«i-<br />
A*o-o-«t, cura quo omnino facercm: fenfuj enim tuncoptkne pco><br />
cedit.<br />
«46 J* hanc voculam malc omittit Voetius.<br />
348 Aiupo ^o» «'« fIAOTWK . fimilem locutionem habuimiH firpra ?£<br />
19. H'pSs <br />
net. legitur luiattu»,<br />
Jf I AVIOWKTS TfirAa». ccirtfur
16 ADNOTATIOHES.<br />
164 Ai/**« «** fxftn »W» EvA' »*«$'
ADNOTATIONES. 87<br />
& L. jn marg. utraque leftio recte .poteft admitti. Rondellus habet<br />
i;&5.<br />
»76 Atttfar .SuSui .fic legitur in omnibus praeter T.S. St. L. Whit.<br />
Lond. & K in So legitur tniim. ibiU- wfttxri. »iVpx^i. Vatic.<br />
& Ven. quod forte rernen<strong>du</strong>m .<br />
»77 E'sr«
86 ADNOTATIONES.<br />
*yi Male in V. Ven. B. S. St. & L. pro tiH*>m legitur ky^xmt.<br />
Amor quidem 8c amantes vigilare dicirotur: fic apud Ovidium<br />
lib. i. Acnor. El. 9. vf. 7. & vp.»«.«. «ex«/*>iTi» apud Noftrum<br />
fupra v£ xx.& 11 f. verum prior le&io e toto fenfu probabilior<br />
videtur.<br />
»93 XiiftMrt iift. Vide quae notavit Cafaubonus ad Athenaeum<br />
lib. 3. c. 6.<br />
*94 *f ««Ai«?. (p^ecxaXixi. B. i£i.&. ^ijuiso-d-A». ita fcribunt Cod. Angl. Ald. 1. 8c 2.<br />
Iunt. 1. & ». So. W- H- Barth Par. 8c Rondell. 8c fic quoque<br />
Io. Vatellus in comment. hunc locum pro<strong>du</strong>cit. ibid. pro «..' fuf*>u^«<br />
legitur i*tru>Zsrt in<br />
V. S. St. 8c L. in marg. In Ven. B. 8c Reg. legitur acixJon.<br />
Uid. J»x9*JV . %&.. V. 8c Veri.<br />
300 Xu/MptiK. XitfbtfU- B. Yfipifut,. Ven.<br />
301 n»pys. ^HB . V, Ven. S. St. L- 8c K. certe retinen<strong>du</strong>m<br />
videtur Tofvu, quod omnes alii repraefentant, 8c male in marginem<br />
banc le&ionem reiecerunt St. 8c L. au&oritatem fecundae<br />
editionis, nimis ubique fecuti.<br />
30» H'»«A». fAii*. V. 8c Ven. H" iii*. A. 8t C.<br />
303 In Ald. 1. 8c a. Iunt. 1. 8c a. So. W- H. Par. 8c RondcIJ.<br />
Segitur Maaofitina TOTI C. «&./, *$»-<br />
«*«««. «VSiifMMs. Ald. 1. 8c *. 8c Par.<br />
313 E»; »*T«. fic V. Venl B. S St. L» Whit. Lond. 8c K.reliqu.i<br />
' realehabe* vfmxim, fic infra v. 324. n»-.
A D N O T ATlONtS, 8j><br />
n«e»To9i t" iyfof/Amo ttrwnti xifjutcrn ifp-fji<br />
Tvnrifbwn jn^ifwr».<br />
314 KJxf rr * > quod in V. Verj.<br />
S. St. L. Whit. Lond. & K. habetur , fcnpfi rurSrra cum omnibus<br />
aliis , quod xmrmtntf», 8c multo ekrgant.us diftum eft ,<br />
fi hoc verbum per adcumulabatur rcctc vertunt Interpretes. Sic<br />
fluftus ftndtrt dicuntur apud Statium lib. f> Thcbaid. vf. 368.<br />
—-^- nigris rtdit humida ttllus<br />
Vortkibus , totumqut Notis portamibus *tquer<br />
Vtndtt.<br />
ubi ad verfum \66. vide Barthium , qui hunc Mufaei locum ibi fie<br />
quoque laudat, 8c male haec lectio ab H. Stcphano 8c Le&io im<br />
marginem reie&a eft .<br />
315-. nirr&w. iritrr&t. W. ibid. ix*. i V* • V. A. C. Ald- I.8c<br />
1. Iunt. 1. & 2. W. H. P. Barth. Par. Vo. 8c Rondell.<br />
317. A>«W V. S. St. L. P. Vo. Whit. Lond. 8c K. alii habent<br />
318 KTVJT»?. XAI'T««. V. 8c Ven- ibid. IfWfsutfkyti».- ifirfiMfit»»<br />
A. 8c C. Ald. 1. & 1. luat. 1. So. 8c H. in lunt. 3. legitur «JIITl*i*fttySa»<br />
.<br />
319 A*KtiA>jr»;. tcxi)%
$>o A D N O T A T I O N E S .<br />
316 2S«'»«« fic omoes praeter S, St. L. & K. qui fbribunt «••<br />
»* . icW. kSiivrn. utirrrot. V. 8c Ven, »&, «WWT*»-<br />
Ven. & A.<br />
327 n>v» ^ wniNtrx #*«-««• Rondeiiu* legit .. » & fortuite . Sed minimc neceflaiia haec videtur emend«uo.<br />
318. K*< »?««» i^fiiVw. male inutiltm , ait Rondellus, «««•<br />
rfOT, txtremum, ut dicimus i^piiiros *to.9(* , extrtma ptrniciei.<br />
A'#»>i;Vos recie videtur reddi inutilis: inprimis fi ita accjpiamus,<br />
quomodo apud Ovidium 11. pont. vni. 5-9. ubi videatur Cl. Burmanous.Sc<br />
in add. DORVILLIVS. ibii. kfit#>fit*tnT* «•««» «A/Mf. inCo.<br />
dicc Veneto legitur «»/*«»fTo» **«» «ityw»» .<br />
j»o. K«t<
A D NOT A T lON ES. $|<br />
habetur in fecunda editione, verura ibi pro «A#pt»r cxhibetur<br />
ttXtiifittt. in Cod. Veneto'legitur tc\
5»<br />
I N D E X<br />
OMNIVM VERBORVM.<br />
A " 268. ufooxov 214. apvoi}i 28. &$vfov<br />
4. ctf&vSot 16. afiuSu. 21. 26. 50. 209. 284.<br />
Uyah^a 8. ayuTu£t 147. «yara^uv pp. «yippoov<br />
208. «yyeA/ijv 12. 222. 235. ayftAittrnv 7.<br />
237. £y« 14. ^yei» 9. kytifofiivuv 54. &ye)ttv<br />
53. «yAai«*>v 75. «yA«'*V 1*1. uyheityffiv 104.<br />
ayvuffffis 249. oLyuaa. 233. uywriv 43. «y
INDEX VERBORVM. 93<br />
&Ktt 297. 299. iXasfaut 202. «Aaro 71.«».' 14.<br />
38. 41. 207. 274. 291. 293. 300. «AA* 28. 88.<br />
U7« »39- »I^« *34« M5« 179. 3^7- 3^3« «AA»j<br />
33. OJAAJJAOH' %i6. 290. 292. 34I. i^v 124.4'A-<br />
Ao^fi» 84. ^AAoc 84. 268. «AAtfAoiov 23. ileyitfte<br />
348. uAtyvffK 155. ixitivt 41. iXtvoftivin 36. «Aij-<br />
TIJC 177. «Aia^oc 318, «AOJJC&B 2
94 . ••• - I K D £• x<br />
*Tfa{&tffe- 3 29. ireffeiffaTo 108. «VAoo» 2044
V E R B O R V M . 95<br />
fiptov 3. yxv.6t 4. 146'. 274. 281. yafkc*&Ao» 7»<br />
?*(iov 215. yAvxuT//efoy<br />
166*. yAfia-a-flj 183. yuvzlnet 37.13 I. yuvxiKOt 92.<br />
yi/*«*/c»j> 57. yuv«/|)» 34. 136'. yt/nj 47. 287.<br />
& •<br />
A' 17. 23. 25 29. 3*. 44. 45. 53. 69. 71.<br />
7°". 78. 85 90. 94. 98. 99. 101. 103. 107. 111.<br />
117. 121. 124. 133. 140. 144. 145. 148. 155.<br />
lo*o. 168. 180. i85. 187. 192. 195. 199. 202.<br />
219. 225. 227. 230. 238. 246. 252. 253. 254.<br />
2*6. 264. 166. »71. 280. 284. 286. 295. 314.<br />
3IO". 312 1. 32J. 324. 3 27« 333- 334- 341- SeiSx»<br />
Alov 338. ScitSuv 276. Sx^vxt 14?. 219. S&KTVKX<br />
114. SxAov 308.
p6 I N D E X<br />
vxffai 182. Svvra 213. ivo-avrti 324. iiraro 6*j>»<br />
Sucrtv 110. 288. 2v?KfXadwv 313. ivffUAfe 123.<br />
dvffpofot 304« Suu,«ffiv 8l. Suu.ara 28.<br />
E'W*» 191. e*/3:me 100. V/3IJ 259. eyyuS'' 16".<br />
112. eyyiic 191. eye
V E K B O K V JM. "517<br />
J93. ffcw 162. i&erart 116. iflfrp 353. &*t<br />
116. ieiKora 128, iofc 149. &* 163. 1*7.<br />
>»r} 42. ityrjjc 49. 51. iotic i8Titow* $1 .ir&fat 66. irifiw 74. irif3ij
fB . I N D . 1 X /<br />
Ivxpoov 133. iQ*tM» 239. ipievero 120. eP^ey^ea<br />
I77. tynteipu 80. 2pA«fr* 240. iQ&kafyvMi l$brevtte<br />
138. Ijpwwe»:;«4- *JC« 77-'•'»•« 7*>-' il X«' 1
V E R B 0 R T M . $f<br />
6<br />
& 76, &«A«/*ijr^a» 23I. 176*. faAaa-Tuitp 320.<br />
^aKurretim 313. ^aAgovjf 32. 241. 253, fl«A«o*vvfi<br />
200\ 23^4. Z45. 249. 262. 270. 295. 30J.<br />
JII. 3 I&. 321. 334. JheAao-o-oTopi-2. J&pfiee 98.<br />
$&(i(2as 9& 0*po*«A&w 99. 112. 118. S^o-oc 243„<br />
•e* t. 0*a/»Uff 142. &«AyojX6»ij 307, J'^?'»^"' '47«<br />
fcfc 55- 126. 145. SifwSrAa 295. 0«o« 80. Setrpai<br />
I42; 145. Sepftero 167. &eVo \$6. Jeo-fAov 147.<br />
Jea-fiw» 273 $ijAf/ijc 129. JijAi/r^wv 36. JifAuTe;poic<br />
12 2. Shjreuerv 151. $A//3wv 114. 3-obc 150.<br />
9 r fao-i'p 150. 214. Jpvrr6(tevov 337. ^vyaripevrr<br />
137. &t/t*Aat7« 39 5«"»A*s 53. ^Wftbv 107. 159. 217.<br />
240; Qvoevrot 48. Jvpuwv ido.<br />
1'aifereti 144.
IOO<br />
I92. 199.<br />
222. 233.<br />
28l. 295.<br />
328. 3*P-<br />
20I.<br />
245-<br />
299.<br />
330.<br />
I N<br />
203.<br />
25'0.<br />
304.<br />
33«<br />
D S X<br />
204. 213* 2I4. 2I7. 2I9.<br />
260. 264. 265. 273. 278.<br />
307. 308. 317. 318. 3*6\<br />
341. K&fyfe 264. KXiofKtvtf<br />
24.1.KUA£V 136. X«AAW 54. x«AA«V 85* l$8.x«A-*<br />
fii§ips$tov 71. x.xn,tTe 322. x«AAo« 92. x«Aux*v<br />
59. x«/«v 171. xafjt&jy 259 Kxfnvtp 252. KXfrefi-<br />
$v{is 30I. x«r* 80. xar« 71. 207. 211. Kxrxrfii*<br />
%siv 87. KXTtrftfLsv 288. xar«v«vr/« 254. x«TifVKS<br />
$QO. KXTViitV WO.Kehvqt 76. JC*?9' 2 3* **/"<br />
vo«r< 282. KiXttt^ov 124. Kttetfut 175. KttTfoit<br />
$y. Kivrfoy \
V E R B O 11 V M. IOI<br />
A«r» 297. A*/f*« 327. KaKedttipovot .74. X&fivero<br />
62. Agftroftlvv 254. Aje^So-a 30. AiovSpe 301. Al«»-<br />
Spov 5. 283. Xiavdfot 20. i2p.. 319. to&vif* 15.<br />
27. 103. it58. 240. 305. 330. ke&vipu. 25. ioo".<br />
122. 201. 233. Xeiav&pe 86. AeiavSpot iop. 170.<br />
Ipt5. 220. 25p. 3 12. . fitt&vifa> 1,72. AeifAwva 60.<br />
jiiKTpa 146. Ainrpoit 266. 283. ^Urpov iz-j. 16$.<br />
te*Tfw 306. AfjAij^er 153. 186. A«uy«Ai-{''; 257.<br />
AevKor&pyot 57. Aeux.ojtiT&woc 62. Ae^iaw 7p. Ae^oc<br />
274. 27p. Atj&gc-a 28(5.A'/3«yy 48.A
t02 I N D £ X<br />
(uynvMi 22i. ftiftveiv 181. ft)v 10. 96. 97. 213.<br />
217. 260. pmttfiov 306. ftiayero 315. ftirptiv 272.<br />
piyifrac 268. 269. p6$ov 75. /*o) 14. 24. 82. 63.<br />
176. 191. 220. 248. ftolpat 307. fioipAt 323. ftoifiwv<br />
308. ftoAtlv 23i./*£yg 1S8. /aSvov 210. ftop»»<br />
27. f*u^o« 159. 195. 244* (ivSov 73. 134. 202.<br />
ftOJue 267. ftw^/ToAfyf 142. ftv^ve 163. ftwftov 36.<br />
N<br />
Na/rifc 50. v«7g 32. vatiiro.t9%ov 45. vaitroimret<br />
188. v*f«» 28. v«tfAo;£ov 259. vaurij* 299. »£)» 68.<br />
«*/ifv 76". 83. vtKpov 337. v£V(*ar» 106*. vevftxriv 102.<br />
V<strong>OV</strong>UMTCL nj. vtterav 169. y^» 298. vijAe/if* 3°4vijbv<br />
55. 71. VIJS 119. vjfeop.au 3-08. vtjVw» 45. vtfife<br />
2 55« *>tJC, eT0 2 ^4. vnxjifLevov 5. vij^orov 247. wa-.<br />
foftivtit 61. vofoue 211. viov 72* voroc 3 17. vu^ra<br />
192. 207. 227. vv*riyk\toio 7. vt5r'o< 269. vvnTae<br />
232. 23-8. *6ftQiiv 151, vvp^ijc 312. 322. vvtxQie<br />
2
V E I I O I V M . 103<br />
el 176. oi ab ov 323. 325. o?« 57. 116. olk rtp<br />
121 OUIJM 203. ohrtipov 140. tlo-t ipp. oisoU 88.<br />
oifbv 18. o 335.<br />
SvoMflB 186. o*$£"/ ip6\ b&Ttpo* p3, ir&ffvait 83.<br />
OTff 184. OTIf 4. 24. 52.71. OT/TT«liftW IOI. 2 13.<br />
hrhOTtp&on 77. O'T«T« 76. <strong>OV</strong>«T«7« 331. <strong>OV</strong>WT««<br />
101. oVwTijv 105. 16*0. itfp. OTWT^C 78. o^yia 145.<br />
o^/v«ic 174. ifuif 325. ifttjf pi. 324. fyttov 215.<br />
ip
104 I N D E X<br />
J«f**Twp 200. retvS^fiiot 42. rxvvvxfieit i2$.raryvftiwv<br />
230. retvfvSit] 44. Tetvret 164. 177« 264.<br />
.retvroiev 3 15. T4»TO3V 3 24. 334. Tarruivwv yS.rctp'<br />
.234. retp 241. r«pa" 32. 336; T*p«*o«T{j 340. T«fflHtOjYlJ»<br />
148. 335. TOtp&KOIT.lV 8l. 83. T0p«TA«y-<br />
V E R B O R V M. IO5<br />
231. 288. TOAAJJI 327. TOAA<strong>OV</strong> 67. rohviatdabov<br />
I18. TOAUIJ^I» 242. ToAt/KA«u?o/o 236. TOAUKAAU-<br />
^oiffiv 332. TokvKTe&vuv 12$. ToAvtivjxavov 202.<br />
TOAVTAAJ/XTWV 2^2. • TcAl/T/ft v/»V I75. ToAVfKCtf-<br />
Qfko>2'jj.robv
IO
V E R B O R T M . 107<br />
vaivf 2. 12. 222. 225. 235. 2S1. 285. 292.302.<br />
vfjt.vuv 274. wsr* 99. \6z. itaayyehivra 106. iiri^<br />
1S9. VT»<strong>OV</strong> 233. VTO 62. 194. virodffarur 143.<br />
iiTOKAlTTetv 182. vsroKhiTTovret 289. tiTOKblTTUrct<br />
161. VTOKMTTU» 8$. VTorjcjrit 16$. vtytfi<br />
z$6,<br />
$«s/ve/xiv»v 235. {paerpofivjv 302.
v»& *'s^ ^ £%$*;^# tu *$ c#\,%4 i-^|%f. ^