29.11.2012 Views

Catalogo - Mostra internazionale del nuovo cinema

Catalogo - Mostra internazionale del nuovo cinema

Catalogo - Mostra internazionale del nuovo cinema

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Per concludere, faccio mia la sintesi di alcuni elementi<br />

costanti nel mio <strong>cinema</strong>, proposta da José Miguel Company<br />

e Francisco Javier Gómez:<br />

- Eliminazione <strong>del</strong>la continuità narrativa classica (aristotelica<br />

basata sul rapporto causa-effetto e di conseguenza<br />

eliminazione <strong>del</strong>la chiusura)<br />

- Rottura <strong>del</strong>le relazioni spaziali e temporali<br />

- Diacronia immagine-suono<br />

- Esplicitazione <strong>del</strong> supporto materiale<br />

- Eliminazione e inversione di codici<br />

- Sviluppo di elementi intertestuali<br />

- Esplicitazione enunciativa<br />

- Annullamento <strong>del</strong>l’ellissi <strong>del</strong> discorso canonico <strong>del</strong><br />

<strong>cinema</strong> (raccordi di sguardi, di direzione e persino di<br />

asse)<br />

- Opposizione radicale al realismo sociale (il trattamento<br />

fotografico <strong>del</strong>le sue pellicole impediscono l’avvicinamento<br />

alla “impressione di realtà” o referente “naturalizzato”)<br />

Una ferrea norma di produzione che genera redazioni correttissime<br />

che paralizzano il racconto, si supera soltanto<br />

con la scorrettezza.<br />

Discorso tenuto in occasione <strong>del</strong>la Conferenza Inaugurale<br />

<strong>del</strong>l’XI Congresso degli Storici spagnoli <strong>del</strong> <strong>cinema</strong><br />

To conclude, I would like to appropriate the summary of certain<br />

constant elements in my <strong>cinema</strong>, put forth by José Miguel Company<br />

and Francisco Javier Gómez:<br />

- The elimination of classic narrative continuity (which is<br />

Aristotelian and based on the cause-effect relationship<br />

and, consequently, the elimination of closure)<br />

- Breaking time and space relations<br />

- Image-sound diachrony<br />

- Rendering the medium explicit<br />

- The elimination and inversion of codes<br />

- The development of inter-textual elements<br />

- Declarative explicitness<br />

- The cancellation of ellipses in the canonical discourse of<br />

<strong>cinema</strong> (links between gazes, direction and even axes)<br />

- The radical opposition to social realism (the photographic<br />

treatment of the films impede approaching the<br />

“impression of reality” or the “naturalized” referent)<br />

An iron-fisted production rule that generates very correct editorializing<br />

that paralyzes the story can only be overcome with<br />

incorrectness.<br />

This speech was <strong>del</strong>ivered at the Inaugural Conference of the<br />

11th Congress of Spanish Film Historians.<br />

Pere Portabella è nato a Figueres, Girona, nel 1929. Si è trasferito da bambino a Barcellona. Dopo il liceo ha formato un<br />

gruppo di jazz amateur, ma è inviato dalla sua famiglia a Madrid per studiare scienze chimiche. Lascia l’università ed<br />

entra in contatto con i gruppi artistici Dau al Set ed El Paso. Negli anni ‘50 inizia a lavorare nel <strong>cinema</strong> con la sua casa di<br />

produzione Films 59 e realizza Los golfos (Carlos Saura, 1959), El Cochecito (Marco Ferreri, 1960) e Viridiana (Luis Buñuel,<br />

1961). Dopo una serie di esperienze artistiche, alla fine degli anni ‘60 intrattiene una relazione con il cosiddetto gruppo<br />

<strong>del</strong>la Escola de Barcelona. Spinto dal poeta Joan Brossa, inizia a lavorare come regista e diventa negli anni ‘70 una figura<br />

chiave nello sviluppo di un <strong>cinema</strong> avanguardista e underground con film come Nocturn 29 (1968), Vampir Cuadecuc (1970)<br />

e Umbracle (1971). Dopo anni nei quali si è dedicato alla vita politica in prima persona, ricoprendo le cariche di deputato<br />

e senatore, esperienza legata al contesto <strong>del</strong>la transizione democratica spagnola, torna alla regia nel 1989 con Pont de Varsòvia,<br />

e nel 1996 con la produzione di Tren de sombras (José Luís Guerín). La sua traiettoria dimostra che è possibile fare e<br />

pensare un <strong>cinema</strong> fuori dal sistema.<br />

Pere Portabella was born in Figueres, Girona, in 1929 and moved to Barcelona as a child. After high school, he formed an amateur<br />

jazz band but was sent to Madrid by his family to study chemistry. He dropped out of university and came into contact with the artistic<br />

groups Dau al Set and El Paso. In the 1950s, he began working in <strong>cinema</strong> through his production company Films 59, making Los<br />

golfos (Carlos Saura, 1959), El Cochecito (Marco Ferreri, 1960) and Viridiana (Luis Buñuel, 1961). After a series of artistic experiences,<br />

at the end of the 1960s he flirted with the so-called Barcelona School. Encouraged by the poet Joan Brossa, he began directing<br />

and in the 1970s became a key figure in the development of an avant-garde and underground <strong>cinema</strong> with films such as Nocturn 29<br />

(1968), Vampir Cuadecuc (1970) and Umbracle (1971). After years of dedicating his life to politics, as a deputy then as a senator,<br />

an experience tied to the Spanish democratic transition, he returned to directing in 1989 with Pont de Varsòvia, and in 1996 produced<br />

Tren de sombras by José Luís Guerín. His trajectory proves that it is possible to conceive and make films outside the system.<br />

90<br />

42 a <strong>Mostra</strong> Internazionale <strong>del</strong> Nuovo Cinema

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!