Catalogo - Mostra internazionale del nuovo cinema
Catalogo - Mostra internazionale del nuovo cinema
Catalogo - Mostra internazionale del nuovo cinema
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
fuori fuoco, Beatríz”, le disse Babsy, “Ah si? Però è meraviglioso<br />
lo stesso”, rispose lei.<br />
Politica<br />
La politica è un’arte meravigliosa. Il vero artista è colui che<br />
cerca la felicità dei suoi simili. E per questo finora non si è<br />
inventato altro metodo che non sia politico. La storia non<br />
la modificano gli artisti che fanno un tipo di arte come la<br />
mia. La storia la modificano gli artisti che fanno politica. Ti<br />
ripeto: non c’è opera d’arte più grande che tentare di raggiungere<br />
la felicità, il miglioramento dei tuoi simili.<br />
Per Diego Armando Maradona<br />
Mi cotidiano insomnio/ se obstina en el misterio/de recordarme<br />
al otro/aquel que fui./ El niño que rondó algún potrero/que, seguro,<br />
ya no besa la luna./Aún no habías nacido/ y andabas en mi<br />
envidia,/ como en todos los niños./ Diego, en la callada foto/que<br />
conservo en mi cuarto/ donde desguarnecido/ te apoyaste en mi<br />
pecho,/ vi tu desolación/de niño acorralado./ Se adivina el madero/<br />
en tu mirada tierna./ Una constelación de multitudes/ te ha<br />
cercado por siempre./ Ya no tendrás olvido,/ ya no tendrás<br />
descanso./ Mientras haya un planeta/ en que respire un niño,/<br />
un niño habrá que sueñe que es Diego,/ y que repite los goles<br />
imposibles/ de músicas y pájaros./ Diego,/ no te puedo ayudar,/<br />
hoy he llorado.<br />
La mia insonnia quotidiana/si ostina nel mistero/di ricordarmi<br />
l’altro/quello che fui./Il bambino che scorrazzava<br />
in qualche campetto/che, di sicuro, non bacia più la<br />
luna./Ancora non eri nato e già ti invidiavo,/come tutti i<br />
bambini./Diego, nella silenziosa foto/ che conservo nella<br />
mia stanza/ dove senza protezione/ ti sei appoggiato al<br />
mio petto, / ho visto la tua desolazione di bambino senza<br />
via d’uscita./ Si indovina la durezza/ nel tuo sguardo<br />
tenero./ Una costellazione di moltitudini/ ti ha circondato<br />
per sempre./ Ora non avrai oblio/ ora non avrai riposo./<br />
Finché ci sarà un pianeta/ in cui respira un bambino,<br />
/ ci sarà un bambino che sognerà di essere Diego/ e di<br />
ripetere i gol impossibili/ di musica e di uccelli/Diego,/<br />
non ti posso aiutare,/ oggi ho pianto.<br />
Il <strong>cinema</strong><br />
Andavo al <strong>cinema</strong> tutti i giorni. Era l’epoca dei cineclub. In<br />
quel momento andare al <strong>cinema</strong> era un obbligo. Come<br />
potevi perderti un film di Bergman, di Truffaut, di<br />
Godard? Quando un film ti piaceva, lo vedevi venti volte.<br />
Los inundados di Birri, lo devo aver visto una quindicina di<br />
volte. Andavo al primo spettacolo, vedevo il film, uscivo,<br />
mi prendevo un caffè, entravo di <strong>nuovo</strong>, e tornavo a vederlo.<br />
Lo analizzavo così tanto che sapevo tutti i raccordi a<br />
memoria. Per fortuna non mi facevano pagare, perché Birri<br />
(che mi conosceva), stava sempre sulla porta.<br />
Il <strong>cinema</strong> 2<br />
Io vivevo con María Vaner, che era un’attrice e, una volta,<br />
per impressionarla, le dissi che tutto ciò che mi importava<br />
nella vita era arrivare a fare <strong>cinema</strong>, come regista e non<br />
come attore. Alla fine, pensavo, filmando non si notano gli<br />
errori di ortografia. Ma, poiché vivevamo insieme, ero<br />
obbligato a sostenere questa menzogna. La mattina, mi<br />
alzavo presto e andavo in un bar a prendermi un caffellatte,<br />
ma a lei dicevo che stavo studiando <strong>cinema</strong> con Torre<br />
Nilsson. Un giorno dovetti chiedere a Babsy che facesse da<br />
work in politics. I repeat: there is no greater work of art than trying<br />
to attain happiness, the improvement of your fellow men.<br />
For Diego Armando Maradona<br />
Mi cotidiano insomnio/ se obstina en el misterio/de recordarme<br />
al otro/aquel que fui./ El niño que rondó algún<br />
potrero/que, seguro, ya no besa la luna./Aún no habías<br />
nacido/ y andabas en mi envidia,/ como en todos los<br />
niños./ Diego, en la callada foto/que conservo en mi cuarto/<br />
donde desguarnecido/ te apoyaste en mi pecho,/ vi tu<br />
desolación/de niño acorralado./ Se adivina el madero/ en<br />
tu mirada tierna./ Una constelación de multitudes/ te ha<br />
cercado por siempre./ Ya no tendrás olvido,/ ya no tendrás<br />
descanso./ Mientras haya un planeta/ en que respire<br />
un niño,/ un niño habrá que sueñe que es Diego,/ y que<br />
repite los goles imposibles/ de músicas y pájaros./<br />
Diego,/ no te puedo ayudar,/ hoy he llorado.<br />
My daily insomnia/ persists in its misery/ to remind me of something<br />
else/that which I was./ The boy who ran through some<br />
fields/ who certainly no longer kisses the moon./ You were not yet<br />
born and I already envied you,/ like all boys./ Diego, in the silent<br />
photo/ I keep in my room/ where without protection/ you lean on<br />
my chest,/ I saw your sorrow, of a child with no escape./ We can<br />
guess at the gruffness/ in your tender gaze./ A constellation of<br />
multitudes/ surrounded you from the beginning./ Now you will<br />
have no oblivion/ now you will have no rest./ Until there will be<br />
a planet/ in which a child breathes,/ there will be a child who<br />
dreams of being Diego/ and repeating the impossible goals/ of<br />
music and birds /Diego,/ I cannot help you,/ I cried today.<br />
Cinema<br />
We went to the movies every day. It was the era of <strong>cinema</strong> clubs.<br />
At that time, going to the <strong>cinema</strong> was your duty. How could you<br />
miss a film by Bergman, Truffaut, Godard? When you liked a<br />
movie, you saw it twenty times. I must have seen Los inundados<br />
(Flooded Out) by [Fernando] Birri fifteen times. I’d go to<br />
the first show, see the film, go out, get a coffee, go back in and see<br />
it again. I analyzed it so much that I knew all the scenes by heart.<br />
Luckily, they didn’t make me pay, because Birri, who knew me,<br />
was always at the door.<br />
Cinema 2<br />
I was living with María Vaner, who was an actress and once, to<br />
impress her, I told her that the only thing that was important to<br />
me was making films, as a director and not as an actor. In the<br />
end, I think that all the spelling errors aren’t noticed when filming.<br />
However, since we were living together, I was obliged to<br />
back up that lie. In the morning, I would get up early and go to<br />
a bar to get a latte, but I would tell her that I was studying film<br />
with Torre Nilsson. One day, I had to ask Babsy to be an accomplice<br />
to the whole story, and I begged him to cover my lie in case<br />
he met Marilyn [María Vaner’s nickname]. Actually, I really<br />
would have liked to direct, but I though I wasn’t capable. I<br />
thought it would be very complex, until I took the camera, made<br />
El amigo and told myself: This is neither easy nor difficult, it<br />
just is. It must arise and develop spontaneously, it’s like the<br />
alternation of the systoles and diastole.<br />
Black and white and color<br />
I never imagine films in black or white or color, because they’re<br />
like thoughts. You can’t see your thoughts in color. You don’t<br />
think of color unless you intentionally think of color. If I ask you<br />
42 a <strong>Mostra</strong> Internazionale <strong>del</strong> Nuovo Cinema 69