29.11.2012 Views

Catalogo - Mostra internazionale del nuovo cinema

Catalogo - Mostra internazionale del nuovo cinema

Catalogo - Mostra internazionale del nuovo cinema

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

quanto ciascuno di noi ha un’estetica propria che a volte,<br />

però, si interseca con quella altrui in modo molto interessante).<br />

Roxlee (lo stallone cinquantenne, il più vecchio <strong>del</strong> gruppo)<br />

e Lav hanno recitato nei miei film. Io ho scritto la musica<br />

per Raya Martin (il più giovane, ventunenne) e John Torres.<br />

Tutti noi siamo presenti nel primo film di John eccetera<br />

eccetera. Ma l’età, ovviamente, è soltanto una <strong>del</strong>le illusioni.<br />

È un caso che siamo filmmaker e che siamo amici: amici <strong>del</strong><br />

film. È fantastico avere l’opportunità di aiutare chi ne ha<br />

bisogno! Non abbiamo molti soldi, ma l’amicizia e il sostegno<br />

morale per fortuna non costano nulla.<br />

Olaf Möller: Come descriveresti il rapporto tra le sperimentazioni<br />

video più commerciali (come Santa Santita, Bikini Open, ecc.)<br />

e i lavori come i tuoi, quelli di Lav Diaz, John Torres, ecc.? Voglio<br />

dire, non è un caso che abbiamo ignorato questi film nella nostra<br />

selezione...<br />

Khavn: La differenza principale tra noi e loro è che loro<br />

fanno film classici, <strong>del</strong>la vecchia scuola, in un <strong>nuovo</strong> formato,<br />

il digitale. Noi siamo la nuova scuola. Lav gira film<br />

epici che i produttori tradizionali non riescono mai a scandagliare.<br />

John rappresenta un’altra antitesi al <strong>cinema</strong> commerciale<br />

filippino: gira senza sceneggiatura, è l’unico<br />

membro <strong>del</strong>la squadra, non ha budget. Raya ha girato un<br />

film muto in bianco e nero, un vero e proprio tabù per questi<br />

produttori da strapazzo. Con i miei film, mi piace prendere<br />

per il culo tutto il <strong>cinema</strong> commerciale locale, mentre<br />

Rox sferra continui attacchi alle istituzioni con i suoi cartoni<br />

animati sui selvaggi.<br />

Dunque i nostri obiettivi sono diametralmente opposti. Loro<br />

fanno film per guadagnare, e l’anima e la sostanza non rientrano<br />

affatto tra le loro priorità. Noi, invece, facciamo i film<br />

che vogliamo fare, per esprimere le nostra visione interiore<br />

<strong>del</strong>la situazione socio-politica in cui viviamo o per compiacere<br />

la nostra musa con una presa di posizione <strong>cinema</strong>tografica<br />

responsabile. Se in futuro riusciremo a guadagnare,<br />

meglio, ma il nostro motore non è certo il profitto. Puoi chiamarci<br />

bastardi poeti naif idealistici.<br />

Olaf Möller: I tuoi film, come quelli di Diaz, Torres o Martin<br />

stanno suscitando una grande attenzione in Europa, negli Stati<br />

Uniti ecc. Come vengono recepiti nelle Filippine? Questa attenzione<br />

aiuta in qualche modo?<br />

Khavn – La questione <strong>del</strong>l’attenzione straniera è estremamente<br />

<strong>del</strong>icata, è un’arma a doppio taglio. Da un lato aiuta.<br />

Alcuni filippini sono molto orgogliosi <strong>del</strong> nostro successo<br />

fuori casa e lo sostengono con tutti i mezzi. Ma c’è anche una<br />

reazione più violenta, dovuta principalmente all’invidia o a<br />

quello che chiamiamo la “mentalità <strong>del</strong> gambero” – trascinare<br />

con sé la propria specie, tutto va bene finché siamo tutti<br />

nella stessa fossa e nessuno può scappare.<br />

I media nazionali locali, basati interamente su Hollywood,<br />

sono tutti fatti di attori e celebrità. Ogni tanto ci presentano,<br />

ma è un settore davvero marginale. I media locali sono molto<br />

pigri, non effettuano nessuna ricerca, nemmeno su Internet.<br />

Non hanno la minima idea di cosa succeda al di fuori <strong>del</strong><br />

loro piccolo mondo. Bisogna imboccarli. Sono pochi quelli<br />

che perorano la nostra causa, e purtroppo non sono sufficienti.<br />

I giovani sono più illuminati perché sono stati sottoposti<br />

a un’insana dieta di mediocrità e compromessi. Sono<br />

loro che spasimano per le nostre cose. Come dice il nostro<br />

eroe nazionale Rizal, i giovani sono la nostra speranza.<br />

128<br />

Whenever one needs help in this area or that, it’s great to have<br />

the opportunity to contribute. We don’t have much money, but<br />

friendship and moral support, fortunately, are free.<br />

Olaf Möller: How would you describe the relationship<br />

between the more commercially calibrated experiments in<br />

video (like Santa Santita, Bikini Open, etc.) and works like<br />

those that you, Lav Diaz, John Torres, etc. make? I mean,<br />

it's no accident that we ignored these films in our selection.<br />

Khavn: The main difference between us and them is that they<br />

are making old-school films, method-wise, in a new format, digital.<br />

We’re the new school. Lav is making these epic movies that<br />

the current crop of mainstream producers can never fathom.<br />

John is another antithesis of commercial Philippine <strong>cinema</strong>: he<br />

shoots without a script, is mainly a one-man team, has no budget.<br />

Raya made a silent B&W film, a real taboo for these producer<br />

hacks. With my films, I just love to fuck everything recent<br />

local commercial <strong>cinema</strong> is about. Rox has been attacking the<br />

establishment with his wild-man cartoons since the 80s.<br />

Also, our objectives are totally opposite. They make films to earn<br />

money; soul and substance are at the bottom of their priorities,<br />

while we make films that we want to make, to express our inner<br />

visions of the socio-political situation we are in, to please the<br />

muse with responsible <strong>cinema</strong>tic positions. If it makes money in<br />

the future, well and good, but profit is not what drives us. You<br />

can call us idealistic naïve poet bastards.<br />

Olaf Möller: Your films, like those of Diaz, Torres, or Martin,<br />

are getting a lot of attention in Europe, the States, etc.<br />

What about the Philippines? And does this kind of attention<br />

help there in any way?<br />

Khavn: Foreign attention is tricky and double-edged. On the<br />

one hand, it helps. Some Filipinos are really proud of our success<br />

outside the country, and they support it any which way they can.<br />

Then there’s also a backlash, mainly due to envy, or what we call<br />

"crab mentality" – pulling your own kind down, everything’s<br />

cool as long as we’re all in the pits, and no one escapes.<br />

The local national media, which is Hollywood-based, is all about<br />

celebrities, actors. Every now and then, they feature us, but it’s<br />

really a marginalized sector. Also, the local media is very lazy,<br />

they don’t do research, even through the net. They don’t have a<br />

clue what’s happening outside their little hole. You have to<br />

spoon-feed them. There are a few who champion our cause, but<br />

unfortunately that’s not enough. The young ones are more<br />

enlightened, being fed up with an unhealthy diet of mediocrity<br />

and compromise. They’re the ones who crave our stuff. As our<br />

national hero Rizal said, the youth are our hope.<br />

42 a <strong>Mostra</strong> Internazionale <strong>del</strong> Nuovo Cinema

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!