Catalogo - Mostra internazionale del nuovo cinema
Catalogo - Mostra internazionale del nuovo cinema
Catalogo - Mostra internazionale del nuovo cinema
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
quanto ciascuno di noi ha un’estetica propria che a volte,<br />
però, si interseca con quella altrui in modo molto interessante).<br />
Roxlee (lo stallone cinquantenne, il più vecchio <strong>del</strong> gruppo)<br />
e Lav hanno recitato nei miei film. Io ho scritto la musica<br />
per Raya Martin (il più giovane, ventunenne) e John Torres.<br />
Tutti noi siamo presenti nel primo film di John eccetera<br />
eccetera. Ma l’età, ovviamente, è soltanto una <strong>del</strong>le illusioni.<br />
È un caso che siamo filmmaker e che siamo amici: amici <strong>del</strong><br />
film. È fantastico avere l’opportunità di aiutare chi ne ha<br />
bisogno! Non abbiamo molti soldi, ma l’amicizia e il sostegno<br />
morale per fortuna non costano nulla.<br />
Olaf Möller: Come descriveresti il rapporto tra le sperimentazioni<br />
video più commerciali (come Santa Santita, Bikini Open, ecc.)<br />
e i lavori come i tuoi, quelli di Lav Diaz, John Torres, ecc.? Voglio<br />
dire, non è un caso che abbiamo ignorato questi film nella nostra<br />
selezione...<br />
Khavn: La differenza principale tra noi e loro è che loro<br />
fanno film classici, <strong>del</strong>la vecchia scuola, in un <strong>nuovo</strong> formato,<br />
il digitale. Noi siamo la nuova scuola. Lav gira film<br />
epici che i produttori tradizionali non riescono mai a scandagliare.<br />
John rappresenta un’altra antitesi al <strong>cinema</strong> commerciale<br />
filippino: gira senza sceneggiatura, è l’unico<br />
membro <strong>del</strong>la squadra, non ha budget. Raya ha girato un<br />
film muto in bianco e nero, un vero e proprio tabù per questi<br />
produttori da strapazzo. Con i miei film, mi piace prendere<br />
per il culo tutto il <strong>cinema</strong> commerciale locale, mentre<br />
Rox sferra continui attacchi alle istituzioni con i suoi cartoni<br />
animati sui selvaggi.<br />
Dunque i nostri obiettivi sono diametralmente opposti. Loro<br />
fanno film per guadagnare, e l’anima e la sostanza non rientrano<br />
affatto tra le loro priorità. Noi, invece, facciamo i film<br />
che vogliamo fare, per esprimere le nostra visione interiore<br />
<strong>del</strong>la situazione socio-politica in cui viviamo o per compiacere<br />
la nostra musa con una presa di posizione <strong>cinema</strong>tografica<br />
responsabile. Se in futuro riusciremo a guadagnare,<br />
meglio, ma il nostro motore non è certo il profitto. Puoi chiamarci<br />
bastardi poeti naif idealistici.<br />
Olaf Möller: I tuoi film, come quelli di Diaz, Torres o Martin<br />
stanno suscitando una grande attenzione in Europa, negli Stati<br />
Uniti ecc. Come vengono recepiti nelle Filippine? Questa attenzione<br />
aiuta in qualche modo?<br />
Khavn – La questione <strong>del</strong>l’attenzione straniera è estremamente<br />
<strong>del</strong>icata, è un’arma a doppio taglio. Da un lato aiuta.<br />
Alcuni filippini sono molto orgogliosi <strong>del</strong> nostro successo<br />
fuori casa e lo sostengono con tutti i mezzi. Ma c’è anche una<br />
reazione più violenta, dovuta principalmente all’invidia o a<br />
quello che chiamiamo la “mentalità <strong>del</strong> gambero” – trascinare<br />
con sé la propria specie, tutto va bene finché siamo tutti<br />
nella stessa fossa e nessuno può scappare.<br />
I media nazionali locali, basati interamente su Hollywood,<br />
sono tutti fatti di attori e celebrità. Ogni tanto ci presentano,<br />
ma è un settore davvero marginale. I media locali sono molto<br />
pigri, non effettuano nessuna ricerca, nemmeno su Internet.<br />
Non hanno la minima idea di cosa succeda al di fuori <strong>del</strong><br />
loro piccolo mondo. Bisogna imboccarli. Sono pochi quelli<br />
che perorano la nostra causa, e purtroppo non sono sufficienti.<br />
I giovani sono più illuminati perché sono stati sottoposti<br />
a un’insana dieta di mediocrità e compromessi. Sono<br />
loro che spasimano per le nostre cose. Come dice il nostro<br />
eroe nazionale Rizal, i giovani sono la nostra speranza.<br />
128<br />
Whenever one needs help in this area or that, it’s great to have<br />
the opportunity to contribute. We don’t have much money, but<br />
friendship and moral support, fortunately, are free.<br />
Olaf Möller: How would you describe the relationship<br />
between the more commercially calibrated experiments in<br />
video (like Santa Santita, Bikini Open, etc.) and works like<br />
those that you, Lav Diaz, John Torres, etc. make? I mean,<br />
it's no accident that we ignored these films in our selection.<br />
Khavn: The main difference between us and them is that they<br />
are making old-school films, method-wise, in a new format, digital.<br />
We’re the new school. Lav is making these epic movies that<br />
the current crop of mainstream producers can never fathom.<br />
John is another antithesis of commercial Philippine <strong>cinema</strong>: he<br />
shoots without a script, is mainly a one-man team, has no budget.<br />
Raya made a silent B&W film, a real taboo for these producer<br />
hacks. With my films, I just love to fuck everything recent<br />
local commercial <strong>cinema</strong> is about. Rox has been attacking the<br />
establishment with his wild-man cartoons since the 80s.<br />
Also, our objectives are totally opposite. They make films to earn<br />
money; soul and substance are at the bottom of their priorities,<br />
while we make films that we want to make, to express our inner<br />
visions of the socio-political situation we are in, to please the<br />
muse with responsible <strong>cinema</strong>tic positions. If it makes money in<br />
the future, well and good, but profit is not what drives us. You<br />
can call us idealistic naïve poet bastards.<br />
Olaf Möller: Your films, like those of Diaz, Torres, or Martin,<br />
are getting a lot of attention in Europe, the States, etc.<br />
What about the Philippines? And does this kind of attention<br />
help there in any way?<br />
Khavn: Foreign attention is tricky and double-edged. On the<br />
one hand, it helps. Some Filipinos are really proud of our success<br />
outside the country, and they support it any which way they can.<br />
Then there’s also a backlash, mainly due to envy, or what we call<br />
"crab mentality" – pulling your own kind down, everything’s<br />
cool as long as we’re all in the pits, and no one escapes.<br />
The local national media, which is Hollywood-based, is all about<br />
celebrities, actors. Every now and then, they feature us, but it’s<br />
really a marginalized sector. Also, the local media is very lazy,<br />
they don’t do research, even through the net. They don’t have a<br />
clue what’s happening outside their little hole. You have to<br />
spoon-feed them. There are a few who champion our cause, but<br />
unfortunately that’s not enough. The young ones are more<br />
enlightened, being fed up with an unhealthy diet of mediocrity<br />
and compromise. They’re the ones who crave our stuff. As our<br />
national hero Rizal said, the youth are our hope.<br />
42 a <strong>Mostra</strong> Internazionale <strong>del</strong> Nuovo Cinema