User Manual - AL-KO Garten + Hobby
User Manual - AL-KO Garten + Hobby User Manual - AL-KO Garten + Hobby
SRBБензински скидач маховинеADVICEКод нових ножева диск за одабирпоставити максимално на позицију 2!Исправна радна дубина зависи од:стања травепохабаности ножеваКод неисправне радне дубине:вратило се заустављамотор слабо вучеУ том случају диск за одабир заокренутиуназад на мању радну дубину.ADVICEПре скидања маховине увекпретходно покосити траву.Стартовати моторкод новог старта, дужих периода мировања итемпература испод 10°C:1. 6x притиснути дугме за сауг „a“. (слика K).2. 10x притиснути дугме за сауг „b“. (слика K).3. Притиснути дугме прекидача иистовремено прекидачку ручицу мотораповући до горњег држача и тако је држати(слика L).ADVICEПрекидачку ручицу мотора држати завреме рада.4. Сајлу за стартовање брзо извући, а затимполако пустити да се сама увуче на котур(слика M).5. Допустити да се мотор загреје.ADVICEКод мотора са постигнутомпогонском температуром дугмад засауг се не мора користити.Мотор је подешен на константни нивогаса. Регулација броја обртаја затоније могућа.Искључити мотор1. Отпустити прекидачку ручицу мотора.(слика L).UPOZORENJE!Опасност од посекотина!Вратило ножа се после искључивањајош врти! Након искључивање недодиривати одмах уређај.Вешање и скидање захватне кутије1. Пре вешања и скидања захватне кутијеискључити мотор.2. Сачекати да се вратило ножа заустави.Опште напомене о употребиЗа стартовање уређаја алат за сечењемора да има потпуно слободан ходНе приближавати шаке и стопаларотирајућим деловимаУређајем управљати само науправљачком држачу. На тај начинобезбеђено је сигурносно одстојањеАуспух и мотор држати чистимНа падинама пазити на сигурностајалиштеМаховину скидати увек попречно у односуна падинуНикад не скидати маховину на стрмимобронцимаСкидач маховине померати само брзиномкоракаНикад не превртати нити транспортоватиуређај са укљученим моторомДати на проверу стручњаку:након ударања у препрекукод изненадног гашења моторакод савијеног ножакод савијеног вратила ножакод дефектног клинастог ременаОДРЖАВАЊЕ И НЕГАOPASNOST!Опасност од повреде на вратилу ножа- носити заштитне рукавице!Пре свих радова на одржавању и чишћењуизвући утикач свећице за паљење!Сачекати да се вратило заустави.Кућиште се не сме отварати.Користити само оригиналне резервнеделове.Похабане или оштећене радне алате иклинове мењати само у комплету, како бисе избегла нецентрираност.Уређај не прскати водом! Вода којапродре у унутрашњост (склоп за паљење,карбуратор...) може довести до сметњи.54 Combi Care 38P Comfort
Одржавање и негаУређај након сваког коришћења очистити(лопатицом, крпом итд.).Демонтажа вратила ножа (слика N)1. Одвити вијак (1) лежаја.2. Половину лежаја (2) преклопити на горе.3. Подићи вратило ножа из доње половиневратила и извући га из погонске стране (3).Монтажа се врши обрнутим редоследом.Демонтажа ваљка вентилатораДемонтажа ваљка вентилатира и заменазубаца челичне опруге обавља се аналогновратилу ножа.Демонтажа ножева (слика O)ADVICEПре демонтаже ножева обратитипажњу на њихов монтажни положај!1. Одвити шестоугани вијак (1).2. Куглични лежај (2) пажљиво скинути савратила (8).3. Потисни прстен (3), шајбну (4) и краткудистанциону опну (5) скинути са вратила.4. Ножеве (6) и дуге дистанционе опнескинути једне за другима.Монтажа се врши обрнутим редоследом.Нега мотораФилтер за ваздухСвећица за паљењеЗамена уљаADVICEСтаро уље испустити при топломмотору. Топло уље истиче брзо ипотпуно.1. За прихват уља поставити одговарајућисуд испод мотора.2. Одвити мерни штап за уље.3. Углавити помоћни елемент за пуњење.4. Уређај преврнути на држачу до позиције укојој држач лежи на земљи. Пустити уљеда у потпуности истече.5. Усправити уређај и налити уље (SAE10W-30, количина пуњења: око 0,25l).6. Уклонити наставак за пуњење.7. Завити мерни штап за уље.ADVICEИскоришћено моторно уље уклонитина начин нешкодљив по околину!Препоручујемо Вам да старо уље узатвореном суду предате центру зарециклажу или сервисном пункту.Старо уље небацати у отпадизливати у канализацију илиодводепроливати на земљуПоштовати напомене у упутству за употребупроизвођача мотора.Складиштење уређајаPAŽNJA!Пажња - опасност од пожара /експлозије!Мотор не складиштити испредотвореног пламена или изворатоплоте.Допустити да се мотор охлади.Скидач маховине складиштити у сувојпросторији.Ради складиштења на минималномпростору одвити матице крила на горњемдржачу и преклопити га.ОДСТРАЊНИВАЊЕИстрошене, исцуреле илипокваренебатерије стартера неодстрањујте крозкућно смеће!Амбалажа, уређај и приборпроизведени су од материјала којиможе да се рециклира па треба да сеодстране на одговарајући начин.474398_b 55
- Page 4: I212112PUSHLEVEL1KLRUNLEVEL5M6×PUS
- Page 7 and 8: SicherheitshinweiseHeckklappeDas Ge
- Page 9 and 10: Wartung und PflegeMesser ausbauen (
- Page 11 and 12: Translation of the original operati
- Page 13 and 14: StartupIn case the cutting height i
- Page 15 and 16: WarrantyProblemNoisy operationMachi
- Page 17 and 18: VeiligheidsvoorschriftenAchterklepH
- Page 19 and 20: Onderhouddezelfde wijze als het dem
- Page 21 and 22: Traduction des instructions de serv
- Page 23 and 24: Mise en servicePositions sur le sé
- Page 25 and 26: DépannageDÉPANNAGEProblèmeMoteur
- Page 27 and 28: Advertencias de seguridadEl aparato
- Page 29 and 30: Mantenimiento y cuidadosMANTENIMIEN
- Page 31 and 32: GarantíaGARANTÍANosotros solucion
- Page 33 and 34: Indicações de segurançaDispositi
- Page 35 and 36: Manutenção e conservaçãoUtiliza
- Page 37 and 38: Traduzione delle istruzioni di funz
- Page 39 and 40: Messa in funzionePosizioni del disc
- Page 41 and 42: Supporto in caso di guastiSUPPORTO
- Page 43 and 44: MontažaZeleni zatič je viden prib
- Page 45 and 46: Nega in vzdrževanje2. Kroglični l
- Page 47 and 48: Prijevod originalnih uputa za radPR
- Page 49 and 50: Puštanje u radPravilna radna dubin
- Page 51 and 52: JamstvoSmetnjaMotor gubi na snaziSl
- Page 53: Сигурносне напомен
- Page 57 and 58: Tłumaczenie z oryginału instrukcj
- Page 59 and 60: Uruchomienie1. Wertykulator przechy
- Page 61 and 62: Pomoc w przypadku awariiPOMOC W PRZ
- Page 63 and 64: Bezpečnostní upozorněníOptický
- Page 65 and 66: Péče a údržbaDemontujte nože (
- Page 67 and 68: Preklad originálneho návodu na ob
- Page 69 and 70: Uvedenie do prevádzkyADVICEPri nov
- Page 71 and 72: ZárukaPoruchaKlesá výkon motoraZ
- Page 73 and 74: MonteringKnivakslens fiksering skal
- Page 75 and 76: Vedligeholdelse og serviceADVICEAft
- Page 77 and 78: Översättning av bruksanvisningens
- Page 79 and 80: IdrifttagningStarta motornADVICEKli
- Page 81 and 82: GarantiStörningDålig vertikalskä
- Page 83 and 84: SikkerhetsanvisningerVisuell sikker
- Page 85 and 86: Vedlikehold og pleie1. Skru ut seks
- Page 87 and 88: Alkuperäisten käyttöohjeen kää
- Page 89 and 90: Käyttöönotto3. Paina nuppi sisä
- Page 91 and 92: TakuuADVICEOta yhteys huoltoon sell
- Page 93 and 94: KokkupanekRoheline riba on ca 5 mm
- Page 95 and 96: Hooldus ja korrashoid3. Tõmmake v
- Page 97 and 98: Instrukcijas tulkojums no oriģinā
- Page 99 and 100: Nodošana ekspluatācijāPareizais
- Page 101 and 102: GarantijaTraucējumsSlikta irdinā
- Page 103 and 104: Saugos patarimaiUžpakalinis atlenk
SRBБензински скидач маховинеADVICEКод нових ножева диск за одабирпоставити максимално на позицију 2!Исправна радна дубина зависи од:стања травепохабаности ножеваКод неисправне радне дубине:вратило се заустављамотор слабо вучеУ том случају диск за одабир заокренутиуназад на мању радну дубину.ADVICEПре скидања маховине увекпретходно покосити траву.Стартовати моторкод новог старта, дужих периода мировања итемпература испод 10°C:1. 6x притиснути дугме за сауг „a“. (слика K).2. 10x притиснути дугме за сауг „b“. (слика K).3. Притиснути дугме прекидача иистовремено прекидачку ручицу мотораповући до горњег држача и тако је држати(слика L).ADVICEПрекидачку ручицу мотора држати завреме рада.4. Сајлу за стартовање брзо извући, а затимполако пустити да се сама увуче на котур(слика M).5. Допустити да се мотор загреје.ADVICEКод мотора са постигнутомпогонском температуром дугмад засауг се не мора користити.Мотор је подешен на константни нивогаса. Регулација броја обртаја затоније могућа.Искључити мотор1. Отпустити прекидачку ручицу мотора.(слика L).UPOZORENJE!Опасност од посекотина!Вратило ножа се после искључивањајош врти! Након искључивање недодиривати одмах уређај.Вешање и скидање захватне кутије1. Пре вешања и скидања захватне кутијеискључити мотор.2. Сачекати да се вратило ножа заустави.Опште напомене о употребиЗа стартовање уређаја алат за сечењемора да има потпуно слободан ходНе приближавати шаке и стопаларотирајућим деловимаУређајем управљати само науправљачком држачу. На тај начинобезбеђено је сигурносно одстојањеАуспух и мотор држати чистимНа падинама пазити на сигурностајалиштеМаховину скидати увек попречно у односуна падинуНикад не скидати маховину на стрмимобронцимаСкидач маховине померати само брзиномкоракаНикад не превртати нити транспортоватиуређај са укљученим моторомДати на проверу стручњаку:након ударања у препрекукод изненадног гашења моторакод савијеног ножакод савијеног вратила ножакод дефектног клинастог ременаОДРЖАВАЊЕ И НЕГАOPASNOST!Опасност од повреде на вратилу ножа- носити заштитне рукавице!Пре свих радова на одржавању и чишћењуизвући утикач свећице за паљење!Сачекати да се вратило заустави.Кућиште се не сме отварати.Користити само оригиналне резервнеделове.Похабане или оштећене радне алате иклинове мењати само у комплету, како бисе избегла нецентрираност.Уређај не прскати водом! Вода којапродре у унутрашњост (склоп за паљење,карбуратор...) може довести до сметњи.54 Combi Care 38P Comfort