User Manual - AL-KO Garten + Hobby
User Manual - AL-KO Garten + Hobby User Manual - AL-KO Garten + Hobby
HRBenzinska drljačaStražnji poklopacUređaj ima stražnji poklopac.Optički sigurnosni pokazivač (slika I)Optički sigurnosni pokazivač prikazuje stanjeučvršćenja osovine s noževima.Zeleni zatik vidljiv je oko 5 mm: osovina s noževimaje ispravno učvršćena (slika I 1).Zeleni zatik više nije vidljiv, vidi se crveni rub:učvršćenje osovine s noževima se olabavilo (slikaI 2).Prekontrolirajte učvršćenje osovine s noževima ipritegnite vijke (slika N).MONTAŽAMontirajte uređaj prema slikovnim uputama (slikeA-F, P).POZOR!Uređaj se smije staviti u pogon tek nakonšto je do kraja montiran.PUŠTANJE U RADPOZOR!Prije stavljanja u pogon uvijek obavitevizualnu kontrolu. Ako su rezni mehanizami/ili pričvrsni dijelovi olabavljeni,oštećeni ili istrošeni, ne smijete koristitiuređaj.Pridržavajte se propisa o vremenu pogonakoji vrijede za određenu zemljuUvijek se pridržavajte uputa za rukovanje motoromproizvođača motora koje ste dobili s uređajemSigurnostUPOZORENJE!Opasnost od požara! Benzin je lako zapaljiv!Čuvajte benzin isključivo u odgovarajućimspremnicimaBenzin točite samo na otvorenomDok točite benzin nemojte pušitiNemojte otvarati čep spremnika ako je motoru pogonu ili ako je vrućAko su spremnik ili čep spremnika oštećeni,zamijenite ihUvijek dobro zatvorite poklopac spremnikaAko je iscurio benzin:nemojte uključivati motornemojte pokušavati s paljenjemočistite uređajUPOZORENJE!Motor nikada ne puštajte da radi u zatvorenimprostorijama. Opasnost od trovanja!Točenje gorivaPrije prvog stavljanja u pogon natočite ulje i benzin.Benzin:Motornoulje:normalni bezolovni benzinvidi upute za rukovanje proizvođačamotora koje se odnose naulje: SAE 10W-30, količina punjenja:0,25 lNatakanje ulja (slika G)1. Odvrnite šipku za mjerenje razine ulja iutaknite nastavak za natakanje.2. Natočite ulje.3. Uklonite nastavak za natakanje i ponovnouvrnite šipku za mjerenje razine ulja.Natakanje benzina (slika H)ADVICEPoklopac spremnika nalazi se na spremnikubenzina i na njemu je simbol "automataza punjenje benzinom" (benzinskestanice).Namještanje radne dubine (slika I)POZOR!Radna dubina namješta se samo dok jemotor isključen, a osovina s noževima umirovanju.Namjestite radnu dubinu osovine s noževima pomoćugumba za odabir.1. Nagnite drljaču prema otraga držeći je zaprečku.2. Utisnite okretnu sklopku prema dolje i okrenitena stupanj "2".Položaji gumba za odabir:1 - 5 = namještanje radne dubineADVICEAko su noževi novi, gumb za odabir namjestitenajviše u položaj 2!48 Combi Care 38P Comfort
Puštanje u radPravilna radna dubina ovisi o:stanju travnjakaistrošenosti noževaKod pogrešno namještene radne dubine:osovina se ne okrećemotor ne vuče dobroU tom slučaju vratite gumb za odabir na manjuradnu dubinu.ADVICETravnjak uvijek pokosite prije obrade drljačom.Pokretanje motorakod ponovnog pokretanja, duljeg stajanja i temperaturaispod 10°C:1. 6x pritisnite gumb crpke za dodatno ubrizgavanjegoriva "a". (slika K).2. 10x pritisnite gumb crpke za dodatno ubrizgavanjegoriva "b". (slika K).3. Utisnite gumb sklopke i istodobno vuciteručicu za aktiviranje motora prema gornjojprečki i čvrsto je držite (slika L).ADVICETijekom rada čvrsto držite ručicu za aktiviranjemotora.4. Naglim potezom izvucite uže pokretača i zatimga pustite da se ponovno lagano namota(slika M).5. Neka se motor zagrije.ADVICEAko je motor pogonski topao, ne trebaaktivirati gumbe crpke za dodatnoubrizgavanje goriva.Motor ima fiksno namještenu vrijednostgasa. Nije moguće regulirati broj okretaja.Isključivanje motora1. Pustite ručicu za aktiviranje motora. (slika L).UPOZORENJE!Opasnost od porezotina!Osovina s noževima nastavlja se okretatijoš neko vrijeme! Nakon isključenjanemojte odmah zahvaćati rukama ispoduređaja.Umetanje/vađenje košare1. Isključite motor prije umetanja/vađenjakošare.2. Pričekajte da se osovina s noževima do krajazaustavi.Opće upute za radZa pokretanje uređaja rezni mehanizammora imati potpuno slobodan hodPazite da vam ruke i noge ne dođu u blizinurotirajućih dijelovaUređajem upravljajte samo tako da ga držiteza upravljačku prečku. To osigurava sigurnosnirazmakIspuh i motor moraju biti čistiNa padinama vodite računa o stabilnostiUređaj upotrebljavajte uvijek koso prema padiniNe upotrebljavajte uređaj na strmim padinamaDrljaču vodite samo tempom korakaNikada ne naginjite uređaj i ne transportirajtega dok je motor upaljenU sljedećim slučajevima uređaj mora pregledatistručnjak:ako ste njime naišli na preprekuako se motor odmah zaustavioako je nož iskrivljenako je osovina s noževima iskrivljenaako je klinasti remen neispravanODRŽAVANJE I NJEGAOPASNOST!Opasnost od ozljeđivanja na osovini snoževima – nosite zaštitne rukavice!Prije svih radova održavanja i čišćenja izvuciteutikač svjećica za paljenje! Pričekajte dase osovina do kraja zaustavi.Kućište se ne smije otvarati.Upotrebljavajte samo originalne zamjenskedijelove.Istrošene ili oštećene radne alate i zavornjezamjenjujte samo u kompletu kako bi seizbjegla neuravnoteženost.Uređaj se ne smije prskati vodom! Ako uuređaj (u napravu za paljenje, rasplinjač...)prodre voda, to može prouzročiti smetnje.Očistite uređaj nakon svake uporabe (strugalicom,krpom, itd.).474398_b 49
- Page 2 and 3: D Betriebsanleitung................
- Page 4: I212112PUSHLEVEL1KLRUNLEVEL5M6×PUS
- Page 7 and 8: SicherheitshinweiseHeckklappeDas Ge
- Page 9 and 10: Wartung und PflegeMesser ausbauen (
- Page 11 and 12: Translation of the original operati
- Page 13 and 14: StartupIn case the cutting height i
- Page 15 and 16: WarrantyProblemNoisy operationMachi
- Page 17 and 18: VeiligheidsvoorschriftenAchterklepH
- Page 19 and 20: Onderhouddezelfde wijze als het dem
- Page 21 and 22: Traduction des instructions de serv
- Page 23 and 24: Mise en servicePositions sur le sé
- Page 25 and 26: DépannageDÉPANNAGEProblèmeMoteur
- Page 27 and 28: Advertencias de seguridadEl aparato
- Page 29 and 30: Mantenimiento y cuidadosMANTENIMIEN
- Page 31 and 32: GarantíaGARANTÍANosotros solucion
- Page 33 and 34: Indicações de segurançaDispositi
- Page 35 and 36: Manutenção e conservaçãoUtiliza
- Page 37 and 38: Traduzione delle istruzioni di funz
- Page 39 and 40: Messa in funzionePosizioni del disc
- Page 41 and 42: Supporto in caso di guastiSUPPORTO
- Page 43 and 44: MontažaZeleni zatič je viden prib
- Page 45 and 46: Nega in vzdrževanje2. Kroglični l
- Page 47: Prijevod originalnih uputa za radPR
- Page 51 and 52: JamstvoSmetnjaMotor gubi na snaziSl
- Page 53 and 54: Сигурносне напомен
- Page 55 and 56: Одржавање и негаУр
- Page 57 and 58: Tłumaczenie z oryginału instrukcj
- Page 59 and 60: Uruchomienie1. Wertykulator przechy
- Page 61 and 62: Pomoc w przypadku awariiPOMOC W PRZ
- Page 63 and 64: Bezpečnostní upozorněníOptický
- Page 65 and 66: Péče a údržbaDemontujte nože (
- Page 67 and 68: Preklad originálneho návodu na ob
- Page 69 and 70: Uvedenie do prevádzkyADVICEPri nov
- Page 71 and 72: ZárukaPoruchaKlesá výkon motoraZ
- Page 73 and 74: MonteringKnivakslens fiksering skal
- Page 75 and 76: Vedligeholdelse og serviceADVICEAft
- Page 77 and 78: Översättning av bruksanvisningens
- Page 79 and 80: IdrifttagningStarta motornADVICEKli
- Page 81 and 82: GarantiStörningDålig vertikalskä
- Page 83 and 84: SikkerhetsanvisningerVisuell sikker
- Page 85 and 86: Vedlikehold og pleie1. Skru ut seks
- Page 87 and 88: Alkuperäisten käyttöohjeen kää
- Page 89 and 90: Käyttöönotto3. Paina nuppi sisä
- Page 91 and 92: TakuuADVICEOta yhteys huoltoon sell
- Page 93 and 94: KokkupanekRoheline riba on ca 5 mm
- Page 95 and 96: Hooldus ja korrashoid3. Tõmmake v
- Page 97 and 98: Instrukcijas tulkojums no oriģinā
Puštanje u radPravilna radna dubina ovisi o:stanju travnjakaistrošenosti noževaKod pogrešno namještene radne dubine:osovina se ne okrećemotor ne vuče dobroU tom slučaju vratite gumb za odabir na manjuradnu dubinu.ADVICETravnjak uvijek pokosite prije obrade drljačom.Pokretanje motorakod ponovnog pokretanja, duljeg stajanja i temperaturaispod 10°C:1. 6x pritisnite gumb crpke za dodatno ubrizgavanjegoriva "a". (slika K).2. 10x pritisnite gumb crpke za dodatno ubrizgavanjegoriva "b". (slika K).3. Utisnite gumb sklopke i istodobno vuciteručicu za aktiviranje motora prema gornjojprečki i čvrsto je držite (slika L).ADVICETijekom rada čvrsto držite ručicu za aktiviranjemotora.4. Naglim potezom izvucite uže pokretača i zatimga pustite da se ponovno lagano namota(slika M).5. Neka se motor zagrije.ADVICEAko je motor pogonski topao, ne trebaaktivirati gumbe crpke za dodatnoubrizgavanje goriva.Motor ima fiksno namještenu vrijednostgasa. Nije moguće regulirati broj okretaja.Isključivanje motora1. Pustite ručicu za aktiviranje motora. (slika L).UPOZORENJE!Opasnost od porezotina!Osovina s noževima nastavlja se okretatijoš neko vrijeme! Nakon isključenjanemojte odmah zahvaćati rukama ispoduređaja.Umetanje/vađenje košare1. Isključite motor prije umetanja/vađenjakošare.2. Pričekajte da se osovina s noževima do krajazaustavi.Opće upute za radZa pokretanje uređaja rezni mehanizammora imati potpuno slobodan hodPazite da vam ruke i noge ne dođu u blizinurotirajućih dijelovaUređajem upravljajte samo tako da ga držiteza upravljačku prečku. To osigurava sigurnosnirazmakIspuh i motor moraju biti čistiNa padinama vodite računa o stabilnostiUređaj upotrebljavajte uvijek koso prema padiniNe upotrebljavajte uređaj na strmim padinamaDrljaču vodite samo tempom korakaNikada ne naginjite uređaj i ne transportirajtega dok je motor upaljenU sljedećim slučajevima uređaj mora pregledatistručnjak:ako ste njime naišli na preprekuako se motor odmah zaustavioako je nož iskrivljenako je osovina s noževima iskrivljenaako je klinasti remen neispravanODRŽAVANJE I NJEGAOPASNOST!Opasnost od ozljeđivanja na osovini snoževima – nosite zaštitne rukavice!Prije svih radova održavanja i čišćenja izvuciteutikač svjećica za paljenje! Pričekajte dase osovina do kraja zaustavi.Kućište se ne smije otvarati.Upotrebljavajte samo originalne zamjenskedijelove.Istrošene ili oštećene radne alate i zavornjezamjenjujte samo u kompletu kako bi seizbjegla neuravnoteženost.Uređaj se ne smije prskati vodom! Ako uuređaj (u napravu za paljenje, rasplinjač...)prodre voda, to može prouzročiti smetnje.Očistite uređaj nakon svake uporabe (strugalicom,krpom, itd.).474398_b 49