User Manual - AL-KO Garten + Hobby
User Manual - AL-KO Garten + Hobby User Manual - AL-KO Garten + Hobby
BGБензинов вертикулаторГАРАНЦИЯЕвентуалните материални или производствени дефекти по уреда отстраняваме в рамките назаконовия давностен срок за претенции при недостатъци на продукта по наш избор чрез ремонтили нова доставка. Давностният срок се определя от съответното законодателство на страната,в която е закупен уредът.Гаранцията се дава от нас само:Гаранцията се анулира, когато:когато се съблюдава това ръководство за се правят самоволни опити за ремонтексплоатациясе правят самоволни технически променипри правилна употребауредът не се използва по предназначениекогато се използват оригинални резервничастиОт гаранцията са изключени:повреди на лака, които се дължат на нормалното износванеизносващи се части, които са обозначени на талона за резервни части със скоби [xxx xxx (x)]двигатели с вътрешно горене (тук важат гаранционните условия на съответния производителна двигателя)Гаранционният срок започва да тече при покупката на първия краен потребител. Определяща едатата на фактурата. С това заявление и оригиналната фактура се обърнете към вашия търговскимагазин или към следващия оторизиран център за обслужване на клиенти. Определените отзакона претенции при недостатъци на купувача спрямо продавача остават незасегнати от товазаявление.124 Combi Care 38P Comfort
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originaleTRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR DEEXPLOATARE ORIGINALECuprinsDespre acest manual.....................................125Descrierea produsului.................................... 125Instrucţiuni de siguranţă.................................125Montajul..........................................................126Punerea în......................................................126Revizie şi întreţinere...................................... 127Înlăturare........................................................ 128Garanţie..........................................................129DESPRE ACEST MANUALÎnainte de punerea în funcţiune citiţi acesteinstrucţiuni de folosire. Aceasta este condiţiapreliminară pentru lucrul sigur şi deservireafără defecţiuni.Respectaţi instrucţiunile de siguranţă şi deavertizare din această documentaţie şi de peacest aparat.Păstraţi instrucţiunile de folosire pentru o utilizareulterioară şi oferiţi-le utilizatorilor ulteriori.Explicaţia simbolurilorATENŢIE!Respectarea exactă a indicaţiilor deavertizare poate împiedica accidentareapersoanelor sau cauzarea daunelor materiale.ADVICEIndicaţii speciale pentru o înţelegere şideservire mai bună.DESCRIEREA PRODUSULUISimboluri pe aparatÎnainte de punereaîn funcţiune citiţi instrucţiunilede utilizare!Menţineţi terţii la distanţăfaţă de zona periculoasă!Utilizarea corectăÎnainte de a efectualucrări la sistemul detăiere, deconectaţi bujiile!Atenţie pericol! NUapropiaţi mâinile şi picioarelede dispozitivulde tăiere!Purtaţi ochelari deprotecţie! Purtaţi căştiantifonice!Acest aparat este conceput pentru afânarea soluluişi aerisirea gazonului (scarificare) pentru uzprivat şi poate fi utilizat numai pe gazon uscat, cositscurt. Orice altă utilizare este considerată neconformă.ATENŢIE!Aparatul nu poate fi folosit pentru uz industrial.INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂUtilizaţi aparatul numai dacă acesta este înstare perfectă de funcţionareNu scoateţi din funcţiune dispozitivele de siguranţăşi protecţiePurtaţi ochelari de protecţie şi căşti antifonicePurtaţi pantaloni lungi şi încălţăminte rezistentăNU apropiaţi mâinile şi picioarele de dispozitivulde tăiereMenţineţi terţii la distanţă faţă de zona periculoasăÎndepărtaţi corpurile străine de pe zona de lucruLa terminarea lucrului cu aparatul:Opriţi motorulAşteptaţi să se oprească mecanismul detăiereDecuplaţi ştecărul bujiilorNu lăsaţi aparatul nesupravegheatEste interzisă utilizarea aparatului de cătrecopii sau de către alte persoane care nu cunoscmanualul de utilizareRespectaţi dispoziţiile locale privind vârstaminimă admisă a operatorului474398_b 125
- Page 73 and 74: MonteringKnivakslens fiksering skal
- Page 75 and 76: Vedligeholdelse og serviceADVICEAft
- Page 77 and 78: Översättning av bruksanvisningens
- Page 79 and 80: IdrifttagningStarta motornADVICEKli
- Page 81 and 82: GarantiStörningDålig vertikalskä
- Page 83 and 84: SikkerhetsanvisningerVisuell sikker
- Page 85 and 86: Vedlikehold og pleie1. Skru ut seks
- Page 87 and 88: Alkuperäisten käyttöohjeen kää
- Page 89 and 90: Käyttöönotto3. Paina nuppi sisä
- Page 91 and 92: TakuuADVICEOta yhteys huoltoon sell
- Page 93 and 94: KokkupanekRoheline riba on ca 5 mm
- Page 95 and 96: Hooldus ja korrashoid3. Tõmmake v
- Page 97 and 98: Instrukcijas tulkojums no oriģinā
- Page 99 and 100: Nodošana ekspluatācijāPareizais
- Page 101 and 102: GarantijaTraucējumsSlikta irdinā
- Page 103 and 104: Saugos patarimaiUžpakalinis atlenk
- Page 105 and 106: Aptarnavimas ir priežiūraAeravimo
- Page 107 and 108: Перевод оригинальн
- Page 109 and 110: Ввод в эксплуатаци
- Page 111 and 112: Техобслуживание и
- Page 113 and 114: Переклад оригіналь
- Page 115 and 116: Введення в експлуа
- Page 117 and 118: УтилізаціяУТИЛІЗА
- Page 119 and 120: Превод на оригинал
- Page 121 and 122: Пускане в експлоат
- Page 123: Поддръжка и грижаС
- Page 127 and 128: Punerea înPoziţiile de pe discul
- Page 129 and 130: Remedierea defecţiunilorREMEDIEREA
- Page 131 and 132: Υποδείξεις ασφαλεί
- Page 133 and 134: Συντήρηση και φρον
- Page 135 and 136: ΕγγύησηΕΓΓΎΗΣΗΣφά
- Page 137 and 138: Безбедносни совети
- Page 139 and 140: Одржување и негапо
- Page 141 and 142: ГаранцијаГАРАНЦИЈ
- Page 143 and 144: Emniyet uyarılarıOptik güvenlik
- Page 145 and 146: Onarım ve bakımBıçakları sökm
- Page 147 and 148: EG-KonformitätserklärungHiermit e
- Page 149 and 150: EG-conformiteitsverklaringHiermee v
- Page 151 and 152: Declaración dé conformidad CEPor
- Page 153 and 154: Dichiarazione di conformità CECon
- Page 155 and 156: EZ izjava o sukladnostiOvim potvrđ
- Page 157 and 158: Deklaracja zgodności EWGNiniejszym
- Page 159 and 160: Vyhlásenie o zhode - ESTýmto vyhl
- Page 161 and 162: EF-overensstemmelseserklæringHerme
- Page 163 and 164: EU-samsvarserklæringVi erklærer m
- Page 165 and 166: EÜ vastavusdeklaratsioonSellega te
- Page 167 and 168: ES atitikties pareiškimasŠiuo mes
- Page 169 and 170: Декларація про від
- Page 171 and 172: Declaraţie de conformitate CEPrin
- Page 173 and 174: Изјава за усогласе
BGБензинов вертикулаторГАРАНЦИЯЕвентуалните материални или производствени дефекти по уреда отстраняваме в рамките назаконовия давностен срок за претенции при недостатъци на продукта по наш избор чрез ремонтили нова доставка. Давностният срок се определя от съответното законодателство на страната,в която е закупен уредът.Гаранцията се дава от нас само:Гаранцията се анулира, когато:когато се съблюдава това ръководство за се правят самоволни опити за ремонтексплоатациясе правят самоволни технически променипри правилна употребауредът не се използва по предназначениекогато се използват оригинални резервничастиОт гаранцията са изключени:повреди на лака, които се дължат на нормалното износванеизносващи се части, които са обозначени на талона за резервни части със скоби [xxx xxx (x)]двигатели с вътрешно горене (тук важат гаранционните условия на съответния производителна двигателя)Гаранционният срок започва да тече при покупката на първия краен потребител. Определяща едатата на фактурата. С това заявление и оригиналната фактура се обърнете към вашия търговскимагазин или към следващия оторизиран център за обслужване на клиенти. Определените отзакона претенции при недостатъци на купувача спрямо продавача остават незасегнати от товазаявление.124 Combi Care 38P Comfort