Tesi di Valeria Sanna - Bruno Osimo, traduzioni, semiotica della ...
Tesi di Valeria Sanna - Bruno Osimo, traduzioni, semiotica della ...
Tesi di Valeria Sanna - Bruno Osimo, traduzioni, semiotica della ...
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
e<strong>di</strong>trice che pubblica la serie tradotta può decidere <strong>di</strong> mo<strong>di</strong>ficare il formatodell'albo, il tipo <strong>di</strong> carta, il numero <strong>di</strong> pagine, ma anche il verso <strong>di</strong> lettura,come nel caso <strong>di</strong> molti fumetti giapponesi pubblicati in Italia: questo ultimointervento viene definito «transmutatio» 72 .Casi eclatanti <strong>di</strong> adattamenti volti ad attirare il pubblico <strong>della</strong> cultura riceventesi sono avuti negli Stati Uniti, dove intere opere a fumetti, originariamentepubblicate in bianco e nero, sono state colorate.72 Kaindl 1999:281.61