LA PATRIE DAL FRIÛL _ MARÇ 20<strong>07</strong> _ 12MusicheTinkara ambassadore<strong>dal</strong> furlan in SlovenieAi 22 di Fevrâr al è jessût il sô ultin album, aQa, il sest lavôr firmât di TinkaraDi dulà vegnial iltô non? Al diven diune antighe flabeslovene, che ericuarde la storie diHeidi. Dome che incheste flabe il protagonistal è un frut, esô sûr si clame propitTinkara.Cuant âstu tacât avê a ce fâ cu lamusiche?Fintremai di frute.<strong>La</strong> prime volte che osoi lade suntun palcpar cjantâ une mêcjançon al fo juste dîs agns indaûr, cuant cheo cjapai part al Sanremo sloven. Al le unevore mâl: o rivai penultime. Il titul de cjançonal jere Veter z juga (Vint <strong>dal</strong> sud): la cjantiancjemò, e e je deventade un dai miei grancjsucès. Ca di nô o vin une detule: “Un iniziche al tache mâl ma che al finìs ben”.Tu tu âs studiât al Conservatori. Mi soidiplomade in flaut al Conservatori Tartini diTriest tal 1999. Paraltri cuntune professore diUdin, Luisa Sello, che o ringrazii tant. O soilade a Triest propit parcè che jê e tignivelezion là, se no o sarès vignude sù a Udin. Ovolevi studiâ cun jê parcè che mi plâs cemûtche e sune, e in plui mi à dât cetant spazi pesmês interpretazions cence obleâmi a fâ domemusiche classiche.In tropis lenghis âstu cjantât? In cussìtantis che nancje no savarès dî tropis... O aicjantât par portoghês, spagnûl, talian, francês,inglês, cravuat, e ancje furlan. Il gno albumplui impuartant in chest sens al è di sigûrEnigma, li che o ai cjantât in cuatri lenghis:furlan, sloven, inglês e talian.Parcè cjantâ par furlan? <strong>La</strong> nestrelenghe ti plasie in maniere particolâr?Sigûr. Il prin contat che o ai vût cu la vuestrelenghe al è stât graziis a Alberto Zeppieri, cheal à voltât <strong>dal</strong> sloven al furlan un toc di unecjançon di Massimo Bubola. Zeppieri mi àinvidât a cjantâ al festival Cjançons di confin,dantmi dome cualchi drete su la pronuncie<strong>dal</strong> furlan. Poben: e je lade subit ben, mi àndit che al è come se o ves fevelât simpri parfurlan! Mi à cjapât subit parcè che e je unelenghe une vore dolce. Mi soi fate puartâ diun altri furlan che o cognossês ben, MauroO ai cjantât diviersis voltisin Friûl, mai però intunconciert dut gnoTinkara cun Bungaro, foto di Maja Perti≥Missana, la gramatiche di furlan: cumò che alè vignût fûr il gno ultin album mi metarai astudiâle pardabon.Cualchidun ti à <strong>def</strong>inît “ambassadore”<strong>dal</strong> furlan in Slovenie. Sì: e mi fâs tantplasê. O soi deventade ambassadore tal forestno dome pe Slovenie, ma ancje pal Friûl! Ilbiel de musiche al è che e permet di svicinâlis lenghis. Jenfri lis tantis mails che mi sonrivadis e je stade ancje chê di une fantate di14 agns di Murska Sobota (citât dongje <strong>dal</strong>confin cu la Ongjarie, ndr). Mi à scrit che iplâs une vore Za ch’o ai, che le à imparade amemorie, ma cence capî nancje une peraule!Cussì i ai mandât la traduzion par sloven: e jestade cetant contente di vê discuviert chestelenghe, gnove par jê.Compliments pe tô pronunce, par esempliin Za ch’o ai e Grim. Dutis e dôs a soncjapadis di doi tocs par sloven, Zakaj (Parcè)e Grem (O voi): come che si viôt o vin zuiâtcu lis peraulis, ma soredut cui suns.Tropis voltis âstu cjantât in Friûl? Plui dicualchi volte. Ancje se o varès gust di tornâpar fâ un conciert dut gno, viodût che cuantche o soi vignude o ai cjantât simpri dentri dicualchi festival. Viodìn cheste Istât.Fevelìn cumò <strong>dal</strong> to ultin album, aQa.Parcè “aghe”? E parcè scrit cussì? Jo miinventi simpri peraulis gnovis, mi plâs zuiâcun lôr. In chest album a son cjançons che oai scrit tai ultins trê agns. Par me aghe e vûldî il tacâ de vite; e vûl dî ispirazion te musicheparcè che la ispirazion e je ancje un inizi.Ce spazi aie la femine tal mont demusiche slovene? In Slovenie a sonALESSIO POTOCCOSot la cuviertine<strong>dal</strong> ultin disc di Tinkara,foto di Vida Klenov≥ektantis fantatis che a cjantin. Jo o soi stade laprime a fâ rock, ancje se o soi inmò zovine. Opues fâ il non di Nina dai Tabù. Pal pop o vinpar esempli Alenka Godec.Un consei a lis fantatis che a àn voie disvicinâsi al mont de musiche. Secont mejessi une fantate tal mont de musiche di vuê,che - al è di bant dineâlu - al ten cetant inconsiderazion la bielece, al è un vantaç. Inplui, nô feminis o vin plui sensibilitât daioms, o sin plui fuartis. Il consei al è chel di nomolâ mai e di no pierdi cheste sensibilitât.Il rapuart jenfri Tinkara e la fieste dai 8di Març: lis feminis àno ancjemò dibisugnedi une fieste dute par lôr? A mi miplasin lis fiestis che a esaltin i valôrs de fameee <strong>dal</strong> amôr, ma no coventin datis fissis parchest. Dut câs il 8 di Març al covente par nodismenteâ ce che a vevin di patî lis feminis taisecui stâts.Tinkara Kova§ e je une cjantanteslovene di 28 agns; e je a stâ aKoper/Cjaudistrie. Di simpri passionadede musiche, tal 1999 e cjapà il diplome inflaut tal Conservatori di Triest. Za talFevrâr <strong>dal</strong> 1997 e veve presentât la sôprime cjançon, Veter z juga (Vint <strong>dal</strong> sud).Ai 22 di Fevrâr stâts, juste in ocasion daidîs agns <strong>dal</strong> sô prin lavôr, e à presentât ilsô sest album, aQa. Intun altri album,Enigma, jessût tal 2004, Tinkara e àcjantât trê siei tocs par furlan. E à vût mûtdi colaborâ cun grancj artiscj tant cheBungaro, Massimo Bubola, Ian Anderson,Paul Millns, Carlos Nuñez, Mike Peters,Dan <strong>La</strong>very. E à vinçût une vore di premisin Slovenie, oltri a otignî plusôrs discsdi aur e platin. Il sô sît Internet al èwww.tinkara.net.
LA PATRIE DAL FRIÛL _ MARÇ 20<strong>07</strong> _ 13LeteratureLAURIN ZUAN NARDINMandi Gianni, citadin di borcAi 31 di Zenâr il Friûl al à pierdût inmò un penâl vivarôs: Gianni Gregoricchio al àlassât un grant vueit e <strong>La</strong> <strong>Patrie</strong> <strong>dal</strong> Friûl lu ricuarde cun emozion.«Prime di dut, poiìn jù i peçots» dissal gjavantsi il capot ebutantlu suntune cjadree lì in bande.O jerin intune sale riunions, de provincie o de regjon, no mi visi,par un incuintri su…su…la culture furlane, la lenghe furlane, lapolitiche culturâl in pro de lenghe furlane, de culture furlane…dificile ancje dome la <strong>def</strong>inizion <strong>dal</strong> argoment che al cjapavedentri tantis, masse robis. Cussì lu ai cognossût. Passe vincj agnsindaûr. Nol jere zovin, nancje in chê volte, ma al veve ancjemòtant di dî a la leteradure furlane e tant al à dit.Lu vevi viodût, daspò di chê volte, dispès là che e si fevelave <strong>dal</strong>furlan e par furlan. E lu vevi let, si capìs. Plui di dut teatri (Ilsium, Dentri di nô, Une vite e tre, Storie di Ide, Cjase di arint, Tachê gnot lusôr di lune, Un sium, Alde dai fruts), ma ancje contis(Int di borc), romançs (Îr e doman, Une vite di pôc, Trê feminis),senegjaturis (par esempli l’adatament <strong>dal</strong> Petit prince di Saint-Exupéry in Il princip bambin), traduzions (Pirandello).L’ULTIM PREMI_ E propit une traduzion, chê <strong>dal</strong> Var di IppolitoNievo <strong>dal</strong> talian al furlan i veve mertati l’ultim premi de sô vite, ilSant Simon <strong>dal</strong> 2006. In chêocasion al veve let un pâr ditocs <strong>dal</strong> so lavôr. Al jererivât li de taule desautoritâts cun fature, fasintsijudâ. «O soi clopadiç» alveve dit «ma no soi cjoc».Pôc plui di un mês plui tart,a Rivignan, in ocasion despremiazions <strong>dal</strong> concors partescj teatrâi in lenghefurlane, al jere intervignûtancjemò, par ringraziâ pepublicazion <strong>dal</strong> so <strong>La</strong> semulee la farine. E al veve lanciadeune sorte di esortazion: arapresentâ i drams che avevin vint, a ristampâ lisoparis che no si cjatavin pluiator. Cuissà parcè, mi veveparût di sintî un test, unvieli che al lasse dit alc diimpuartant sul cont destrade che i vûl seguitât e…al va.LA SÔ SCRITURE_ <strong>La</strong>strade che al veve fate lui,Gregoricchio, e jere chê diune scriture fluide, slisse chee cor vie semplice e che etrasmet i cuntignûts cenceGianni Gregoricchio intun disen diGianni Di Lenaberdeis inutii. Contignûts simpri pençs, cuntun voli ai problemissociâi, a lis injustiziis e une simpatie vere e sancire pai drams <strong>dal</strong>om.Di bant cirî di citâ ducj i premis che al à vûts, si dismentearèscence mancul cualchidun. Dal sigûr la sô preseose produzion ejentre di dirit inte storie de leteradure, de culture e de lenghefurlane che a van di lunc a pierdi i lôr miôr tocs: Bartolini,Giacomini, Pittana, Verone …e je lungje la rie in chescj ultimsagns. Gregoricchio al jere di Udin. E, fevelant di furlan scrit, noje une notazion di pôc cont.UN GRANT DI UDIN_ Provìn a dâ une cjalade ai plui grancj deleteradure furlane: Ermes al jere di Guriç, Stele di Spilimberc, laPercude di S. <strong>La</strong>urinç di Manzan, Marchet di Glemone, Pasolinidi Cjasarse, Macor di Vierse di Romans <strong>dal</strong> Lusinç, di Spere(Pittana) di Sedean, Leo Zanier di Maranzanis di Comeglians,Giacomini di Vil di Var, Bartolini de Basse, Novella Cantarutti diNavarons, la Vallerugo di Medun, Jacumin di Aquilee, Vit diBagnarole di Siest, Cappello di Tresesin. E vie in devant.E Udin? <strong>La</strong> capital <strong>dal</strong> Friûlno aie produsût nuie di valorinte sô lenghe? IsalGregoricchio l’autôr che i da aUdin ce che i mancjave dichest pont di viste?CITADIN DI RAZE SPECIÂL_Lui al jere citadin, sì. Ma luistes al diseve che al jere uncitadin «di une razze speciâl,che e semee discomparide parsimpri, ven a stâi chê dai citadinsdi borc». Come dî: tancjpaisuts un dongje l’altri, mache ancjemò no formin unecitât. E i borghesans a son citadinsfûr <strong>dal</strong> timp massim chela Storie ur à lassât.Isal duncje neât a lis letarisfurlanis il spazi de citât, intalsens moderni <strong>dal</strong> tiermin?Biele idee par une riflession,par capî cui che o sin. E ancjechest ial dovin a Gregoricchio.Mert no secondari.Mandi, Gianni, levis sit tibiterra.