12.07.2015 Views

IL PRESIDENTE GABRIELE BURGIO: - Il Giornale Italiano

IL PRESIDENTE GABRIELE BURGIO: - Il Giornale Italiano

IL PRESIDENTE GABRIELE BURGIO: - Il Giornale Italiano

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>IL</strong> <strong>PRESIDENTE</strong><strong>GABRIELE</strong> <strong>BURGIO</strong>:“I nostri alberghi sonoefficienti e confortevolistrumenti di lavoro”26/2009 Settimanale Gratuitowww.ilgiornaleitaliano.net


Pag. 2 26/2009<strong>GABRIELE</strong> <strong>BURGIO</strong>: “POCHI FIORI E MOLTA SOSTANZA NEI NOSTRI ALBERGHI”di Giulio Rosi<strong>Il</strong> Presidente Burgio all’Americas Lodging Investment Summit 2008 negli Stati UnitiGabriele Burgio, amministratoredelegato e presidente di NH Hoteles,la terza maggiore societàin Europa per il settore alberghiurbani. Nato in Italia è laureatoin giurisprudenza internazionaleall’università di Firenze, è sposatoed ha quattro figli. Ha ottenutoun MBA di INSEAD a Fontainebleau.Dal 1982 al 1990ha lavorato nel “Corporate Financeand Structure Financing”in Bankers Trust a New York ein Italia, e al “ManufacturersHanover”in Italia. Nel 1990 èdirigente alla C.I.R. Holdingdel Gruppo Carlo De Benedetti.Nel 1993 arriva in Spagna comemanaging director di Cofir, delGruppo C.I.R.. Nel 1998 realizzala fusione con NH Hoteles che,da quel momento diviene il Gruppoalberghiero con la maggiorecrescita in Europa. <strong>Il</strong> fatturatopassa dai 148,3 milioni di eurodel 1997 ai 984,6 milioni di eurodel 2005. NH Hoteles , che dal2007 controlla anche le importanticatene italiane Jolly Hotelse Framon, è quotato in borsa aMadrid ed inserito nell’indiceesclusivo IBEX- 35. La catenaFramon ha 6 magnifici Resort,fra i quali il famoso Gran HotelTimeo di Taormina, storico edificiodel 1873 davanti al mare e alsuggestivo teatro greco-romano.In Europa è al terzo posto nelsegmento affari. In Italia la catenaè al primo posto per numerodi camere e fatturato. Nel mondoè al diciassettesimo posto perfatturazione. La sua presenza siestende nelle principali capitalieuropee, in America Latina,a New York e Parigi. Dal 2002Burgio è membro indipendentedel consiglio del Gruppo Ferroviale di Banque Syz a Ginevra.È stato premiato come Managerdell’anno 2003 in Spagna, daA.T.Kearney e dalla rivista ActualidadEconomica.Qual’è la filosofia della catenaNH? Si basa su diversi principi,il primo è la location, con alberghinon di dimensioni americane,ma più umane, nei centri e neipunti nevralgici delle città; il secondoche sempre abbiamo difesoe che cercheremo di difendereè la relazione qualità- prezzo.In questo c’è molta razionalità,niente di casuale ed è un lavoromolto importante che alla fineil cliente apprezza. Poi ci sonoaltre aggiunte che abbellisconoAssemblea degli azionisti NH Hotelesquesti due concetti, quello chechiamiamo la questione di dettaglioe cerchiamo in mille piccolecose di essere puntigliosi. Peresempio, l’equipe è formata dagente simpatica, non giovane magiovanile, cerchiamo di comunicareal cliente una immagine diazienda giovane e sveglia, che simuove e che cresce.La vostra presenza in Spagnaricalca quindi questo modello?Questa impresa è nata in Spagna,poi si è sviluppata ed attualmentela Spagna rappresenta circaun quarto del nostro fatturato.Per il 68% i nostri clienti sonoviaggiatori per lavoro, quindi<strong>Il</strong> Presidente durante il congresso “Sostenibilidad, un reto de futuro” organizzatodal “The Boston Consulting Group” - settembre 2008professionisti, venditori; nonsiamo nella cima della piramidedei mega presidenti, ma dei dirigentimedio alti e di week-endcon la loro grande importanzaper le città d’arte spagnole, italianee degli altri paesi, ciò cheha consentito una soddisfacenteoccupazione anche nei fine settimana.Che sviluppo deve avere questastruttura per mantenersi in prospettivadelle esigenze future?Bisogna stare vicino al clientein modo ossessivo, sapere cosasuccede, cosa vuole, come cambianole tendenze, quali sono lepriorità. Oggi sono la comunicazioni,il tempo quindi internet, labrevità del chek-in e check-out,


26/2009Pag. 3insomma poche storie perché iltempo è più prezioso di prima.Pochi fiori e molta sostanza, perintenderci. Cerchiamo di avereun garage, anche se non è semprefacile quando si tratta di immobiliantichi, soprattutto nei centricittà in Italia, in Olanda.Chi sono i clienti più esigenti?Su questo ci sono state grandipolemiche per rispondere.Ognuno, a suo modo, è esigente.<strong>Il</strong> cliente europeo tende ormai adunificarsi, quindi abbiamo fattouna sintesi di questo cliente dicendoche il cliente non vuole“bad surprises”, come arrivare incamera e non funziona la chiave,visto che in nessun albergo lo accompagnain camera. Si perde uncliente per una camera che nonfunziona. Che funzioni l’ariacondizionata, l’acqua calda. Cisono delle cose basiche dove iltasso di accettazione di un erroreè zero.Quanto è importante la formazionedel personale? Noi abbiamola nostra NH University,dove abbiamo fatto l’anno scorso270 mila ore di formazione. LaSpagna ha delle normative moltointeressanti in questo senso, condegli incentivi e contributi cheincoraggiano e stimolano la formazione.È il nostro principaleasset perché tutti possono copiareun albergo, fare delle belle stanze,con arredamenti impattanti,ma l’elemento differenziale, cheè il personale, richiede anni perfarlo ed avere una media alta diqualità professionale.Per l’immagine e la promozionesu quale elementi vi basate?Le nostre caratteristiche in partele cerchiamo e in parte sono iclienti a suggerircele, è un circolovizioso; siamo moderni,in crescita, innovatori, abbiamofatto tante cose nuove, l’uso deigrandi chef, siamo stati i priminel mondo con Ferran Adriá. Nel2000 abbiamo organizzato deipremi di letteratura poi copiatida altri. Poi il woman-style, congli elementi utili alla donna, neibagni avevamo le creme e i prodottiper il trucco, cosa copiatapoi da altri. Ci piace stare in primalinea e creare sempre nuovecose.È aumentata la presenza diclienti giovani? I giovani viaggianocertamente di più, ancheperché il low-cost ha fatto unlavoro bestiale. Quindi il viaggioincludendo trasporto e albergoè molto aumentato, soprattuttonei week-end, quando tuttele catene alberghiere mettono adisposizioni delle offerte e dellecombinazioni interessanti, ancheattraverso internet che è diventatoinarrestabile come le infiltrazionid’acqua, non le vedi mapoi appaiono. Nonostante la crisi,internet conquista ogni giornonuove fette di mercato.In questo momento qual è il settorealberghiero che risente dipiù della crisi? Gli esperti diconoche è il 5 stelle, perché molteaziende alberghiere, soprattuttoamericane, stanno passando dal5 a 4 stelle. Sono quelle che dannoil polso della situazione. I costimaggiori di un albergo sononaturalmente il personale, la manutenzionee negli anni passati,in grande misura, le spese energeticheche ebbero una grandeimpennata. Per economizzaresenza togliere la qualità, bisognaCamera dell’NH Hoteles Santo Stefano di Torinoincidere dove non si fa soffrire ilcliente, quindi su tante cose cheil cliente non vede e di cui nonbeneficia durante la sua permanenza,come l’amministrazione,il miglioramento delle logistichee dei processi industriali, la puliziae l’energia. Per economizzareoccorre fare investimentiadottando lampadine a bassoconsumo. Insomma tutte cose dicui il cliente si accorge e non influisconosul suo benessere.Con che criterio si sceglie lasede di un nuovo albergo? Viviamomolto delle richieste deiclienti, abbiamo una lista mensiledi richieste di clienti che cichiedono se abbiamo alberghi inquesta o in quella città. Cerchiamodi capire dove il cliente NHvuole avere un nostro servizio.NH Hoteles Laguna Palace di VeneziaGabriele Burgio con gli impresari italiani durante la celebrazione dei 30 anni dell’NH Hoteles al Casinò di Madrid - ottobre 2008Abbiamo questa filosofia paneuropeadi diventare una catenache possa servire tutti gli europeiin Europa, ma anche gli stranieri;essere un riferimento per lecapitali europee, per i paesi nuoviche entrano nella Comunità,sempre alberghi a livello urbanoe nei centri città.Si dice che in albergo uno devesentirsi come casa. Non servequalcosa in più, un piccolo fascinoche lo renda attraente?Una volta dissi una frase che poidivenne un titolo: se uno si sentemeglio in un albergo che a casapropria, vuol dire che qualcosava male. Come a casa non cisi dovrebbe sentire da nessunaparte. Naturalmente la filosofiaè quella di dare qualcosa in piùrispetto a quello che il cliente hain casa. Qualche anno fa, in Spagnadavamo l’aria condizionatache in tante case spagnole ancoranon c’era. NH fu una delle primecatene a mettere la televisione acolori, quando nella maggior partedelle case era in bianco e nero;poi il wi-fi, l’accesso ad internet,insomma tante cose che fanno siche l’albergo diventi interessanteed attraente. Comunque tengapresente che i nostri alberghisono soprattutto degli efficienti econfortevoli strumenti di lavoro.


PRESENTAL’ITALIANO CHE VUOLE CONQUISTARE LA SPAGNA...Gabriele, un giovane <strong>Italiano</strong> dal cognome spagnolo, è destinato a lasciareun marchio nella scena musicale Spagnola; ha un dono speciale percomporre canzoni che rimangono impresse nella mente.<strong>Il</strong> video del suo primo singolo “La vida deseada” da diversi mesi vienetrasmesso dai canali musicali di tutta la Spagna. Ora Gabriele sta arrivandoin Spagna per presentare il suo album dal vivo.


MADRID<strong>IL</strong> PRADO ED I GRANDI ARTISTI ITALIANIPag. 6 26/2009MADRID - <strong>Il</strong> Museo del Prado è ilmuseo spagnolo per eccellenza. Inspagnolo "prado" significa “prato”e dà il nome anche al famoso vialealberato chiamato Paseo del Prado.L’edificio fu ideato da Carlo IIIper farne un Gabinete de HistoriaNatural. A tal fine, Carlo III potéfare affidamento su uno dei suoiarchitetti preferiti, Juan de Villanueva,autore, oltre che della sededel Museo, del vicino GiardinoBotanico. Sebbene la costruzionesi svolga durante i regni di Carlo IIIe Carlo IV, al suo completamento,all’inizio del secolo XIX, la venutadelle truppe francesi in Spagna e laguerra di indipendenza lasciaronotracce pesanti nell’edificio, che eradestinato a fini militari, arrivandoquasi alla distruzione totale. Solograzie all’interesse manifestato daFerdinando VII e, soprattutto, dellasua seconda moglie Maria Isabelladi Braganza, a partire dal 1818inizia il suo recupero sulla base dinuovi disegni proprio del Villanueva,sostituito alla morte dal suodiscepolo Antonio López Aguado.Oggi l’importante pinacoteca accoglieuna delle più pregiate raccoltedi capolavori realizzati da artisti divarie epoche e di varie nazionalità,con una sezione di grande artistiitaliani dove è possibile ammirareopere di Tiziano, Tiepolo, Tintoretto,Bernini, Caravaggio, RaffaelloSanzio, Andrea Mantenga., Correggio,Botticelli, Fra Angelico,Melozzo da Forlì, Daniele Crespi,Gentileschi e le sculture di epocaromana. <strong>Il</strong> Prado opita anche mostreitineranti, con opere italianeprovenienti da collezioni private eda musei. Ed è veramente piacevole,per gli italiani che si trovano aMadrid, immergersi in questa magicaatmosfera senza dimensione esenza tempo.Alessandra SelvelliMADRID - La Spagna è fra i paesi con maggiore pirateria Internet.Uno studio su questo argomento, realizzato da PISOS e resonoto recentemente a Madrid, rivela che coloro che più compranoregolarmente la musica e i film sono anche quelli che più li scaricanoillegalmente da internet. <strong>Il</strong> 44% degli internauti ammettedi utilizzare pagine web non ufficiali per scaricare musica almenouna volta al mese. <strong>Il</strong> 72% delle persone che utilizzano queste pagine,utilizzano anche canali a pagamento. <strong>Il</strong> dato equivalente pergli audiovisivi è del 38% e per i videogiochi del 30%. L’indagineè stata svolta attraverso Internet fra 6.500 internauti di 12 nazioni.I paesi con il maggiore livello di pirateria, oltre alla Spagna chesi colloca ai primi posti, sono Cina, India, Russia, Emirati Arabi eBrasile, che registrano livelli elevatissimi di scarica e streaming dapagine non legali. Seguiti da Francia, Germania e Inghilterra. Circagli acquisti legali di CD il 62% si rivolge ai negozi almeno unavolta al mese. Analoga proporzione si registra per i videogiochi egli altri audiovisivi. L’81% di coloro che usano le pagine illegali,si dichiarano propensi anche agli acquisti legali, ma il 67% di loropreferisce rivolgersi direttamente ai negozi tradizionali anzichéagli acquisti regolari via Internet. <strong>Il</strong> che rivela una certa sfiducianelle transazioni informatiche, cosa comprensibile visto che sitratta degli stessi che le usano illegalmente.MADRID - Più di 460 volontari madrileni lavorano in ambitoregionale per la integrazione degli immigranti, attraverso i Centridi Partecipazione e Integrazione degli Immigranti (CEPI’s).Secondo quanto affermato dall’assessore regionale per l’immigrazionee la Cooperazione, Javier Fernández-Lasquetty, questicentri aperti nel 2006 non hanno mai smesso di operare e sonocresciuti notevolmente come numero e qualità dei servizi perl’integrazione degli stranieri. I volontari svolgono varie attivitànei 17 centri attualmente operanti, fra le quali l’avviamento dilaboratori per la formazione, attività culturali, sport e passatempi,oltre alla ricerca di impiego, corsi di orientamento lavorativo,consulenza giuridica e psicologica. I fruitori di queste iniziativesono sia spagnoli sia stranieri, per lo più provenienti da Bolivia,Colombia, Ecuador, Perù e Romania. L’anno scorso oltre 220.000persone, parteciparono a queste attività , per il 70% stranieri e ilresto di origine spagnola.MADRID - Due bambini di 12 anni, Betriz Gutiérrez e AlbertoGomzáñes, rispettivamente di Palencia e di Torrelavega (Cantabria),hanno superato le prove imposte da Telefonica per poter essere nominatiraccattapalle durante la selezione di Coppa Davis che si disputeràa Marbella fra Spagna e Germania. Alle prove, in cui hanno partecipato35 ragazzini di ogni parte della Spagna fra i 12 e i 14 anni, i qualihanno dovuto dimostrare velocità, reazione, mira e concentrazione.Alle prove erano presenti l’ex tennista Manolo Santana, il direttoredel settore sponsor della Telefonica, Rafael Fernandez Alarcón e ilconsigliere per l’Economia e Finanza della Comunità di Madrid, AntonioBeteta, che collabora al progetto anche attraverso l’Assessoratoal Turismo di Madrid. Per prendere parte alla prova la Telefonica, cheè lo sponsor principale della competizione, aveva ricevuto oltre 1.000richieste da ogni parte della Spagna.MADRID - Un centinaio di donne africane e spagnole hanno partecipatoa Madrid al Forum Internazionale sulla Salute Sessuale eRiproduttiva. Una iniziativa stabilita dagli impegni assunti per gli incontrifra Spagna ed Africa dalla associazione “Mujeres por un MundoMejor”. L’iniziativa ha lo scopo di aprire uno spazio di riflessionesu come possano e devono le società civili e i governi migliorare lasalute e i diritti sessuali e riproduttivi, sia in Africa sia in Europa. Aconclusione si è firmato un “Memorandum de Entendimiento” pergarantire il coordinamento e la sostenibilità della Rete delle Donne:uno spazio per la solidarietà, la cooperazione e il rafforzamento delledonne come elementi attivi dello sviluppo. <strong>Il</strong> Foro prelude alla celebrazionedel V Incontro Donne per un Mondo Migliore, che avràluogo a Valenza nel 2010, in coincidenza con la presidenza spagnoladel Consiglio dell’Unione Europea.MADRID - La Red Innova è una iniziativa tecnologica per trasformareMadrid in un foro di incontro e di dibattito fra persone, impresee istituzioni, sulla innovazione, la tecnología e Internet nell’AmericaLatina. In questo modo Madrid diventa la Capitale dell’Internet inspagnolo. Lo ha sottolineato l’assessore dell’Economia e Impiegodel Comune di Madrid, Miguel Angel Villanueva durante la presentazionedell’iniziativa. L’obbiettivo principale è quello di stimolarelo spirito imprenditoriale, l’innovazione e gli investimenti in Spagna,Portogallo e America Latina, evidenziando le nicchie di applicazionenon ancora sfruttate. La Red Innova è formata da imprenditori, dirigente,investitori, docenti e rappresentanti delle istituzioni municipalidi Madrid, Lisbona e dei Paesi sudamericani.


R E S T A U R A N T ESantiago“Far pagare il giusto ed offrire il meglio”A Marbellaemporio gastronomico peril miglior pesce e per i migliori crostaceiRESTAURANTE SANTIAGO - Paseo Marítimo, 5 - MARBELLA - MálagaTel. 95 277 00 78 / Fax. 95 282 45 03 / reservas@restaurantesantiago.com


PAOLA JUBERT: LA FONDAZIONEHA BISOGNO DI AIUTO PER AIUTAREBARCELLONA - Perché nasce,perché si chiama così e a che cosaserve la Fondazione? È nata nel2003 e porta il nome di mio padreJubert Figueras, a Barcellona c’eraun problema importante e si stavafacendo molto poco. Era quellodelle famiglie che vengono da lontano,per accompagnare i loro cariche sono qua per curarsi da malattiegravi, perché nei loro luoghi di originenon hanno ospedali adeguati.La famiglia che accompagna questomalato non sa dove alloggiaresenza affrontare grandi spese. Sonosempre più le persone che ricorronoai nostri ospedali , ed inoltreessendo una città molto turistica èdiventata troppo cara. Da qui è natal’idea.. Siamo situati a Barcellonae anche nelle vicinanze dei grandiospedali. All’epoca, esistevano associazioniche svolgevano questocompito, ma limitatamente solo adalcune malattie. Per esempio una sioccupava solo di bambini ammalatidi cancro, un’altra di cardiopatiainfantile congenita. Non esistevauna associazione che si dedicasse aquesta assistenza senza porre limitial tipo di malattia e all’età. Infattimolti di più sono i malati graviadulti, anche se nei bambini la malattiaci fa molto più male al cuore.Come funziona la Fondazione?Abbiamo 5 appartamenti nei qualipossono alloggiare da 2 o 3 famiglie.Siamo in contatto ogni giornocon le assistenti sociali degli ospedaliche ci segnalano le famigliebisognose di questo servizio. Scelgonoquelle che hanno meno mezzieconomici per pagarsi un alloggio.Quando abbiamo il posto,andiamo a cercarli in ospedale, liaccompagniamo all’appartamento,gli consegniamo le chiavi e dalquel momento vi abitano come sefossero in casa propria. Fanno la<strong>IL</strong> GIORNALEÈ A ROMA!EDICOLASERGIO M<strong>IL</strong>LOPIAZZA COLONNABARCELLONABARCELLONA - <strong>Il</strong> ConsiglioNazionale della Culturae delle Arti (CoNCA), ha assegnatoalla giornalista RosaMaria Calaf (nella foto), ilspesa, le pulizie, conoscono le altrefamiglie, li seguiamo andando-Premio Nazionale di Giornalismoper la sua lunga carrierali a trovare ogni settimana. Ci siamoresi conto che alcune di questecome reporter internazionalenella Televisione Nazionalefamiglie quando stanno più di unSpagnola TVE e come brillantepresidentessa del Centromese, si sentono molto sole. Normalmenteè una sola persona cheInternazionale della Stampa diassiste l’ammalato e si sente abbandonata.Pertanto abbiamo creato treBarcellona. Altri premi sono stati assegnati al cineasta Pere Portabella(Premio Nazionale del Cinema) per la sua ultima realizzazione sperimentale“Mudanza”, un documentario girato in piano unico. Per laanni fa un gruppo di volontari chefanno compagnia alle persone nelleLetteratura, premiato Jaime Pórtulas, per la sua introduzione all’<strong>Il</strong>iade:Omero fra storia e leggenda. <strong>Il</strong> Premio Nazionale del Cómic ècase. Mentre gli ammalati hanno inmancanza di un parente dei volontariche gli fanno compagnia, i fa-andato a Guillem Cifré, per l’album Artfobia. I premi verranno consegnatiil 3 ottobre a Lleida.miliari che li accompagno non avevanonessuno. Dei 5 appartamenti,i 4 sono affittati da noi a prezzo dimercato e il quinto è di proprietàdell’Associazione Spagnola Controil Cancro che ce lo ha ceduto per 10anni. Naturalmente i familiari deimalati non pagano affitto, hannogià tante spese.Avete appoggi da istituzioni e privati?<strong>Il</strong> Governo Catalano ci da unsovvenzione annuale che copre il15% dei costi, poi aiuti dalla ObraSocial di differenti banche, come laCaixa e la Caixa Catalunya. Organizziamoeventi per trovare dei fondi,un concerto, un torneo di golfeccetera.Da dove vengono le persone cheassistete? Maggiormente sonospagnoli e per il 40% sono catalaniche abitano nelle città circostantie non possono tornare ogni sera acasa loro. <strong>Il</strong> resto da tutta la Spagnae un 20% di emigranti soprattuttoprovenienti da paesi sud americanidove non si trattano certe malattie.Tipo leucemia e trapianti. Due annifa venne una famiglia di italiani,proveniente da Lampedusa, luiaveva una malattia molto strana evoleva essere operato dallo stessochirurgo che lo operò molti anniprima in Italia e poi si era trasferitoin Spagna. Abbiamo una lungalista di attesa, nel 2008 sono stateaccolte 99 famiglie su 333 richieste.Come vedi abbiamo bisogno ditanto aiuto per poter aiutare.Cosa pensano i tuoi tre figli, Tristano,Mina e Giulia, di una madrecosì dedita al prossimo? Sonotutti entusiasti. Ti racconto unaneddoto. Cinque anni fa, quandogli comunicai che lasciavo il miolavoro per dare vita alla Fondazione,Tristano, tirò fuori dalla tascadei suoi calzoncini 30 centesimi emi dissi “mami io ti voglio aiutareper la tua fondazione”.Paola Pacificiwww.fjubertfigueras.orgTel 93.317.01.81BARCELLONA - L’area metropolitana della città l’annoscorso ha registrato il più basso consumo di acquapotabile della Spagna e dell’Europa. Jordi Hereu, presidentedella Mancomunità dei Municipi dell’Area Metropolitanadi Barcellona, nonché Sindaco di Barcellona,si è complimentato con la popolazione per lo sforzo alrisparmio, soprattutto perché realizzato un periodo discarsità idrica per la Catalogna. <strong>Il</strong> consumo domesticodi acqua potabile scese infatti a 109 litri per abitante, conuna riduzione del 16,8% dal 2003 al 2008. Lo ha affermatoHereu in occasione di una visita agli impianti didesalinizzazione di El Prat de Llobregat, accompagnatodall’assessore all’Ambiente, Francesc Baltasar.TARRAGONA - Nel corso di una cerimonia di gala svoltasi a Reus(Tarragona), il Duca di Palma, Iñaki Urdangarín, genero dei reali diSpagna, ha ricevuto il Premio Gaudí Gresol “alla notorietà ed all’eccellenzain ambito sportivo”. <strong>Il</strong> nobiluomo si è dichiarato lieto di ritornarea Reus ironizzando sul fatto che dopo nove anni sia tornato aricevere dei riconoscimenti sportivi. Assieme a lui sono stati premiati,nei propri settori, il presentatore Andreu Buenafuente; il direttoredella Televisione spagnola, Xavier Pons; la chef Carme Ruscalleda;l’architetto Joan Bassegoda; il ricercatore Manel Esteller; la Obra Socialdi Bancaja e il presidente del Banco Popular, Angel Ron.BARCELLONA - L’Osservatorio di Bioetica e Diritto dell’Universitàdi Barcellona chiede che vengano limitati gli sforzi terapeuticinei neonati prematuri estremi o con infermità molto gravi, sintomidolorosi non alleviabili, ai quali attualmente si allunga la vita artificialmente,senza reali prospettive di vita a lungo termine. In undocumento si chiede che questa limitazione venga adottata nei casidei prematuri estremi, con meno di 28 settimane, senza possibilitàdi sopravvivenza, pena gravi lesioni neurologiche; oppure in neonaticon patologie che li mantengano in costante sofferenza, o sottopostia terapie intensive permanenti che limitino in forma drastica l’attualee futura qualità di vita. Queste creature, se mantenute forzatamentein vita, possono soffrire paralisi, lesioni cerebrali, idrocefalia e gravissimedeficienze sensoriali, come sordità e cecità. La titolare dellaCattedra di Bioetica dell’UNESCO, Maria Casado, riconosce che sitratta di un tema contraddittorio, visto che non esiste una legislazionespecifica e che oggi si lascia alla discrezione dei genitori, i quali nel50% dei casi si affidano alle decisioni dei medici.BARCELLONA - Lo scienziato catalano Andreu Mas-Colell,Consigliere dell’Università Ricerca della Generalitat di Barcellonae prossimo Segretario Generale del Consiglio Europeodella Ricerca (ERC), ha dichiarato che la popolazione del Massachussetsrispetto all’insieme degli Stati Uniti è simile a quellad’Europa rispetto al resto del mondo. Così come il Massachussetsè uno dei grandi riferimenti scientifici e tecnologici degliStati Uniti, l’Europa può trasformarsi in un importante centroscientifico e tecnologico a livello mondiale. Mas-Colell è la personache maggiormente ha contribuito al progresso della ricercain Catalogna negli ultimi dieci anni, si prepara adesso alla sfidaper ottenere un risultato simile nella ricerca su scala europea.Chi deve prendere importanti decisioni strategiche sull’energia- afferma lo scienziato catalano - non potrà considerarci completamenteaffidabili se noi europei non siamo capaci di fareprogressi scientifici e tecnologici nello stesso settore.


26/2009BARCELLONAANTONIO GAUDÍ, GRANDEZZA EMISERIA DELL’ARCHITETTO DI DIOBARCELLONA - AntoniPlàcid Guillem Gaudí i Cornet,detto “l’architetto di Dio”è stato un architetto spagnolodi origine catalana, massimoesponente della architetturamodernista di questa regione,noto soprattutto per il suo stiled’avanguardia e per avere concepitoil tempio della SagradaFamilia. Nato il 25 giugno1852, crebbe in una famiglia diartigiani calderai. Si diplomònel 1878 alla Scuola Superioredi Architettura di Barcellona,ma già prima di diplomarsi riuscìa lavorare con i migliori architettidel tempo. Nello stessoanno a Parigi durante l’EsposizioneUniversale avvennel’incontro fondamentale, quellocon l’industriale catalanoEusebi Güell i Bacigalupi, chedivenne il suo principale mecenatecommissionandogli alcunedelle sue più famose opere. Nel1884 Gaudí ottenne la direzionedei lavori del Tempio Espiatoriodella Sagrada Familia,una costruzione monumentale emolto complessa, che assorbì lesue energie fino al giorno dellasua morte ed è tuttora in fase dicostruzione. Alcune sue operesono state dichiarate dall’Unesco,Patrimonio del Mondo.La caratteristica principale diGaudì, era quella di associarel’architettura con l’arte definendoleun’unica cosa. Trascorsegli ultimi anni della suavita nell’enorme cantiere dellaSagrada Familia, in una solitudinequasi da eremita. È incre-La statua di Gaudì che osserva la sua opera “<strong>Il</strong> Capriccio”, l’edificio progettato nel1883 dall’architetto catalanodibilmente drammático ricordarecome avvenne la sua fine.<strong>Il</strong> 7 giugno del 1926 fu investitoda un tram. <strong>Il</strong> suo miserevoleaspetto ingannò i soccorritori,i quali lo credettero un poverovagabondo e lo trasportaronoall’ospedale della Santa Croce,un ospizio per i mendicantifondato dai ricchi borghesi dellaCatalogna. Fu riconosciutosoltanto il giorno successivodal cappellano della SagradaFamilia e morì il 10 giugno.Nonostante questa fine quasimiserabile, al suo funerale parteciparonomigliaia di persone.E fu proprio da quel momentoche i Barcellonesi lo soprannominarono“l’architetto di Dio”,quasi per compensare in modopostumo la “grandiosa” modestiache lo aveva accompagnatoin vita. È sepolto nella criptadella Sagrada Familia.Giuseppe VitaliPag. 9La Casa Batlló, opera del celebre architettocatalano, sorge a Barcellona al civico 43del Passeig de Gràcia. Considerata una dellesue opere più originali l'edificio è stato dichiarato,nel 2005, patrimonio dell'umanitàdell'UNESCO. Nel 1904 Josep Batlló, importanteindustriale del settore tessile, affidòa Gaudí l’incarico di rimettere a nuovo unmodesto palazzo acquistato l’anno precedentenel quartiere modernista dell’Eixample,zona eletta dalla borghesia catalanadell’epoca quale sede dei propri spettacolaripalazzi. <strong>Il</strong> disegno della facciata principale cancellò ogni traccia del precedente progetto mantenendo però la originariadisposizione delle finestre. Nella parte bassa della facciata, in pietra arenaria scolpita in forme sinuose, Gaudí concepìdei corpi di aspetto zoomorfo e fantastico, evidentemente ripresi dall’art nouveau e in un certo senso anche dal gotico.Nella parte centrale cercò un grande effetto di luminescenza attraverso la collocazione di maiolica frammentata e di vetriistoriati di diverse dimensioni e forme, secondo la tecnica del trencadís. La parte alta è invece interamente ricoperta dategole di ceramica vetrificata colorata, evocanti le squame di un rettile. La facciata principale è caratterizzata dalla tribunadel piano nobile, in pietra arenaria e composta da cinque aperture tondeggianti delimitate da colonne che richiamano dellegigantesche ossa. Le aperture sono chiuse da grandi vetrate colorate. Lefinestre dal secondo al quinto piano si aprono su una serie di balconi dalpavimento in pietra a forma di conchiglia, non presenti nella costruzioneoriginaria, con una ringhiera in ferro battuto che ricorda la foggia di unamaschera veneziana. Al sesto piano un unico balcone centrale a formadi fiore. La facciata posteriore è decisamente meno spettacolare di quellaanteriore, ne richiama comunque le linee sinuose, rappresentate da quattroterrazze continue in cui si alternano rientranze e sporgenze, con ringhieredi rete metallica in ferro battuto. Nel piano nobile si apre l’accesso al patiodell’appartamento della famiglia Batlló. Alla sommità della facciata, incorrispondenza della soffitta e del parapetto della terrazza superiore, Gaudíripropone un coloratissimo trencadís a motivi floreali e geometrici. Unici!


di felce fioritinella nottesarà fortunato.- Chi vede fiorirela mentasarà molto fortunato,purchélo mantenga insegreto. - Se sipianta il fioredell’ortensia,facendo unadomanda siavrà la risposta.- Lavarsi lemani e i capellicon acqua sorgivamantienegiovani, perchéle acquesono benedettedal Battista. - Se piove lanotte del 24 o il giorno dopo,si avrà abbondanza di mele.- Prima dell’uscita del solebisogna irrigare gli alberi conacqua di sorgente, e darannomolta frutta. - Per avere unabuona semina, prima dell’albabisogna gettare via il mozziconedi una candela.CREDENZE POPOLARISi crede che la mattina dopo,il sole sorga danzando. - Lavarsio passeggiare scalzosulla rugiada assicura salutetutto l’anno. - Adornare conrami di pino e frassino leporte e finestre protegge lacasa dai fulmini. - Tappezzarele porte con erbe e fioriporta salute, da conservaree bere in infusione in casodi malattia. - Accendere falòallontana il male. - Portarenei campi fasci d’erba accesiscaccia le piaghe dei raccolti.- Saltare sui fuochi evita leindisposizioni. - Porta benepiantare l’albero di San Juan.- Fa bene alla salute incoronarsicon della vegetazione. -Nell’esatto momento in cui ilsole illumina l’alba del giorno24, le acque di fonti e ruscellisono dotate di poteri specialiper curare ed offrire protezionealla gente. - Chi si lava conla rugiada di quella notte saràprotetto tutto l’anno. - Mettersinudo e di spalle al mare,guardando la luna, permetteràdi compiere alcuni prodigi.- Chi si mette sotto ad unfico con una chitarra imparasubito a suonarla. - I singleche si affacciano alla finestravedranno passare l’amoredella loro vita. - Se si bruciaun foglietto con il nome dichi si vuole dimenticare, lo sidimentica. - Se una donna siguarda nuda e di spalle in unspecchio, a mezzanotte e conla luce di una candela, vedràil momento della sua morte.- Chi si alza presto il giorno24 non avrà più sonno il restodell’anno.COMUNITÀVALENZIANALA NOTTE MAGICA DI SAN GIOVANNI IN SPAGNA E IN ITALIAALICANTE - Le originidelle celebrazioni della nottepiù breve dell’anno, il 23giugno, vigilia della festivitàdi San Giovanni Battista -che accompagna il Solstiziodi Estate - si perdono nellanotte dei tempi. San Lucascrive che Maria, nei giornidopo l’Annunciazione, visitòsua cugina Elisabetta quandoquesta si trovava al sestomese di gravidanza. Pertanto,fu facile fissare la solennitàdel Battista in giugno, seimesi prima della nascita diCristo. Durante questa nottemagica si accendono grandifuochi sulle spiagge, creandouna immagine evocatoria cheriunisce migliaia di personeche chiacchierano, cantano,ballano. Un’abitudine ricorrenteè la camminata sul fuoco.Alcuni preparano striscedi brace di due metri per unmetro e ci camminano scalzisenza soffrire danni. La celebrazionetrasforma la realtàin una dimensione magica esi crede che le tombe ardano,che il Diavolo camminiper le strade, che i campi e lemessi vengano benedette dalBattista.RITI MAGICIIn Spagna, come rito propiziatorio,la mattina del 24giugno la gente si lava i capellied il viso con l’acquabenedetta e dice per tre volte:“San Juan!, San Juan!, dammimilcao (stufato con burro)io ti darò pane”. Ed ecco lepiù comuni credenze popolari:La giovane che esceall’alba e incontra un cane,avrà un marito geloso. - Sedopo mezzanotte si incontraun gatto nero è segno di sfortuna.Ma è di felicità se è diun altro colore. - Se a mezzanottesi fa una croce neglialberi, produrranno il doppiodi frutta. - Se a mezzanotte siguarda la luna e poi un fico,lo si vedrà fiorire. - Chi possiedeun germoglio di fico oIN ITALIASolstizio d’estate 21/24giugno - San Giovanni - lelumache, le noci, i falò e laraccolta delle erbe.San Giovanni in Italia è ilperiodo della raccolta dellepiante e delle erbe. Nella nottetra il 23 e il 24 giugno siusa bruciare le vecchie erbenei falò e andare alla raccoltadelle nuove oltre che metterein atto diversi tipi di praticheper conoscere il futuro perché,come dice il detto, “SanGiovanni non vuole inganni”.Sin dai tempi più remotiil cambio di direzione che ilsole compie, tra il 21 e il 22giugno, è visto come un momentoparticolare e magico.Questo giorno, detto solstiziod’estate, è il primo giornodi una nuova stagione e inmagia è associato alla festadi San Giovanni Battista, 24giugno, giorno della sua nascita6 mesi prima del Cristo(da quanto affermato dallachiesa) perché in questo brevema intenso arco di tempo,tutte le piante e le erbe sullaterra vengono influenzate conparticolare forza e potere.Le noci di San Giovanni“... unguento unguento mandamealla noce de Beneventosupra acqua et supra vento etsupra omne maltempo”.<strong>Il</strong> noce è l’albero attorno alquale si riuniscono a convegnole streghe nella notte diSan Giovanni. E’ proprio inquesta notte che si devonoraccogliere dall’albero lenoci, dette appunto di SanGiovanni, per la preparazionedel nocino, il liquore ottenutodall’ infusione delle nociancora immature nell’alcolper qualche settimana, assiemea qualche aroma speziatocome la cannella e i chiodidi garofano. <strong>Il</strong> culto del nocecome “albero delle streghe”è di origine druidica. L’alberodel noce era consideratosacro per le streghe ma nonper i contadini che lo piantavanoa distanza dagli altrialberi da frutto perché eraradicata la credenza che questoalbero ermafrosita, chepuò raggiungere anche i 300anni di età, fosse velenoso eche la sua influenza negativacontagiasse il terreno su cuipoggiava. Da qui l’usanza dipiantarlo a distanza dagli altrialberi del’orto. Le erbe diSan Giovanni: iperico (scacciadiavolianti malocchio. Isuoi petali rossi erano ritenutipregni del sangue del santo),aglio pianta che proteggedalle creature malefiche. (<strong>Il</strong>nome sanscrito dell’agliosignifica infatti “uccisore dimostri”), artemisia (assenziovolgare consacrata a Diana-Artemide), la verbena (simbolodi pace e prosperità) ela ruta detta anche “erba allegra”,perché è un’efficacetalismano contro il maligno).Rituali: Si accendono i fuochidei falò la vigilia del 24. <strong>Il</strong>fuoco è considerato purificatorecome la rugiada. E’ beneaugurale saltare sul fuocoavendo ben chiare le cose chevorremmo veder cambiarenella nostra vita. Più intenso epuro sarà il desiderio espressomentalmente al momentodel salto e più esso avrà ottimepossibilità di realizzarsi.- Sotto il guanciale vengonomesse le “erbe di San Giovanni”,legate in mazzetto innumero di nove compresol’iperico, per avere dei sognipremonitori. - <strong>Il</strong> giorno diSan Giovanni se si comperal’aglio si avrà un anno prospero.- A mezzanotte si devecogliere un ramo di felce etenerlo in casa per aumentarei propri guadagni. - Si mangianole cosiddette “ lumachedi San Giovanni “ con tutte lecorna che assumono il significatodi discordie e preoccupazioni.Mangiarle significadistruggerle le avversità. - Siraccolgono le noci ancoraimmature per preparare il“nocino” un liquore corposoda bere gradualmente in futuroper riacquistare le forzenei momenti del bisogno. -portare l’iperico all’occhiellonella notte della festa, proteggedalle streghe. In etàprecristiana questo giorno eraconsiderato sacro al pari di uncapo d’anno e da cui l’usanzadi trarre dei presagi. <strong>Il</strong> Sole,simbolo del fuoco divino,entra nella costellazione delCancro, simbolo delle acquee dominato dalla Luna dandoorigine all’unione delledue opposte polarità che siincontrano. <strong>Il</strong> Sole è la partemaschile e la Luna quellafemminile e il sole, al solstiziod’estate, raggiunge la suamassima inclinazione positiva.Simbolicamente questofenomeno è rappresentatodalla stella a sei punte dove iltriangolo di Fuoco e il triangolodell’Acqua si incrociano.Nella tradizione occultal’incontro del Sole nella casadella Luna conduce alle nozzetra i due astri. Tali nozzedivine segnano il passaggiotra il mondo dell’uomo con ilmondo divino eterno dandoorigine alla suddivisione indue poli: maschio e femmina,luce e tenebra, positivo enegativo. I due solstizi sonoanche chiamati “porte”: portadegli dei il solstizio invernalee porta degli uomini quelloestivo.Luca Gentiloni ParmaSAN GIOVANNI BATTISTA è una delle personalità piùimportanti dei Vangeli. Insieme a Gesù è presente anchenel Corano, come uno dei massimi profeti che precedetteroMaometto. Figlio di Elisabetta (cugina di Maria) e diZaccaria. <strong>Il</strong> Battista morì a causa della sua predicazione.Egli condannò pubblicamente la condotta di Erode Antipa,che conviveva con la cognata Erodiade; il re lo feceprima imprigionare, poi, per compiacere la bella figliadi Erodiade, Salomè, lo fece decapitare. La morte perdecapitazione ha fatto si che San Giovanni Battista siadivenuto famoso anche come San Giovanni Decollato.Per il banchetto di Erode che fu causa della sua morte,è patrono degli albergatori. Per via dell’abito di pelle dicammello, che si cuciva da sé e della cintura, è patrono disarti, pellicciai, conciatori di pelli.VALENZA - L’Agenzia Valenziana dell’Energia (AVEN)destinerà 5,43 milioni di euro al finanziamento di progettidi energia rinnovabile nell’ambito del Piano Energia 2009.Secondo il consigliere alle Infrastrutture e ai Trasporti, MarioFlores, le energie rinnovabili forniscono già il 30% dellapotenza elettrica installata nella Comunità Valenziana e sivuole arrivare al 42%. <strong>Il</strong> programma appoggerà l’applicazionedi pannelli solari per riscaldamento e acqua calda, conenergia solare termica, e produzione di elettricità per illuminazione,pompaggio e irrigazione mediante energia solarefotovoltaica. Verranno accolte richieste per energia eolica dipiccola potenza, sistema misti eolici-fotovoltaici e impiantieolici per desalinizzazione e pompaggio acque. Nel caso dibiomassa sono previste varie sovvenzioni per industrie e privati,così come per la energia geotermica e minidraulica.VALENZA - Una inchiesta dell’Unione Consumatori dellaComunità Valenziana ha rivelato che il 47,5% della popolazioneammette di essersi sottoposto ad una dieta dimagrantee che oltre il 38% di loro lo ha fatto senza alcun controllomedico. <strong>Il</strong> 52,5 % invece dichiara di non aver mai iniziato unadieta contro il 47,5% che afferma di aver dovuto sottoporsi adun regime dietetico particolare. Fra quelli che hanno iniziatouna dieta il 66% sono donne e il 34% uomini, il che sembra rivelareche le donne tengono maggiormente al loro fisico e allaloro salute. I dati rivelano che il 34,20% ricorre ad un medico,il 14,5% a cliniche del dimagrimento e il 13,20% utilizzanoentrambi. <strong>Il</strong> 64,40% dichiara di non assumere prodotti chimicie il 35,60% di averne assunti. I coadiuvanti più usati sono diuretici,lassativi, infusi, vegetali e integratori alimentari. Circala fiducia nei prodotti miracolo che assicurano dimagrimentirapidi, tutti hanno risposto negativamente.BENIDORM - L’assessore al Turismo, Domingo Devesa, haaccolto la onorificenza Qualitur Club assegnata alla imprese eagli enti turistici della provincia di Alicante per la loro gestionee il loro servizio. Sono stati premiati 33 fra enti ed imprese,certificati dall’Istituto per la Qualità Turistica Spagnola con illivello Q di qualità. Alcuni hanno ricevuto questa qualifica perla seconda volta, come il Grand Hotel Bali di Benidorm. Significativoil riconoscimento di quattro alberghi in dieci anniconsecutivi, per il loro servizio di prim’ordine. Sono l'HotelDon Pancho, l'Hotel Poseidón Palace, l'Hotel Poseidón el'Hotel Les Dunes Comodoro. Un riconoscimento importante,visto che il 37% dei clienti tengono conto della qualifica Qquando devono scegliere un albergo per le vacanze.


ANDALUSIAANGELES MUÑOZ <strong>IL</strong>LUSTRA <strong>IL</strong> B<strong>IL</strong>ANCIO POSITIVO DEI SUOI PRIMI DUE ANNI DI GOVERNOMARBELLA - <strong>Il</strong> sindaco di Marbella, Ángeles Muñoz,ha illustrato gli ottimi risultati dei suoi primi due anni dilegislatura, durante i quali, assieme alla sua “squadra”, harisolto la situazione disperata in cui era stata lasciata lacittà dall’ultimo governo municipale, recuperando la normalità, la fiducia e la credibilità. Risultati chiari, concreti,che testimoniano due anni di duro lavoro, con un impegnototalizzante da parte della dinamica “alcaldesa” e deisuoi collaboratori. L'inclusione di Marbella, nel contestodel regime speciale di “Grande Città” e la designazione di“Città europea dello sport 2009”, sono altri due importantipassi verso un ritorno alla normalità e alla fiducia anchenel settore finanziario. Per garantire la stabilità nel lavorodel personale del Comune, con il consenso dei sindacati,è stato approvato un Piano Gestione delle Risorse Umaneincoraggiando una politica di promozione e di formazione. Assieme alla riduzione del 30 % delle spese correnti sonocresciuti gli investimenti pubblici per il 400 % nel 2008 e per un ulteriore 346 % nel 2009. In due anni sono state promosseazioni da più di 80 milioni di euro, e rinegoziato il debito di oltre 500 milioni di euro ereditato dalla precedentegestione. Ripianati anche i debiti con finanziarie e privati, oltre ad una migliore gestione della riscossione delle imposte,aumentando le entrate senza aumentare la pressione fiscale. Un capitolo importante riguarda la protezione di coloro cheacquistarono in buona fede le abitazioni irregolari in cui vivono, cercando una soluzione giuridica che non è una amnistia,ma solo un atto di giustizia, visto che più di 1.000 case disabitate non saranno legalizzate. Uno sforzo significativodi investimenti in mezzi e strutture riguarda la Pubblica sicurezza e la Nettezza urbana. Lo sport è stato una pietramiliare di questi due anni, con il recupero di molte strutture e la promozione di manifestazioni sportive a livello locale,nazionale e internazionale, che culmineranno con i quarti di Coppa Davis tra la Germania e la Spagna. Infine l'introduzionedi servizi informatici digitali, che avvicinano il cittadino alle istituzioni comunali attraverso le nuove tecnologie,per agilizzare e garantire la trasparenza nella gestione municipale. “Sono stati due anni di intenso lavoro - ha conclusoAngeles Muñoz - ma i risultati raggiunti ci inducono a guardare ed affrontare il futuro con grande fiducia”.MARBELLA - <strong>Il</strong> CIT (Centro Iniziative Turistiche) haorganizzato una riunione con le confederazioni degli imprenditoridell’Andalusia (CEA) e di Malaga (CEM) peresaminare il grave problema della eliminazione dei caratteristici“chiringuitos”, messi a rischio da un disegnodi legge.Santiago Herrero presidente della Confederación deEmpresarios de Andalucía (CEA)Come si giustifica che il Governo cambi improvvisamenteuna legge mettendo a rischio il posto di lavoro di40 mila persone? Non comprendiamo un cambio normativoche pregiudica una attività economica che tanto inAndalusia quanto nel resto della costa, è così importantecome quella dei “chiringuitos” che rappresenta una grandeattrazione turistica nazionale e internazionale. Solo inAndalusia da lavoro a 40 mila persone in questo momentodi crisi. A noi non interessano gli aspetti politici masolo quelli economici e la difesa dei posti di lavoro.Se questa legge andrà in porto cosa sarà di queste persone?Certamente sarà un problema, ma è importantemantenere il posto e non pensare ad un riciclaggio dei lavoratori.Cosa facile, se si fa una adeguata interpretazionedella legge esistente.AFRICA LEON DIRETTRICE DEL “CIRCULOFINANCIERO INTERNACIONAL”MARBELLA - Ivostri programmi?Siamo un foroeconomico consede a Marbella,ma di ambito nazionale.Organizziamoconferenzerivolte agli investitori,conferenze diprestigio con oratori di notevole livello economico e imprenditoriale,altre prettamente commerciali, trattando temi tecnicamenteavanzati rispetto alle esigenze dei paesi emergenti,e infine luoghi e settori dove si può investire. <strong>Il</strong> prossimo incontropresenteremo uno dei più grandi costruttori di illuminazioneLed del mondo e, per la prima volta conosceremo lepiù avanzate tecnologie, interverranno autorevoli personalità,perché il futuro del risparmio energetico è in questi prodotti.Ai nostri incontri intervengono capi di stato, premi Nobel erappresentanti della scienza e dell’economia.Chi sono gli investitori? Quelli di sempre, la crisi non incidenei loro progetti. Attualmente la costruzione è più interessanteche mai perché ci troviamo in un momento di assestamentodel settore immobiliare. Occasioni a prezzo di saldonotevolmente inferiore a quello reale. Esiste un eccesso transitoriodi offertacosì i prezzi sonomolto più bassi.MARBELLA - L’Assessore aiServizi Sociali, Manuel Cardeña,ha invitato il Partito Socialista anon fare demagogia sul Bancodegli Alimenti, ricordando cheil Comune appoggia i collettivisociali e le associazioni, come laUndebel Villela, che si dedicanoalla raccolta e alla distribuzionedi alimenti. L’opposizionedovrebbe aiutare Giunta Municipaleper migliorare i beneficisociali per Marbella.Africa Leoncon i Nobeldell’economia,Finn Kydland eEric MaskinFESTIVAL INTERNAZIONALE D’ARTEMARBELLA - L’asssessore al turismo e stranieri, José LuisHernández ha inaugurato il Festival Internacional de ArteMarbella. Presenti artisti provenienti da varie nazioni. OrganizzatriciCaroline Bowley, Eli Martín e Pixi Glore, unaartista americana. Pixi ha dichiarato che molte sono le formed’ arte presenti. Uno spazio è dedicato ai giovani.MARBELLA - <strong>Il</strong> Torneode Golf con Cena di beneficienzaNiños Mariposa-Marina Banus-Línea Directaorganizzato al Club GolfAloha, è stato istituito percontribuire alla costruzione diuna Casa Respiro per i bambinimalati di EpidermolisisBullosa, o Piel de Mariposa.I premi sono stati consegnatida Ignacio Abad, Presidentedel Aloha Golf Club, NievesMontero, Debra España presidentessa dell’Associazione Pielde Mariposa, Iván Cordón direttore di Marina Banus, RicardoCamilleri, direttore di CAM Andalucía, Extremadura y Canariasy Antonio Maíz assessore Sanità Marbella.MARBELLA - <strong>Il</strong> direttoredella Delegazione Gioventùdel Comune di Marbella,Diego López, ha presentatola campagna "Questa estatemettiti in marcia e viaggia"che prevede tre viaggi: ilprimo in Galizia, dall'8 al13 luglio, prezzo 142 euro;il secondo in Asturia, dal27 al 31 luglio, prezzo 165euro; il terzo a Parigi, dal 3al 9 agosto, prezzo 318 euro. Si può partecipare avendoda 18 a 35 anni. Ogni viaggio comprende 50 posti.Vicente García presidente della Confederación de Empresariosde Malaga (CEM)<strong>Il</strong> vostro impegno per scongiurare questo provvedimento?Lottiamo perché non avvenga ed è molto probabileche ci si riesca. In questo momento non sonopessimista, stiamo negoziando con le parti. Ci sonodiritti acquisiti, molte persone coinvolte, se si vuolenormalizzare una situazione e regolarla in qualchemodo senza abusi da nessuna parte, dando uniformitàal settore sono cose che comprendo. Se esiste qualchechiringuito che non rispetta le normi essenziali e sanitarie,estetiche e della sicurezza, ovviamente si deveadeguare. Resta il fatto che queste strutture svolgonoun ruolo importante sulle spiagge, sia dal puntodi vista turistico e paesaggistico, sia come servizio ecome posti di lavoro. Un provvedimento che penalizzaquesto settore è una “barbaridad”. Un mio professorediceva che ogni spagnolo tira fuori dalla manica unasoluzione ad un problema. Anche in questo caso unilluminato ha pensato una soluzione :gettare in maretutto quello che lo disturba.Miguel Gomez Molina, presidente del CITLa ripresa di Marbella è legata all’approvazione del PianoRegolatore, quando? Lo stiamo aspettando a brevissimotempo, è un documento che dà sicurezza giuridica ela immagine di trasparenza non solo per chi viene cometurista, ma anche per chi ci vive e ci lavora. Praticamentela grande parte degli esercizi commerciali senza licenzapotranno lavorare regolarmente. Aumenteranno altri tipidi impresa grazie alla normalizzazione. Come hanno dettoi precedenti oratori. <strong>Il</strong> Piano darà i parametri giuridicie legali necessari per rassicurare gli investimenti stranierie far vedere che la Spagna funziona. Un ruolo importantesarà quello per gli investimenti dei lavori pubblici, anchein combinazione con quelli privati, tutto questo porteràMarbella a quel livello che le spetta e che da troppo temponon esiste.


Pag. 16 26/2009Questo giornale parla della Spagna agli italiani, degliitaliani in Spagna e dell’Italia per gli italiani in Spagna


Pag. 18 26/2009"<strong>Il</strong> <strong>Giornale</strong> <strong>Italiano</strong> de España" distribuito in Spagna e nella Costa del Sol lo trovi a:MALAGAAsociación Empresarios de HosteleriaC/Marín García 9-4ºRestaurante AdolfoPaseo Pablo Picasso, 12Grupo Guarnieri BMW e MiniAv. de Velázquez, 468Café CentrálPlaza Constitución, 11La Bodeguilla del CentrálPasaje de Chinitas, 1Restaurante Marisqueria JacintoAv. Obisco H. Oria, 7Restaurante El TrilloC/ D. J. Diaz 4Confiteria Pasteleria AngladaPuerta del Mar 3Edicola Aereoporto di MalagaTORREMOLINOSPizzorante <strong>Italiano</strong> El PanaroAv. Benyamina, 10Ristorante Pizza MarePaseo Marítimo s/n (Fte. H. Melia)Restaurante RomaAv. P. del Mallorca, 5Cafeteria Snack Bar LucaAv. P. del Mallorca, s/nGuanteria Costa del SolSan Miguel, 2Pizzeria Bacio di CremaPlza.Unione Europea 13La Chacha- Vinos y MariscosAv. Palma de Mayorca,3Joyero POPI’SC/ San Miguel,57Bazar San MiguelC/ San Miguel,64Heladeria San MiguelC/ San MiguelCreperia El MarquesC/ San Miguel,68Ristorante Anema e CoreC/ Bulto,29 (Carihuela)Pizzeria “da Marco”C/ Campillo 4Edicola McDonaldPlaza Costa SolLo StivaleC/ Bulto 65 - La CarihuelaCe y Ce - Kyosko prensaC/ S. MiguelHeladeria “Mi Ranchito“C/ Casablanca - C/ DanzaChurreria Pizzeria Da MarcoC/ Campillos,4BENALMADENAAyuntamiento de BenalmadenaAv. Juan Luis Peralta s/nRestaurante El Parador - PizzeriaAv. Juan Luis Peralta, 47Restaurante El Parador IICtra. de Cadiz Km. 217,5Benalmadena CostaHotel TorrequebradaBenalmadena CostaFUENGIROLAOficina TurismoAv. Jesús Santo ReinPapeleria MarfilC/ San Pancracio s/nPapeleria IberiaAv. Ramón y Cajal, 2Hotel Las PalmerasC/ Martinez Catena,4Pizzeria La CampesinaAv. Jesús Santo Rein,9Clinica Veterinaria AndaluciaC/ Ruiz Vertedor, 3Space CallC/ Capitán, 3Foto RámosC/ Jacinto Benavente, 1Ristorante PortofinoPaseo Maritimo,29Bar Cafè KuikPaseo MaritimoPizzería El CortePaseo Maritimo,27Agencia de Viajes MaxyPaseo maritimo,26Heladeria VerdúPaseo Maritimo,25Pizzería TricolorePaseo Maritimo,18Pub BocaccioPaseo Maritimo,15La Grotta - Pizzeria RistorantePaseo Maritimo,12Papeleria ElenaFrente al AyuntamientoHostal ItaliaC/ de la Cruz,1Loteria y Apuestas de EstadoPaseo Jesús Santo ReinPizzeria Ristorante “O Mammamia”C/ de la Cruz, 23Ristorante AdriaticoPaseo MaritimoPlanofaxPaseo Jesús Santo ReinLa TahonaAv. Jesús Santo ReinSolbankAvda.Clemente Diaz, 4Joyeria VascoC/ Ramon y Cajal, 2Pizzeria PuebloPaseo Maritimo, 45Heladeria GelatissimoPaseo Maritimo - Edif. EL YATEHotel FloridaC/ Dct. G. GinacheroLibreria TeseoAv. J. G. Juanito 15Casa de la CulturaAv. J. G. JuanitoVideo Myramarav. MiramarMatteo Carfora Pasteleria ItalianaPaseo maritimo n 1/ bloque 6 loc.10Peña Nuevas AmistadesAv. J.S. ReinBazar MarrakechAv. J. S. ReinCasa GomezC/ San Pancracio 5Hotel AgurAv. Ramon y CajalEdicola KositasAv. Ramon y CajalSalon CaucaAv. Ramon y CajalCalzature VeronaAv. Ramon y CajalAccademia della Pizza ItalianaC/Marbella,17Restaurante Pizzeria “La Trinacria”Paseo Maritimo Rey de Espana 141Papeleria Prensa y Kiosko “El Canillita”C/Marconi,37Caffè ColoratoC/Marconi,34Ristorante Pizzeria “La Stella”C/ Martin Catena, 25Ristorante Da BaldoPlaza de EspañaMIJASAyuntamiento de MijasPlaza de AyuntamientoCALA DE MIJASRistorante La LunaCala de MijasVitania ResidencialBoulevard La Cala - Calasol B Loc. 15CALA HONDACentro Medico El CampanarioAv. de Espana 6Caffè Pasta e Pizza Mona LisaComplejo C. LidlMARBELLAOficina de TurismoGlorieta de la Fontanilla -Paseo MaritimoRio Real GolfUrbanización Río Real S/NPity Boutique Borse- Articoli di pelleC/ Pedraza, 12 - Casco AntiguoRestaurante Villa TiberioCarretera 340, Km 178,5Ristorante Oasis Toni DalliCarretera de Cádiz, Km 176Restaurante La BarcaPaseo MarítimoRestaurante Sol d’EuropaPaseo MarítimoRestaurante El BodegónPaseo MarítimoPizzeria Mamma RosaPaseo MarítimoHeladeria "La Valenciana"Av.Duque de Ahumada- Edif.Eden RockChurreria Chocolateria RamonPaseo MarítimoCafetería Carte d’OrAv. Puerta del Mar – Edif.Manila, 6Bar RoccoPaseo Marítimo, 8Artigiana Gelati di Gaiti GiovanniPaseo Marítimo Edif. HapimagHeladerias La JijonencaPaseo Marítimo 7/8Boutique L.RobertoTerrazas Puerto DeportivoHeladeria FiúlAv. Duque de Ahumada,16Kiosco ArteTerrazas Puerto DeportivoBoutique L.RobertoEdf. Eden Rock - Paseo MarítimoCañas y TapasC/ Ramón Gómez de la Serna, 4Cervecería SimónC/ Pablo Casals,1El Abuelo MelquiadesC/ Pablo Casals,1Luigi’s Lucky LeprechaunAv. Arias Maldonado s/nVitamina Lounge – "Da Ciccio"C/ Peral, 15 - Casco Antiguo - MarbellaUSP - HospitalesAv. S. Ochoa,22Gran Marisqueria SantiagoPaseo Maritimo,5Ristorante da PinoAv. Gregorio MarañónRistorante da Bruno sul MarePaseo MaritimoBar Ristorante Catering Italian KitchenAv. R. Soriano, 45Restaurante La AxarquiaAv. Duque de AhumadaBar La PergolaPlaya Fontanilla - Av. D. de AhumadaRestaurante & Bar Blue PalmPaseo Maritimo,7Restaurante El PlataneroPaseo Maritimo, 1Churreria - Zumos NaturalesPlaza AfricaAreté RestauranteC/ Mediterráneo, 1 - Paseo maritimoRistorante <strong>Italiano</strong> La GiocondaPaseo Maritimo, 16MADRIDACLIc/o Com.It.Es - C/ C. Bordiu 3Gioielleria Angeles Fargac/Ortega y Gasset, 55Mangitaliac/Galileo, 73Prodotti Italiani "Vinos Y Conservas"P. Empresarial Alcalá de HenaresHeladeria Riccic/ Huertas, 9Heladeria Riccicentro Comercial C/ Alcalá 414Heladeria Riccic/ Cristo s/n - Villanueva CañadaHeladeria Riccic/ Dr. Ochoa, 8 - CosladaRistorante Per Baccoc/del prado 15Ristorante Boccon divinoc/castelló 81Ristorante <strong>Italiano</strong> I MascalzoniPaseo Maritimo, 10-11Restaurante "La Red"Playa La Fontanilla- Paseo MaritimoRestaurante <strong>Italiano</strong> "Zafferano"C/ Gloria 11- Casco AntiguoNegozio di Borse FarinaC/ P. Francisco Echamendi, 2- Casco AntiguoBoutique MaristellaC/ Nueva 12- Casco AntiguoChurreria RamonPlaza de los NaranjosBoutique Uomo SpagoC. C. Le Village - Ctra de IstanChinese Restaurant “Dragon del Mar”C.C. Pino Golf Don Carlos L - 6 Ctra Cadiz Km192 Elviria MarbellaNUEVA ANDALUCIACafeteria Churreria “La Toscana”C/ Quevedo loc.2 ed. Al Andalus LaCampanaTenencia AlcaldiaPUERTO BANUSPasta FactoryRestaurante Made in SardiniaCentro Comercial CristamarMomento <strong>Italiano</strong>Av. Rotary Internacional Ed. Las Terrazas deBanus, Local. 34Bar ristorante “Al dente”Urb. Jardines del Puerto local 12Chinese Restaurant “Dragon del Mar”P° Rivera s/n Puerto BanusRistorante <strong>Italiano</strong> Celebrities GOLDBenabola BeachBettybluePlaza Marina Banus, 18Desvan Disco PubC/ Muelle Ribera Casa YZLA CAÑADARistorante La PappardellaCentro Comercial La CañadaRistorante Anima e Corec/Donados 2Ristorante Maruzzellac/R. Fernandez V. NuevaRistorante Pulcinellac/Reguero 8La Cantina Pulcinellac/Reguero 9Ristorante PummarolaAvd. de Europa 17Pozuelo de AlarconRistorante Rigatonictr. B. del MonteMajadahondaRistorante Sicilia in BoccaP. de Yeserias 7Negozio e ristorante Acqua freddac/Maldonado 15Ristorante MunichPlz. Iglesias 10San. Sebastian de los ReyesSAN PEDRO ALCANTARATenencia de AlcaldiaHeladeria Carte d’OrC/ Dependiente, 6Hostal GaleaPl. za de la Iglesia Dependiente s/nBar Gelateria da GiorgioPlazaRistorante “Tarantino Maccherone”Av. Oriental 7Libreria DeltaAvda.Oriental-Ed.Los JaralesESTEPONAPizzeria da MarcoC/ Real, 2Pizzeria Di PiùC/ MallorcaCentro Pilates & CareAv. España, 28Trattoria <strong>Il</strong> PomodoroC/ Real, 78Ristorante <strong>Italiano</strong> Pizzeria SolelunaAv. España 22Ristorante Capriccio - MaurizioC.C. Mustang Loc. 14Cafè SegafredoAv. España 22<strong>IL</strong> GIORNALE ITALIANODE ESPAÑASI TROVAANCHE A ROMA!EdicolaSergio MilloPiazza ColonnaeGolf Club OlgiataCafeteria MiguelangelAvd. Circ. Loc. 4 - Torrejon de ArdozHotel NH NacionalPaseo del Prado 48Boutique Piel De ToroPaseo del Prado 42CORDOBAHeladeria RicciC/ Fuentes Bacanegra,7VALENCIAHeladeria RicciC/ Pintor Maella,32Ristorante “La Cantinella”C/ Pintor F. Catalayud, 10SEV<strong>IL</strong>LARistorante San MarcoC/ Pintor Maella,32Chiosco PrensaPlaza ConcordiaDuo Dublos ElementsC/ Amor de Dios 14


StrutturaLa struttura dei pannelliè realizzata con particelledi legno nobilitato IDRO-REPELLENTE CLASSE E1(materiale atossico con bassocontenuto di formaldeidesp. 18 mm.)Fondo lavello<strong>Il</strong> fondo base lavello é dotatodi un coprifondo in alluminioanodizzato, cheprotegge il fondo dalla condensadel sifone, perdited’acqua e dalla corrosionedei detersivi.ZoccoliSono in materiale plasticorivestito in carte melaminicheo alluminio con guarnizionein gomma per unaperfetta aderenza al pavimentoAttaccaglieI pensili sono dotati di attacchia parete regolabilidall’interno del mobile indue direzioni con coperturacromata.CerniereIn acciaio con riporto galvanicodi rame e nichel, dotate ditre regolazioni. Oltre 120.000cicli di apertura/chiusura,apertura 110º di serie e 180ºper una maggiore praticitá:innesto rapido con clips.RipianiCon pannello sp. 1,8 comela struttura stondato sul latodavanti. Dotati di bloccaggionormativa europea.Vuoto sanitarioTutte le basi e le colonnehanno lo schienale rientratodi cm.5 per facilitare il passaggiodi tubi, cavi, ecc.Cassetti tandemboxSponde acciaio inossidabile,retro metallo verniciato aestrazione totale. Estrazionetotale 30 kg. Movimento silenzioso,oltre 60.000 cicli di apertura/chiusuracon richiamo automaticonegli ultimi 4 cm.LA NOSTRA F<strong>IL</strong>OSOFIAMassima disponibilitá con incontro preliminare, nell’orario a voi piùcomodo, nella nostra esposizione o a casa vostra.Studio e progettazione personalizzato nei minimi dettagli rispettandoe ricercando i nostri tre valori per noi fondamentali quali qualità,funzionalità e design.Proposte sempre aggiornate alle ultime tendenze e ai nuovi materialidel made in italy.Montaggio diretto dei nostri prodotti al fine di seguire la cura deiparticolari, dei minimi dettagli in ogni aspetto dell’assemblaggio e finitura.Trasporto montaggio e sgombero imballaggi incluso nel prezzo edeffettuato dal nostro personale specializzato.Assistenza qualificata come solo chi ha realizzato riesce a dare.Servizio di post vendita rapido ed efficace, non abbandonare i nostriclienti è la nostra migliore pubblicità.Ritiro e smaltimento della vostra vecchia cucina.


Pag. 20 26/2009I.P.A. International Police AssociationNOTIZIARIO I.P.A .a cura di Sebastián Suárez - (ipa@policiamarbella.org)SALUDONadadores/asSeis años han pasado ya, desde aquel primer y gran encuentrodeportivo de todos los estados del mundo, losWORLD POLICE & FIRE GAMES.Delegaciones de todo el mundo llegaron, bajo el cálidocobijo que les ofreció la ciudad de Barcelona, paracom petir en una serie de disciplinas deportivas querepresen taban las más conocidas y practicadas en elámbito poli cial, bombero y deportivo.Aquel fue por primera vez, el encuentro de muchos atletasdel mundo policial y bombero del Estado, en un granacontecimiento deportivo mundial. Al mismo tiempofue el inicio de relaciones más estrechas y intensas entreCuer pos que, con el tiempo se han fortalecido más.Este año la sección de Natación de nuestro Club haque rido organizar el I Campeonato de España de Natacióny Waterpolo para Policías y Bomberos, con elpropósito de revivir la ilusión por la competición i eltriunfo en un clima de absoluta hermandad.A todos los nadadores/as que pensáis participar en los próximosWP&FG de Vancouver, esta pude ser una bue na oportunidadde medir vuestras fuerzas y posibilidades competitivas.Quisiéramos invitaros a todos/as a participar en este acontecimientodeportivo con la ilusión y el deseo de que con vuestracolaboración podamos organizar más edicio nes.NORMAS GENERALES DE LACOMPETICIÓN DE WATERPOLOLa duración del partido será de 4 partes de 5 minutos de juegoefectivo o bien 4 partes de 10 minutos sin parar el reloj. Empezará acontar el tiempo al inicio de cada parte cuando un jugador toque lapelota. Habrá un descanso de 2 minutos entre partes. Cada equipodispone de 2 tiempos muertos de 1 minuto de duración por partido.En caso de prórroga se dispondrá de 1 tiempo muerto adicional de1 minuto. No se establece límite de tiempo de posesión de balón.Será el árbitro quien determine el final del tiempo de posesiónbasándose en criterios de pasividad en el juego del equipo atacante.En caso de llegar al final de las 4 partes con resultado de empate, sejugará una prórroga de 2 partes de 3 minutos de juego efectivo o 6minutos sin parar el reloj, con 2 minutos de descanso previo y entrelas partes. Si persiste el empate, se jugará un periodo de “gol deoro”, finalizando cuando cualquiera de los equipos marque gol.Club Esportiu Mossos d'EsquadraLos próximos dias 26 y 27 de Junio celebramos 1aEdición del Campeonato de España de Natación y Waterpolopara Policias y Bomberos_Barcelona 09, enlas instalaciones del Club Natación Barcelona, PaseoJuan de Borbon s/n, Barcelona.Podrá participar cualquier deportista que disponga de licencia federativade su Federación Territorial de natación o de la RFEN envigor para la temporada 2008-2009. Los deportistas que carezcande la mencionada licencia deberán firmar y entregar junto con el restode la documentación de participación, obligatoriamente la hojaanexa de exención de responsabilidad y renuncia.<strong>Il</strong> sodalizio, nato nel 1998 e presieduto dalla giornalista Paola Pacifici, ha caratterenazionale ed è senza fini di lucro. In tutta la Spagna gli italiani residenti sono oltre158 mila e sono così suddivisi: 24.000 Madrid, 40.000 Catalogna, 25.000 Andalusia,30.000 Baleari, 25.000 Canarie, I rimanenti italiani nelle altre varie comunità.In realtà gli italiani che vivono e lavorano in Spagna sono molti di più in quantobuona parte non sono censiti. Una delle maggiori concentrazioni degli italianiè nella Costa del Sol. Malaga, Torremolinos, Benalmadena, Fuengirola, Mijas,Marbella, San Pedro e Estepona. L'immigrazione italiana è senza dubbio unaimmigrazione di qualità in quanto gli italiani che si trasferiscono in Spagnavengono per investire e con il loro lavoro generano ricchezza. Secondo datiufficiali il 95% sono imprenditori e professionisti e solo il 5% sono dipendentie prestatori d'opera. I professionisti, secondo i dati ATA (Associacion TrabajadoresAutonomos) sono 13 mila. Uno degli scopi dell'Associazione è quellodi aiutare e facilitare l'inserimento degli italiani che vengono a vivere in Spagna,naturalmente non svolgendo mai compiti che sono di pertinenza consolare.L'Associazione Italiani in Spagna è presente da 11 anni con iniziative culturaliorganizzate con e in collaborazione con i comuni della Costa del Sol in quantoin queste zone, dato l'elevato numero di stranieri residenti, e l'Italia è al secondoposto, solo questi comuni hanno dei dipartimenti dedicati a loro e che quindiorganizzano per loro momenti di aggregazione sociale e culturale. L'Associazioneora mette GRATUITAMENTE al servizio degli italiani la sezione IM-MOB<strong>IL</strong>IARE. Consiste nel segnalare attraverso annunci gratuiti di immobiliin affitto o in vendita per gli italiani in Italia per gli italiani che vogliono investireo trasferirsi in Spagna dove l'acquisto di immobili è indubbiamente ancoravantaggioso. L'Associazione mette a disposizione GRATUITAMENTE ancheconsulenti che seguono l'iter burocratico spagnolo dando così una sicurezzanelle trattative, accompagnando l'acquirente nelle varie fasi fino all'acquistoe curando eventualmente anche la manutenzione e la gestione dell'immobile.L'Associazione inoltre organizza a cadenza bimestrale MOSTRE di pittura diartisti ITALIANI e STRANIERI residenti in Italia che vogliono esporre leproprie opere nella Costa del Sol, che è la zona più cosmopolita della Spagna,con un elevato livello economico e la presenza del Jet-Set mondiale. L'Associazionefornisce informazioni sull'apertura di attività commerciali, informazioniburocratiche necessarie e indicazioni bancarie e fiscali.Per Informazioni670.030.227 - 647.952.382 - 671974928www.italianinspagna.org - info@italianinspagna.orgManuel è un bambino di appena 15 mesi nato due settimanedopo la data stabilita. <strong>Il</strong> ritardo del parto e la sua durata di circa48 ore - spiegano i suoi genitori - gli hanno provocato unamancanza di ossigeno che ha seriamente compromesso parte delsuo cervello. <strong>Il</strong> bimbo non può mantenere retta la testa, gambe ebraccia sono rigide, non sente e non vede nemmeno gli oggettivistosi e colorati. Ma il problema ancora più grande è che nonriesce ad inghiottire con la conseguente formazione di mucositàche si accumulano nella trachea e nei bronchi, ostruendo le vierespiratorie e causando continue polmoniti e prolungate epneenotturne e diurne che supera soltanto con la respirazione artificiale.Da quando è nato è stato alimentato con una sonda chepassando per il naso arriva allo stomaco. Attualmente gli hannopraticato la PEG, inserendo un piccolo ago nello stomaco chepoi arriva all'intestino. Tecnicamente il piccino soffre di EncefalopatiaPerinatale dovuta ad una affezione hipoxico-ischemicache gli ha provocato il grave ritardo psico-motorio. Nonostantela gravità della situazione che costringe questo piccolo essere asoffrire, esiste la possibilità di un viaggio della speranza in Florida,dove gli si potranno praticare delle terapie complesse (ossigenoterapia,stimolazione motoria e respiratoria, logopedia, etc. etc. ) che potrebbero mitigare e forse eliminare partedei suoi problemi. Si tratta di un viaggio e di un trattamento molto cari, ma sono gli unici che possano dare speranza aquesto caso. Occorre per tanto l'aiuto economico per dare al bambino e ai suoi genitori la speranza di un futuro.La Societá Italianadi Beneficenza diMadrid ha preso acuore la situazionedel piccolo Manuel.La SIB ha invitato tutti i suoi amici,collaboratori e soci per la raccolta fondia sostegno di questa famiglia per affrontarele spese del lungo trattamentomedico in Florida. La SIB invita tutti ilettori ad aiutare questo bambino.La presidente Luigia Costacodigo cuenta cliente (ccc):00043070010700971774a nombre de Manuel Rusgnack Licastrodall’estero:es7300043070010700971774 BANDESSSL’Associazione Italiani in Spagna e il<strong>Giornale</strong> <strong>Italiano</strong> de España hannosposato questa causa e invitano tuttigli italiani ad aiutare Manuel affinchépossa curarsi ed avere un futuro migliore


26/2009Pag. 21INVESTIGAZIONICONSULTORIA DE SEGURIDAD• Informazioni: proteggi la tua azienda• Controllo Dirigenti, Commerciali, Spionaggio, Frode, Fuga d’informazioni• Progetti per la prevenzione rischi e la protezione di persone e beni• Litigation Support, servizi di supporto nei contenziosi giudiziari• Assistenza alle imprese italiane in Spagna ed alle imprese spagnole in ItaliaHOLDINGSPAGNA: Edif. Bic Euronova - P. Tecnológico de Andalucía - Avda. J. L. Peñalver, 21 - 29590 Málaga - Móvil +34 639413898 - Tel. +34 951010500 - Fax: +34 951010527ITALIA: Via Cavalieri di Vittorio Veneto, 5 - 10098 Rivoli (TO) - Tel +39 0119533906 - Fax +39 0119516237 - Cell. +39 3270866691www.sigurconsult.com - info@sigurconsult.comUNICREDIT BANCAIBAN: IT35N0 2008 10800 000 000 403899intestata a Children First onlusAIUTIAMOLIPOSTE ITALIANEIBAN: IT58Y 07601 10800 0000 72423569intestata a Children First onlusSede:Children First onlusVia Daniele Manin 7021100 VareseTel: 0039-348-7328192www.childrenfirst.itinfo@childrenfirst.itDirettore: Giulio Rosi | Capo Redattore: Paola Pacifici | Grafica e impaginazione: Mauro Piergentili, Maria Giulia Nuti<strong>Il</strong> <strong>Giornale</strong> <strong>Italiano</strong> de España | Direzione e redazione | +34 647952382 / 670030227 - redaccion@ilgiornaleitaliano.netPubblicità: +34 671974928 / 647952382 - publicidad@ilgiornaleitaliano.net | Impreso por Corporación de Medios de Andalucia, S.A. • D.L.: MA-884-2008


Pag. 22 26/2009ASSOCIAZIONE ITALIANI IN SPAGNAANNUNCI GRATUITI DI AFFITTO E VENDITA PER GLI ITALIANI IN SPAGNA E PER GLI ITALIANI IN ITALIASI AFFITTAMarbella, Carolina Park,monolocale per 2-4 persone inurbanizzazione con giardini,piscine, tennis e bar-ristorante,a 10 minuti a piedi dal centrodi marbella, parking. in zonasupermercati e ristoranti. Luglioe Settembre 1.000 per 2settimane, Agosto 1.350 per 2settimane. - Rif. 1ADMarbella, Urb. El Mirador,piano basso con giardino, 2stanze, salone, cucina, parking,zona tranquilla a 5 minuti dalcentro, in zona scuole, installazionisportive. 580 € - Rif. 5ADCasa a Costabella 6 km prima diMarbella, lato mare della strada:piano terra: salone, cucina entrata,1 bagno, giardino piscina, zonaBBQ. Primo piano: 3 camere e 2bagni. 300 mq di casa su un terrenodi 1200 mq. 650.000 € - Rif. 1VDMarbella centro, avenida Fontanilla,zona di bar ristoranti, supermercati,negozi, a 100 metridalla spiaggia, appena ridecorato,4 camere, garage, piscina egiardini. 950 € - Rif. 4ADSpagna del Nord, capitale diprovincia, area urbana consolidatadi nuova creazione con50.000 abitanti. 4 piani, parcheggiosotterraneo su 3 piani,superficie construita 32.000mq. Visitanti nel 2007 2,4 milioni,visitanti nel 2007 2,6milioni di persone. Aperto nel2002, Supermercato (SABE-CO – Gruppo Auchan), moda,tempo libero, ristorazione, varie.Prezzo 25 milioni di euro- Rif. VM00BAppartamento con 3 camere, 2bagni, 2 enormi terrazze, 150 m2con capacità per 8 persone, vistamare e montagne, giardini e piscine,garage. il tutto a 200 metridalla spiaggia e 10 minuti a piedidal centro di Marbella. In zonasupermercato, mercato, ambulatorio.Luglio e Settembre 2.500€, Agosto 3.250 € - Rif. 2ADMarbella centro, vicino mercato,supermercato, scuole,ambulatorio e a un passo dallaspiaggia, appartamento con 3camere terrazzo, garage, piscinae giardino. 800 € - Rif. 6ADGran appartamento di 120 m2in centro a Marbella, 2 camerecon bagno en-suite, gran salone, 3terrazzi coperti, luminosissimo, piscina-solarium.850 € - Rif. 9ADMarbella House, centro,appena restaurato, appartamentodi lusso, 3 camere,3 bagni, gran salone, patiodi 30 m2, cucina con zonarelax. Nel recinto piscine,giardini tropicali, palestra,campo di squash. In zonaristoranti, bar, supermercatia un passo dalla spiaggia.525.000 € - Rif. 4VDModerno Hotel a Guadalajara(Madrid) di 4 pianie 103 camere con una superficietotale di 6.598 mq deiquali 1.005 mq sono dedicatea 7 sale multiuso. L’edificodispone di 25 posti auto in garagesotterraneo e un parcheggioin superficie. Costruitonel 2000, è nel centro storicode Guadalajara, a pochi metridal Palacio del Infantadoe ben collegato con Madrid.6.750.662 € - Rif. VM00AAttico in urb. Pueblo Bermejo,milla de oro, Marbella: VistaOvest mare, montagna e giardinicon moltissimo sole e luce. 1stanza da letto, 2 bagni, terrazza,aria condizionata, armadi amuro, riscaldamento, cucina contutti gli elettrodomestici, giardinicon giochi per bambini, Piscina,parabolica, Parking comunitario.Prezzo: 205.000 € - Rif. 3VDPER INFORMAZIONISpagna +34 671 974928Italia +39 349 1893311Banana Beach: appartamenti inprossimità della spiaggia vicinial centro di Marbella con giardinitropicali, piscina, vista mare.1 camera: 600 €, 2 camere: 750€, 3 camere: 850 € - Rif. 8ADMarbella, Nagueles, zona residenziale,piano basso con giardinoprivato di 60 m2, 4 camere, 3 bagni,gran salone, garage, piscine,giardini, campo di paddle. Zonatranquilla a 3 minuti dal centro, a200 metri dalla spiaggia, in zonasupermercati 1250 € - Rif. 3ADAvda Gnal Lopez Dominguez,vicino ambulatorio medico e supermercati,3 stanze da letto, 2 bagni, salonecon terrazzo, cucina con tutti glielettrodomestici. 650 € - Rif. 7VDSI VENDEMarbella, zona Puerto Pesquero,appartemento di lusso al 4ºpiano con 2 stanze da letto, 2 bagni,salone con terrazzo, cucinaenerome con lavanderia, elettrodomesticibosh, lavasciuga, ariacondizionata caldo/freddo, vistamare, Ovest, molto sole e luce.Precio: 800 € - Rif. 7ADMarbella Centro 2 stanze 2 bagniparquet, zona bar ristoranti supermercatie negozi a 100 metri dallaspiaggia. 330.000 € - Rif. 2VDUfficio di 50 m2 con 2 stanzee zona reception in centroa Marbella, zona con moltialtri uffici e banche. 160.000€ - Rif. 6VD


26/2009ASSOCIAZIONE ITALIANI IN SPAGNAANNUNCI GRATUITI DI AFFITTO E VENDITA PER GLI ITALIANI IN SPAGNA E PER GLI ITALIANI IN ITALIAMarbella Nagueles, appartamentoad angolo, molto luminosoe soleggiato, 2 camere, 2bagni, cucina con lavanderia,garage, rispostiglio, piscina egiardini tropicali, zona tranquillissimaa soli 5 minuti dalcentro di Marbella e da PuertoBanus. 250.000 € - Rif. 5VDPag. 23A Madrid edificio realizzato nel2003 di 14.705 mq di superficie,ripartito su sei piani di 2.242 mdl’uno, locali commerciali a pianterreno, area per carico e scaricomerci e 383 posti auto nelparcheggio. Prezzo di vendita: €42,5 Miloni, reddito annuale di€ 2.883.319 che rappresenta unritorno del 6,78% sul capitaleinvestito - Rif. VM00CMadrid, Las Rozas. Edificioad uso esclusivo di uffici, costruitosu terreno con giardinoprivato e dispone di un totaledi superficie edificata di 23.082mq. Situato in un centro commercialea Las Rozas Madrid,con facile accesso alla cità.L’edificio è stato ampliato eristrutturato nel 2001. Prezzodi vendita € 31.000.000 con unrendimento netto del 7% annuo.- Rif. VM00DOpportunità di investimento, in termini di redditività, nel parcocommerciale situato ad Arroyomolinos, a 24 km dal centro di Madridsulla A - 5. <strong>Il</strong> parco, aperto nel 2008, è situato nel centro dellapiù grande area di espansione della città, circondato da zone residenzialie sulla via principale che collega con Arroyomolinos Móstoles.<strong>Il</strong> Centro Commerciale si compone di circa 5 moduli pressouna piazza contornata da giardini e un parcheggio in superficie conuna capacità di 115 veicoli. <strong>Il</strong> Mercadona (Famosa catena di grandisupermercati) occupa il modulo principale, mentre i 4 restanti sonodivisi in 7 locali che accolgono il resto dei servizi - ceffè/ristorante,Telepizza, cartoleria, etc. La Superficie utile costruita del CentroCommerciale è di 3.120 mq. 100% affittato nel 2008 con MERCA-DONA occupando il 69% del totale per periodo di 30 anni di cui 20obbligatori. I rimanenti contratti sono di una durata media di 20 e10 anni di cui 5 e 3 vincolanti. L’investimento è di € 6.500.000 conun utile netto del 7% nel 2009, del 7,8% nel 2010 e 8,14% nel 2011secondo le condizioni stabilite nei contratti. - Rif. VM00FMalaga, edificio C/Alcazabilla 10 – 12. Si tratta di un edificio costruitonel 1925, ubicato ad angolo tra la strada Alcazabilla e Pozodel Rey, di fronte al Teatro Romano e l'Alcazaba. Inoltre si tratta diuna zona che la città di Malaga sta valorizzando grazie a varie operepubbliche finalizzate a rendere tutta la zona pedonale. L’edificioé costituito da piano terra + 3 piani, con una superficie per pianodi circa 320 mq, per un totale di circa 1.400 mq, con una splendidavista dell’Alcazaba e del Teatro romano. L'edificio dispone di unattico con terrazza. Prezzo 5000 € / mq. - Rif. VM00GA Vitoria, terreno con una superficieedificabile di 28.000mq, su cui sono stati edificati5278 mq divisi in magazzini,4.000 mq con 20 rampe di carico,uffici, 375 mq. Inoltre unedificio di 903 mq destinato aiservizi tecnici e di manutenzione,deposito carburante elavaggio auto. Investimento di4.023.083 € con una rendita nettadel 7,50 %. - Rif. VM00E

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!