Teil 1 - Bezirksgemeinschaft Überetsch - Unterland
Teil 1 - Bezirksgemeinschaft Überetsch - Unterland
Teil 1 - Bezirksgemeinschaft Überetsch - Unterland
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />
den Abtransport für die Dauer von fünf<br />
Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />
31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />
<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />
Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />
Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />
(Los 2), Eppan (Los 3)<br />
Tagen nach Anrufung des Schiedsgerichtes<br />
ernannt. Das so erlassene Urteil ist definitiv<br />
unter Ausschluss jeder weiteren Berufung.<br />
Über die Ausführung des Urteils gelten die<br />
Bestimmungen der Zivilprozessordnung.<br />
Als Domizil wird der Sitz der<br />
<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong><br />
gewählt.<br />
Sofern die <strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong><br />
<strong>Unterland</strong> es nicht bevorzugt, das<br />
Schiedsgericht zur Lösung eventueller<br />
Streitfälle einzuberufen, behält sich diese<br />
<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> vor, nach drei<br />
schriftlichen Mahnungen mittels<br />
eingeschriebenem Brief (Aufforderung, dann<br />
1. und 2. Mahnung) betreffend die<br />
Nichterfüllung der übernommenen<br />
Verpflichtungen durch den Übernehmer des<br />
Dienstes nach der 2. Mahnung den Vertrag<br />
unverzüglich aufzulösen und die<br />
Beauftragung der in der Rangordnung nächst<br />
platzierten Firma zu geben.<br />
Der Auftragnehmer erklärt sich durch seine<br />
Unterschrift damit uneingeschränkt<br />
einverstanden.<br />
Art. 22<br />
Verweis auf die gesetzlichen Bestimmungen<br />
Für alles, was nicht eigens hier vorgesehen,<br />
gelten die diesbezüglichen gesetzlichen<br />
Bestimmungen des Staates und der<br />
Autonomen Provinz Bozen und insbesondere<br />
das GvD Nr. 163/2006, das D.P.R. Nr.<br />
207/2010, das L.G. Nr. 4/2006 und das GvD<br />
Nr. 152/2006, der Gemeinden und andere von<br />
den in diesem Auflagenheft aufgelisteten<br />
Gemeinden bereits erlassene und in Zukunft<br />
zu erlassende Bestimmungen, des ZGB’s in<br />
Sachen Verpachtungswesen enthaltenen<br />
Bestimmungen sowie die Verordnung zur<br />
Regelung der Verträge der<br />
<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>.<br />
Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />
rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />
decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />
seguenti 10 comuni della Comunità<br />
Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />
Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />
Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />
2), Appiano (lotto 3).<br />
Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />
..........................................………………<br />
sentenza emanata è definitiva con l’esclusione<br />
di eventuali ricorsi. Per l’esecuzione della<br />
sentenza valgono le disposizioni del codice di<br />
procedura civile.<br />
Il domicilio viene eletto presso la sede della<br />
Comunità Comprensoriale Oltradige Bassa<br />
Atesina.<br />
Qualora la Comunità Comprensoriale<br />
Oltradige-Bassa Atesina non intenda<br />
avvalersi della corte arbitrale per la<br />
risoluzione di eventuali controversie, questa<br />
Comunità comprensoriale si riserva, dopo tre<br />
solleciti via lettera raccomandata<br />
(ingiunzione, poi 1 o e 2 o sollecito) riguardanti<br />
l’inadempimento degli obblighi assunti<br />
dall’appaltatore del servizio, di annullare il<br />
contratto immediatamente dopo il secondo<br />
sollecito e di aggiudicare il servizio alla ditta<br />
susseguente in graduatoria.<br />
Il commissionario, firmando, accetta queste<br />
condizioni illimitatamente.<br />
Art. 22<br />
Oggetto e durata del contratto<br />
Per tutto quanto non fosse previsto dal<br />
presente capitolato si applicheranno le<br />
relative norme legislative nazionali e della<br />
Provincia Autonoma di Bolzano, in<br />
particolare il D.Lgs. n. 163/2006, D.P.R. n.<br />
207/2010, L.P. n. 4/2006, D.Lgs. 152/2006,<br />
nonché i Regolamenti per lo smaltimento dei<br />
rifiuti urbani dei comuni interessati dal<br />
presente capitolato e le altre disposizioni in<br />
materia emanate attualmente o in futuro dai<br />
comuni, nonché le norme contenute nel<br />
Codice Civile in materia d’appalto ed il<br />
regolamento per la disciplina dei contratti<br />
della Comunità Comprensoriale Oltradige-<br />
Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 45 von/di 46<br />
<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />
39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />
Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />
Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215