28.11.2012 Views

Teil 1 - Bezirksgemeinschaft Überetsch - Unterland

Teil 1 - Bezirksgemeinschaft Überetsch - Unterland

Teil 1 - Bezirksgemeinschaft Überetsch - Unterland

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

belegen.<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Art. 14 Art. 14<br />

Gemeinsame Zusammenarbeit Collaborazione<br />

Das Sammelunternehmen hat die Aufgabe, die<br />

übertragenen Dienste in enger Koordination<br />

mit der <strong>Bezirksgemeinschaft</strong> bzw. den<br />

angeschlossenen Gemeinden durchzuführen.<br />

Es hat die Pflicht der Weitergabe aller<br />

zweckdienlicher Informationen über den<br />

Verlauf des Dienstes, den Erhaltungszustand<br />

der Behälter, die Qualität der gesammelten<br />

Materialien usw.<br />

Aus Gründen der engen Zusammenarbeit, die<br />

diese Dienstleistung erfordert, muss ein<br />

bevollmächtigter Vertreter des<br />

Auftragnehmers im Einzugsgebiet dieser<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> in den Bürostunden von<br />

Montag bis Freitag persönlich erreichbar sein.<br />

Dieser Vertreter muss bevollmächtigt sein, im<br />

Namen des Auftragnehmers zu agieren, mit<br />

allen zivil- und strafrechtlichen Folgen, die<br />

sich daraus ergeben können.<br />

Er muss selbständige Entscheidungen<br />

hinsichtlich kurzfristiger Abänderungen der<br />

Sammlungen und Transporte, bzw. der -<br />

frequenz treffen können, sowie die<br />

Aufrechterhaltung des Dienstes in<br />

Ausnahmefällen (z. B. bei Fahrzeugausfall)<br />

organisieren können. Er besitzt gute<br />

Kenntnisse der deutschen und/oder<br />

italienischen Sprache. Angaben über diese/n<br />

Verantwortliche/n sind dem Angebot<br />

beizulegen.<br />

Außerdem muss der Auftragnehmer auf<br />

dem Territorium der <strong>Bezirksgemeinschaft</strong><br />

auf eigene Kosten ein mit Telefon, Faxgerät<br />

und Elektronischer Post (E-Mail)<br />

ausgestattetes Büro einrichten. Er muss der<br />

Auftrag gebenden Körperschaft den<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

Il gestore ha il dovere di eseguire le<br />

prestazioni assegnate in stretto coordinamento<br />

con la Comunità Comprensoriale<br />

rispettivamente con i Comuni collegati. Egli<br />

ha altresì l’obbligo di trasmettere tutte le<br />

informazioni pertinenti ed inerenti lo<br />

svolgimento del servizio, lo stato di<br />

conservazione dei contenitori, le<br />

caratteristiche dei materiali raccolti, ecc.<br />

In considerazione della stretta collaborazione<br />

richiesta da questo servizio, il gestore deve<br />

impegnarsi a garantire la presenza di un<br />

rappresentante autorizzato, che deve essere<br />

personalmente reperibile nel territorio di<br />

questa Comunità Comprensoriale nei giorni<br />

dal lunedì al venerdì durante le ore d’ufficio.<br />

Questo rappresentante deve essere autorizzato<br />

ad operare in nome del gestore con tutte le<br />

conseguenze di diritto civile e penale che ne<br />

possono derivare.<br />

Egli deve poter decidere in modo autonomo<br />

in merito a cambiamenti a breve termine del<br />

servizio di raccolta (percorsi, frequenze, ecc.)<br />

e poter organizzare e garantire il<br />

mantenimento del servizio in casi eccezionali<br />

(p. es. avarie ai veicoli). Dev’essere inoltre in<br />

possesso di una buona conoscenza della<br />

lingua italiana e/o tedesca.<br />

Le indicazioni relative a questo/a responsabile<br />

sono da allegare all’offerta.<br />

L’Appaltatore deve inoltre istituire nel<br />

territorio comprensoriale, a proprie spese,<br />

un ufficio dotato di apparecchio telefonico,<br />

telefax e indirizzo di posta elettronica (email),<br />

e comunicare all’Amministrazione il<br />

nome del titolare ad esso preposto che<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 37 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!