Teil 1 - Bezirksgemeinschaft Überetsch - Unterland
Teil 1 - Bezirksgemeinschaft Überetsch - Unterland
Teil 1 - Bezirksgemeinschaft Überetsch - Unterland
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />
den Abtransport für die Dauer von fünf<br />
Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />
31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />
<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />
Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />
Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />
(Los 2), Eppan (Los 3)<br />
übernehmer entrichten. Der Übernehmer ist<br />
angehalten, innerhalb von 20 Tagen ab Datum<br />
der Zahlung der einzelnen Entgelte eine Kopie<br />
der quittierten, bezahlten Rechnungen dem<br />
Subunternehmen oder dem<br />
Akkordübernehmer mit Anmerkung der<br />
getätigten Garantierückbehalte zu übermitteln.<br />
Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />
rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />
decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />
seguenti 10 comuni della Comunità<br />
Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />
Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />
Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />
2), Appiano (lotto 3).<br />
Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />
..........................................………………<br />
ciascun pagamento effettuato nei loro<br />
confronti, copia delle fatture quietanzate<br />
relative ai pagamenti corrisposti al<br />
subappaltatore o cottimista, con l'indicazione<br />
delle ritenute di garanzia effettuate.<br />
Verbot von privaten Tätigkeiten Divieto di attività private<br />
Der Unternehmer darf im Einzugsgebiet der<br />
<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong><br />
keine privaten Tätigkeiten durchführen, die<br />
gemäß Gemeindemüllreglement in den<br />
ausschließlichen Bereich der Gemeinden<br />
fallen.<br />
Bei Missachtung des Verbotes von privaten<br />
Tätigkeiten wird der Auftraggeber 5% der<br />
endgültigen Kaution des Unternehmers<br />
einziehen. Bei einer wiederholten<br />
Missachtung des Verbots, was in diesem<br />
Sinne einen Verstoß gegen die vertraglichen<br />
Bestimmungen darstellt, wird der<br />
Auftraggeber den Vertrag mit dem<br />
Unternehmen auflösen.<br />
Art. 12<br />
Personal<br />
Der Auftragnehmer hat die Pflicht, für ein<br />
geregeltes Funktionieren sämtlicher<br />
übertragener Dienste zu sorgen, in dem genug<br />
qualifiziertes Personal zur Verfügung gestellt<br />
wird. Der Auftragnehmer muss unabhängig<br />
von Ferien, Krankheiten, Unfällen oder<br />
Ähnlichem für die kontinuierliche Ausführung<br />
des Dienstes sorgen.<br />
Sämtliches beschäftigtes Personal muss<br />
gesundheitstauglich sein, über entsprechende<br />
Arbeitskleidung verfügen und den Bürgern<br />
gegenüber korrekt und rücksichtsvoll<br />
auftreten.<br />
All’impresa viene assolutamente proibito di<br />
svolgere attività private che rientrano nella<br />
competenza esclusiva dei comuni secondo i<br />
regolamenti comunali.<br />
In violazione della disposizione di<br />
svolgimento di attività private, il committente<br />
provvederà ad incamerare 5% della cauzione<br />
definitiva dall’impresa. In caso di ripetuta<br />
violazione della disposizione di svolgimento<br />
di attività private, costituente violazione delle<br />
disposizioni contrattuali, il committente<br />
provvederà alla risoluzione del contratto.<br />
Art. 12<br />
Personale<br />
La ditta imprenditrice ha l'obbligo di<br />
assicurare sempre un regolare funzionamento<br />
di tutti i servizi affidati, adibendo a tal<br />
proposito personale idoneo per numero e per<br />
qualifica. La ditta imprenditrice deve<br />
garantire l'effettuazione del servizio<br />
indipendentemente da ferie, malattia,<br />
infortuni o altro del personale dipendente.<br />
Tutto il personale addetto ai servizi deve<br />
essere fisicamente idoneo, essere dotato di<br />
abbigliamento da lavoro adatto e deve<br />
mantenere un comportamento corretto e<br />
riguardoso nei confronti degli utenti.<br />
Die verpachtungsnehmende Firma verpflichtet La ditta imprenditrice si impegna ad<br />
Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 33 von/di 46<br />
<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />
39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />
Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />
Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215