Teil 1 - Bezirksgemeinschaft Überetsch - Unterland

Teil 1 - Bezirksgemeinschaft Überetsch - Unterland Teil 1 - Bezirksgemeinschaft Überetsch - Unterland

28.11.2012 Views

Ausschreibung für die Restmüllsammlung und den Abtransport für die Dauer von fünf Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum 31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der Bezirksgemeinschaft Überetsch Unterland: Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt, Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten (Los 2), Eppan (Los 3) Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei seguenti 10 comuni della Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina: Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna, Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto 2), Appiano (lotto 3). Teil 2: Verschiedenes Parte 2: Varie Art. 9 Vergabe von Zusatzdiensten Die Bezirksgemeinschaft Überetsch Unterland behält sich das Recht vor, etwaige Zusatzdienste oder neue Dienste, (siehe Art. 57, Absatz 5, Buchstabe a) und b), des Leg. D. Nr. 163 12.04.2006 und D.P.R. Nr. 207 vom 05.10.2010) mittels Verhandlungsverfahren anzuvertrauen. Sollten während der Dauer des Vertrags neue Vertragspartner, welche nicht im Auflagenheft aufgelistet sind, sich an dieser Restmüllsammlung beteiligen wollen, so werden diese mittels Zusatzvertrags in den gegenständlichen Dienst der Restmüllsammlung integriert. Die Bezirksgemeinschaft und der neue Vertragspartner vereinbaren zusammen mit der Übernehmerfirma den Zeitraum, die Vergütung und die Bedingungen des beitretenden Vertragspartners. Die Übernehmerfirma verplichtet sich, falls es im Ansuchen des neuen Vertragspartners verlangt wird, innerhalb von 30 Tagen, nach Eingehen des Ansuchens, die Sammlung im betreffenden Gebiet durchzuführen. Das Ansuchen von Seiten der interessierten Gemeinde ist an die Bezirksgemeinschaft zu richten. Die derzeit im Auflagenheft angeführten Gemeinden dürfen dabei keine finanziellen und sammeltechnischen Nachteile erfahren. Die Bezirksgemeinschaft Überetsch Unterland behält sich das Recht vor, den Dienst im Falle von Beitrittsgesuchen oder Kündigungen einzelner oder mehrerer Vertragspartner zu kündigen und neu auszuschreiben, wenn insgesamt das Ausmaß von über 50% der Einwohnerzahl der Gemeinden bezogen auf Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante ..........................................……………… Art. 9 Appalto servizi aggiuntivi La Comunità Comprensoriale Oltradige- Bassa Atesina si riserva la facoltà di affidare mediante procedura negoziata servizi complementari o nuovi, (vedi. art. 57, comma 5 lettera a) e b), del D.Lgs. n. 163 del 12.04.2006 e D.P.R. n. 207 del 05.10.2010). Nell’eventualità in cui dei Comuni del Comprensorio non elencati nel presente capitolato, vogliano aderire al presente servizio, nel corso della durata del contratto, verranno integrati nel servizio a mezzo di un contratto aggiuntivo. La Comunità Comprensoriale ed i nuovi partner contrattuali si accordano, insieme alla ditta imprenditrice, sul periodo temporale, sul compenso e sulle condizioni alle quali dovranno attenersi i nuovi contraenti. La ditta imprenditrice si impegna, qualora venisse richiesto dal nuovo richiedente, ad effettuare, entro 30 giorni dal ricevimento della domanda, la raccolta nel territorio in questione. La domanda da parte del Comune interessato dev’essere rivolta alla Comunità Comprensoriale. Ai Comuni attualmente citati nel capitolato non possono essere arrecati pregiudizi finanziari e relativi agli aspetti tecnici del servizio di raccolta. La Comunità Comprensoriale Oltradige - Bassa Atesina si riserva il diritto, di disdire il servizio qualora a seguito di domande di adesione o disdette di singoli o più Comuni si verifichi una variazione in aumento o in diminuzione superiore al 50% del numero degli abitanti dei Comuni allo stato del Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 30 von/di 46 Bezirksgemeinschaft Überetsch Unterland Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina 39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215

Ausschreibung für die Restmüllsammlung und den Abtransport für die Dauer von fünf Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum 31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der Bezirksgemeinschaft Überetsch Unterland: Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt, Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten (Los 2), Eppan (Los 3) Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei seguenti 10 comuni della Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina: Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna, Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto 2), Appiano (lotto 3). den 31.12.2006 überschritten bzw. 31.12.2006 nonchè di indire un nuovo bando. unterschritten wird. Los 1: (2.892 Einwohner) Lotto 1: (2.892 abitanti) Los 2: (13.108 Einwohner) Los 3: (13.518 Einwohner) Lotto 2. (13.108 abitanti) Lotto 3: (13.518 abitanti) Alle 3 Lose: (29.518 Einwohner) Tutti 3 i lotti: (29.518 abitanti) Sollte eine der obgenannten Gemeinden, aus Se uno dei Comuni summenzionati disdice il triftigen Gründen den Dienst kündigen so servizio, la Comunità Comprensoriale e la wird die Vergütung zwischen der ditta imprenditrice provvedono a ritrattare il Übernehmerfirma und Bezirksgemeinschaft neu vereinbart. der compenso del servizio. Art. 10 Bezahlung Sammlung und Transport von Restmüll Für die ordnungsgemäße Durchführung des Dienstes gemäß vorliegendem Auflagenheft erhält die Übernehmerfirma den im Angebot angegebenen Preis pro Entleerung multipliziert mit den effektiv durchgeführten monatlichen Entleerungen, welche in der Datenbank des Softwaresystemes der Bezirksgemeinschaft Überetsch Unterland registriert sind. Die Entschädigung wird bei einer Änderung von über 10% der Lebenshaltungskosten auf nationaler Ebene in vollem Prozentsatz angeglichen. Die Erhöhung kann rückwirkend zinsenlos gefordert und muß mit eingeschriebenem Brief vom Übernehmer verlangt werden. Bei Vertragsabschluß wird die Basis des Lebenskostenindexes auf nationaler Ebene laut Auskunft des ISTAT festgesetzt. Die Bezahlung erfolgt monatlich im Nachhinein, gegen Rechnungslegung mit Zahlungsziel von 30 Tagen ab Erhalt der Rechnung. Im Sinne des Art. 4, Abs. 3 des D.P.R. 207/2010 i.g.F. wird auf den progressiven Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante ..........................................……………… Art. 10 Compenso Raccolta e trasporto rifiuti solidi urbani Per la regolare esecuzione del servizio, in base al presente contratto, la ditta imprenditrice percepisce il prezzo offerto pro svuotamento moltiplicato per gli svuotamenti mensili effettivamente eseguiti che risultino presenti nella banca dati del software della Comunità comprensoriale. Il compenso viene adeguato in percentuale piena in caso di variazione superiore al 10% del costo della vita su livello nazionale. L'aumento può essere richiesto con effetto retroattivo senza interessi e se ne deve fare richiesta mediante lettera raccomandata da parte dalla ditta appaltante. Nel caso di stipulazione di un contratto la base dell'indice del costo della vita a livello nazionale viene stabilita in base ai dati forniti dall'ISTAT. Il pagamento avverrà mensilmente dietro presentazione di regolare fattura a trenta giorni dal suo ricevimento. Ai sensi dell’art. 4, co. 3 del D.P.R. 207/2010 in ogni caso sull’importo netto progressivo Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 31 von/di 46 Bezirksgemeinschaft Überetsch Unterland Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina 39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215

Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

<strong>Teil</strong> 2: Verschiedenes Parte 2: Varie<br />

Art. 9<br />

Vergabe von Zusatzdiensten<br />

Die <strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong><br />

behält sich das Recht vor, etwaige<br />

Zusatzdienste oder neue Dienste, (siehe Art.<br />

57, Absatz 5, Buchstabe a) und b), des Leg. D.<br />

Nr. 163 12.04.2006 und D.P.R. Nr. 207 vom<br />

05.10.2010) mittels Verhandlungsverfahren<br />

anzuvertrauen.<br />

Sollten während der Dauer des Vertrags neue<br />

Vertragspartner, welche nicht im<br />

Auflagenheft aufgelistet sind, sich an dieser<br />

Restmüllsammlung beteiligen wollen, so<br />

werden diese mittels Zusatzvertrags in den<br />

gegenständlichen Dienst der<br />

Restmüllsammlung integriert.<br />

Die <strong>Bezirksgemeinschaft</strong> und der neue<br />

Vertragspartner vereinbaren zusammen mit<br />

der Übernehmerfirma den Zeitraum, die<br />

Vergütung und die Bedingungen des<br />

beitretenden Vertragspartners.<br />

Die Übernehmerfirma verplichtet sich, falls es<br />

im Ansuchen des neuen Vertragspartners<br />

verlangt wird, innerhalb von 30 Tagen, nach<br />

Eingehen des Ansuchens, die Sammlung im<br />

betreffenden Gebiet durchzuführen.<br />

Das Ansuchen von Seiten der interessierten<br />

Gemeinde ist an die <strong>Bezirksgemeinschaft</strong> zu<br />

richten.<br />

Die derzeit im Auflagenheft angeführten<br />

Gemeinden dürfen dabei keine finanziellen<br />

und sammeltechnischen Nachteile erfahren.<br />

Die <strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong><br />

behält sich das Recht vor, den Dienst im Falle<br />

von Beitrittsgesuchen oder Kündigungen<br />

einzelner oder mehrerer Vertragspartner zu<br />

kündigen und neu auszuschreiben, wenn<br />

insgesamt das Ausmaß von über 50% der<br />

Einwohnerzahl der Gemeinden bezogen auf<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

Art. 9<br />

Appalto servizi aggiuntivi<br />

La Comunità Comprensoriale Oltradige-<br />

Bassa Atesina si riserva la facoltà di affidare<br />

mediante procedura negoziata servizi<br />

complementari o nuovi, (vedi. art. 57, comma<br />

5 lettera a) e b), del D.Lgs. n. 163 del<br />

12.04.2006 e D.P.R. n. 207 del 05.10.2010).<br />

Nell’eventualità in cui dei Comuni del<br />

Comprensorio non elencati nel presente<br />

capitolato, vogliano aderire al presente<br />

servizio, nel corso della durata del contratto,<br />

verranno integrati nel servizio a mezzo di un<br />

contratto aggiuntivo.<br />

La Comunità Comprensoriale ed i nuovi<br />

partner contrattuali si accordano, insieme alla<br />

ditta imprenditrice, sul periodo temporale, sul<br />

compenso e sulle condizioni alle quali<br />

dovranno attenersi i nuovi contraenti.<br />

La ditta imprenditrice si impegna, qualora<br />

venisse richiesto dal nuovo richiedente, ad<br />

effettuare, entro 30 giorni dal ricevimento<br />

della domanda, la raccolta nel territorio in<br />

questione.<br />

La domanda da parte del Comune interessato<br />

dev’essere rivolta alla Comunità<br />

Comprensoriale.<br />

Ai Comuni attualmente citati nel capitolato<br />

non possono essere arrecati pregiudizi<br />

finanziari e relativi agli aspetti tecnici del<br />

servizio di raccolta.<br />

La Comunità Comprensoriale Oltradige -<br />

Bassa Atesina si riserva il diritto, di disdire il<br />

servizio qualora a seguito di domande di<br />

adesione o disdette di singoli o più Comuni si<br />

verifichi una variazione in aumento o in<br />

diminuzione superiore al 50% del numero<br />

degli abitanti dei Comuni allo stato del<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 30 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!