Teil 1 - Bezirksgemeinschaft Überetsch - Unterland

Teil 1 - Bezirksgemeinschaft Überetsch - Unterland Teil 1 - Bezirksgemeinschaft Überetsch - Unterland

28.11.2012 Views

Ausschreibung für die Restmüllsammlung und den Abtransport für die Dauer von fünf Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum 31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der Bezirksgemeinschaft Überetsch Unterland: Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt, Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten (Los 2), Eppan (Los 3) Margreid und Kurtinig/ Magré e Cortina Fraktion Unterfennberg der Gemeinde Margreid Frazione Favogna di Sotto del Comune di Magré Los/lotto 3: 160 90 Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei seguenti 10 comuni della Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina: Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna, Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto 2), Appiano (lotto 3). Jeden Freitag Jeden zweiten Donnerstag In den Monaten Juni, Juli, August und September: jeden Donnerstag Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante ..........................................……………… Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 16 von/di 46 Ogni venerdí Ogni secondo giovedì Nei mesi di giugno, luglio, agosto e settembre: ogni mercoledì Eppan/Appiano Jede Woche von Montag bis Ogni settimana da lunedì a 500 200 Freitag venerdì * Diese Anzahl kann sich noch ändern da Säche zum Teil durch Container ersetzt werden. Questa quanità si può ancora modificare inquanto i sacchetti in parte verranno sostituiti da container. Art. 6 Anlieferung und Ablagerung von Restmüll Sämtliche eingesammelte Abfälle müssen nach abgeschlossener Sammeltour zur Entsorgung am selben Tag der Sammlung in den Verbrennungsofen der Eco-Center AG in Bozen transportiert werden, und zwar zu den geltenden Anlieferungszeiten (derzeit: Montag bis Donnerstag von 6:00 bis 12:00 Uhr und von 13:00 bis 16:30 Uhr, Freitag und Samstag von 6:00 bis 12:00). Ausnahmen müssen schriftlich genehmigt werden. Der Auftragnehmer hat sich an die geltende Betriebsordnung, insbesondere an die Bestimmungen zur Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz, zu halten. Sollte der Auftragnehmer durch das Abkippen die Abladerampe bzw. das Areal verschmutzen, so muss es dafür Sorge tragen, dass die von ihr verschmutzten Flächen ordnungsgemäß gesäubert werden, anderenfalls ihr die entsprechenden Säuberungskosten in Rechnung gestellt werden. Der gesamte angelieferte Müll muß vor der Verbrennung/Ablagerung auf der bestehenden Waage am Verbrennungsofen in Bozen gewogen werden. Art. 6 Conferimento e deposito dei rifiuti solidi urbani Tutti i rifiuti raccolti, una volta concluso il percorso di raccolta, devono essere trasportati per lo smaltimento lo stesso giorno della raccolta all’impianto di incenerimento della ditta Eco-Center Spa di Bolzano, rispettando l’orario d’apertura (attualmente da lunedì a giovedì dalle ore 6:00 alle ore 12:00 e dalle ore 13:00 alle ore 16:30, venerdì e sabato dalle ore 6:00 alle ore 12:00). Eccezioni devono essere autorizzate per iscritto. La ditta imprenditrice deve rispettare il vigente regolamento aziendale ed in particolar modo le disposizioni relative alla sicurezza e la salute sul posto di lavoro. Qualora la ditta imprenditrice, ribaltando i rifiuti, sporca la rampa oppure l’area, deve provvedere alla necessaria ripulitura delle superfici imbrattate, altrimenti le verranno addebitati i relativi costi di pulizia. L’intera quantità di rifiuti raccolta, prima di essere incenerita/depositata, dev’essere pesata sull’apposita bilancia dell’impianto di incenerimento di Bolzano. Bezirksgemeinschaft Überetsch Unterland Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina 39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215

Ausschreibung für die Restmüllsammlung und den Abtransport für die Dauer von fünf Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum 31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der Bezirksgemeinschaft Überetsch Unterland: Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt, Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten (Los 2), Eppan (Los 3) Die Übernehmerfirma führt auch Wiegungen, welche aufgrund von schriftlichen Ansuchen der einzelnen Gemeinden beantragt werden, durch. Art. 7 Programme für die Datenerfassung Los 1 – Gemeinden Altrei, Montan und Truden In diesen Gemeinden wird ab 01.01.2013 das elektronische Datenerfassungssystem eingeführt, welches sich auf die verursacherbezogene Berechnung der Müllkosten auf Basis der Entleerungen stützt. Es wird das Computererfassungssystem welches in den nachfolgenden Absätzen (das Los 2 betreffend) beschrieben ist eingeführt und verwendet werden. Los 2 – Gemeinden Neumarkt, Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid und Pfatten Sämtliche Gemeinden sind in das neue Sammelsystem eingebunden, welches sich auf die verursacherbezogene Berechnung der Müllkosten auf Basis der Entleerungen stützt. Die Erfassung der Entleerungen erfolgt über ein elektronisches Behälteridentifikationssystem mittels Transponder. Dazu ist das IT-System MüllManager der Firma INDUNET G.m.b.H., Trientstr. 36c, 39040 Salurn, Tel. +39 0471 883650, Fax +39 0471 883648 im Einsatz. Die dazu gehörige Software zur Datenhaltung und Kommunikation mit den Fahrzeugen ist Eigentum der jeweiligen Gemeinde. Der Bieter hat sein Fahrzeug mit entsprechenden Leseeinrichtungen zur Identifikation auszustatten und auf einen Datenaustausch mit dieser Software einzurichten. Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei seguenti 10 comuni della Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina: Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna, Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto 2), Appiano (lotto 3). Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante ..........................................……………… La ditta imprenditrice effettua anche pesature particolari, se incaricata a seguito di richieste scritte da parte dei singoli comuni. Art. 7 Programmi per la rilevazione dei dati Lotto 1 – Comuni di Anterivo, Montagna e Trodena In questi Comuni dal 01.01.2013 verrà implementato il sistema elettronico di raccolta dati che si ispira al principio dell’addebito dei costi dei rifiuti ai produttori degli stessi, in base agli effettivi svuotamenti. Verrà usato il sistema rilevazione dati elettronico descritto nei paragrafi seguenti che si riferiscono al lotto 2. Lotto 2 – Comune di Egna, Cortina, Cortaccia, Salorno, Magré e Vadena Tutti i Comuni aderiscono al nuovo sistema di raccolta che si ispira al principio dell’addebito dei costi dei rifiuti ai produttori degli stessi, in base agli effettivi svuotamenti. La raccolta ha luogo con l’ausilio di un sistema d’identificazione automatica dei contenitori tramite transponder. Per tale motivo è attualmente in uso il sistema IT MüllManager fornito dalla ditta INDUNET srl, via Trento 36c, 39040 Salorno, Tel. +39 0471 883650, Fax +39 0471 883648. Il corrispondente software per la gestione dei dati e la comunicazione con gli autocompattatori è di proprietà dei rispettivi Comuni. La ditta imprenditrice deve allestire i propri veicoli con un’apparecchiatura adatta all’identificazione corrispondente alle specifiche, nonché prevedere un sistema di scambio dei dati con il software gestionale suddetto. Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 17 von/di 46 Bezirksgemeinschaft Überetsch Unterland Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina 39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215

Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

Margreid und Kurtinig/<br />

Magré e Cortina<br />

Fraktion Unterfennberg<br />

der Gemeinde Margreid<br />

Frazione Favogna di<br />

Sotto del Comune di<br />

Magré<br />

Los/lotto 3:<br />

160 90<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Jeden Freitag<br />

Jeden zweiten Donnerstag<br />

In den Monaten Juni, Juli, August<br />

und September: jeden Donnerstag<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 16 von/di 46<br />

Ogni venerdí<br />

Ogni secondo giovedì<br />

Nei mesi di giugno, luglio,<br />

agosto e settembre: ogni<br />

mercoledì<br />

Eppan/Appiano<br />

Jede Woche von Montag bis Ogni settimana da lunedì a<br />

500 200<br />

Freitag<br />

venerdì<br />

* Diese Anzahl kann sich noch ändern da Säche zum <strong>Teil</strong> durch Container ersetzt werden.<br />

Questa quanità si può ancora modificare inquanto i sacchetti in parte verranno sostituiti da<br />

container.<br />

Art. 6<br />

Anlieferung und Ablagerung von Restmüll<br />

Sämtliche eingesammelte Abfälle müssen<br />

nach abgeschlossener Sammeltour zur<br />

Entsorgung am selben Tag der Sammlung in<br />

den Verbrennungsofen der Eco-Center AG in<br />

Bozen transportiert werden, und zwar zu den<br />

geltenden Anlieferungszeiten (derzeit:<br />

Montag bis Donnerstag von 6:00 bis 12:00<br />

Uhr und von 13:00 bis 16:30 Uhr, Freitag und<br />

Samstag von 6:00 bis 12:00). Ausnahmen<br />

müssen schriftlich genehmigt werden. Der<br />

Auftragnehmer hat sich an die geltende<br />

Betriebsordnung, insbesondere an die<br />

Bestimmungen zur Sicherheit und Gesundheit<br />

am Arbeitsplatz, zu halten. Sollte der<br />

Auftragnehmer durch das Abkippen die<br />

Abladerampe bzw. das Areal verschmutzen,<br />

so muss es dafür Sorge tragen, dass die von<br />

ihr verschmutzten Flächen ordnungsgemäß<br />

gesäubert werden, anderenfalls ihr die<br />

entsprechenden Säuberungskosten in<br />

Rechnung gestellt werden.<br />

Der gesamte angelieferte Müll muß vor der<br />

Verbrennung/Ablagerung auf der bestehenden<br />

Waage am Verbrennungsofen in Bozen<br />

gewogen werden.<br />

Art. 6<br />

Conferimento e deposito dei rifiuti solidi<br />

urbani<br />

Tutti i rifiuti raccolti, una volta concluso il<br />

percorso di raccolta, devono essere trasportati<br />

per lo smaltimento lo stesso giorno della<br />

raccolta all’impianto di incenerimento della<br />

ditta Eco-Center Spa di Bolzano, rispettando<br />

l’orario d’apertura (attualmente da lunedì a<br />

giovedì dalle ore 6:00 alle ore 12:00 e dalle<br />

ore 13:00 alle ore 16:30, venerdì e sabato<br />

dalle ore 6:00 alle ore 12:00). Eccezioni<br />

devono essere autorizzate per iscritto. La ditta<br />

imprenditrice deve rispettare il vigente<br />

regolamento aziendale ed in particolar modo<br />

le disposizioni relative alla sicurezza e la<br />

salute sul posto di lavoro. Qualora la ditta<br />

imprenditrice, ribaltando i rifiuti, sporca la<br />

rampa oppure l’area, deve provvedere alla<br />

necessaria ripulitura delle superfici<br />

imbrattate, altrimenti le verranno addebitati i<br />

relativi costi di pulizia.<br />

L’intera quantità di rifiuti raccolta, prima di<br />

essere incenerita/depositata, dev’essere pesata<br />

sull’apposita bilancia dell’impianto di<br />

incenerimento di Bolzano.<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!