28.11.2012 Views

Teil 1 - Bezirksgemeinschaft Überetsch - Unterland

Teil 1 - Bezirksgemeinschaft Überetsch - Unterland

Teil 1 - Bezirksgemeinschaft Überetsch - Unterland

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

TECHNISCHES<br />

LASTENHEFT<br />

Besondere Bedingungen für<br />

die <strong>Teil</strong>nahme an der<br />

Öffentlichen Ausschreibung<br />

Ausschreibung für die Restmüllsammlung<br />

und den Abtransport für die Dauer von 5<br />

(fünf) Jahren beginnend ab dem 01.01.2013<br />

bis zum 31.12.2017 in den folgenden 10<br />

Gemeinden der <strong>Bezirksgemeinschaft</strong><br />

<strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>: Altrei, Montan,<br />

Truden (Los 1), Neumarkt, Kurtinig,<br />

Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten (Los<br />

2), Eppan (Los 3).<br />

Auftraggeber:<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong><br />

Laubengasse 22-26<br />

39044 Neumarkt (BZ)<br />

Tel. 0471/826411 - Fax 0471/812963<br />

Benennung des Dienstes: Kat 16, CPV<br />

90500000-2 (Einsammeln von Hausmüll).<br />

Zuschlagsverfahren: offenes Verfahren<br />

(öffentliche Ausschreibung) im Sinne des<br />

Artikels Nr. 55, des Legislativdekretes vom<br />

12.04.2006 Nr. 163 in geltender Fassung.<br />

Zuschlagskriterium: wirtschaftlich<br />

günstigstes Angebot gemäß Art. 83, des<br />

Legislativdekretes vom 12.04.2006, Nr. 163<br />

in geltender Fassung.<br />

Die einzelnen Lose können auch getrennt und<br />

unabhängig voneinander vergeben werden.<br />

Anlage / Allegato 6<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

CAPITOLATO<br />

TECNICO<br />

Condizioni speciali per la<br />

partecipazione alla<br />

procedura aperta<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto<br />

dei rifiuti solidi urbani per la durata di 5<br />

(cinque) anni a decorrere dal 01.01.2013<br />

fino al 31.12.2017 nei seguenti 10 comuni<br />

della Comunità Comprensoriale Oltradige<br />

– Bassa Atesina: Anterivo, Montagna,<br />

Trodena (lotto 1), Egna, Cortina,<br />

Cortaccia, Salorno, Magré, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Amministrazione aggiudicataria: Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige – Bassa Atesina<br />

Via Portici 22-26<br />

39044 Egna (BZ)<br />

Tel. 0471/826411 - Fax. 0471/812963<br />

Denominazione del servizio: Cat. 16 , CPV<br />

90500000-2 (raccolta di rifiuti domestici).<br />

Procedura di aggiudicazione: procedura<br />

aperta (pubblico incanto) ai sensi dell’articolo<br />

55 del Decreto Legislativo del 12.04.2006, n.<br />

163 e successive modifiche ed integrazioni.<br />

Criterio di aggiudicazione: offerta<br />

economicamente più vantaggiosa secondo<br />

l’articolo 83, del Decreto Legislativo del<br />

12.04.2006, n. 163 e successive modifiche ed<br />

integrazioni.<br />

I singoli lotti possono essere aggiudicati<br />

anche separatamente ed indipendentemente.<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 1 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

Ausschreibungsgrundbetrag:<br />

für alle 3 Lose: 2.075.000,00 € ohne MwSt.<br />

Los 1: 225.000,00 € ohne Mwst.<br />

Los 2: 750.000,00 € ohne Mwst.<br />

Los 3: 1.100.000,00 € ohne Mwst.<br />

Der Ausschreibungsgrundbetrag darf nicht<br />

überboten werden.<br />

Art. 1<br />

Gegenstand des Vertrages<br />

Gegenstand dieser Ausschreibung ist die<br />

Durchführung des Dienstes der Einsammlung<br />

und des Transports von Restmüll und diesem<br />

gleichgesetzten Sonderabfall.<br />

Art. 2<br />

Dauer des Vertrages<br />

Der Dienst für die Sammlung und den<br />

Transport von Restmüll wird für die Dauer<br />

von 5 (fünf) Jahren, beginnend ab dem<br />

01.01.2013 bis zum 31.12.2017, von der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>,<br />

Laubengasse 22-26, 39044 Neumarkt,<br />

Steuernummer 80010840215, in der Folge<br />

kurz "Auftraggeber" genannt, vergeben.<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

L’importo a base della gara:<br />

per tutti 3 i lotti: € 2.075.000,00 IVA esclusa<br />

Lotto 1: 225.000,00 € IVA esclusa<br />

Lotto 2: 750.000,00 € IVA esclusa<br />

Lotto 3: 1.100,000,00€ IVA esclusa<br />

L’importo a base della gara non potrà essere<br />

superato.<br />

Art. 1<br />

Oggetto del contratto<br />

Oggetto della presente gara di appalto è<br />

l’esecuzione del servizio di raccolta e<br />

trasporto di rifiuti solidi urbani e di rifiuti<br />

speciali ad essi assimilati.<br />

Art. 2<br />

Durata del contratto<br />

Il servizio di raccolta e trasporto dei rifiuti<br />

solidi urbani viene affidato per la durata di 5<br />

(cinque) anni, a partire dal 01.01.2013 fino al<br />

31.12.2017, dalla Comunità Comprensoriale<br />

Oltradige-Bassa Atesina, via Portici 22-26,<br />

39044 Egna, cod. fisc. 80010840215, di<br />

seguito chiamata in breve "committente".<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 2 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

<strong>Teil</strong> 1: Restmüll Parte 1: rifiuti solidi urbani<br />

Art. 3<br />

Sammelzone für Restmüll<br />

Der Dienst für die Sammlung und den<br />

Transport von Restmüll betrifft die folgenden<br />

zehn Mitgliedsgemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Los 1: Altrei, Montan, Truden (3.060<br />

Einwohner)<br />

Los 2: Neumarkt, Kurtinig, Kurtatsch, Salurn<br />

und Margreid und Pfatten (13.951 Einwohner)<br />

Los 3: Eppan (14.463 Einwohner)<br />

Alle 3 Lose: (31.474 Einwohner)<br />

Im Falle einer Vergabe einzelner Lose, betrifft<br />

der Dienst das jeweilige Gemeindegebiet der<br />

oben aufgelisteten Gemeinden.<br />

Der eingesammelte Restmüll wird an die<br />

Firma Eco-Center AG aus Bozen angeliefert<br />

und dort von derselben entsorgt. Die von der<br />

Eco-Center vorgegebenen Auflagen müssen<br />

eingehalten werden. Die Entsorgungsanlage<br />

wird von der <strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong><br />

<strong>Unterland</strong> bestimmt.<br />

In Tabelle 1 ist die Anzahl der<br />

Sammelbehälter der einzelnen Gemeinden, die<br />

Einwohnerzahl und die im Jahr 2011 pro<br />

Gemeinde angefallene Restmüllmenge<br />

angegeben. Die <strong>Bezirksgemeinschaft</strong><br />

übernimmt keine Haftung für die angegebenen<br />

Werte.<br />

R60 bis R1100 entspricht den<br />

Restmüllbehältern mit einem Volumen von 60<br />

bis 1100 Litern; S20 bis S80 entspricht den<br />

Restmüllsäcken mit einem Volumen von 40<br />

bis 80 Litern.<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

Art. 3<br />

Zona di raccolta dei rifiuti solidi urbani<br />

Il servizio di raccolta e trasporto dei rifiuti<br />

solidi urbani riguarda il territorio dei seguenti<br />

dieci comuni membri della Comunità<br />

Comprensoriale:<br />

Lotto 1: Anterivo, Montagna, Trodena (3.060<br />

abitanti)<br />

Lotto 2: Egna, Termeno, Cortaccia, Salorno,<br />

Magré e Vadena (13.951 abitanti)<br />

Lotto 3: Appiano (14.463 abitanti)<br />

Tutti 3 i lotti: (31.474 abitanti)<br />

In caso di aggiudicazione per singoli lotti il<br />

servizio riguarda rispettivamente i territori dei<br />

sopraccitati Comuni.<br />

I rifiuti solidi urbani raccolti devono essere<br />

conferiti presso la ditta Eco-Center S.p.A. di<br />

Bolzano, la quale provvede al loro<br />

smaltimento. Le condizioni previste da<br />

Ecocenter S.p.A. devono essere rispettate.<br />

L’impianto di smaltimento viene determinato<br />

da parte della Comunità Comprensoriale<br />

Oltradige - Bassa Atesina.<br />

Qui di seguito, nella tabella 1, sono indicati il<br />

numero dei contenitori dei singoli comuni, il<br />

numero degli abitanti e la quantità dei rifiuti<br />

solidi urbani raccolti nei singoli comuni<br />

durante l’anno 2011. La Comunità<br />

Comprensoriale non si assume nessuna<br />

responsabilità per i dati ivi indicati.<br />

R60 fino a R1100 corrisponde a contenitori<br />

per rifiuti solidi urbani con un volume da 60 a<br />

1100 litri; S20 fino a S80 corrisponde a<br />

sacchetti per rifiuti solidi urbani con un<br />

volume da 40 a 80 litri.<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 3 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

Tab. 1: Einwohnerzahl, Restmüllmenge 2011<br />

und Behälteranzahl/Vorhandensein von Säcken<br />

(x) in den einzelnen Gemeinden.<br />

Gemeinde<br />

Comune<br />

Einwohner<br />

Abitanti<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

Tab. 1: Numero abitanti, quantità r.s.u. 2011 e<br />

numero dei contenitori/presenza di sacchetti (x)<br />

nei singoli comuni.<br />

Restmüll Müllbehälter und Säcke / Cassonetti e sacchetti [ in Liter / Litri ]<br />

rsu 2011<br />

[kg] R60 R80 R120 R140 R240 R770 R1100 S20 S40 S80<br />

Los/lotto 1: 3.060 312.600 607 80 217 566 5 11 42 x x<br />

Altrei/<br />

Anterivo<br />

377 23.380 172 19<br />

Montan/<br />

Montagna<br />

1.645 173.300 607 80 45 10 x x<br />

Truden/<br />

Trodena<br />

1.038 109.480 566 5 1 23<br />

Die beauftragte Firma sammelt die La ditta incaricata deve garantire la raccolta dei<br />

gekennzeichneten Müllsäcke bei jedem Haus sacchetti contrassegnati nei pressi di ogni<br />

bzw. jeder Häusergruppe ein<br />

utenza domestica, non domestica, nonché<br />

diverso gruppo di abitazioni<br />

Los/lotto 2: 13.951 1.716.580 3.500 1.060 633 217 196<br />

Neumarkt/<br />

Egna<br />

Kurtinig/<br />

Cortina<br />

Kurtatsch/<br />

Cortaccia<br />

Pfatten/<br />

Vadena<br />

Salurn/<br />

Salorno<br />

Margreid/<br />

Magré<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 4 von/di 46<br />

107 +<br />

6*)<br />

5.104 706.320 1396 421 158 83 103 25<br />

x x<br />

650 63.160 193 89 1 4 11 1*** x<br />

x +<br />

PCO**)<br />

*)<br />

2.217 259.380 547 156 39 23 21 x x<br />

1.035 162.000 70 75 135 20<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215<br />

20 +<br />

6*)<br />

2 PCO**)<br />

3.652 410.100 953 349 130 59 46 40 110<br />

1.293 115.620 341 126 53 12 13 x x<br />

Los/lotto 3: 14.463 1.979.900 4.629 597 236 543 922<br />

Eppan/<br />

Appiano<br />

Insgesamt/<br />

totale<br />

14.463 1.979.900 4.629 597 236 543 922<br />

31.474 4.009.080 4.107 1.140 5.479 566 819 207<br />

385 +<br />

6*)<br />

543 x<br />

x +<br />

2PCO**)


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

*) technologische Restmülltonnen mit Wäg- und Benutzeridentifizierungssystem<br />

*) container tecnologici multiutenza con il sistema di pesatura ed identificazione degli utenti<br />

**) Presscontainer<br />

***) Kurtinig: 1 Behälter am Friedhof, zu Martini und bei besonderen Anlässen werden weitere 2<br />

Behälter benötigt<br />

Cortina: 1 contenitore sul cimitero, a San Martino e in occasioni speciali sono necessari altri 2 contenitori<br />

Neue Wohnbau- und Gewerbesiedlungen sind,<br />

nach Benachrichtigung von Seiten der<br />

Gemeinden, in den Dienst miteinzubeziehen,<br />

ohne dass den einzelnen Gemeinden<br />

Mehrkosten entstehen.<br />

Das Verzeichnis der Benützer des Dienstes<br />

wird dem Übernehmer von Seiten der<br />

einzelnen Gemeinden übermittelt. Der Dienst<br />

muß für alle Benützer ohne Ausschlüsse<br />

durchgeführt werden. Eventuell nachträglich<br />

eintretende Änderungen werden alle zwei<br />

Monate dem Übernehmer schriftlich mitgeteilt<br />

(ausgenommen Los 3 – Gemeinde Eppan –<br />

siehe Absatz: Zusätzliche Dienste, die nur das<br />

Los 3 betreffen – Seite 10). Der Übernehmer<br />

kennt die gesamten Gemeindegebiete, die<br />

Sammelroute und die Sammelstellen der<br />

interessierten Gemeinden.<br />

Art. 4<br />

Beschreibung des Dienstes für Restmüll<br />

Der Wettbewerbsgewinner, in der Folge kurz<br />

„Unternehmen“ genannt, übernimmt für den<br />

im Art. 2 genannten Zeitraum von 5 (fünf)<br />

Jahren den Sammeldienst des anfallenden<br />

Restmülls.<br />

Aufgrund der verschieden strukturierten<br />

Gebiete und sammeltechnischen<br />

Ausgangslage der unter Art. 3 genannten<br />

Sammelzone erfolgt die Bereitstellung des<br />

einzusammelnden Abfalls mittels eines<br />

kombinierten Sammelsystems,<br />

Behälter/Säcke. Großteils handelt es sich<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

Nuovi insediamenti abitativi e commerciali<br />

vengono inclusi nel servizio dopo la relativa<br />

comunicazione da parte dei Comuni, senza<br />

che ciò comporti costi aggiuntivi per i singoli<br />

comuni.<br />

Il registro degli utenti del servizio viene<br />

trasmesso all'appaltatore da parte dei singoli<br />

Comuni. Il servizio dev'essere effettuato per<br />

tutti gli utenti senza esclusioni. Eventuali<br />

modifiche, che subentrano successivamente,<br />

vengono comunicate per iscritto<br />

bimestralmente all'appaltatore (ad eccezione<br />

del lotto 3 – Comune di Appiano – vedi<br />

paragrafo: Servizi ulteriori, che riguardano<br />

solamente il lotto n. 3 – pag. 10.<br />

L’appaltatore deve avere una perfetta<br />

conoscenza dell’intero territorio dei Comuni<br />

interessati dal servizio, del percorso di<br />

raccolta, nonché dei punti di raccolta.<br />

Art. 4<br />

Descrizione del servizio per rifiuti solidi<br />

urbani<br />

Il vincitore della gara del bando, da qui in<br />

seguito denominato „ditta imprenditrice“,<br />

assume per 5 (cinque) anni come indicato<br />

all’art. 2 - il servizio di raccolta dei rifiuti<br />

solidi urbani.<br />

A causa della presenza, nell’area specificata<br />

all’art. 3, di zone eterogenee per struttura e<br />

tipologia in termini di raccolta dei rifiuti,<br />

viene applicato un sistema di raccolta misto<br />

contenitori/sacchi. Normalmente verranno<br />

utilizzati contenitori standardizzati, con una<br />

capienza variabile da 60 a 1100 litri di<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 5 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

jedoch um genormte Behälter, die zwischen<br />

60 und 1100 lt Inhalt aufweisen.<br />

Der Übernehmer des Dienstes ist verpflichtet,<br />

den gesamten Müll einzusammeln, welcher in<br />

der festgelegten Form bereitgestellt wird. Als<br />

Müllbehälter werden Tonnen<br />

unterschiedlicher Größen verwendet, bzw.<br />

eigens gekennzeichnete Säcke (siehe Art. 3).<br />

Die Container stehen auf Privatgründen,<br />

öffentlichen Plätzen oder am Straßenrand und<br />

müssen nach der Entleerung an dieselbe Stelle<br />

zurückgegeben werden.<br />

Container können mit einer automatischen<br />

Schließvorrichtung versehen sein, welche eine<br />

Entleerung über die eigens montierte<br />

Vorrichtung an der Schüttung ermöglichen.<br />

Das beauftragte Personal schließt diese<br />

Behälter sorgfältig und zwar mit einem Druck<br />

auf den Deckel, falls dieser nicht vorher<br />

bereits durch die auf der Schüttung montierte<br />

Automatik geschlossen wurde.<br />

Container mit anderen Schließvorrichtungen<br />

müssen vor der Entleerung vom Besitzer<br />

geöffnet werden, ansonsten ist die<br />

Übernehmerfirma nicht verpflichtet den<br />

Container zu entleeren (ausgenommen die in<br />

der Gemeinde Pfatten positionierten<br />

technologischen Container – siehe<br />

Beschreibung Zusätzliche Dienste für die<br />

Gemeinde Pfatten – Seite 8).<br />

Müssen Container über weit entfernte,<br />

unzugängliche oder steile Zugänge geschoben<br />

werden, ist eine Übereinkunft mit dem<br />

Besitzer zu treffen und eventuell unter<br />

Miteinbeziehung eines Gemeindevertreters.<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

volume.<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

La ditta imprenditrice del servizio è obbligata<br />

a raccogliere tutti i rifiuti depositati nella<br />

forma prevista. Quali contenitori per rifiuti<br />

vengono usati cassonetti di diversa grandezza<br />

e appositi sacchetti contrassegnati (vedi art.<br />

3).<br />

I contenitori sono dislocati su terreni privati,<br />

posti pubblici oppure lungo i margini stradali<br />

e devono essere riposizionati allo stesso posto<br />

dopo lo svuotamento.<br />

I contenitori possono essere muniti di un<br />

dispositivo automatico di chiusura, che ne<br />

consenta lo svuotamento tramite le apposite<br />

attrezzature di scarico montate<br />

sull’automezzo.<br />

Il personale incaricato si impegna a chiudere<br />

accuratamente questi contenitori e<br />

precisamente, facendo pressione sul<br />

coperchio, qualora questo non si sia già<br />

chiuso con l’automatismo di scarico<br />

installato.<br />

I contenitori muniti di altri dispositivi di<br />

chiusura devono essere aperti dal proprietario<br />

prima dello svuotamento, altrimenti la ditta<br />

imprenditrice non è obbligata a svuotare il<br />

contenitore, salvo il caso di cassonetti<br />

tecnologici posizionati in Comune di Vadena<br />

(vedi descrizione ulteriori servizi per il<br />

comune di Vadena – pag. 8).<br />

Nell’eventualità che i contenitori debbano<br />

essere spinti per distanze eccessive, in<br />

entrate/accessi non percorribili o ripidi,<br />

dev’essere trovato un accordo con il<br />

proprietario ed eventualmente con<br />

l’intervento di un rappresentante del Comune.<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 6 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

Im Sammelgebiet werden auch eigens<br />

gekennzeichnete Müllsäcke zur<br />

Restmüllentsorgung eingesetzt. Die<br />

Bediensteten der Übernehmerfirma<br />

verpflichten sich, nur diese gekennzeichneten<br />

Säcke mitzunehmen (außer bei anderen<br />

Anweisungen von Seiten der Gemeinde).<br />

Dasselbe gilt auch für den Abtransport von<br />

illegal entsorgten Müllsäcken, die zu den<br />

Restmüllbehältern dazugestellt werden. Auch<br />

diese Säcke dürfen nicht entsorgt werden,<br />

außer auf ausdrückliche Anweisung der<br />

Gemeinde bzw. <strong>Bezirksgemeinschaft</strong><br />

<strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>.<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

Nel territorio di raccolta vengono usati anche<br />

appositi sacchetti contrassegnati per lo<br />

smaltimento dei rifiuti solidi urbani. Il<br />

personale di servizio della ditta imprenditrice<br />

si impegna a ritirare solo i predetti sacchetti<br />

contrassegnati (salve diverse disposizioni da<br />

parte dei Comuni).<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 7 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215<br />

.<br />

Lo stesso vale per l’asporto di sacchetti<br />

depositati illegalmente accanto ai cassonetti<br />

dei rifiuti solidi urbani. Questi sacchetti non<br />

devono essere ritirati, salva esplicita<br />

disposizione del comune ovvero della<br />

Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa<br />

Atesina.<br />

Die Gemeinden legen die Sammelpunkte fest. I Comuni stabiliscono i punti di raccolta.<br />

Müll, welcher nicht in den vorgesehenen<br />

Behältern bereitgestellt wird, in Beachtung<br />

der von der jeweiligen Gemeinde erteilten<br />

Anweisungen, darf auch nicht mitgenommen<br />

werden, außer auf Anweisung von Seiten der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> oder der jeweiligen<br />

Gemeinde. Übervolle Behälter dürfen auch<br />

nicht entleert werden (ausgenommen Los 3 –<br />

Gemeinde Eppan – siehe Absatz: Zusätzliche<br />

Dienste, die nur das Los 3 betreffen – Seite<br />

10). Der Übernehmer verpflichtet sich, der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> über die in illegaler<br />

Form bereitgestellten Abfälle innerhalb 48<br />

Stunden ab Feststellung derselben Meldung<br />

zu erstatten.<br />

Die <strong>Bezirksgemeinschaft</strong> als auftraggebende<br />

Körperschaft behält sich weiter das Recht vor,<br />

bei Nichteinhaltung der Vorschriften oder bei<br />

schlechter Ausführung des Dienstes, für die<br />

wiederholt und begründet schriftliche Klagen<br />

seitens der Bürger oder der jeweiligen<br />

Gemeinde vorliegen, das Vertragsverhältnis<br />

jederzeit aufzulösen, ohne dass die<br />

Übernehmerfirma irgendwelche Ansprüche<br />

oder Entschädigungen verlangen kann (siehe<br />

Art. 19 dieses Auflagenheftes).<br />

I rifiuti che non vengono depositati negli<br />

appositi contenitori, nel rispetto delle<br />

modalità prescritte da ciascun Comune, non<br />

devono essere raccolti, se non su disposizione<br />

da parte della Comunità Comprensoriale o dei<br />

rispettivi comuni. Contenitori sovrappieni non<br />

devono neanche essere svuotati (ad eccezione<br />

del lotto 3 – Comune di Appiano – vedi<br />

paragrafo: Servizi ulteriori, che riguardano<br />

solamente il lotto n. 3 – pag. 10). La ditta<br />

imprenditrice si impegna a comunicare alla<br />

Comunità Comprensoriale i casi riscontrati di<br />

rifiuti depositati in maniera illegale entro 48<br />

ore dal rilevamento.<br />

La Comunità Comprensoriale, quale ente<br />

committente, si riserva inoltre il diritto di<br />

risolvere il contratto in caso di inosservanza<br />

delle norme e in caso di cattiva esecuzione<br />

del servizio, a causa della quale vengano<br />

presentate ripetute lamentele, motivate per<br />

iscritto, da parte dei cittadini o dal rispettivo<br />

comune; la ditta imprenditrice non può in<br />

questi casi né rivendicare alcun diritto, né<br />

chiedere delle indennità (vedi art. 19 di


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

Der so gesammelte Restmüll muss zur<br />

Weiterbehandlung am selben Tag der<br />

Sammlung zur Firma Eco-Center AG nach<br />

Bozen transportiert werden.<br />

Falls das Unternehmen eine Umladestation<br />

benutzt, ist es verpflichtet, sämtlichen in den<br />

Gemeinden eingesammelten Restmüll<br />

gewichtsmäßig pro Gemeinde in dieser zu<br />

registrieren. Werden an einem Tag mehrere<br />

Gemeinden angefahren, müssen die<br />

Müllmengen der einzelnen Gemeinden mittels<br />

mitgeführten Radlastwaagen ermittelt werden,<br />

bevor die nächste Gemeinde entsorgt wird.<br />

Bei Änderungen der Mengen,<br />

Behälterstückzahlen/Mengen der Säcke oder<br />

Sammelstellen stehen dem Unternehmer<br />

prinzipiell keine weiteren Vergütungen oder<br />

Preisrevisionen zu, es sei denn, die Mengen,<br />

Behälterstückzahlen oder Sammelstellen<br />

erhöhen sich um insgesamt mehr als 20%.<br />

Sollte einer der genannten Umstände<br />

eintreten, muss das folgende Verfahren<br />

eingeleitet werden, um über die Höhe der<br />

Preisrevision zu bestimmen:<br />

eine dritte Partei, welche in Übereinstimmung<br />

zwischen dem Auftraggeber und der Firma<br />

ausgewählt wird, verfasst einen technischwirtschaftlichen<br />

Bericht über die<br />

Sammeltätigkeit. Auf der Basis des Berichts<br />

wird anschließend über die Änderung der<br />

Vergütung verhandelt.<br />

Zusätzliche Dienste für die Gemeinde<br />

Pfatten<br />

Zusätzlich zu den 1.100 l Containern und den<br />

zwei Presscontainern, welche auf der<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

questo capitolato).<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

I rifiuti solidi urbani così raccolti nei<br />

summenzionati modi, devono essere<br />

trasportati durante la stessa giornata di<br />

raccolta, presso la ditta Eco-Center Spa di<br />

Bolzano per l’ulteriore trattamento.<br />

Qualora la ditta imprenditrice utilizzi una<br />

stazione di trasbordo ha l’obbligo di registrare<br />

presso la stessa il peso di tutti i rifiuti residui<br />

raccolti nel territorio di ciascun comune.<br />

Qualora, nell’arco di una giornata, più<br />

comuni fossero interessati dal servizio di<br />

raccolta, si dovrà provvedere alla<br />

registrazione delle quantità dei rifiuti per ogni<br />

singolo comune e comunque prima di iniziare<br />

la raccolta nel comune successivo.<br />

In caso di cambiamenti relativi al numero<br />

delle quantità, dei contenitori/sacchetti oppure<br />

dei punti di raccolta in linea di principio la<br />

ditta imprenditrice non ha diritto ad ulteriori<br />

compensi oppure revisioni di prezzo, ad<br />

eccezione del caso in cui il numero delle<br />

quantità, dei contenitori oppure dei punti di<br />

raccolta aumenti complessivamente di oltre il<br />

20%.<br />

Nel caso in cui subentra uno dei fatti di cui<br />

sopra, deve essere avviata la seguente<br />

procedura, per determinare la revisione dei<br />

prezzi:<br />

un soggetto terzo, scelto in accordo fra<br />

appaltatore e impresa, effettua una relazione<br />

tecnico-economica sull’attività di raccolta. A<br />

seguito di tale relazione verrà negoziata la<br />

variazione del corrispettivo.<br />

Servizi ulteriori per il Comune di Vadena<br />

Nel Comune di Vadena oltre ai cassonetti da<br />

1.100 l e ai due presscontainer (volume ca.<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 8 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

Autobahnraststätte positioniert sind, (ca. 22-<br />

23 m³ Volumen) werden in der Gemeinde<br />

Pfatten (für Kondominien) sechs<br />

technologische Restmülltonnen, welche mit<br />

dem Wäg- und<br />

Benutzeridentifizierungssystem ausgestattet<br />

sind, aufgestellt.<br />

Nach ihrer Entleerung müssen die zwei<br />

Presscontainer unverzüglich zum<br />

Recyclinghof (Service-Stelle Autogrill)<br />

zurückgebracht werden. Sie können aber auch,<br />

jedoch nur nach vorheriger Absprache mit<br />

dem Leiter des Recyclinghofes, durch<br />

gleichwertige Container ersetzt werden.<br />

Die technologische Restmülltonne ist in der<br />

Lage, jene Benutzer, die im Besitz der<br />

befähigten Schlüssel sind, zu identifizieren;<br />

bei jenen hingegen, die nicht identifiziert<br />

werden können, die Deckelöffnung zu<br />

blockieren.<br />

Bei jeder Ablieferung speichert der Behälter<br />

in der Behälterfestplatte das Gewicht, den<br />

Kode des zur Identifizierung verwendeten<br />

Schlüssels, den Behälterkode, das Datum und<br />

die Uhrzeit der Ablieferung.<br />

Bei jeder Ablieferung zeichnet der Behälter<br />

das Gewicht, den Behälterkode, das Datum<br />

und die Uhrzeit der Ablieferung im Speicher<br />

des Schlüssels des Benutzers auf und zeigt<br />

dies im Anzeigefeld an.<br />

Dem Müllabfuhrpersonal werden die<br />

Universalschlüssel zur Öffnung dieser<br />

Behälter ausgehändigt. Im Speicher des<br />

Dienstschlüssels werden alle Daten bezüglich<br />

jeder entleerten technologischen<br />

Restmülltonne aufgezeichnet.<br />

Das Dienstpersonal der Unternehmerfirma<br />

verpflichtet sich, am Ende des Sammeltages<br />

den Speicher des verwendeten Schlüssels bei<br />

der Gemeinde Pfatten herunterzuladen, wo<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

22-23 mc) posizionati presso l’area del<br />

servizio (autogrill) saranno utilizzati per<br />

alcuni condomini anche i cassonetti<br />

tecnologici multiutenza (nr 6) di volume 1100<br />

l con il sistema di pesatura ed identificazione<br />

degli utenti.<br />

I due presscontainer, una volta svuotati,<br />

devono essere immediatamente ricondotti al<br />

centro di raccolta differenziata, ovvero<br />

possono essere sostituiti da container<br />

equivalenti solo se preventivamente<br />

concordato con il gestore del centro di<br />

riciclaggio (area servizio Autogrill).<br />

Il cassonetto tecnologico multiutenza è in<br />

grado di autenticare gli utenti in possesso di<br />

chiavi abilitate e di bloccare l'apertura del<br />

coperchio del cassonetto a chi non si è<br />

autenticato.<br />

Ad ogni conferimento il cassonetto registra<br />

nella memoria del cassonetto il peso, il codice<br />

della chiave utilizzata per autenticarsi, il<br />

codice del cassonetto, la data e l'ora del<br />

conferimento.<br />

Ad ogni conferimento, registra nella memoria<br />

della chiave dell'utente (e visualizza nel<br />

display), il peso, il codice del cassonetto, la<br />

data e l'ora del conferimento.<br />

Al personale di servizio di raccolta verranno<br />

date le chiavi universale per l’apertura di<br />

questi cassonetti. Nella memoria della chiave<br />

operatore verranno registrati tutti i dati<br />

relativi ad ogni contenitore tecnologico<br />

svuotato.<br />

Il personale di servizio della ditta<br />

imprenditrice si impegna alla fine della<br />

giornata di raccolta di scaricare la memoria<br />

della chiave utilizzate, presso il Comune di<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 9 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

eine eigene Software für das Herunterladen<br />

der Wägdaten installiert wird.<br />

Außerdem werden im Gemeindegebiet von<br />

Pfatten auch Presscontainer (Pco) eingesetzt,<br />

die bei der Autobahnraststätte (Laimburg Ost<br />

und West) aufgestellt werden. Das<br />

Dienstpersonal verpflichtet sich, auch die<br />

Entleerung dieser Presscontainer (auf Abruf)<br />

vorzunehmen und die Wiederaufstellung<br />

derselben in der kürzestmöglichen Zeit zu<br />

gewährleisten, um den Benutzern keinen<br />

Schaden zuzufügen.<br />

Eigenschaften der Pco:<br />

stabile und selbsttragende Stahlstruktur mit<br />

Verstärkungsprofilen die dem vom Projekt<br />

vorgesehenen Druck standhalten.<br />

- maximale Außenlänge: 6,70 m ca.<br />

(Nettolänge des Containers 6,50 m + 0,20<br />

m Haken);<br />

- Außenbreite: 2,50 m ca.;<br />

- Außenhöhe: 2,55 m ca. von Boden;<br />

- Nutzbares Volumen: 22-23 m3 ca.;<br />

- Händische Öffnung mit seitlicher<br />

Verankerung, um die Materialien auf der<br />

Rückseite abzuladen.<br />

Zusätzliche Dienste die nur das Los 3<br />

(Eppan) betreffen:<br />

Verteilung der Müllcontainer: Die<br />

Müllcontainer werden von seiten der<br />

Gemeinde bestellt, welche die entsprechenden<br />

Listen führt und der Übernehmerfirma in<br />

regelmäßigen Abständen übergibt. Diese ist<br />

verpflichtet, die Container innerhalb von<br />

sieben Tagen ab Erhalt der Listen<br />

zurückzustellen. Die Container müssen mit<br />

einer Etikette versehen werden, auf welcher<br />

die Adresse des Benutzers aufscheint. Bei der<br />

Containerzustellung muss eine Mitteilung der<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

Vadena, dove sarà installato apposito<br />

Software per lo scarico dei dati della pesatura.<br />

Inoltre, nel territorio di Comune Vadena<br />

vengono utilizzati anche i presscontainer<br />

(PCO), posizionati preso l’area di servizio<br />

(Laimburg Est e Ovest). Il personale di<br />

servizio si impegna ad effettuare anche lo<br />

svuotamento di questi presscontainer (a<br />

chiamata), garantendo lo riposizionamento<br />

dello stesso nel minimo tempo indispensabile,<br />

per non recare danno all’utenza.<br />

Caratteristiche dei PCO:<br />

Struttura in acciaio stabile e autoportante con<br />

profilati di rinforzo per resistere all'azione<br />

delle pressioni di progetto.<br />

- Lunghezza massima esterna: 6,70<br />

m circa (lunghezza netta cassone 6,50 m<br />

+ 0,20 m gancio);<br />

- Larghezza esterna: 2,50 m circa;<br />

- Altezza esterna: 2,55 m ca. circa da<br />

terra;<br />

- Volume utile: 22-23 mc ca.;<br />

- Apertura manuale incernierata<br />

lateralmente per scarico posteriore<br />

materiali.<br />

Servizi ulteriori, che riguardano solamente il<br />

lotto n. 3 (Appiano):<br />

Assegnazione dei contenitori agli utenti: Il<br />

Comune predispone appositi elenchi per la<br />

consegna dei contenitori personalizzati agli<br />

utenti. In base a questi elenchi la ditta<br />

imprenditrice provvede alla consegna dei<br />

cassonetti alle rispettive utenze domestiche e<br />

non domestiche. Quest’ultima è obbligata a<br />

posizionarli, nei pressi delle<br />

abitazioni/attività, entro sette giorni dal<br />

ricevimento dell’elenco. Sui contenitori deve<br />

essere apposta l’etichetta con l’indicazione<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 10 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

Containernummer den Bürgern direkt<br />

übergeben oder im Postkasten hinterlassen<br />

werden. Auf Wunsch sind die Bürger vor der<br />

Zustellung telefonisch zu informieren.<br />

Die Übernehmerfirma muss der Gemeinde<br />

innerhalb der obgenannten Zeitspanne die<br />

Nummern der verteilten Container mitteilen,<br />

sofern diese nicht schon im Voraus festgelegt<br />

worden sind.<br />

Rücknahme der Müllcontainer: Die Bürger<br />

können den Müllcontainer im Laufe des<br />

Jahres zurückgeben, falls sie von der<br />

Gemeinde wegziehen, einen Betrieb oder eine<br />

Wohnung auflassen, zusammen mit anderen<br />

einen Gemeinschaftscontainer benutzen<br />

möchten oder auf die Entsorgung mit Säcken<br />

umsteigen. Die Abmeldung erfolgt in der<br />

Gemeinde, welche die entsprechenden Listen<br />

führt. Die Übernehmerfirma verpflichtet sich,<br />

die Container innerhalb von sieben Tagen<br />

nach Erhalt der Listen abzuholen.<br />

Umtausch der Müllcontainer: Bestehende<br />

Müllcontainer können auf Anfrage<br />

umgetauscht werden. Die Übernehmerfirma<br />

verpflichtet sich, diesen Umtausch innerhalb<br />

von sieben Tagen nach Benachrichtigung von<br />

Seiten der Gemeinde durchzuführen und die<br />

Nummern der neuen Container der Gemeinde<br />

mitzuteilen, sofern diese nicht schon im<br />

Voraus festgelegt worden sind.<br />

Diese Dienste sind von öffentlichem Interesse<br />

und dürfen deshalb unter keinen Umständen<br />

ganz oder teilweise unterlassen werden. Bei<br />

Notsituationen, Streiks usw., muß das<br />

Unternehmen einen Notdienst sicherstellen.<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

dell’utente. All’utente deve essere consegnata<br />

a mano oppure nella cassetta della posta una<br />

comunicazione indicante il numero del<br />

contenitore al momento dell’assegnazione<br />

dello stesso. In caso di richiesta gli utenti<br />

devono essere informati telefonicamente della<br />

consegna.<br />

La ditta imprenditrice deve consegnare al<br />

comune i numeri dei contenitori distribuiti<br />

entro il termine summenzionato, nel caso in<br />

cui questi non siano già stati determinati<br />

anticipatamente.<br />

Ritiro dei contenitori: Durante il periodo di<br />

durata del presente appalto i cittadini possono<br />

restituire i contenitori durante l’anno, nel caso<br />

in cui andassero via dal Comune,<br />

abbandonino un’impresa oppure un<br />

appartamento, volessero usare assieme ad<br />

altri utenti un contenitore comune, oppure<br />

vogliano conferire i rifiuti solidi urbani in<br />

sacchetti. La disdetta deve essere fatta al<br />

comune, il quale aggiorna le relative liste. La<br />

ditta imprenditrice si obbliga a ritirare i<br />

contenitori entro 7 giorni dal ricevimento<br />

della lista.<br />

Sostituzione dei contenitori: I contenitori<br />

esistenti possono essere sostituiti su richiesta.<br />

La ditta imprenditrice si obbliga ad eseguire<br />

la sostituzione entro sette giorni dalla<br />

comunicazione da parte del comune e di<br />

comunicare i numeri dei nuovi contenitori al<br />

comune, nel caso in cui questi non fossero già<br />

stati determinati anticipatamente.<br />

Questi servizi sono di interesse pubblico e<br />

non possono per nessun motivo essere<br />

interrotti, neanche in parte. In caso di<br />

situazioni d'emergenza, scioperi, ecc. la ditta<br />

deve garantire un servizio d’emergenza.<br />

Art. 5 Art. 5<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 11 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Sammelrhythmus für Restmüll Frequenza di raccolta rifiuti solidi urbani<br />

Der Übernehmer verpflichtet sich,<br />

Sammeltage, Sammelrhythmen,<br />

Sammeltouren und Sammelzeiten nach<br />

Absprache mit den einzelnen Gemeinden<br />

festzulegen und den Dienst danach<br />

auszuführen.<br />

Die Tabelle 2 (Tab. 2: Sammelfrequenz für<br />

die Sammlung von Restmüll) zeigt, in<br />

welchen Gemeinden die Sammlung<br />

durchzuführen ist und wie oft. Die<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> übernimmt keine<br />

Haftung für die angegebenen Werte.<br />

Die Sammlung des Restmülls erfolgt in den<br />

einzelnen Gemeinden grundsätzlich zwischen<br />

4:00 Uhr und 13:00 Uhr. Nach Absprache mit<br />

der <strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong><br />

bzw. den einzelnen Gemeinden können auch<br />

andere Sammelzeiten vereinbart werden.<br />

Der Tourenplan wird mit dem Unternehmen<br />

vor Vertragsabschluß nach Anhörung der<br />

Gemeinden schriftlich festgelegt und ist<br />

unbedingt einzuhalten. Bei arbeitsintensiven<br />

Touren müssen gegebenenfalls sämtliche zur<br />

Verfügung stehende Fahrzeuge eingesetzt<br />

werden, um eine planmäßige Entleerung zu<br />

garantieren.<br />

Die Anlieferung von Restmüll an die Eco-<br />

Center AG aus Bozen erfolgt von Montag bis<br />

Samstag während der Öffnungszeiten. Die<br />

Öffnungszeiten der Eco-Center AG sind<br />

hierfür strikt einzuhalten. Außerdem muß sich<br />

die Übernehmerfirma an die von der Firma<br />

Eco-Center AG erteilten Anweisungen für die<br />

Anlieferung des Restmülls an die Anlagen<br />

halten (eventuelle Anlieferung bei der<br />

Deponie Ischia Frizzi während des<br />

Instandhaltungszeitraums der<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

La ditta imprenditrice s'impegna a concordare<br />

con ciascun Comune le giornate di raccolta, i<br />

ritmi di raccolta, i percorsi ed i tempi di<br />

raccolta e ad eseguire il servizio garantendo il<br />

rispetto delle condizioni stabilite.<br />

La tabella 2 (Tab. 2: frequenza per la raccolta<br />

dei rifiuti solidi urbani) indica in quali<br />

comuni deve essere effettuata la raccolta e la<br />

frequenza per ciascun comune. La Comunità<br />

Comprensoriale non si assume alcuna<br />

responsabilità per i dati ivi indicati.<br />

In linea di massima la raccolta dei rifiuti<br />

solidi urbani nei singoli comuni viene<br />

effettuata tra le ore 4:00 e le ore 13:00. In<br />

accordo con la Comunità Comprensoriale<br />

Oltradige-Bassa Atesina rispettivamente con i<br />

diversi comuni possono essere concordati<br />

anche diversi orari di raccolta.<br />

Prima della stipula del contratto, sentiti i<br />

comuni, il piano di raccolta verrà fissato per<br />

iscritto con la ditta imprenditrice e dovrà<br />

essere assolutamente rispettato. In caso di<br />

percorsi particolarmente impegnativi devono<br />

essere eventualmente impiegati tutti gli<br />

automezzi disponibili per garantire così lo<br />

svuotamento conforme al piano.<br />

La consegna dei rifiuti solidi urbani alla ditta<br />

Eco-Center Spa avviene dal lunedì al sabato<br />

durante l’orario di apertura. Gli orari di<br />

apertura della ditta Eco-Center Spa devono<br />

essere rispettati rigorosamente così come le<br />

loro indicazioni concernenti gli impianti<br />

presso cui la ditta imprenditrice dovrà<br />

effettuare i conferimenti dei rifiuti solidi<br />

urbani (eventuale conferimento presso<br />

discarica Ischia Frizzi durante i periodi di<br />

manutenzione dell’impianto di incenerimento<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 12 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

Verbrennungsanlage). Das Unternehmen ist<br />

verpflichtet, den Sammelplan bezüglich der<br />

Sammelzeiten und Sammeltage mit dem<br />

Auftraggeber genau abzusprechen.<br />

Fällt der Sammeltag auf einen Feiertag (1.<br />

Jänner, 6. Jänner, 25. April, 1. Mai, 2. Juni,<br />

15. August, 1. November, 8. Dezember, 25.<br />

und 26. Dezember sowie Ostermontag und<br />

Pfingstmontag), ist die Sammlung am ersten<br />

darauffolgenden Werktag nachzuholen. Der<br />

geänderte Sammeltermin muß der Gemeinde<br />

rechtzeitig mitgeteilt werden. Die<br />

Mitteilungsart an die Bürger bezüglich der<br />

Änderung der Sammeltage muß mit der<br />

jeweiligen Gemeinde vereinbart werden (z. B.<br />

Verteilung von Flugblättern, Veröffentlichung<br />

im Gemeindeblatt).<br />

Sollte aufgrund von Unwettern,<br />

Veranstaltungen, Straßensperren, Unfällen<br />

oder sonstigen Ereignissen die Sammlung<br />

nicht durchgeführt werden können, so<br />

verpflichtet sich die Übernehmerfirma die<br />

Sammlung am darauffolgenden Arbeitstag<br />

durchzuführen.<br />

Die Sammlung innerhalb eines<br />

Gemeindegebietes muss am gleichen Tag<br />

abgeschlossen werden, außer wenn es die<br />

betreffende Gemeinde anders wünscht. Dabei<br />

ist darauf zu achten, dass die Dorfzentren in<br />

den frühen Morgenstunden abgefahren<br />

werden. Am gleichen Tag muss auch der<br />

Transport in die Eco-Center AG aus Bozen<br />

erfolgen.<br />

Dem Unternehmen werden keine Mehrkosten<br />

zuerkannt, falls durch Straßenarbeiten,<br />

Straßensperren, Lawinenabgang, höhere<br />

Gewalt usw. Umwege gefahren bzw. längere<br />

Wartezeiten in Kauf genommen werden<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

e per gli altri motivi indicati dall’EcoCenter).<br />

La ditta imprenditrice è obbligata a<br />

concordare esattamente con il committente il<br />

piano di raccolta in riferimento agli orari, ai<br />

giorni ed agli itinerari di raccolta.<br />

Se il giorno di raccolta corrisponde a giornata<br />

festiva (1 gennaio, 6 gennaio, 25 aprile, 1<br />

maggio, 2 giugno, 15 agosto, 1 novembre, 8<br />

dicembre, 25 e 26 dicembre, oltre al Lunedì<br />

dell’Angelo e Lunedì di Pentecoste) il<br />

servizio dovrà essere recuperato nel giorno<br />

immediatamente successivo. Il termine di<br />

raccolta modificato dev’essere comunicato<br />

tempestivamente al comune. Il mezzo di<br />

comunicazione ai cittadini relativo alla<br />

variazione delle giornate di raccolta<br />

dev’essere concordato con il rispettivo<br />

comune (es. distribuzione di volantini,<br />

inserimento nel bollettino del comune).<br />

Se a causa di maltempo, manifestazioni,<br />

blocchi stradali, incidenti o fenomeni<br />

particolari non fosse possibile effettuare la<br />

raccolta, la ditta imprenditrice si impegna ad<br />

effettuare la raccolta il giorno lavorativo<br />

immediatamente successivo.<br />

La raccolta in ogni singolo territorio<br />

comunale deve normalmente concludersi in<br />

giornata, salvo il caso in cui il comune stesso<br />

desideri diversamente. In ogni caso si<br />

provvederà affinché la raccolta nei centri<br />

comunali avvenga nelle prime ore del<br />

mattino. Nello stesso giorno dovrà anche<br />

avvenire il trasporto alla ditta Eco-Center Spa<br />

di Bolzano.<br />

Alla ditta imprenditrice non vengono<br />

riconosciuti costi aggiuntivi nel caso in cui<br />

per lavori e blocchi stradali, slavine, forza<br />

maggiore, ecc. si debbano percorrere tragitti<br />

più lunghi o sopportare tempi di attesa più<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 13 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

müssen. prolungati.<br />

Außerordentliche Sammlungen werden auf<br />

Nachfrage von Seiten der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> und der Gemeinden bei<br />

außerordentlichen Anlässen durchgeführt,<br />

ohne dass Mehrkosten berechnet werden.<br />

Die einzelnen Gemeinden können auch<br />

während der Konzessionsdauer die<br />

Dienstordnung über den Transport und die<br />

Sammlung abändern. Wenn eine solche<br />

Abänderung der Dienstordnung eine<br />

Mehrarbeit für den Übernehmer mit sich<br />

bringt, wird mit demselben über die Erhöhung<br />

der Entschädigung eine Vereinbarung<br />

getroffen.<br />

Untenstehend in Tabelle 2 der<br />

Sammelrhythmus für Restmüll. Die Angaben<br />

sind Mittelwerte. Die <strong>Bezirksgemeinschaft</strong><br />

übernimmt keine Haftung für die Richtigkeit<br />

der angegebenen Werte.<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

Su richiesta della Comunità Comprensoriale e<br />

dei Comuni, in occasioni particolari, devono<br />

essere effettuate raccolte straordinarie, senza<br />

che vengano calcolate maggiori spese.<br />

I singoli comuni possono modificare i<br />

regolamenti di servizio riguardante la raccolta<br />

ed il trasporto anche durante la durata della<br />

concessione. Nel caso in cui una simile<br />

modifica del regolamento del servizio<br />

comportasse maggior carico di lavoro per<br />

l’appaltatore, sarà stipulata con quest’ultimo<br />

una convenzione riguardante l’aumento del<br />

compenso.<br />

Qui di seguito, nella tabella 2, sono riportate<br />

le frequenze di raccolta per i rifiuti solidi<br />

urbani. I dati riportati sono valori medi. La<br />

Comunità Comprensoriale non si prende<br />

alcuna responsabilità per i dati ivi indicati.<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 14 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

Tab. 2: Sammelfrequenz für die Sammlung von<br />

Restmüll<br />

Gemeinde / Comune Durchschnittlich<br />

entleerte<br />

Container pro<br />

Sammeltag<br />

Contenitori<br />

svuotati per giorno<br />

di raccolta<br />

Los/lotto 1:<br />

Altrei/Anterivo<br />

Durchschnittlich<br />

zurückgelegte km<br />

pro Sammeltag<br />

Km medi percorsi<br />

per giorno di<br />

raccolta<br />

48 21<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

Tab. 2: Frequenza per la raccolta dei rifiuti<br />

solidi urbani.<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 15 von/di 46<br />

Sammelrhythmus / Frequenza di raccolta<br />

Jeden ersten Mittwoch im Monat<br />

mit Ausnahme der Monate Juli und<br />

August – in diesen Monaten findet<br />

zusätzlich jeden dritten Mittwoch<br />

eine Sammlung statt<br />

Ogni primo mercoledì del<br />

mese ad eccezione dei mesi di<br />

luglio ed agosto nei quali<br />

avviene una ulteriore raccolta<br />

ogni terzo mercoledì<br />

Montan/Montagna 200 *<br />

Säcke/sacchetti<br />

80 Jeden Donnerstag Ogni giovedì<br />

Truden/Trodena<br />

Alle vierzehn Tage am Dienstag Ogni 14 giorni di martedì<br />

65 105<br />

Von Mitte Juni bis Mitte da metà giugno fino a metà<br />

Los/lotto 2:<br />

September jeden Dienstag settembre ogni martedì<br />

Neumarkt/Egna<br />

Fraktion Laag<br />

Frazione di Laghetti<br />

Salurn/Salorno<br />

außer Fraktion Grill<br />

frazione Cauria esclusa<br />

Fraktion Grill<br />

Frazione Cauria<br />

Pfatten/Vadena<br />

Kurtatsch/Cortaccia<br />

610<br />

190<br />

310 128<br />

80<br />

50<br />

Jeden Dienstag<br />

Jeden Donnerstag<br />

Jeden Mittwoch<br />

Jeden zweiten Mittwoch<br />

In den Monaten Juni, Juli, August:<br />

jeden Mittwoch<br />

Container (60-1100l) einmal pro<br />

Woche<br />

PCO auf Anfrage – 1 mal pro<br />

Monat<br />

Ogni martedì<br />

Ogni giovedì<br />

Ogni mercoledì<br />

Ogni secondo mercoledì<br />

Nei mesi di giugno, luglio,<br />

agosto: ogni mercoledì<br />

Cassonetti una volta alla<br />

settimana<br />

PCO a chiamata – 1 volta al<br />

mese<br />

170 60 Jeden Donnerstag Ogni giovedì<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

Margreid und Kurtinig/<br />

Magré e Cortina<br />

Fraktion Unterfennberg<br />

der Gemeinde Margreid<br />

Frazione Favogna di<br />

Sotto del Comune di<br />

Magré<br />

Los/lotto 3:<br />

160 90<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Jeden Freitag<br />

Jeden zweiten Donnerstag<br />

In den Monaten Juni, Juli, August<br />

und September: jeden Donnerstag<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 16 von/di 46<br />

Ogni venerdí<br />

Ogni secondo giovedì<br />

Nei mesi di giugno, luglio,<br />

agosto e settembre: ogni<br />

mercoledì<br />

Eppan/Appiano<br />

Jede Woche von Montag bis Ogni settimana da lunedì a<br />

500 200<br />

Freitag<br />

venerdì<br />

* Diese Anzahl kann sich noch ändern da Säche zum <strong>Teil</strong> durch Container ersetzt werden.<br />

Questa quanità si può ancora modificare inquanto i sacchetti in parte verranno sostituiti da<br />

container.<br />

Art. 6<br />

Anlieferung und Ablagerung von Restmüll<br />

Sämtliche eingesammelte Abfälle müssen<br />

nach abgeschlossener Sammeltour zur<br />

Entsorgung am selben Tag der Sammlung in<br />

den Verbrennungsofen der Eco-Center AG in<br />

Bozen transportiert werden, und zwar zu den<br />

geltenden Anlieferungszeiten (derzeit:<br />

Montag bis Donnerstag von 6:00 bis 12:00<br />

Uhr und von 13:00 bis 16:30 Uhr, Freitag und<br />

Samstag von 6:00 bis 12:00). Ausnahmen<br />

müssen schriftlich genehmigt werden. Der<br />

Auftragnehmer hat sich an die geltende<br />

Betriebsordnung, insbesondere an die<br />

Bestimmungen zur Sicherheit und Gesundheit<br />

am Arbeitsplatz, zu halten. Sollte der<br />

Auftragnehmer durch das Abkippen die<br />

Abladerampe bzw. das Areal verschmutzen,<br />

so muss es dafür Sorge tragen, dass die von<br />

ihr verschmutzten Flächen ordnungsgemäß<br />

gesäubert werden, anderenfalls ihr die<br />

entsprechenden Säuberungskosten in<br />

Rechnung gestellt werden.<br />

Der gesamte angelieferte Müll muß vor der<br />

Verbrennung/Ablagerung auf der bestehenden<br />

Waage am Verbrennungsofen in Bozen<br />

gewogen werden.<br />

Art. 6<br />

Conferimento e deposito dei rifiuti solidi<br />

urbani<br />

Tutti i rifiuti raccolti, una volta concluso il<br />

percorso di raccolta, devono essere trasportati<br />

per lo smaltimento lo stesso giorno della<br />

raccolta all’impianto di incenerimento della<br />

ditta Eco-Center Spa di Bolzano, rispettando<br />

l’orario d’apertura (attualmente da lunedì a<br />

giovedì dalle ore 6:00 alle ore 12:00 e dalle<br />

ore 13:00 alle ore 16:30, venerdì e sabato<br />

dalle ore 6:00 alle ore 12:00). Eccezioni<br />

devono essere autorizzate per iscritto. La ditta<br />

imprenditrice deve rispettare il vigente<br />

regolamento aziendale ed in particolar modo<br />

le disposizioni relative alla sicurezza e la<br />

salute sul posto di lavoro. Qualora la ditta<br />

imprenditrice, ribaltando i rifiuti, sporca la<br />

rampa oppure l’area, deve provvedere alla<br />

necessaria ripulitura delle superfici<br />

imbrattate, altrimenti le verranno addebitati i<br />

relativi costi di pulizia.<br />

L’intera quantità di rifiuti raccolta, prima di<br />

essere incenerita/depositata, dev’essere pesata<br />

sull’apposita bilancia dell’impianto di<br />

incenerimento di Bolzano.<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

Die Übernehmerfirma führt auch Wiegungen,<br />

welche aufgrund von schriftlichen Ansuchen<br />

der einzelnen Gemeinden beantragt werden,<br />

durch.<br />

Art. 7<br />

Programme für die Datenerfassung<br />

Los 1 – Gemeinden Altrei, Montan und<br />

Truden<br />

In diesen Gemeinden wird ab 01.01.2013 das<br />

elektronische Datenerfassungssystem<br />

eingeführt, welches sich auf die<br />

verursacherbezogene Berechnung der<br />

Müllkosten auf Basis der Entleerungen stützt.<br />

Es wird das Computererfassungssystem<br />

welches in den nachfolgenden Absätzen (das<br />

Los 2 betreffend) beschrieben ist eingeführt<br />

und verwendet werden.<br />

Los 2 – Gemeinden Neumarkt, Kurtinig,<br />

Kurtatsch, Salurn, Margreid und Pfatten<br />

Sämtliche Gemeinden sind in das neue<br />

Sammelsystem eingebunden, welches sich auf<br />

die verursacherbezogene Berechnung der<br />

Müllkosten auf Basis der Entleerungen stützt.<br />

Die Erfassung der Entleerungen erfolgt über<br />

ein elektronisches Behälteridentifikationssystem<br />

mittels Transponder.<br />

Dazu ist das IT-System MüllManager der<br />

Firma INDUNET G.m.b.H., Trientstr. 36c,<br />

39040 Salurn, Tel. +39 0471 883650, Fax +39<br />

0471 883648 im Einsatz.<br />

Die dazu gehörige Software zur Datenhaltung<br />

und Kommunikation mit den Fahrzeugen ist<br />

Eigentum der jeweiligen Gemeinde. Der<br />

Bieter hat sein Fahrzeug mit entsprechenden<br />

Leseeinrichtungen zur Identifikation<br />

auszustatten und auf einen Datenaustausch<br />

mit dieser Software einzurichten.<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

La ditta imprenditrice effettua anche pesature<br />

particolari, se incaricata a seguito di richieste<br />

scritte da parte dei singoli comuni.<br />

Art. 7<br />

Programmi per la rilevazione dei dati<br />

Lotto 1 – Comuni di Anterivo, Montagna e<br />

Trodena<br />

In questi Comuni dal 01.01.2013 verrà<br />

implementato il sistema elettronico di raccolta<br />

dati che si ispira al principio dell’addebito dei<br />

costi dei rifiuti ai produttori degli stessi, in<br />

base agli effettivi svuotamenti. Verrà usato il<br />

sistema rilevazione dati elettronico descritto<br />

nei paragrafi seguenti che si riferiscono al<br />

lotto 2.<br />

Lotto 2 – Comune di Egna, Cortina,<br />

Cortaccia, Salorno, Magré e Vadena<br />

Tutti i Comuni aderiscono al nuovo sistema di<br />

raccolta che si ispira al principio<br />

dell’addebito dei costi dei rifiuti ai produttori<br />

degli stessi, in base agli effettivi svuotamenti.<br />

La raccolta ha luogo con l’ausilio di un<br />

sistema d’identificazione automatica dei<br />

contenitori tramite transponder.<br />

Per tale motivo è attualmente in uso il sistema<br />

IT MüllManager fornito dalla ditta<br />

INDUNET srl, via Trento 36c, 39040<br />

Salorno, Tel. +39 0471 883650, Fax +39<br />

0471 883648.<br />

Il corrispondente software per la gestione dei<br />

dati e la comunicazione con gli<br />

autocompattatori è di proprietà dei rispettivi<br />

Comuni. La ditta imprenditrice deve allestire i<br />

propri veicoli con un’apparecchiatura adatta<br />

all’identificazione corrispondente alle<br />

specifiche, nonché prevedere un sistema di<br />

scambio dei dati con il software gestionale<br />

suddetto.<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 17 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

Der Bieter rüstet sein Fahrzeug für eine<br />

einwandfreie Identifikation der Abfallbehälter<br />

der <strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong><br />

aus. Der Bieter muss sicherstellen, dass mit<br />

seinem Fahrzeug alle Abfallbehälter der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong><br />

uneingeschränkt und automatisch identifiziert<br />

und entleert werden können.<br />

Folgende Nachweise sind vom angebotenen<br />

System zu erbringen und vom Anbieter<br />

vorzulegen:<br />

Zulassung für Funkanlagen<br />

• CE-Konformitätsbescheinigung für die<br />

eingesetzten elektronischen Geräte<br />

• Typgenehmigung für alle<br />

elektrischen/elektronischen Baugruppen des<br />

Identsystems nach der<br />

Kraftfahrzeugrichtlinie 72/245/EWG in der<br />

Fassung 95/54/EG zur elektromagnetischen<br />

Verträglichkeit (EMV) mit einem EG-<br />

Genehmigungszeichen ( ex oder Ex –<br />

Kennzeichnung).<br />

Folgende Komponenten für die Identifikation<br />

der Abfallbehälter und Datenübermittlung der<br />

Tourendaten sind von der Bieterfirma<br />

anzukaufen:<br />

RFID-Reader für 134,2KHz Transponder<br />

HDX inkl. 3 RFID-Antennen<br />

Bordcomputer mit folgenden technischen<br />

Eigenschaften:<br />

- Lüfterloser Embedded PC<br />

- Prozessor Intel Atom N270 1.6GHz, 1GB<br />

RAM<br />

- Festplatte SSD 8GB SATA<br />

- 2xRS232/RS485, 3xUSB2.0, 1xETH,<br />

1xVGA<br />

- GPS-Empfänger + GPRS/UMTS-Modem<br />

- Stromversorgung 9-36V DC<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

La ditta imprenditrice deve allestire il proprio<br />

mezzo in modo da ottenere un’identificazione<br />

esatta dei contenitori per rifiuti della<br />

Comunità Comprensoriale Oltradige – Bassa<br />

Atesina.<br />

L’offerente dovrà presentare per i sistemi<br />

offerti, la seguente documentazione:<br />

Approvazione relativa ai dispositivi di<br />

trasmissione<br />

• Certificato di conformità CE per gli<br />

apparecchi elettronici installati<br />

• Approvazione del modello per tutti i<br />

componenti elettrici/elettronici del sistema<br />

di identificazione in base alla normativa<br />

relativa ai mezzi pesanti 72/245/CEE e<br />

successiva stesura 95/54/CE per la<br />

compatibilità elettromagnetica, con<br />

marchiatura CE (marchio ex o Ex)<br />

I seguenti componenti per l’identificazione<br />

dei contenitori e la trasmissione dei dati sono<br />

da acquistare dalla ditta imprenditrice:<br />

Lettore RFID per transponder 134,2KHz<br />

HDX compreso di 3 antenne RFID<br />

Computer di bordo con le seguenti<br />

caratteristiche tecniche:<br />

- Embedded PC fanless<br />

- Processore Intel Atom N270 1.6GHz, 1GB<br />

RAM<br />

- Harddisk SSD 8GB SATA<br />

- 2xRS232/RS485, 3xUSB2.0, 1xETH,<br />

1xVGA<br />

- Ricevitore GPS + Modem GPRS/UMTS<br />

- Alimentazione 9-36V DC<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 18 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

- CE, FCC, eMark (2009/19/EC), MIL-STD-<br />

810F<br />

VGA-Monitor 7“ TFT<br />

- Auflösung 800x480pixel<br />

- Helligkeit: 600 cd/m2<br />

- Touchscreen USB<br />

- Stromversorgung 12-24V DC<br />

Beschreibung der derzeit eingesetzten<br />

Transponder:<br />

a) Transponder für Behälter 60, 80, 120 und<br />

240 Liter usw. mit 2 Rädern<br />

Hersteller: MOBA/HID<br />

Hersteller des Chip: Texas Instruments<br />

genaue Bezeichnung: RI-TRP-RRHB o.ä.<br />

Frequenz: 134,2 kHz<br />

Übertragungsverfahren: HDX (Halb-Duplex,<br />

frequenzmoduliert)<br />

Bauform Verpackung: Kunststoffpuck M 30<br />

x 14, Gewinde M 30 x 1,5 aus PA6<br />

Montageort: Im Chipnest in der<br />

Kammleiste des Behälters<br />

b) Transponder für Behälter 1.100 Liter usw.<br />

mit 4 Rädern<br />

Hersteller: MOBA/HID<br />

Hersteller des Chip: Texas Instruments<br />

genaue Bezeichnung: RI-TRP-RROK o.ä.<br />

Frequenz: 134,2 kHz<br />

Übertragungsverfahren: HDX (Halb-Duplex,<br />

frequenzmoduliert)<br />

Bauform Verpackung: Kunststoffpuck d=50<br />

mm, h =15 mm aus PA6<br />

Montageort: am Bauch des<br />

Behälters (Einwurfseite)<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

- CE, FCC, eMark (2009/19/EC), MIL-STD-<br />

810F<br />

Monitor VGA 7“ TFT<br />

- Risoluzione 800x480pixel<br />

- Luminosità: 600 cd/m2<br />

- Touchscreen USB<br />

- Alimentazione 12-24V DC<br />

Descrizione dei transponder attualmente in<br />

uso:<br />

a) Transponder per contenitori da 60, 80, 120<br />

e 240 litri ecc. a 2 ruote<br />

Produttore: MOBA/HID<br />

Produttore dei transponder: Texas<br />

Instruments<br />

Descrizione completa: RI-TRP-RRHB<br />

o.simili.<br />

Frequenza: 134,2 kHz<br />

Tipo di trasmissione: HDX (Half-Duplex,<br />

modulazione di frequenza)<br />

Tipo di housing: Bottone in materiale<br />

plastico M 30 x 14, filettatura M 30 x 1,5 in<br />

PA6<br />

Posizione di montaggio: sul corpo del<br />

contenitore (lato svuotamento)<br />

b) Transponder per contenitori da 1.100 litri<br />

ecc. a 4 ruote<br />

Produttore: MOBA/HID<br />

Produttore dei transponder:Texas Instruments<br />

Descrizione completa: RI-TRP-RROK<br />

o.simile.<br />

Frequenza: 134,2 kHz<br />

Tipo di trasmissione: HDX (Half-Duplex,<br />

modulazione di frequenza)<br />

Tipo di housing: Bottone in materiale<br />

plastico d=50 mm, h=15 mm in PA6<br />

Posizione di montaggio: sul corpo del<br />

contenitore (lato svuotamento)<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 19 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

Den Bietern wird durch die jeweilige<br />

Gemeinde die Besichtigung von mit<br />

Transponder ausgerüsteten Behältern<br />

ermöglicht.<br />

Die Software auf dem Bordcomputer muss<br />

wie folgt funktionieren:<br />

− Anmeldung des Fahrers bei Tourbeginn<br />

mittels Benutzername/PIN<br />

− Tourauswahl (Gemeinde)<br />

− jede erfasste Entleerung wird automatisch<br />

mit der aktuellen GPS-Position des<br />

Fahrzeuges ergänzt<br />

− Der Fahrer kann überfüllte Behälter am<br />

Bordcomputer melden<br />

− Die gesamte Tour wird als GPS-Track<br />

aufgezeichnet<br />

− Alle aufgezeichneten Daten werden<br />

automatisch in Echtzeit über Mobilfunk<br />

an den MüllManager-Server übermittelt.<br />

Der Bordcomputer beinhaltet alle derzeit<br />

aktuellen und zugeordneten Behälternummern<br />

(Transponder), somit kann gewährleistet<br />

werden, dass bei einem Entleerungsvorgang<br />

sofort die Überprüfung gemacht wird, dass<br />

der Behälter aktuell in der Gemeinde<br />

zugeordnet ist. Ein nicht zugeordneter<br />

(unbekannter) Behälter wird akustisch und<br />

optisch signalisiert, aber trotzdem registriert.<br />

Erschütterungen am Fahrzeug, Spannungsänderungen<br />

oder Spannungsausfall dürfen<br />

nicht zum Datenverlust führen. Die<br />

Identifikation der 2-Rad-Behälter ist an der<br />

jeweiligen Schüttungsseite optisch<br />

anzuzeigen. Beim Identifizieren von 4-Rad-<br />

Behältern hat an beiden Schüttungsseiten eine<br />

Anzeige zu erfolgen, wenn der Bediener den<br />

Bedienvorgang wahlweise von beiden Seiten<br />

einleiten kann.<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

Alle Ditte partecipanti è data facoltà di<br />

visionare presso i rispettivi Comuni i<br />

contenitori già dotati di transponder.<br />

Il software sul computer di bordo deve<br />

funzionare nel seguente modo:<br />

- Identificazione del operatore con nome<br />

utente/PIN ad inizio sessione<br />

- Selezione percorso (Comune)<br />

- Ad ogni svuotamento viene aggiunta<br />

automaticamente l’attuale posizione GPS<br />

del mezzo autocompattatore<br />

- L’operatore ha la possibilità di<br />

evidenziare contenitore troppo pieni sul<br />

computer di bordo<br />

- Tutto il percorso effettuato dal mezzo<br />

viene registrato come tracciato GPS<br />

- Tutti i dati registrati dal mezzo vengono<br />

trasmessi in tempo reale al server<br />

MüllManager.<br />

Il computer di bordo contiene tutti i numeri<br />

degli attuali contenitori assegnati<br />

(transponder), in modo da poter garantire, per<br />

ciascuna operazione di svuotamento, il<br />

controllo in tempo reale dell’assegnazione del<br />

contenitore stesso al comune. Un contenitore<br />

non assegnato (sconosciuto) viene segnalato<br />

acusticamente e visivamente, ma ciò<br />

nonostante viene registrato.<br />

Non dovrà essere possibile la perdita di dati<br />

dovuta a vibrazioni sul mezzo, sbalzi o cadute<br />

di tensione. L’identificazione dei contenitori a<br />

2 ruote dovrà essere visivamente mostrata in<br />

relazione al lato di svuotamento. Durante<br />

l’identificazione dei contenitori a 4 ruote,<br />

laddove l’operatore abbia la possibilità di<br />

comandare lo svuotamento da entrambi i lati<br />

del voltacontenitori, l’identificazione dovrà<br />

essere visualizzata su entrambi i lati.<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 20 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

Das System muss unempfindlich gegenüber<br />

Einstrahlungen aus anderen elektrischen<br />

Geräten oder Fahrleitungen,<br />

Energieversorgungsanlagen usw. sein. Die<br />

Fahrzeugausrüstungen müssen darüber hinaus<br />

dauerhaft unempfindlich gegenüber<br />

Extremwetterlagen sein.<br />

Der normale Abfuhrbetrieb darf durch das<br />

Identsystem nicht eingeschränkt werden, d.h.:<br />

es darf sich der Schüttungsvorgang durch die<br />

Identifikation nicht verlangsamen<br />

es darf die Schütte im Normalfall (exakte<br />

Identifikation) nicht verzögert oder angehalten<br />

werden<br />

das gleichzeitige Schütten und Identifizieren<br />

von mehreren Behältern an geteilten<br />

Schüttungen muss möglich sein<br />

der Behälter muss in jeder möglichen Position<br />

an der Schütte sicher identifiziert werden<br />

(zum Beispiel MGB’s 80 und 120 Liter in<br />

einer Kammleiste müssen sowohl rechts- als<br />

auch linksbündig hängend sicher erkannt<br />

werden).<br />

Es müssen alle entleerten Behälter durch das<br />

Erkennungssystem gezählt werden. Notfalls<br />

muss das Unternehmen die nötigen Daten<br />

händisch registrieren, wobei mindestens die<br />

Gemeinde, das Entleerungsdatum, die<br />

Behältergröße und Behälternummer<br />

angegeben werden müssen, oder mittels<br />

Handlesegerät eingelesen werden, welches<br />

vom Bieter anzukaufen ist.<br />

Bei Ausfall des Erfassungssystems an den<br />

Müllfahrzeugen muss sich das Unternehmen<br />

unverzüglich mit der Firma, welche das<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

Il sistema dovrà essere completamente<br />

protetto contro interferenze da parte di altri<br />

apparecchi elettrici o dotazioni del mezzo,<br />

alternatori ecc. Gli allestimenti devono inoltre<br />

resistere senza problemi a condizioni<br />

meteorologiche estreme.<br />

Il sistema di identificazione non dovrà in<br />

nessun modo interferire con il normale<br />

servizio di raccolta rifiuti, cioè:<br />

i tempi di svuotamento non dovranno essere<br />

rallentati dal processo di identificazione<br />

in casi normali (esatta identificazione) il<br />

voltacontenitori non dovrà essere rallentato o<br />

fermato<br />

dovrà essere possibile lo svuotamento e<br />

l’identificazione contemporanei di più<br />

contenitori in caso di utilizzo di<br />

voltacontenitori sdoppiati<br />

Il contenitore dovrà essere identificato in<br />

maniera sicura in qualsiasi posizione si trovi<br />

sul voltacontenitori (ad esempio i contenitori<br />

da 80 e 120 litri dovranno essere riconosciuti<br />

in maniera sicura sia se agganciati vicini al<br />

limite destro che a quello sinistro del pettine).<br />

Tutti i contenitori svuotati devono essere<br />

contati tramite il sistema elettronico. In caso<br />

di bisogno, la ditta imprenditrice dovrà<br />

rilevare gli svuotamenti a mano – indicando<br />

come minimo il Comune, la data di<br />

svuotamento, la dimensione ed il numero del<br />

contenitore – o mediante un lettore manuale<br />

da acquistare dall’offerente.<br />

In caso di guasto al sistema di rilevamento<br />

sugli automezzi di raccolta, la ditta<br />

imprenditrice dovrà contattare<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 21 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

System geliefert hat in Verbindung setzen, um<br />

die Reparatur auszuführen.<br />

Es müssen mindestens 1 Handlesegerät,<br />

welche zur Datenauslese im Reservefall<br />

dienen, angekauft und zur Verfügung stehen.<br />

Unabhängig vom angewandten<br />

Erfassungssystem muss die Übernehmerfirma<br />

der <strong>Bezirksgemeinschaft</strong> die Wiegscheine der<br />

Entsorgungsanlage übermitteln. Auf den<br />

Wiegscheinen müssen die angegebenen<br />

Mengen getrennt nach Gemeinden angeführt<br />

werden.<br />

Die vom Unternehmen beschäftigten Arbeiter<br />

müssen weiters nicht ordnungsgemäß<br />

registrierte Behälter, vorgefundene Behälter<br />

ohne Transponder oder andersartige Vorfälle,<br />

am gleichen Tag schriftlich der betreffenden<br />

Gemeinde melden.<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

immediatamente la ditta fornitrice del sistema<br />

per eseguire la riparazione.<br />

Deve essere acquistato e messo a disposizione<br />

almeno 1 lettore manuale di riserva per la<br />

lettura dei dati.<br />

Indipendentemente dal sistema di rilevamento<br />

adottato, la ditta imprenditrice dovrà<br />

consegnare alla Comunità Comprensoriale le<br />

bollette di pesatura dell’impianto di<br />

smaltimento finale tenendo distinte le quantità<br />

prodotte dai singoli comuni.<br />

I dipendenti della ditta imprenditrice<br />

dovranno segnalare per iscritto entro la<br />

giornata agli addetti del rispettivo comune<br />

eventuali contenitori non regolarmente<br />

registrati, contenitori senza microchip o altri<br />

casi simili.<br />

Los 3: Gemeinde Eppan Lotto 3: Comune di Appiano<br />

Die Gemeinde Eppan ist in das Sammelsystem<br />

eingebunden, welches sich auf die<br />

verursacherbezogene Berechnung der<br />

Müllkosten auf Basis der Entleerungen stützt.<br />

Die Erfassung der Entleerungen erfolgt über ein<br />

elektronisches Behälteridentifikationssystem<br />

mittels Transponder.<br />

Dazu ist das System TOPMÜLL 3000 der<br />

Firma TOPCONTROL, AUTOMATION AND<br />

CONTROL SYSTEMS, Mitterweg 7/ D, 39100<br />

Bozen, Italien, Telefon +39 (0)471 319999,<br />

Fax: +39 (0)471 319990, im Einsatz.<br />

Il Comune di Appiano aderisce al sistema di<br />

raccolta che si ispira al principio, dell’addebito<br />

dei costi dei rifiuti ai produttori degli stessi, in<br />

base agli effettivi svuotamenti. La raccolta ha<br />

luogo con l’ausilio di un sistema<br />

d’identificazione automatica dei contenitori a<br />

transponder transponder.<br />

Per tale motivo è attualmente in uso il sistema<br />

TOPMÜLL 3000 fornito dalla ditta<br />

TOPCONTROL, AUTOMATION AND<br />

CONTROL SYSTEMS, Via di Mezzo ai Piani<br />

7/D, 39100 Bolzano, Italia, telefono +39 (0)471<br />

319999, Fax: +39 (0)471 319990.<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 22 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

Die dazu gehörige Software zur Datenhaltung<br />

und Kommunikation mit den Fahrzeugen ist<br />

Eigentum der Gemeinde Eppan a.d.W. Der<br />

Bieter hat sein Fahrzeug mit entsprechenden<br />

Leseeinrichtungen zur Identifikation<br />

auszustatten und auf einen Datenaustausch mit<br />

dieser Software einzurichten.<br />

Der Bieter rüstet sein Fahrzeug für eine<br />

einwandfreie Identifikation der Abfallbehälter<br />

der <strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong><br />

aus. Der Bieter muss sicherstellen, dass mit<br />

seinem Fahrzeug alle Abfallbehälter der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong><br />

uneingeschränkt und automatisch identifiziert<br />

und entleert werden können.<br />

Folgende Nachweise sind vom angebotenen<br />

System zu erbringen und vom Anbieter<br />

vorzulegen:<br />

• Zulassung für Funkanlagen<br />

• CE-Konformitätsbescheinigung für die<br />

eingesetzten elektronischen Geräte<br />

• Typgenehmigung für alle elektrischen<br />

/elektronischen Baugruppen des<br />

Identsystems nach der<br />

Kraftfahrzeugrichtlinie 72/245/EWG in der<br />

Fassung 95/54/EG zur elektromagnetischen<br />

Verträglichkeit (EMV) mit einem EG-<br />

Genehmigungszeichen ( ex oder Ex -<br />

Kennzeichnung)<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

Il corrispondente software per la gestione dei<br />

dati e la comunicazione con i veicoli è di<br />

proprietà del Comune di Appiano s.s.d.v. La<br />

ditta imprenditrice dovrà allestire i propri<br />

veicoli con un’apparecchiatura adatta<br />

all’identificazione corrispondente alle<br />

specifiche, nonché prevedere un sistema di<br />

scambio dei dati con il software gestionale<br />

suddetto.<br />

La ditta imprenditrice deve allestire il proprio<br />

mezzo in modo da ottenere un’identificazione<br />

esatta dei contenitori per rifiuti della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige Bassa Atesina. La<br />

ditta imprenditrice deve assicurare di essere in<br />

grado, con il proprio mezzo, di identificare e<br />

svuotare tutti i contenitori per rifiuti della<br />

Comunità Comprensoriale Oltradige Bassa<br />

Atesina senza alcun impedimento o limitazione<br />

ed in maniera automatica. L’offerente dovrà<br />

presentare per i sistemi offerti, la seguente<br />

documentazione:<br />

• Approvazione relativa ai dispositivi di<br />

trasmissione<br />

• Certificato di conformità CE per gli<br />

apparecchi elettronici installati<br />

• Approvazione del modello per tutti i<br />

componenti elettrici/elettronici del sistema<br />

di identificazione in base alla normativa<br />

relativa ai mezzi pesanti 72/245/CEE e<br />

successiva stesura 95/54/CE per la<br />

compatibilità elettromagnetica, con<br />

marchiatura CE (marchio ex o Ex)<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 23 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

Beschreibung der derzeit eingesetzten<br />

Transponder:<br />

a) Transponder für Behälter 120 und 240 Liter<br />

usw. mit 2 Rädern<br />

Hersteller: TopControl<br />

Hersteller des Chip: Texas Instruments<br />

genaue Bezeichnung: RI-TRP-R9QL o.ä.<br />

Frequenz: 134,2 kHz<br />

Übertragungsverfahren: HDX (Halb-Duplex,<br />

frequenzmoduliert)<br />

Bauform Verpackung: Kunststoffpuck d=29,4<br />

mm, h=8,4mm<br />

Montageort: Im Chipnest in der<br />

Kammleiste des Behälters<br />

b) Transponder für Behälter 1.100 Liter usw.<br />

mit 4 Rädern<br />

Hersteller: TopControl<br />

Hersteller des Chip: Texas Instruments<br />

genaue Bezeichnung: RI-TRP-RR2B o.ä.<br />

Frequenz: 134,2 kHz<br />

Übertragungsverfahren: HDX (Halb-Duplex,<br />

frequenzmoduliert)<br />

Bauform Verpackung: Kunststoffpuck d=<br />

58,5 mm, h= 20mm aus PA6<br />

Montageort: an der Vorderseite des<br />

Behälters (Einwurfseite)<br />

Den Bietern wird durch die<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> die<br />

Besichtigung von mit Transponder<br />

ausgerüsteten Behältern ermöglicht.<br />

Das System muss weitgehend vollautomatisch<br />

und ohne zusätzliche Bedieneingaben arbeiten.<br />

Bedienhandlungen sind auf ein Minimum zu<br />

reduzieren (Aktivieren des Systems beim Start<br />

und Auslesen der Daten nach beendeter<br />

Schicht).<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

Descrizione dei transponder attualmente in<br />

uso:<br />

a) Transponder per contenitori da 120 e 240<br />

litri ecc. a 2 ruote<br />

Produttore: TopControl<br />

Produttore dei transponder:Texas Instruments<br />

Descrizione completa: RI-TRP-R9QL o.a.<br />

Frequenza: 134,2 kHz<br />

Tipo di trasmissione: HDX (Half-Duplex,<br />

modulazione di frequenza)<br />

Tipo di housing: Bottone in materiale<br />

plastico d=29,4 mm, a=8,4mm<br />

Posizione di montaggio: nell’apposita<br />

predisposizione nel pettine del contenitore.<br />

b) Transponder per contenitori da 1.100 litri<br />

ecc. a 4 ruote<br />

Produttore: TopControl<br />

Produttore dei transponder:Texas Instruments<br />

Descrizione completa: RI-TRP-RR2B o.a.<br />

Frequenza: 134,2 kHz<br />

Tipo di trasmissione: HDX (Half-Duplex,<br />

modulazione di frequenza)<br />

Tipo di housing: Bottone in materiale<br />

plastico d= mm, a= mm in PA6<br />

Posizione di montaggio: sulla parte anteriore<br />

del contenitore (lato svuotamento)<br />

Alle Ditte partecipanti è data facoltà di<br />

visionare presso la Comunità Comprensoriale<br />

Oltradige Bassa Atesina i contenitori già dotati<br />

di transponder.<br />

Il sistema dovrà sempre funzionare in maniera<br />

totalmente automatica e senza ulteriori<br />

comandi. Gli input manuali dovranno essere<br />

ridotti al minimo indispensabile (attivazione<br />

del sistema all’avvio e lettura dei dati a fine<br />

giro).<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 24 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

Der Bordcomputer BC3000 beinhaltet alle<br />

derzeit aktuellen und zugeordneten<br />

Behälternummern (Transponder), somit kann<br />

gewährleistet werden, dass bei einem<br />

Entleerungsvorgang sofort die Überprüfung<br />

gemacht wird, dass der Behälter aktuell in der<br />

Gemeinde zugeordnet ist. Ein nicht<br />

zugeordneter Behälter wird akustisch und<br />

optisch signalisiert, aber trotzdem in der<br />

Speicherkarte gespeichert, damit die Entleerung<br />

nicht verloren geht. Zusätzlich wird direkt beim<br />

Fahrzeug (Schüttungsbereich) ein zweiter<br />

Bordcomputer (FA3000) montiert, welcher<br />

direkt bei der Entleerung alle relevanten Daten<br />

dem Müllkutscher über ein eingebautes LCD-<br />

Grafikdisplay anzeigt.<br />

− Behälternummer<br />

− Name des Bürgers oder Besitzer des<br />

Behälters<br />

− Strasse mit Hausnummer (Standort) zur<br />

Überprüfung der Zuordnung<br />

− Fassungsvermögen des Behälters (z.Bsp.<br />

120, 240, 1100 Liter usw.)<br />

− Datum und Uhrzeit der Entleerung<br />

Zusätzlich kann über dieses Gerät auch bei<br />

eventuellen nicht lesbaren Transpondern direkt<br />

die Nummer eingegeben werden, damit keine<br />

Entleerungen verloren gehen.<br />

Erschütterungen am Fahrzeug, Spannungsänderungen<br />

oder Spannungsausfall dürfen nicht<br />

zum Datenverlust führen. Die Identifikation der<br />

2-Rad-Behälter ist an der jeweiligen<br />

Schüttungsseite optisch anzuzeigen. Beim<br />

Identifizieren von 4-Rad-Behältern hat an<br />

beiden Schüttungsseiten eine Anzeige zu<br />

erfolgen, wenn der Bediener den<br />

Bedienvorgang wahlweise von beiden Seiten<br />

einleiten kann.<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

Il computer di bordo BC 3000 contiene tutti i<br />

numeri degli attuali contenitori assegnati<br />

(transponder), in modo da poter garantire, per<br />

ciascuna operazione di svuotamento, il<br />

controllo in tempo reale dell’assegnazione del<br />

contenitore stesso al comune. Un contenitore<br />

non assegnato viene segnalato acusticamente e<br />

visivamente, ma ciò nonostante viene<br />

memorizzato sulla carta di memoria, cosicché<br />

lo svuotamento non venga perso. In aggiunta<br />

viene installato direttamente sull’automezzo un<br />

secondo computer di bordo (FA3000), il quale<br />

segnala durante lo svuotamento, direttamente al<br />

conducente, tramite un display grafico integrato<br />

LCD, tutti i dati rilevanti sottoriportati:<br />

− Numeri dei contenitori<br />

− Nome del cittadino o proprietario del<br />

contenitore<br />

− Via con numero (posizionamento) per la<br />

verifica dell’assegnazione<br />

− Volume del contenitore (ad es. 120, 240,<br />

1100 litri ecc.)<br />

− Data e ora dello svuotamento<br />

Inoltre con questo apparecchio, nel caso di<br />

transponder non funzionanti, può essere<br />

inserito direttamente il numero, al fine di<br />

evitare la perdita di dati relativi ad operazioni<br />

di svuotamento.<br />

Non dovrà essere possibile la perdita di dati<br />

dovuta a vibrazioni sul mezzo, sbalzi o cadute<br />

di tensione. L’identificazione dei contenitori a<br />

2 ruote dovrà essere mostrata visivamente<br />

mostrata in relazione al lato di svuotamento.<br />

Durante l’identificazione dei contenitori a 4<br />

ruote, laddove l’operatore abbia la possibilità di<br />

comandare lo svuotamento da entrambi i lati<br />

del voltacontenitori, l’identificazione dovrà<br />

essere visualizzata su entrambi i lati.<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 25 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

Das System muss unempfindlich gegenüber<br />

Einstrahlungen aus anderen elektrischen<br />

Geräten oder Fahrleitungen,<br />

Energieversorgungsanlagen usw. sein. Die<br />

Fahrzeugausrüstungen müssen darüber hinaus<br />

dauerhaft unempfindlich gegenüber<br />

Extremwetterlagen sein. Referenzen über den<br />

störungsfreien Langzeiteinsatz (mindestens 3<br />

Jahre) der angebotenen Fahrzeugausrüstungen<br />

sind zu nennen.<br />

Unmittelbar aufeinanderfolgende Mehrfachentleerungen<br />

ein und desselben Behälters an ein<br />

und derselben Schüttungsseite (Nachschlagen<br />

oder Mehrfachkippen bei Einfrierungen) dürfen<br />

nicht zu einer Mehrfachzählung führen. Für<br />

mehrfach befüllte Behälter muss aber eine<br />

Mehrfachzählung möglich sein.<br />

Das System muss die Möglichkeit haben, dass<br />

mehrfach entleerte Behälter nicht mehrfach<br />

gezählt werden. Ein Behälter darf somit nur<br />

einmal pro Sammeltour gezählt und gespeichert<br />

werden.<br />

Der normale Abfuhrbetrieb darf durch das<br />

Identsystem nicht eingeschränkt werden, d.h.:<br />

• es darf sich der Schüttungsvorgang durch<br />

die Identifikation nicht verlangsamen<br />

• es darf die Schütte im Normalfall (exakte<br />

Identifikation) nicht verzögert oder<br />

angehalten werden<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

Il sistema dovrà essere completamente protetto<br />

contro interferenze da parte di altri apparecchi<br />

elettrici o dotazioni del mezzo, alternatori ecc.<br />

Gli allestimenti devono inoltre resistere senza<br />

problemi a condizioni meteorologiche estreme.<br />

Dovranno essere presentate referenze in merito<br />

ad un utilizzo senza problemi sul lungo periodo<br />

(minimo 3 anni) relativamente alle tipologie di<br />

allestimenti offerti.<br />

Eventuali svuotamenti consecutivi di uno<br />

stesso contenitore o di un contenitore più volte<br />

sullo stesso voltacontenitori (scuotimento del<br />

contenitore o svuotamenti successivi a causa di<br />

materiale bloccato dal gelo), non dovranno<br />

causare un addebito multiplo. In caso di<br />

contenitore riempito più volte, invece, dovrà<br />

essere possibile avere un addebito multiplo.<br />

Il sistema deve garantire la possibilità che<br />

contenitori svuotati più volte non vengano<br />

rilevati altrettante volte. Dev’essere possibile<br />

rilevare e memorizzare un contenitore una sola<br />

volta per percorso di raccolta.<br />

Il sistema di identificazione non dovrà in<br />

nessun modo interferire con il normale servizio<br />

di raccolta rifiuti, cioè:<br />

• i tempi di svuotamento non dovranno<br />

essere rallentati dal processo di<br />

identificazione<br />

• in casi normali (esatta identificazione) il<br />

voltacontenitori non dovrà essere rallentato<br />

o fermato<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 26 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

• das gleichzeitige Schütten und<br />

Identifizieren von mehreren Behältern an<br />

geteilten Schüttungen muss möglich sein<br />

• der Behälter muss in jeder möglichen<br />

Position an der Schütte sicher identifiziert<br />

werden (zum Beispiel MGB‘s 120 Liter in<br />

einer Kammleiste müssen sowohl rechtsals<br />

auch linksbündig hängend sicher<br />

erkannt werden).<br />

Die Übertragung der erfassten und<br />

gespeicherten Identifikationsdaten der<br />

Fahrzeuge an den PC soll über ein zum<br />

bisherigen System der Gemeinde Eppan<br />

kompatibles System erfolgen, so dass die in der<br />

Gemeinde Eppan installierten Hard- und<br />

Softwaresysteme ohne Änderung weitergenutzt<br />

werden können. Es ist die für eine tägliche und<br />

sichere Datenübertragung von und zu den<br />

Fahrzeugausrüstungen notwendige Hard- und<br />

Software einzurichten. Die Abstimmung<br />

eventuell notwendiger Schnittstellen sind direkt<br />

mit der Fa. TOPCONTROL vorzunehmen.<br />

Die Übertragung vom Bordcomputer auf das<br />

Verrechnungsprogramm erfolgt durch einen<br />

spezifischen Datenträger. Das Unternehmen ist<br />

dafür verantwortlich und dazu verpflichtet,<br />

diese Datenträger zur Einspeisung nach jeder<br />

Sammeltour bei der Umladestation und/oder in<br />

der Gemeinde Eppan a.d.W. abzuliefern. Das<br />

Unternehmen haftet in jeder Hinsicht für den<br />

Verlust der Daten und des Datenträgers und den<br />

daraus resultierenden Kosten direkter und<br />

indirekter Art.<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

• dovrà essere possibile lo svuotamento e<br />

l’identificazione contemporanei di più<br />

contenitori in caso di utilizzo di<br />

voltacontenitori sdoppiati<br />

• Il contenitore dovrà essere identificato in<br />

maniera sicura in qualsiasi posizione si<br />

trovi sul voltacontenitori (ad esempio i<br />

contenitori da 120 litri dovranno essere<br />

riconosciuti in maniera sicura sia se<br />

agganciati vicini al limite destro che a<br />

quello sinistro del pettine).<br />

La trasmissione al PC dei dati<br />

dell’identificazione raccolti e salvati dai mezzi<br />

dovrà avvenire tramite un sistema che sia<br />

compatibile con i sistemi già in uso presso il<br />

Comune di Appiano, cosicché i sistemi<br />

hardware e software installati nel Comune di<br />

Appiano possano ancora essere utilizzati senza<br />

apportarvi alcuna modifica. Dovranno essere<br />

fornite tutte le apparecchiature hardware e<br />

software necessarie per una trasmissione<br />

giornaliera e sicura dei dati dalle/alle<br />

apparecchiature montate sul mezzo. La<br />

definizione di eventuali interfaccia dovrà essere<br />

concordata direttamente con la ditta<br />

TOPCONTROL.<br />

La trasmissione dei dati dal computer di bordo<br />

al programma di conteggio avviene tramite<br />

l’utilizzo di un’apposita banca dati. La ditta<br />

imprenditrice ne è responsabile e ha l’obbligo<br />

di far pervenire i dati per la registrazione alla<br />

banca dati della stazione di trasbordo e/o nel<br />

comune di Appiano s.s.d.v. dopo ogni percorso<br />

di raccolta. La ditta imprenditrice risponderà<br />

sotto tutti gli aspetti di eventuali perdite di dati<br />

e della banca dati ed anche di eventuali costi<br />

diretti ed indiretti imputabili a tali perdite.<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 27 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

Es müssen alle entleerten Behälter durch das<br />

Erkennungssystem gezählt werden. Notfalls<br />

muss das Unternehmen die nötigen Daten<br />

händisch registrieren, wobei mindestens die<br />

Gemeinde, das Entleerungsdatum, die<br />

Behältergröße und Behälternummer angegeben<br />

werden müssen, oder mittels Handlesegerät<br />

eingelesen werden, welches sich im Besitz des<br />

Auftraggebers befindet.<br />

Bei Ausfall des Systems an den Müllfahrzeugen<br />

muss sich das Unternehmen unverzüglich mit<br />

der Firma, welche das System geliefert hat in<br />

Verbindung setzen, um die Reparatur<br />

auszuführen.<br />

Es müssen mindestens 2 Handlesegeräte,<br />

welche zur Datenauslese im Reservefall dienen,<br />

angekauft und zur Verfügung stehen.<br />

Die vom Unternehmen beschäftigten Arbeiter<br />

müssen weiters nicht ordnungsgemäß<br />

registrierte Behälter, vorgefundene Behälter<br />

ohne Transponder oder andersartige Vorfälle,<br />

am gleichen Tag schriftlich in der Gemeinde<br />

Eppan melden.<br />

Art. 8<br />

Meldungen an die Gemeinde bzw.<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong><br />

Das Personal der Übernehmerfirma macht bei<br />

folgenden Unzulänglichkeiten Meldung an die<br />

Gemeinde bzw. <strong>Bezirksgemeinschaft</strong>:<br />

• Erhebliche Menge von Wertstoffen im<br />

Restmüllbehälter bzw. Sack;<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

Tutti i contenitori svuotati devono essere<br />

contati tramite il sistema elettronico. In caso di<br />

bisogno, la ditta imprenditrice dovrà rilevare<br />

gli svuotamenti a mano - indicando come<br />

minimo il Comune, la data di svuotamento, la<br />

dimensione ed il numero del contenitore - o<br />

mediante un lettore manuale in possesso del<br />

committente..<br />

In caso di guasto del computer di bordo sugli<br />

automezzi di raccolta, la ditta imprenditrice<br />

dovrà contattare immediatamente la ditta<br />

fornitrice del sistema per eseguire la<br />

riparazione.<br />

Devono essere acquistati e messi a disposizione<br />

almeno 2 lettori manuali di riserva per la lettura<br />

dei dati.<br />

I dipendenti della ditta imprenditrice dovranno<br />

segnalare per iscritto entro la giornata al<br />

Comune di Appiano eventuali contenitori non<br />

regolarmente registrati, contenitori senza<br />

microchip o altri casi simili.<br />

Art. 8<br />

Comunicazioni ai Comuni e alla Comunità<br />

Comprensoriale<br />

Il personale della ditta imprenditrice deve<br />

comunicare ai Comuni e alla Comunità<br />

Comprensoriale le seguenti circostanze:<br />

• notevoli quantità di materie prime<br />

secondarie nei contenitori o sacchetti per<br />

rifiuti solidi urbani;<br />

• Kaputte Container;<br />

• Chronisch überfüllte Behälter und<br />

Säcke;<br />

• contenitori rotti;<br />

• contenitori e sacchetti sovrappieni.<br />

Folgende angetroffene Unzulänglichkeiten Le carenze qui sotto riportate devono essere<br />

müssen innerhalb eines Tages den comunicate, entro un giorno, direttamente al<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 28 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

entsprechenden Gemeinden direkt mitgeteilt<br />

werden:<br />

• Illegale Ablagerungen;<br />

• Gestohlene Container;<br />

Comune interessato:<br />

• depositi illegali;<br />

• contenitori rubati;<br />

• Antreffen ungekennzeichneter Säcke und • sacchetti e contenitori non contrassegnati<br />

Behälter (Behälter ohne Chip);<br />

(contenitori senza Chip);<br />

• Beschädigungen an den Containern oder • danni ai cassonetti o agli eventuali<br />

an den eventuell installierten<br />

microchips elettronici, anche nei casi, in<br />

elektronischen Mikrochips, auch wenn<br />

cui tali danni non siano stati causati per<br />

diese nicht auf Eigenverschulden<br />

colpa dell’appaltatore. Se un cassonetto o<br />

zurückzuführen sind. Wird ein Container<br />

un microchip venisse danneggiato nel<br />

oder ein Mikrochip beim<br />

corso delle operazioni di svuotamento,<br />

Entleerungungsvorgang beschädigt, haftet<br />

l'appaltatore se ne assume la piena<br />

der Übernehmer zur Gänze dafür;<br />

• alle weiteren Unzulänglichkeiten, welche<br />

responsabilità;<br />

• tutte le altre carenze, che danneggiano il<br />

den Dienst beeinträchtigen oder nicht im servizio, o che non sono in sintonia con il<br />

Sinne des neuen verursacherbezogenen nuovo sistema di raccolta in base al<br />

Sammelsystems stehen.<br />

principio di causalità.<br />

Falls eine Gemeinde, welche nicht bereits mit Qualora un Comune, ancora sprovvisto di<br />

der elektronischen Datenerfassung ausgerüstet sistemi per il rilevamento elettronico dei<br />

ist, an den Müllcontainern Microchips zur conferimenti, intenda dotare i cassonetti di<br />

elektronischen Datenerfassung anbringen microchips per il rilevamento elettronico, la<br />

möchte, verpflichtet sich der Übernehmer, mit ditta imprenditrice s'impegna a collaborare<br />

der <strong>Bezirksgemeinschaft</strong> bzw. der con la Comunità Comprensoriale e con la<br />

Installationsfirma des elektronischen ditta incaricata dell'installazione del sistema<br />

Erfassungsystems zusammenzuarbeiten und elettronico di registrazione degli svuotamenti<br />

die mit der Erfassung der individuellen dei contenitori, e di eseguire le mansioni<br />

Müllmenge in den einzelnen Container, relative alla registrazione delle quantità<br />

verbundenen Aufgaben auszuführen.<br />

individuali di rifiuti conferiti in ciascun<br />

Hier können Übereinkünfte mit der cassonetto.<br />

entsprechenden Firma getroffen werden.<br />

In questo caso possono essere trovati degli<br />

accordi con la ditta competente.<br />

Das am Müllwagen bzw. an den Müllwägen<br />

zu installierende elektronische<br />

Erfassungssystem muß die Einhaltung aller im<br />

Art. 7 der gegenständlichen<br />

<strong>Teil</strong>nahmebedingungen angeführten Vorgaben<br />

gewährleisten.<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

Il sistema elettronico di rilevamento dati<br />

dovrà essere installato sull’automezzo/sugli<br />

automezzi di asporto rifiuti e garantire il<br />

rispetto di tutte le disposizioni previste<br />

dall’art. 7 del presente capitolato.<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 29 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

<strong>Teil</strong> 2: Verschiedenes Parte 2: Varie<br />

Art. 9<br />

Vergabe von Zusatzdiensten<br />

Die <strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong><br />

behält sich das Recht vor, etwaige<br />

Zusatzdienste oder neue Dienste, (siehe Art.<br />

57, Absatz 5, Buchstabe a) und b), des Leg. D.<br />

Nr. 163 12.04.2006 und D.P.R. Nr. 207 vom<br />

05.10.2010) mittels Verhandlungsverfahren<br />

anzuvertrauen.<br />

Sollten während der Dauer des Vertrags neue<br />

Vertragspartner, welche nicht im<br />

Auflagenheft aufgelistet sind, sich an dieser<br />

Restmüllsammlung beteiligen wollen, so<br />

werden diese mittels Zusatzvertrags in den<br />

gegenständlichen Dienst der<br />

Restmüllsammlung integriert.<br />

Die <strong>Bezirksgemeinschaft</strong> und der neue<br />

Vertragspartner vereinbaren zusammen mit<br />

der Übernehmerfirma den Zeitraum, die<br />

Vergütung und die Bedingungen des<br />

beitretenden Vertragspartners.<br />

Die Übernehmerfirma verplichtet sich, falls es<br />

im Ansuchen des neuen Vertragspartners<br />

verlangt wird, innerhalb von 30 Tagen, nach<br />

Eingehen des Ansuchens, die Sammlung im<br />

betreffenden Gebiet durchzuführen.<br />

Das Ansuchen von Seiten der interessierten<br />

Gemeinde ist an die <strong>Bezirksgemeinschaft</strong> zu<br />

richten.<br />

Die derzeit im Auflagenheft angeführten<br />

Gemeinden dürfen dabei keine finanziellen<br />

und sammeltechnischen Nachteile erfahren.<br />

Die <strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong><br />

behält sich das Recht vor, den Dienst im Falle<br />

von Beitrittsgesuchen oder Kündigungen<br />

einzelner oder mehrerer Vertragspartner zu<br />

kündigen und neu auszuschreiben, wenn<br />

insgesamt das Ausmaß von über 50% der<br />

Einwohnerzahl der Gemeinden bezogen auf<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

Art. 9<br />

Appalto servizi aggiuntivi<br />

La Comunità Comprensoriale Oltradige-<br />

Bassa Atesina si riserva la facoltà di affidare<br />

mediante procedura negoziata servizi<br />

complementari o nuovi, (vedi. art. 57, comma<br />

5 lettera a) e b), del D.Lgs. n. 163 del<br />

12.04.2006 e D.P.R. n. 207 del 05.10.2010).<br />

Nell’eventualità in cui dei Comuni del<br />

Comprensorio non elencati nel presente<br />

capitolato, vogliano aderire al presente<br />

servizio, nel corso della durata del contratto,<br />

verranno integrati nel servizio a mezzo di un<br />

contratto aggiuntivo.<br />

La Comunità Comprensoriale ed i nuovi<br />

partner contrattuali si accordano, insieme alla<br />

ditta imprenditrice, sul periodo temporale, sul<br />

compenso e sulle condizioni alle quali<br />

dovranno attenersi i nuovi contraenti.<br />

La ditta imprenditrice si impegna, qualora<br />

venisse richiesto dal nuovo richiedente, ad<br />

effettuare, entro 30 giorni dal ricevimento<br />

della domanda, la raccolta nel territorio in<br />

questione.<br />

La domanda da parte del Comune interessato<br />

dev’essere rivolta alla Comunità<br />

Comprensoriale.<br />

Ai Comuni attualmente citati nel capitolato<br />

non possono essere arrecati pregiudizi<br />

finanziari e relativi agli aspetti tecnici del<br />

servizio di raccolta.<br />

La Comunità Comprensoriale Oltradige -<br />

Bassa Atesina si riserva il diritto, di disdire il<br />

servizio qualora a seguito di domande di<br />

adesione o disdette di singoli o più Comuni si<br />

verifichi una variazione in aumento o in<br />

diminuzione superiore al 50% del numero<br />

degli abitanti dei Comuni allo stato del<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 30 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

den 31.12.2006 überschritten bzw. 31.12.2006 nonchè di indire un nuovo bando.<br />

unterschritten wird.<br />

Los 1: (2.892 Einwohner) Lotto 1: (2.892 abitanti)<br />

Los 2: (13.108 Einwohner)<br />

Los 3: (13.518 Einwohner)<br />

Lotto 2. (13.108 abitanti)<br />

Lotto 3: (13.518 abitanti)<br />

Alle 3 Lose: (29.518 Einwohner) Tutti 3 i lotti: (29.518 abitanti)<br />

Sollte eine der obgenannten Gemeinden, aus Se uno dei Comuni summenzionati disdice il<br />

triftigen Gründen den Dienst kündigen so servizio, la Comunità Comprensoriale e la<br />

wird die Vergütung zwischen der ditta imprenditrice provvedono a ritrattare il<br />

Übernehmerfirma und<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> neu vereinbart.<br />

der compenso del servizio.<br />

Art. 10<br />

Bezahlung<br />

Sammlung und Transport von Restmüll<br />

Für die ordnungsgemäße Durchführung des<br />

Dienstes gemäß vorliegendem Auflagenheft<br />

erhält die Übernehmerfirma den im Angebot<br />

angegebenen Preis pro Entleerung<br />

multipliziert mit den effektiv durchgeführten<br />

monatlichen Entleerungen, welche in der<br />

Datenbank des Softwaresystemes der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong><br />

registriert sind.<br />

Die Entschädigung wird bei einer Änderung<br />

von über 10% der Lebenshaltungskosten auf<br />

nationaler Ebene in vollem Prozentsatz<br />

angeglichen. Die Erhöhung kann rückwirkend<br />

zinsenlos gefordert und muß mit<br />

eingeschriebenem Brief vom Übernehmer<br />

verlangt werden. Bei Vertragsabschluß wird<br />

die Basis des Lebenskostenindexes auf<br />

nationaler Ebene laut Auskunft des ISTAT<br />

festgesetzt.<br />

Die Bezahlung erfolgt monatlich im<br />

Nachhinein, gegen Rechnungslegung mit<br />

Zahlungsziel von 30 Tagen ab Erhalt der<br />

Rechnung.<br />

Im Sinne des Art. 4, Abs. 3 des D.P.R.<br />

207/2010 i.g.F. wird auf den progressiven<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

Art. 10<br />

Compenso<br />

Raccolta e trasporto rifiuti solidi urbani<br />

Per la regolare esecuzione del servizio, in<br />

base al presente contratto, la ditta<br />

imprenditrice percepisce il prezzo offerto pro<br />

svuotamento moltiplicato per gli svuotamenti<br />

mensili effettivamente eseguiti che risultino<br />

presenti nella banca dati del software della<br />

Comunità comprensoriale.<br />

Il compenso viene adeguato in percentuale<br />

piena in caso di variazione superiore al 10%<br />

del costo della vita su livello nazionale.<br />

L'aumento può essere richiesto con effetto<br />

retroattivo senza interessi e se ne deve fare<br />

richiesta mediante lettera raccomandata da<br />

parte dalla ditta appaltante. Nel caso di<br />

stipulazione di un contratto la base dell'indice<br />

del costo della vita a livello nazionale viene<br />

stabilita in base ai dati forniti dall'ISTAT.<br />

Il pagamento avverrà mensilmente dietro<br />

presentazione di regolare fattura a trenta<br />

giorni dal suo ricevimento.<br />

Ai sensi dell’art. 4, co. 3 del D.P.R. 207/2010<br />

in ogni caso sull’importo netto progressivo<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 31 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

Nettobetrag der Leistungen ein Einbehalt von<br />

0,50 Prozent getätigt; die Einbehalte werden<br />

nach Ausstellung der<br />

Kollaudierungsbescheinigung oder der<br />

Konformitätsprüfung von Seiten der<br />

ausschreibenden Körperschaft, nach Einholen<br />

der Bescheinigung über die<br />

Beitragskonformität (DURC) im Zuge der<br />

Endstandsliquidierung ausbezahlt.<br />

Die Übernehmerfirma muss der Rechnung<br />

eine nach Gemeinde sortierte Statistik über<br />

die im Monat durchgeführten Entleerungen<br />

(sowohl jene die elektronisch erhobenen<br />

sowie jene die mit anderen Systemen erhoben<br />

werden, z. B. mittels Handlesegerät) liefern.<br />

Art. 11<br />

Übertragung des Vertrages, Weitervergabe<br />

Der Vergabevertrag kann nicht<br />

weitervergeben werden, ansonsten ist er<br />

nichtig (Art. 118, Legislativdekret vom<br />

12.04.2006, Nr. 163).<br />

Die Dienste, welche Gegenstand dieser<br />

Verdingungsbedingungen bilden, können<br />

unter den Bedingungen laut Legislativdekret<br />

12.04.2006, Nr. 163 an Unternehmen, welche<br />

die spezifischen Voraussetzungen laut Art. 20<br />

des L.G. vom 26.05.2006, Nr. 4 besitzen,<br />

weiter vergeben werden. Beabsichtigt der<br />

Übernehmer, einen <strong>Teil</strong> des Dienstes<br />

weiterzuvergeben oder auf Akkord zu<br />

vergeben, muss er im Sinne des Art. 118 des<br />

Legislativdekretes vom 12.06.2006, Nr. 163,<br />

bei der Angebotsunterbreitung eine Erklärung<br />

abgeben, in welcher die Dienste aufgelistet<br />

sind, die er weitervergeben oder in Akkord<br />

vergeben wird. Die <strong>Bezirksgemeinschaft</strong><br />

<strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> wird das Entgelt für die<br />

weitervergebenen Dienste nicht direkt dem<br />

Subunternehmen oder dem Akkord-<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

delle prestazioni è operata una ritenuta dello<br />

0,50 per cento; le ritenute possono essere<br />

svincolate soltanto in sede di liquidazione<br />

finale, dopo l’approvazione da parte della<br />

stazione appaltante del certificato di collaudo<br />

o di verifica di conformità, previo rilascio del<br />

documento unico di regolarità contributiva<br />

(DURC).<br />

La ditta imprenditrice deve allegare una<br />

statistica divisa per Comune dalla quale<br />

risultano gli svuotamenti effettivamente<br />

eseguiti pro mese (sia quelli rilevati<br />

elettronicamente che quelli rilevati con altri<br />

sistema di lettura, ad es. con lettura manuale).<br />

Art. 11<br />

Cessione del contratto, subappalto<br />

Il contratto d’appalto non può essere ceduto,<br />

pena la nullità (art. 118, decreto legislativo<br />

12.04.2006, n. 163).<br />

I servizi oggetto del presente capitolato<br />

possono essere subappaltati alle condizioni<br />

previste dal decreto legislativo 12.04.2006, n.<br />

163 ad imprese in possesso dei requisiti<br />

specifici previsti dall'art. 20 della L.P. del<br />

26.05.2006, n. 4. Qualora l'appaltatore<br />

intenda affidare in subappalto o in cottimo<br />

parte dei servizi, egli è tenuto a presentare, in<br />

sede d’offerta, una dichiarazione nella quale<br />

siano indicati i servizi che vorrà subappaltare<br />

o concedere in cottimo, in conformità a<br />

quanto stabilito dall'art. 118 del decreto<br />

legislativo 12.06.2006, n. 163. La Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina non<br />

corrisponderà direttamente al subappaltatore<br />

o al cottimista l'importo dei servizi dagli<br />

stessi eseguiti. L'appaltatore è obbligato a<br />

trasmettere, entro venti giorni dalla data di<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 32 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

übernehmer entrichten. Der Übernehmer ist<br />

angehalten, innerhalb von 20 Tagen ab Datum<br />

der Zahlung der einzelnen Entgelte eine Kopie<br />

der quittierten, bezahlten Rechnungen dem<br />

Subunternehmen oder dem<br />

Akkordübernehmer mit Anmerkung der<br />

getätigten Garantierückbehalte zu übermitteln.<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

ciascun pagamento effettuato nei loro<br />

confronti, copia delle fatture quietanzate<br />

relative ai pagamenti corrisposti al<br />

subappaltatore o cottimista, con l'indicazione<br />

delle ritenute di garanzia effettuate.<br />

Verbot von privaten Tätigkeiten Divieto di attività private<br />

Der Unternehmer darf im Einzugsgebiet der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong><br />

keine privaten Tätigkeiten durchführen, die<br />

gemäß Gemeindemüllreglement in den<br />

ausschließlichen Bereich der Gemeinden<br />

fallen.<br />

Bei Missachtung des Verbotes von privaten<br />

Tätigkeiten wird der Auftraggeber 5% der<br />

endgültigen Kaution des Unternehmers<br />

einziehen. Bei einer wiederholten<br />

Missachtung des Verbots, was in diesem<br />

Sinne einen Verstoß gegen die vertraglichen<br />

Bestimmungen darstellt, wird der<br />

Auftraggeber den Vertrag mit dem<br />

Unternehmen auflösen.<br />

Art. 12<br />

Personal<br />

Der Auftragnehmer hat die Pflicht, für ein<br />

geregeltes Funktionieren sämtlicher<br />

übertragener Dienste zu sorgen, in dem genug<br />

qualifiziertes Personal zur Verfügung gestellt<br />

wird. Der Auftragnehmer muss unabhängig<br />

von Ferien, Krankheiten, Unfällen oder<br />

Ähnlichem für die kontinuierliche Ausführung<br />

des Dienstes sorgen.<br />

Sämtliches beschäftigtes Personal muss<br />

gesundheitstauglich sein, über entsprechende<br />

Arbeitskleidung verfügen und den Bürgern<br />

gegenüber korrekt und rücksichtsvoll<br />

auftreten.<br />

All’impresa viene assolutamente proibito di<br />

svolgere attività private che rientrano nella<br />

competenza esclusiva dei comuni secondo i<br />

regolamenti comunali.<br />

In violazione della disposizione di<br />

svolgimento di attività private, il committente<br />

provvederà ad incamerare 5% della cauzione<br />

definitiva dall’impresa. In caso di ripetuta<br />

violazione della disposizione di svolgimento<br />

di attività private, costituente violazione delle<br />

disposizioni contrattuali, il committente<br />

provvederà alla risoluzione del contratto.<br />

Art. 12<br />

Personale<br />

La ditta imprenditrice ha l'obbligo di<br />

assicurare sempre un regolare funzionamento<br />

di tutti i servizi affidati, adibendo a tal<br />

proposito personale idoneo per numero e per<br />

qualifica. La ditta imprenditrice deve<br />

garantire l'effettuazione del servizio<br />

indipendentemente da ferie, malattia,<br />

infortuni o altro del personale dipendente.<br />

Tutto il personale addetto ai servizi deve<br />

essere fisicamente idoneo, essere dotato di<br />

abbigliamento da lavoro adatto e deve<br />

mantenere un comportamento corretto e<br />

riguardoso nei confronti degli utenti.<br />

Die verpachtungsnehmende Firma verpflichtet La ditta imprenditrice si impegna ad<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 33 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

sich, Personal einzusetzen, welches<br />

gewissenhaft alle auf dem hygienischsanitären<br />

Gebiet geltenden Bestimmungen<br />

und Weisungen einhält. Eventuelle<br />

Reklamationen sind dem<br />

Verpachtungsnehmer schriftlich zur Kenntnis<br />

zu bringen.<br />

Die mit der Verpachtung betraute Firma<br />

verpflichtet sich, moralisch zuverlässiges<br />

Personal, welches sorgsam alle<br />

Bestimmungen und Ordnungsverfügungen<br />

einhält, einzusetzen und verpflichtet sich<br />

ebenso, gegebenenfalls alle jene, die zu<br />

Klagen seitens der Gemeindeverwaltung<br />

Anlaß geben sollten, zur Ordnung zu rufen, zu<br />

bestrafen, oder gar zu ersetzen. Eventuelle<br />

Klagen werden der Verpachtungsfirma<br />

schriftlich mitgeteilt.<br />

Art. 13<br />

Fuhrpark für die Durchführung der<br />

Dienstleistung<br />

Die Firma muß über genügend Fahrzeuge<br />

verfügen, um die Kontinuität des Dienstes in<br />

jeder Situation zu gewährleisten.<br />

Die Fahrzeuge müssen den Erfordernissen der<br />

anzufahrenden Strassen angemessen sein (z.<br />

B. kleinere Fahrzeuge für enge Gassen).<br />

Das Sammelunternehmen ist für sämtliche<br />

Schäden gegenüber Dritten haftbar, die durch<br />

sein Personal oder seine Fahrzeuge verursacht<br />

werden.<br />

Die Fahrzeuge, mit welchen der<br />

Auftragnehmer die Sammlung durchführt,<br />

müssen alle technischen und rechtlichen<br />

Voraussetzungen erfüllen, um eine<br />

ordnungsgemäße und rationelle Abwicklung<br />

des Dienstes zu gewährleisten. Es sind<br />

insbesondere die Bestimmungen über<br />

Umweltschutz, Hygiene und Sicherheit und<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

impiegare personale che osservi<br />

diligentemente tutte le norme e le disposizioni<br />

vigenti in materia igienico-sanitaria.<br />

Eventuali reclami saranno notificati alla ditta<br />

imprenditrice per iscritto.<br />

La ditta imprenditrice si impegna ad<br />

impiegare personale di sicura moralità che<br />

osservi le norme disciplinari generali. Si<br />

impegna, inoltre a richiamare, sanzionare ed<br />

eventualmente a sostituire il personale che<br />

dovesse suscitare lagnanze da parte dei<br />

Comuni e/o della Comunità Comprensoriale.<br />

Eventuali reclami saranno notificati<br />

all'appaltatore per iscritto.<br />

Art. 13<br />

Parco macchine per l’espletamento del<br />

servizio<br />

La ditta deve disporre di un numero<br />

sufficiente di veicoli in modo da garantire la<br />

continuità del servizio in qualsiasi situazione.<br />

I veicoli devono essere adeguati alle strade da<br />

percorrere (ad es. veicoli di piú piccole<br />

dimensioni per vicoli stretti).<br />

Il gestore è anche responsabile per tutti i<br />

danni verso terzi provocati dal suo personale<br />

o dai suoi veicoli.<br />

I veicoli impiegati dal gestore per<br />

l’esecuzione del servizio di raccolta devono<br />

soddisfare tutti i requisiti tecnici e giuridici,<br />

così da garantire lo svolgimento regolare e<br />

razionale del servizio. In modo particolare<br />

vanno rispettate le disposizioni in merito alla<br />

tutela dell’ambiente, dell’igiene, della<br />

sicurezza e salute sul posto di lavoro (D.Lgs.<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 34 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

Gesundheit am Arbeitsplatz (GvD Nr. 81 vom<br />

09.08.2008) einzuhalten.<br />

Die Fahrzeuge müssen für die hintere seitliche<br />

Hebevorrichtung geeignet sein, welche<br />

ausschließlich in der Provinz Bozen<br />

verwendet werden (sogenannte „attacco<br />

Bolzano), sowie für „attacco DIN“<br />

ausgestattet sein.<br />

Die Schüttung der Fahrzeuge muss die<br />

problemlose Entleerung aller im Einsatz<br />

befindlichen Container ermöglichen.<br />

Das Presssystem muss geräuscharm arbeiten,<br />

um die Lärmbelästigung für die betroffenen<br />

Anrainer (vor allem am Morgen) niedrig zu<br />

halten.<br />

Die Fahrzeuge müssen über ein geeignetes<br />

System für die Rückhaltung und die<br />

Sammlung der Presswässer verfügen, welche<br />

ordnungsgemäß entsorgt werden müssen.<br />

Die Fahrzeuge dürfen außerdem nachts und<br />

über das Wochenende bzw. Feiertage nicht<br />

auf öffentlichen Straßen oder Plätzen<br />

abgestellt werden.<br />

Eventuelle Kosten, welche für die Beseitigung<br />

von festen oder flüssigen Abfällen infolge<br />

nicht dichter Fahrzeuge entstehen, werden<br />

dem Unternehmen angelastet.<br />

Der Auftragnehmer muss die Entleerung der<br />

Mehrbenutzersysteme (elktrohydraulische<br />

aufladbare Presscontainer, die bei den<br />

Autobahnraststätten positioniert sind) mit<br />

Fahrzeugen, die ein Hubsystem besitzen,<br />

sowie deren Transport und die Entleerung mit<br />

Verankerungssystem garantieren.<br />

Sämtliche im Sammelbezirk<br />

einzusetzenden Fahrzeuge des<br />

Unternehmens und auch der<br />

Subunternehmen müssen den neuen<br />

Abgasnormen gerecht werden und<br />

mindestens mit EURO-4-Motoren<br />

ausgerüstet sein. Dies gilt für den gesamten<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

n. 81 del 09.08.2008).<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

I veicoli devono essere idonei all’utilizzo del<br />

sistema di sollevamento laterale posteriore,<br />

che viene esclusivamente utilizzato nella<br />

Provincia di Bolzano (cosiddetto “attacco<br />

Bolzano”), nonché attacco DIN.<br />

Il sistema di ribaltamento dei veicoli deve<br />

permettere il facile svuotamento di tutti i<br />

contenitori impiegati.<br />

Il sistema di compressione deve funzionare in<br />

modo silenzioso, limitando al massimo i<br />

rumori che possano disturbare i frontisti<br />

(soprattutto la mattina).<br />

I veicoli devono disporre di un sistema idoneo<br />

per la ritenzione e la raccolta dei liquidi di<br />

compressione, che devono essere eliminati in<br />

modo regolamentare.<br />

Inoltre, durante le ore notturne, il fine<br />

settimana e nei giorni festivi, i veicoli non<br />

devono essere parcheggiati su strade<br />

pubbliche o su piazze.<br />

Eventuali costi che dovessero derivare dalla<br />

rimozione di rifiuti solidi o liquidi causati da<br />

veicoli non a tenuta stagna saranno addebitati<br />

alla ditta imprenditrice.<br />

L’appaltatore dovrà garantire altresì lo<br />

svuotamento dei sistemi multiutenza<br />

(presscontainer elettro-idraulici scarrabili, e<br />

ribaltabili a cassetto posizionati presso le aree<br />

di servizio autogrill a Vadena) tramite<br />

automezzi dotati di sistemi di sollevamento,<br />

trasporto e svuotamento a catena e/o con<br />

sistema di aggancio carrabile.<br />

Tutti i veicoli impiegati nella zona di<br />

raccolta della ditta imprenditrice<br />

principale ed anche dei subappaltatori<br />

devono rispettare le nuove norme contro<br />

l’inquinamento atmosferico ed essere<br />

attrezzato almeno con i nuovi motori<br />

EURO 4. Questo vale per tutto il periodo<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 35 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

Zeitraum von 5 Jahren. Der Einsatz auch<br />

nur eines Fahrzeuges mit einer niedrigeren<br />

Qualifizierung bildet einen<br />

Ausschlussgrund vom Wettbewerb.<br />

Sollte die Gesetzgebung in diesem<br />

Zeitraum die Verwendung von EURO-4<br />

Fahrzeugen zugunsten einer<br />

qualitätsmäßig besseren Klasse untersagen,<br />

sind diese auf Kosten des Unternehmens<br />

umzurüsten, bzw. zu ersetzen.<br />

Der Auftragnehmer muss den Nachweis einer<br />

ordentlichen Parkmöglichkeit erbringen,<br />

indem eine schriftliche Bestätigung des<br />

Eigentümers des Areals für die<br />

Zurverfügungstellung des Areals vorliegt.<br />

(Siehe Wettbewerbsbedingungen).<br />

Die Übernehmerfirma muß für sämtliche<br />

Kosten wie Treibstoffkosten, mechanische<br />

Betreuung der Fahrzeuge, Revisionen,<br />

normalen Service, Ölwechsel, Reifenwechsel,<br />

Schneeketten, usw. aufkommen. Die<br />

diesbezüglichen Ausgaben sind in der<br />

Gesamtentschädigung inbegriffen.<br />

Die neu angekauften Müllfahrzeuge müssen<br />

voll und ganz den gesetzlichen Bestimmungen<br />

entsprechen und dürfen sich in keiner Weise<br />

negativ auf die Sammlung auswirken.<br />

Die Anzahl der Fahrzeuge wird den<br />

Erfordernissen des Dienstes auf Kosten des<br />

Übernehmers angepaßt.<br />

Die Übernehmerfirma muß eine Liste der<br />

Fahrzeuge, welche sie für die Ausführung des<br />

Dienstes einsetzt vorlegen. Die Fahrzeuge<br />

müssen in der Eintragungsbestätigung der<br />

Firma im Nationalen Verzeichnis der<br />

Müllentsorgungsunternehmen aufscheinen.<br />

Die Firma muß sich außerdem verpflichten,<br />

jede Änderung des Fuhrparks, welche durch<br />

Austausch der Fahrzeuge verursacht wird, der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> mitzuteilen und durch<br />

die diesebezügliche Dokumentation zu<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

dei 5 anni contrattuali. L’utilizzo anche di<br />

un solo veicolo con una qualificazione<br />

minore costituisce ragione di espulsione<br />

dalla gara d’appalto.<br />

Qualora in questo periodo dovesse essere<br />

vietato l’uso di motori EURO 4 per legge<br />

per favorire una classe qualitativamente<br />

maggiore, tutti gli automezzi devono venir<br />

adeguati alle nuove norme, rispettivamente<br />

sostituiti a spese della ditta.<br />

Il gestore deve altresì fornire la prova di<br />

disporre di un’adeguata possibilità di<br />

parcheggio per i veicoli, fornendo una<br />

conferma scritta del proprietario dell’areale<br />

della messa a disposizione dell’areale stesso.<br />

(vedi disciplinare di gara).<br />

La ditta imprenditrice deve assumersi tutti i<br />

costi relativi a carburante, assistenza<br />

meccanica ordinaria, revisioni, normali<br />

servizi, cambio dell'olio, cambio delle<br />

gomme, catene da neve, ecc.. Le relative<br />

spese sono comprese nel compenso<br />

complessivo.<br />

I nuovi automezzi asporto rifiuti acquistati<br />

devono essere pienamente conformi alle<br />

condizioni stabilite dalla legge e, in nessun<br />

caso, possono influire negativamente<br />

sull’andamento del servizio di raccolta.<br />

Il numero dei veicoli viene adeguato alle<br />

esigenze del servizio con costi a carico della<br />

ditta imprenditrice.<br />

La ditta imprenditrice, all’atto<br />

dell’aggiudicazione, deve presentare elenco<br />

degli automezzi che intende utilizzare per lo<br />

svolgimento del servizio, che dovranno<br />

risultare nell’Iscrizione all'Albo Nazionale<br />

delle imprese che effettuano la gestione dei<br />

rifiuti. Deve altresì impegnarsi a comunicare<br />

ogni variazione in merito ad eventuali<br />

sostituzioni dei mezzi impiegati per il<br />

servizio, trasmettendo la relativa<br />

documentazione alla Comunità<br />

Comprensoriale.<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 36 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

belegen.<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Art. 14 Art. 14<br />

Gemeinsame Zusammenarbeit Collaborazione<br />

Das Sammelunternehmen hat die Aufgabe, die<br />

übertragenen Dienste in enger Koordination<br />

mit der <strong>Bezirksgemeinschaft</strong> bzw. den<br />

angeschlossenen Gemeinden durchzuführen.<br />

Es hat die Pflicht der Weitergabe aller<br />

zweckdienlicher Informationen über den<br />

Verlauf des Dienstes, den Erhaltungszustand<br />

der Behälter, die Qualität der gesammelten<br />

Materialien usw.<br />

Aus Gründen der engen Zusammenarbeit, die<br />

diese Dienstleistung erfordert, muss ein<br />

bevollmächtigter Vertreter des<br />

Auftragnehmers im Einzugsgebiet dieser<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> in den Bürostunden von<br />

Montag bis Freitag persönlich erreichbar sein.<br />

Dieser Vertreter muss bevollmächtigt sein, im<br />

Namen des Auftragnehmers zu agieren, mit<br />

allen zivil- und strafrechtlichen Folgen, die<br />

sich daraus ergeben können.<br />

Er muss selbständige Entscheidungen<br />

hinsichtlich kurzfristiger Abänderungen der<br />

Sammlungen und Transporte, bzw. der -<br />

frequenz treffen können, sowie die<br />

Aufrechterhaltung des Dienstes in<br />

Ausnahmefällen (z. B. bei Fahrzeugausfall)<br />

organisieren können. Er besitzt gute<br />

Kenntnisse der deutschen und/oder<br />

italienischen Sprache. Angaben über diese/n<br />

Verantwortliche/n sind dem Angebot<br />

beizulegen.<br />

Außerdem muss der Auftragnehmer auf<br />

dem Territorium der <strong>Bezirksgemeinschaft</strong><br />

auf eigene Kosten ein mit Telefon, Faxgerät<br />

und Elektronischer Post (E-Mail)<br />

ausgestattetes Büro einrichten. Er muss der<br />

Auftrag gebenden Körperschaft den<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

Il gestore ha il dovere di eseguire le<br />

prestazioni assegnate in stretto coordinamento<br />

con la Comunità Comprensoriale<br />

rispettivamente con i Comuni collegati. Egli<br />

ha altresì l’obbligo di trasmettere tutte le<br />

informazioni pertinenti ed inerenti lo<br />

svolgimento del servizio, lo stato di<br />

conservazione dei contenitori, le<br />

caratteristiche dei materiali raccolti, ecc.<br />

In considerazione della stretta collaborazione<br />

richiesta da questo servizio, il gestore deve<br />

impegnarsi a garantire la presenza di un<br />

rappresentante autorizzato, che deve essere<br />

personalmente reperibile nel territorio di<br />

questa Comunità Comprensoriale nei giorni<br />

dal lunedì al venerdì durante le ore d’ufficio.<br />

Questo rappresentante deve essere autorizzato<br />

ad operare in nome del gestore con tutte le<br />

conseguenze di diritto civile e penale che ne<br />

possono derivare.<br />

Egli deve poter decidere in modo autonomo<br />

in merito a cambiamenti a breve termine del<br />

servizio di raccolta (percorsi, frequenze, ecc.)<br />

e poter organizzare e garantire il<br />

mantenimento del servizio in casi eccezionali<br />

(p. es. avarie ai veicoli). Dev’essere inoltre in<br />

possesso di una buona conoscenza della<br />

lingua italiana e/o tedesca.<br />

Le indicazioni relative a questo/a responsabile<br />

sono da allegare all’offerta.<br />

L’Appaltatore deve inoltre istituire nel<br />

territorio comprensoriale, a proprie spese,<br />

un ufficio dotato di apparecchio telefonico,<br />

telefax e indirizzo di posta elettronica (email),<br />

e comunicare all’Amministrazione il<br />

nome del titolare ad esso preposto che<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 37 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

Namen der Bezugsperson, welche Vertreter<br />

der Übernehmerfirma ist mitteilen. Diese<br />

Bezugsperson muss bevollmächtigt sein,<br />

eigenständig Personal aufzunehmen,<br />

Material anzukaufen, Arbeiten<br />

auszuführen, die Buchhaltung zu<br />

unterschreiben je nach Anfrage der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong>, ohne eine Anweisung<br />

oder Zustimmung vonseiten der<br />

Übernehmerfirma abwarten zu müssen.<br />

Art. 15<br />

Streik<br />

Im Falle von Gewerkschaftsstreik, ist der<br />

Übernehmer angehalten, die unentbehrlichen<br />

Dienste zu garantieren, die im Gesetz vom<br />

12.06.1990, Nr. 146 festgelegt sind.<br />

Art. 16<br />

Kontrollen<br />

Die <strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong><br />

kann zu jeder Zeit und ohne Vorankündigung<br />

Lokalaugenscheine und Inspektionen,<br />

Kontrollen und Entnahmen von Stichproben<br />

veranlassen, auch unter Inanspruchnahme<br />

anderer zuständiger Behörden. Alle<br />

Unterlassungen und Verstöße gegen die<br />

Vorschriften und Pflichten der<br />

gegenständlichen Verdingungsbedingungen<br />

werden dem Übernehmer durch ein<br />

Übertretungsprotokoll beanstandet; dieser<br />

kann innerhalb von 15 Tagen ab der<br />

Zustellung diesbezügliche Gegenäußerungen<br />

einbringen.<br />

Art. 17<br />

Berichte - Statistiken<br />

Der Auftragnehmer ist verpflichtet, dem<br />

Auftraggeber auf Wunsch mit der<br />

Rechnungslegung einen Bericht über den<br />

Verlauf des Sammeldienstes vorzulegen. Dies<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

viene considerato a tutti gli effetti, come<br />

rappresentante dell’Appaltatore<br />

medesimo. Lo stesso dovrà essere<br />

autorizzato dall’impresa all’assunzione di<br />

manodopera, all’acquisto di materiali,<br />

all’esecuzione di lavori, alla firma delle<br />

contabilità conformemente alle richieste<br />

della Comunità Comprensoriale, senza<br />

dover attendere alcuna istruzione o<br />

consenso da parte dell’Appaltatore.<br />

Art. 15<br />

Sciopero<br />

In caso di scioperi indetti dalle organizzazioni<br />

sindacali, l’appaltatore è tenuto ad assicurare<br />

lo svolgimento dei servizi indispensabili, così<br />

come definiti dalla legge 12.06.1990, n. 146.<br />

Art. 16<br />

Controlli<br />

La Comunità Comprensoriale Oltradige-<br />

Bassa Atesina ha facoltà di disporre<br />

sopralluoghi ed ispezioni, controlli e prelievi<br />

di campioni, in qualsiasi momento e senza<br />

preavviso, anche avvalendosi di altre autorità<br />

competenti. Tutte le inadempienze e le<br />

mancanze alle prescrizioni ed agli obblighi<br />

previsti dal presente capitolato saranno<br />

contestate mediante verbale all'appaltatore, il<br />

quale potrà produrre controdeduzioni entro 15<br />

giorni dalla notifica.<br />

Art. 17<br />

Rapporti - statistiche<br />

La ditta imprenditrice è tenuta a trasmettere<br />

al committente, su richiesta, assieme al<br />

rendiconto, un rapporto sull’andamento del<br />

servizio di raccolta. Esso riguarda in<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 38 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

betrifft vor allem das Festhalten der<br />

Sammelzeiten, dem Datum der Sammeltour,<br />

der Behälterauslastung und der<br />

Sammelfrequenz pro Gemeinde, Monat und<br />

Abfall sowie der Entleerungen pro Gemeinde.<br />

Der Auftraggeber behält sich das Recht vor,<br />

weitere hier nicht aufgezählte Berichte oder<br />

Statistiken, die den Sammeldienst betreffen,<br />

fallweise anzufordern. Bedienstete des<br />

Auftraggebers bzw. beauftragte Personen<br />

haben jederzeit das Recht, den Auftragnehmer<br />

bei der Sammlung im Sammelfahrzeug zu<br />

begleiten.<br />

Sollten die angeforderten Berichte bzw.<br />

Statistiken nicht ordnungsgemäß vorgelegt<br />

werden, behält sich der Auftraggeber das<br />

Recht vor, diese mit eigenen Personen<br />

durchzuführen und die anfallenden Spesen<br />

dem Auftragnehmer von den Entschädigungen<br />

abzuziehen oder die Bezahlung der<br />

Rechnungen bis zur Vorlage der geforderten<br />

Statistiken auszusetzen.<br />

Sämtliche Statistiken müssen wahrheitsgetreu<br />

ausgefüllt und in der von der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> vorgeschriebenen Art<br />

und Weise vorgelegt werden.<br />

Art. 18<br />

Arbeitssicherheit<br />

Für Sammlung und Transport übernimmt der<br />

Auftragnehmer mit der Übernahme des<br />

Dienstes für das eingesetzte Personal jede<br />

Verantwortung in Bezug auf die gesetzlichen<br />

Bestimmungen für die Arbeitssicherheit<br />

(Legislativdekret Nr. GvD Nr. 81 vom<br />

09.08.2008 und nachfolgenden Änderungen).<br />

Überprüfung der technisch beruflichen<br />

Eignung gemäß Anhang 17 des GvD<br />

09.04.2008, Nr. 81.<br />

Vor Vertragsabschluss muss das<br />

auftragnehmende Unternehmen der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> die<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

particolar modo l’annotazione degli orari di<br />

raccolta, del grado di utilizzo dei contenitori e<br />

della frequenza di raccolta per ogni Comune,<br />

mese e materiale nonché degli svuotamenti<br />

pro Comune. Il committente si riserva il<br />

diritto di richiedere di volta in volta ulteriori<br />

resoconti o statistiche, qui non<br />

specificatamente elencati, inerenti al servizio<br />

di raccolta. Il personale dipendente del<br />

committente, ovvero le persone da egli<br />

incaricate, hanno il diritto di accompagnare in<br />

ogni momento la ditta imprenditrice durante i<br />

viaggi sui mezzi di raccolta.<br />

Qualora i rapporti o le statistiche richieste non<br />

venissero regolarmente presentati, il<br />

committente si riserva il diritto di farli<br />

effettuare dal proprio personale e di detrarre<br />

le relative spese dai compensi della ditta<br />

imprenditrice oppure di sospendere la<br />

liquidazione delle fatture fino alla<br />

presentazione delle statistiche richieste.<br />

Le statistiche devono essere redatte in<br />

maniera veritiera e nel modo stabilito dalla<br />

Comunità Comprensoriale.<br />

Art. 18<br />

Sicurezza sul posto di lavoro<br />

Per la raccolta e il trasporto, con l’assunzione<br />

del servizio, l’impresa si fa carico di ogni<br />

responsabilità relativa al personale impiegato<br />

per quanto riguarda le norme legislative sulla<br />

sicurezza sul lavoro (normativa prevista dal<br />

decreto legislativo n. 81 del 09.08.2008 e<br />

successive modifiche).<br />

Verifica dell’idoneità tecnica professionale<br />

ai sensi dell’allegato 17 del D.Lgs.<br />

09.04.2008, n. 81.<br />

Prima della stipula del contratto, l’impresa<br />

deve trasmettere alla Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige Bassa Atesina<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 39 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

technische berufliche Eignung gemäß Anhang<br />

17 des GvD Nr. 81/2008, bestehned aus<br />

folgenden Punkten:<br />

- Handelskammerauszug;<br />

- Risikobewertung gemäß GvD Nr.<br />

81/2008;<br />

- Eigenerklärung gemäß Art. 14 des GvD<br />

Nr. 81/2008<br />

übermitteln.<br />

Art. 19<br />

Strafgeld<br />

Der Auftraggeber wird für jede Verspätung<br />

betreffend Sammelplan vom Unternehmen ein<br />

Strafgeld im Ausmaß von ein Promille des<br />

Vertragspreises einfordern.<br />

Zusätzlich behält sich der Auftraggeber das<br />

Recht vor, die Entleerung der Behälter oder<br />

die gesamte Sammeltour auf Kosten des<br />

Unternehmens durchführen zu lassen und die<br />

anfallenden Kosten ebenfalls von der<br />

monatlichen Zahlung abzuziehen.<br />

Entfällt aus nicht vorhersehbaren Umständen<br />

oder wegen höherer Gewalt eine gesamte<br />

Sammeltour, muss diese unmittelbar nach<br />

Beseitigung dieser Umstände nachgeholt<br />

werden.<br />

Art. 20<br />

Vertragsauflösung<br />

Hinsichtlich der Nichterfüllung der<br />

übernommenen Verpflichtungen durch den<br />

Übernehmer des Dienstes wird auf die Artikel<br />

1218 und folgende des Zivilgesetzbuches<br />

verwiesen. Weiters werden die Artikel 135<br />

und folgende des Legislativdekretes vom<br />

12.04.2006 Nr. 163 angewandt.<br />

Bei Nichteinhaltung der vereinbarten<br />

Bedingungen durch das Sammelunternehmen<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

l’idoneità tecnico professionale ai sensi<br />

dell’allegato 17 del D.Lgs. n. 81/2008,<br />

composto dai seguenti punti:<br />

- Visura della Camera di Commercio;<br />

- Documento di valutazione dei rischi ai<br />

sensi del D.Lgs. n. 81/2008;<br />

- Autodichiarazione ai sensi dell’art. 14 del<br />

D.Lgs. n. 81/2008.<br />

Art. 19<br />

Penale<br />

Il committente applicherà all’impresa per<br />

ogni giorno di ritardo riguardante il piano<br />

di raccolta una penale nella misura di un<br />

per mille dell’importo contrattuale.<br />

Inoltre il committente si riserva il diritto di far<br />

svuotare i contenitori o di far rieffettuare<br />

l’intero percorso di raccolta a spese della ditta<br />

imprenditrice, che parimenti verranno detratte<br />

dal pagamento mensile.<br />

Qualora un intero percorso di raccolta non<br />

abbia luogo per circostanze imprevedibili o<br />

per cause di forza maggiore, esso dovrà<br />

essere recuperato immediatamente una volta<br />

venute meno tali circostanze.<br />

Art. 20<br />

Scioglimento del contratto<br />

Per quanto riguarda l’inadempimento degli<br />

obblighi assunti dall’appaltatore del servizio<br />

si fa riferimento all’art. 1218 e seguenti del<br />

Codice Civile. Inoltre vengono applicati gli<br />

articoli 135 e seguenti del Decreto Legislativo<br />

12.04.2006, n. 136.<br />

Nel caso di inadempienza contrattuale da<br />

parte del gestore, la Comunità<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 40 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

kann im einseitigen Ermessen der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong><br />

mittels Beschluss die Aussetzung des Dienstes<br />

mit gleichzeitiger Beauftragung eines anderen<br />

Sammelunternehmens angeordnet werden, mit<br />

der Festschreibung, dass die<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> für die Sicherheit und<br />

Kontinuität des Dienstes dazu befugt ist, da es<br />

sich um einen wesentlichen Dienst im<br />

öffentlichen Interesse handelt, wobei das<br />

Sammelunternehmen für alle daraus<br />

entstehenden Schäden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> gegenüber haftet.<br />

Insbesondere behält sich der Auftraggeber das<br />

Recht vor, in folgenden Fällen schriftlich<br />

mittels Einhaltung einer einmonatigen<br />

Kündigungsfrist mittels Einschreibebrief mit<br />

Rückantwort vor Ablauf des<br />

Vertragszeitraums zu kündigen bzw. den<br />

Vertrag aufzulösen, vorbehaltlich der<br />

Schadensersatzforderung durch den<br />

Auftraggeber:<br />

- Entzug der Lizenzen und Genehmigungen<br />

zur Ausübung der vergebenen Dienste;<br />

- Betrug oder grobe Fahrlässigkeit;<br />

- Konkurs des Sammelunternehmens;<br />

- wenn das Unternehmen den Dienst ganz<br />

oder teilweise widerrechtlich<br />

weiterverpachtet;<br />

- wenn der festgelegte Sammelrhythmus<br />

und der vereinbarte Tourenplan nicht<br />

eingehalten werden;<br />

- wenn nicht alle Entleerungsdaten wie<br />

vorgeschrieben geliefert werden, oder<br />

Unregelmäßigkeiten bei der<br />

Gewichtserhebung festgestellt werden;<br />

- Verlust von Flüssigkeit/Presswasser bei<br />

der Sammlung von Restmüll;<br />

- wenn die angeforderten Statistiken nicht<br />

ordnungsgemäß vorgelegt werden;<br />

- wenn der Dienst nachweisbar in<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina, con<br />

deliberazione, può, a suo insindacabile<br />

giudizio, disdire il servizio e<br />

contemporaneamente incaricare altra impresa<br />

con l’accertamento che, trattandosi di un<br />

fondamentale servizio di interesse pubblico,<br />

la Comunità Comprensoriale è autorizzata ad<br />

operare per la sicurezza e la continuità del<br />

servizio e, pertanto, il gestore dovrà<br />

rispondere nei confronti della Comunità<br />

Comprensoriale di tutti i danni causati da<br />

questa inadempienza.<br />

In particolare il committente si riserva il<br />

diritto di recedere dal contratto ovvero di<br />

rescinderlo prima della scadenza, tramite<br />

lettera raccomandata con avviso di<br />

ricevimento osservando un preavviso di un<br />

mese, con la riserva del diritto del<br />

committente al risarcimento danni, nei<br />

seguenti casi:<br />

- ritiro delle licenze ed autorizzazioni per<br />

l’esercizio dei servizi appaltati;<br />

- truffa o colpa grave;<br />

- fallimento del gestore;<br />

- se l’impresa subappalta illecitamente<br />

l’intero o il parziale servizio;<br />

- se la frequenza di raccolta stabilita e il<br />

piano di raccolta concordato non vengono<br />

rispettati;<br />

- se non vengono forniti, come invece<br />

previsto, tutti i dati relativi agli<br />

svuotamenti o se si accertano delle<br />

irregolarità nei rilevamenti delle pesature;<br />

- perdita di liquidi (delle acque di<br />

compressione) durante la raccolta di rifiuti<br />

solidi urbani;<br />

- se le statistiche richieste non vengono<br />

regolarmente presentate;<br />

- se è accertabile che il servizio sia stato<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 41 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

wiederholter Weise schlecht ausgeführt<br />

wird und dies auf Verschulden des<br />

Unternehmens zurückzuführen ist;<br />

- Verletzung des Verbotes für die<br />

Durchführung von privaten Tätigkeiten bei<br />

Kunden der Gemeindeverwaltungen<br />

(Steuerrolle), die Gegenstand dieser<br />

Ausschreibung sind und in den<br />

ausschließlichen Aufgabenbereich der<br />

Gemeinden fallen:<br />

• Einsammeln und die Abfuhr der<br />

Hausabfälle;<br />

• Hausabfälle die der Verwertung<br />

zugeführt werden<br />

(Verpackungsabfälle) – L.G. vom<br />

26.05.2006, Nr. 4.<br />

− Schriftliche Beschwerden von Gemeinden<br />

und Einzelpersonen;<br />

− Negative Medlungen aus den Medien, die<br />

der <strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong><br />

<strong>Unterland</strong> schaden;<br />

− Mangelnde Zusammenarbeit mit der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong><br />

und den Gemeinden;<br />

− Änderungen im Sammelsystem der<br />

Gemeinden;<br />

− Zusammenlegung des Dienstes mit<br />

anderen Gemeinden;<br />

- in allen anderen Fällen, wo eine grobe<br />

Verletzung der Vertragsbedingungen die<br />

ordnungsgemäße Erbringung der<br />

Dienstleistung nicht mehr gewährleistet.<br />

Die Vertragsauflösung bringt mit sich, dass<br />

der Dienst entweder neu ausgeschrieben wird,<br />

oder an jenes Unternehmen vergeben wird,<br />

welches den zweiten Platz in der<br />

Rangordnung belegt hat und zwar für den<br />

Rest der Periode zu den von ihm im<br />

Ausschreibungsangebot angegebenen<br />

Bedingungen.<br />

Art. 21<br />

Haftung und Streitfälle<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

ripetutamente mal eseguito e ciò sia<br />

attribuibile a colpa della ditta<br />

imprenditrice;<br />

- violazione del divieto di svolgimento di<br />

attività private per clienti delle<br />

amministrazioni comunali (ruolo fiscale)<br />

che sono oggetto della presente gara e<br />

rientrano nella competenza esclusiva dei<br />

Comuni:<br />

• raccolta e asporto di rifiuti domestici;<br />

• rifiuti domestici riciclabili<br />

(imballaggi) – L.P. 26.05.2006, n. 4.<br />

− reclami scritti da parte di Comuni e di<br />

singole persone;<br />

− valutazioni negative sul servizio, che<br />

danneggiano la Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina;<br />

− collaborazione carente con la Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

e con i comuni;<br />

− modifiche nel sistema di raccolta dei<br />

comuni;<br />

− raggruppamento dei servizi con altri<br />

comuni;<br />

- in tutti gli altri casi in cui una grave<br />

violazione delle condizioni contrattuali<br />

pregiudichi la regolare prestazione del<br />

servizio.<br />

La risoluzione del contratto comporta, o<br />

l’indizione di un nuovo appalto, o<br />

l’affidamento dell’incarico alla ditta<br />

piazzatasi seconda nella graduatoria per il<br />

restante periodo. In questo caso l’affidamento<br />

avviene alle condizioni da quest’ultima<br />

indicate nell’offerta di gara.<br />

Art. 21<br />

Responsabilità e controversie<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 42 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

Das Sammelunternehmen trägt durch die<br />

Anerkennung der Entschädigung allein jede<br />

strafrechtliche und zivilrechtliche<br />

Verantwortung, welche mit der Ausübung der<br />

übernommenen Dienste und Tätigkeiten<br />

persönlich oder durch seine Bediensteten<br />

erwächst. Er haftet direkt für eventuelle<br />

Schäden an Personen oder Sachgütern, sofern<br />

diese nicht durch Versicherungen gedeckt<br />

sind. Daher geht die Wiedergutmachung<br />

derselben zu alleinigen Lasten des<br />

Sammelunternehmens. Die Übernehmerfirma<br />

verpflichtet sich, vor Vertragsabschluß eine<br />

eigene ALL-RISKS Versicherung und eine<br />

Haftpflichtversicherung abzuschließen und<br />

der <strong>Bezirksgemeinschaft</strong> vorzulegen. Jedes<br />

Dienst- und Vertragsverhältnis, welches das<br />

Sammelunternehmen mit Dritten eingeht,<br />

stellt ausschließlich eine Verpflichtung der<br />

Firma dar, ohne dass irgendwelche Rechte<br />

oder Pflichten an die <strong>Bezirksgemeinschaft</strong><br />

<strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> übertragen werden<br />

können.<br />

Unbeschadet jeglicher zivilrechtlichen und<br />

strafrechtlichen Haftung ist der<br />

Auftragnehmer verpflichtet, bei der<br />

Ausführung seiner Verpflichtungen laut dieses<br />

Auflagenheftes alle jene Maßnahmen und<br />

Sicherheitsvorkehrungen zu treffen, um die<br />

Unversehrtheit von dritten Personen und die<br />

Berücksichtigung der vorhandenen Geräte und<br />

Ausrüstungen zu gewährleisten. Die<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> bleibt diesbezüglich von<br />

jeder Haftung befreit.<br />

Bei der Durchführung der Verpflichtungen<br />

haftet der Auftragnehmer für die sachliche<br />

Richtigkeit der statistischen Daten, des<br />

Beratungsdienstes, des Kundendienstes sowie<br />

der vorgelegten Unterlagen.<br />

Die Verwaltung behält sich das Recht vor, im<br />

Falle der Nichteinhaltung der durch den<br />

Auftragnehmer übernommenen<br />

Verpflichtungen oder von groben Verstößen<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

Con il riconoscimento del risarcimento il<br />

gestore si assume da solo ogni responsabilità<br />

di diritto civile e penale per tutte le operazioni<br />

rientranti nell’esercizio del servizio e delle<br />

attività affidate ed eseguite personalmente o<br />

tramite il personale di servizio. Il gestore è<br />

responsabile direttamente per eventuali danni<br />

a persone o beni materiali se non coperti da<br />

una polizza d’assicurazione. Il risarcimento è<br />

a suo carico. La ditta imprenditrice si<br />

obbliga a stipulare, prima della<br />

sottoscrizione del contratto, una polizza<br />

assicurativa “All-RISKS “ nonchè una<br />

polizza RCT e di presentarla alla<br />

Comunità Comprensoriale. Qualsiasi<br />

rapporto di lavoro o contrattuale che il gestore<br />

contrae con terzi rappresenta un suo impegno<br />

esclusivo, senza alcun diritto o dovere per la<br />

Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa<br />

Atesina.<br />

Fatta salva ogni responsabilità civile e penale,<br />

sarà obbligo dell’appaltatore adottare,<br />

nell'ambito degli impegni di cui al presente<br />

capitolato, tutti quei provvedimenti e le<br />

cautele necessarie a garantire l’incolumità<br />

delle persone terze ed il rispetto delle<br />

attrezzature necessarie per il corretto<br />

svolgimento del servizio.<br />

La Comunità Comprensoriale è da ritenersi<br />

completamente sollevata da qualsiasi<br />

responsabilità.<br />

Per quanto concerne l'adempimento delle<br />

condizioni, l’appaltatore risponde pienamente<br />

della veridicità dei dati statistici, del servizio<br />

di consulenza, del servizio assistenza clienti e<br />

della documentazione presentata.<br />

L’amministrazione si riserva il diritto di<br />

risoluzione immediata del contratto in caso di<br />

mancata osservanza degli impegni assunti o<br />

di grave negligenza dell’appaltatore, senza<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 43 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

gegen dieselben, den Vertrag unverzüglich<br />

aufzulösen, unter Ausschluß des<br />

Rechtsweges; im Gegenzug muß die<br />

Übernehmerfirma für jeden in der<br />

Durchführung des Dienstes entstandenen<br />

Schaden aufkommen.<br />

Im Falle von wiederholten Nichtbeachtungen<br />

der Vertragsvorkehrungen behält sich die<br />

Verwaltung das Recht vor, den Vertrag mit<br />

eigenem Beschluß und ohne weitere<br />

Aufforderung für aufgelöst zu erklären. Die<br />

Verwaltung wird für die Fortsetzung des<br />

Dienstes bis zur Fälligkeit der Frist in der<br />

Weise, die sie für angebracht erachtet, sorgen.<br />

Der vom Dienst enthobene Pächter ist<br />

gezwungen, alle nachfolgenden Ausgaben<br />

oder Schäden zurückzuzahlen und wird<br />

außerdem als Strafe dem Verlust der<br />

Sicherheitsleistung unterstehen. Für alle nicht<br />

in den vorliegenden Verpachtungsklauseln<br />

vorgesehenen Belange, beziehen sich die<br />

Parteien auf die Art. 1655 und folgende des<br />

ZGB.<br />

Im Falle der groben Nichterfüllung, die vom<br />

Schiedsgericht stimmenmehrheitlich<br />

festzustellen ist, erfolgt die Auflösung des<br />

Verpachtungsvertrages unter Ausschluß<br />

jeglichen Rechtsweges, mit Vorankündigung<br />

von einem Monat mittels Einschreibebrief mit<br />

Rückantwort.<br />

Sofern die <strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong><br />

<strong>Unterland</strong> einverstanden ist, werden alle<br />

Streitfälle, die zwischen der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong><br />

und dem Sammelunternehmen entstehen und<br />

nicht unmittelbar bereinigt werden können,<br />

von einem Dreierschiedsgericht ohne<br />

besondere Formalitäten beigelegt. Je ein<br />

Schiedsrichter wird von den beiden<br />

Vertragspartnern und einer im Einverständnis<br />

zwischen diesen beiden innerhalb von 15<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

che la ditta imprenditrice possa vantare dei<br />

diritti o compensi, al contrario, la ditta<br />

imprenditrice è responsabile per qualsiasi<br />

danno causato in seguito alla risoluzione del<br />

contratto.<br />

In caso di ripetute inosservanze delle<br />

prescrizioni contrattuali, la Comunità<br />

Comprensoriale si riserva la facoltà di<br />

dichiarare risolto il contratto con propria<br />

deliberazione, senza necessità di ulteriori atti<br />

di messa in mora e di provvedere, nel modo<br />

che riterrà più opportuno, alla continuazione<br />

del servizio sino alla scadenza del termine.<br />

Sussiste chiaramente l'obbligo dell'appaltatore<br />

decaduto di risarcire ogni spesa o danno<br />

conseguente nonché di sottostare altresì, a<br />

titolo di penale, alla perdita della cauzione<br />

prestata. Per quanto non previsto dal presente<br />

capitolato le parti fanno espresso riferimento<br />

agli artt. 1655 e seguenti del Codice Civile.<br />

In caso di grave inadempienza, accertata dal<br />

Collegio arbitrale a maggioranza di voti, si<br />

farà luogo alla risoluzione del contratto<br />

d'appalto con esclusione di ogni<br />

procedimento legale, convenendosi<br />

sufficiente il preavviso di un mese da<br />

comunicarsi con lettera raccomandata e<br />

ricevuta di ritorno.<br />

Ogni controversia tra la Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina ed il<br />

gestore, che non può essere risolta<br />

direttamente, verrà appianata senza particolari<br />

formalità da una corte arbitrale a tre solo con<br />

il consenso della Comunità Comprensoriale<br />

Oltradige-Bassa Atesina. Ogni parte<br />

contraente nomina un giudice arbitrale ed il<br />

terzo giudice arbitrale verrà nominato in<br />

accordo fra le parti entro 15 giorni<br />

dall’adozione del tribunale arbitrale. La<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 44 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

Tagen nach Anrufung des Schiedsgerichtes<br />

ernannt. Das so erlassene Urteil ist definitiv<br />

unter Ausschluss jeder weiteren Berufung.<br />

Über die Ausführung des Urteils gelten die<br />

Bestimmungen der Zivilprozessordnung.<br />

Als Domizil wird der Sitz der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong><br />

gewählt.<br />

Sofern die <strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong><br />

<strong>Unterland</strong> es nicht bevorzugt, das<br />

Schiedsgericht zur Lösung eventueller<br />

Streitfälle einzuberufen, behält sich diese<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> vor, nach drei<br />

schriftlichen Mahnungen mittels<br />

eingeschriebenem Brief (Aufforderung, dann<br />

1. und 2. Mahnung) betreffend die<br />

Nichterfüllung der übernommenen<br />

Verpflichtungen durch den Übernehmer des<br />

Dienstes nach der 2. Mahnung den Vertrag<br />

unverzüglich aufzulösen und die<br />

Beauftragung der in der Rangordnung nächst<br />

platzierten Firma zu geben.<br />

Der Auftragnehmer erklärt sich durch seine<br />

Unterschrift damit uneingeschränkt<br />

einverstanden.<br />

Art. 22<br />

Verweis auf die gesetzlichen Bestimmungen<br />

Für alles, was nicht eigens hier vorgesehen,<br />

gelten die diesbezüglichen gesetzlichen<br />

Bestimmungen des Staates und der<br />

Autonomen Provinz Bozen und insbesondere<br />

das GvD Nr. 163/2006, das D.P.R. Nr.<br />

207/2010, das L.G. Nr. 4/2006 und das GvD<br />

Nr. 152/2006, der Gemeinden und andere von<br />

den in diesem Auflagenheft aufgelisteten<br />

Gemeinden bereits erlassene und in Zukunft<br />

zu erlassende Bestimmungen, des ZGB’s in<br />

Sachen Verpachtungswesen enthaltenen<br />

Bestimmungen sowie die Verordnung zur<br />

Regelung der Verträge der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>.<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

sentenza emanata è definitiva con l’esclusione<br />

di eventuali ricorsi. Per l’esecuzione della<br />

sentenza valgono le disposizioni del codice di<br />

procedura civile.<br />

Il domicilio viene eletto presso la sede della<br />

Comunità Comprensoriale Oltradige Bassa<br />

Atesina.<br />

Qualora la Comunità Comprensoriale<br />

Oltradige-Bassa Atesina non intenda<br />

avvalersi della corte arbitrale per la<br />

risoluzione di eventuali controversie, questa<br />

Comunità comprensoriale si riserva, dopo tre<br />

solleciti via lettera raccomandata<br />

(ingiunzione, poi 1 o e 2 o sollecito) riguardanti<br />

l’inadempimento degli obblighi assunti<br />

dall’appaltatore del servizio, di annullare il<br />

contratto immediatamente dopo il secondo<br />

sollecito e di aggiudicare il servizio alla ditta<br />

susseguente in graduatoria.<br />

Il commissionario, firmando, accetta queste<br />

condizioni illimitatamente.<br />

Art. 22<br />

Oggetto e durata del contratto<br />

Per tutto quanto non fosse previsto dal<br />

presente capitolato si applicheranno le<br />

relative norme legislative nazionali e della<br />

Provincia Autonoma di Bolzano, in<br />

particolare il D.Lgs. n. 163/2006, D.P.R. n.<br />

207/2010, L.P. n. 4/2006, D.Lgs. 152/2006,<br />

nonché i Regolamenti per lo smaltimento dei<br />

rifiuti urbani dei comuni interessati dal<br />

presente capitolato e le altre disposizioni in<br />

materia emanate attualmente o in futuro dai<br />

comuni, nonché le norme contenute nel<br />

Codice Civile in materia d’appalto ed il<br />

regolamento per la disciplina dei contratti<br />

della Comunità Comprensoriale Oltradige-<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 45 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215


Ausschreibung für die Restmüllsammlung und<br />

den Abtransport für die Dauer von fünf<br />

Jahren beginnend ab dem 01.01.20013 bis zum<br />

31.12.2017 in den folgenden 10 Gemeinden der<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong>:<br />

Altrei, Montan, Truden (Los 1), Neumarkt,<br />

Kurtinig, Kurtatsch, Salurn, Margreid, Pfatten<br />

(Los 2), Eppan (Los 3)<br />

Art. 23<br />

Anpassung an den Treibstoffpreis<br />

Es wird die Differenz auf den<br />

Treibstoffpreis vergütet, sobald der im<br />

Vertragszeitraum anfallende Literpreis den<br />

Literpreis am 1. Jänner 2013 um mehr als<br />

20 % übersteigt.<br />

Der Preis wird wie folgt ermittelt:<br />

→ Internetseite der Handelskammer Bozen<br />

(http://www.hk-cciaa.bz.it/index-d.htm), →<br />

Abteilung Wirtschaftsforschung und<br />

Wirtschaftsinformationen, → Wirtschaftsdaten<br />

online, → Erdölprodukte - Preisliste<br />

vom 1. Jänner 2013, → Tabelle:<br />

Dieseltreibstoff für Fahrzeuge außerhalb<br />

der Tankstelle mit 0,035% Schwefelgehalt<br />

bis 2000 Liter.<br />

Eine Preisanpassung erfolgt nur für jene<br />

Tage, an welchen der Preis pro Liter Diesel<br />

den Wert vom Preis pro Liter Diesel am 1.<br />

Jänner 2013 laut obgenannter zitierter<br />

Quelle um 20 % überschreitet. Es werden<br />

nur jene Prozentpunkte vergütet, welche<br />

über den 20 % liegen.<br />

Der Preisausgleich erfolgt ein mal im Jahr.<br />

Die Beweispflicht für eine eventuelle<br />

Preiserhöhung obliegt dem Auftragnehmer.<br />

Appalto del servizio di raccolta e trasporto dei<br />

rifiuti solidi urbani per la durata di cinque anni a<br />

decorrere dal 01.01.2013 fino al 31.12.2017 nei<br />

seguenti 10 comuni della Comunità<br />

Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina:<br />

Anterivo, Montagna, Trodena (lotto 1), Egna,<br />

Cortina, Cortaccia, Salorno, Magrè, Vadena (lotto<br />

2), Appiano (lotto 3).<br />

Bassa Atesina.<br />

Vollständige Unterschrift des gesetzlichen Vertreters / Firma per esteso del legale rappresentante<br />

..........................................………………<br />

Art. 23<br />

Adeguamento prezzo gasolio<br />

Verrà rimborsato la differenza sul prezzo<br />

del gasolio qualora esso, nel periodo di<br />

validità del contratto, superi del 20 % il<br />

prezzo del gasolio in vigore alla data del 1<br />

gennaio 2013.<br />

Il prezzo viene determinato nel seguente<br />

modo:<br />

→ sito internet della camera di commercio<br />

di Bolzano (http://www.hk-cciaa.bz.it/indexi.htm),<br />

→ Ricerca economica, → Dati<br />

economici, → Listino prezzi prodotti<br />

petroliferi del 1 gennaio 2013, → tabella:<br />

Gasolio autotrazione extra rete(0,005%<br />

zolfo) fino a 2000 litri.<br />

L’adeguamento del prezzo del gasolio sarà<br />

riconosciuto solo per quei giorni in cui il<br />

prezzo al litro del gasolio sarà superiore<br />

del 20 % al prezzo del gasolio fissato, in<br />

data 1 gennaio 2013, dalla fonte sopra<br />

richiamata. Verranno risarciti solamente i<br />

punti percentuali oltre i 20 %.<br />

L’adeguamento del prezzo verrà<br />

corrisposto annualmente.<br />

La prova dell’eventuale aumento deve<br />

essere fornita dalla ditta appaltatrice.<br />

Anlage 6 / Allegato 6 – Technisches Lastenheft Anlage / Capitolato Tecnico - Seite/pagina 46 von/di 46<br />

<strong>Bezirksgemeinschaft</strong> <strong>Überetsch</strong> <strong>Unterland</strong> Comunità Comprensoriale Oltradige-Bassa Atesina<br />

39044 Neumarkt, Laubengasse 22-26 39044 Egna, Via Portici 22-26<br />

Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963 Tel. (0471) 826411- Fax (0471) 812963<br />

Steuernr.: 80010840215 Cod.Fisc.: 80010840215

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!