12.07.2015 Views

GARDESA STYLE - ASSA ABLOY

GARDESA STYLE - ASSA ABLOY

GARDESA STYLE - ASSA ABLOY

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DESIGN INTERPRETARE LE MODE E LE TENDENZE, CREARE NUOVE VISIONI. COSÌ LO STILE<strong>GARDESA</strong> DIVENTA TENDENZA. IL DESIGN CAMBIANDO LE FORME, MODIFICA LE SENSIBILITÀ E CICAMBIA LA VITA. LA PORTA BLINDATA <strong>GARDESA</strong> SI VESTE DI NUOVE IDEE, COLORI E FORME PERDIVENTARE OGGETTO D’ARREDO DELLA CASA CON UN ALTO GRADO DI PERSONALIZZAZIONE.DESIGN INTERPRETING FASHIONS AND TRENDS, CREATING NEW VISIONS. SO THE<strong>GARDESA</strong>’S DESIGN BECOMES A TREND. THE MOOD CHANGES OUR LIVES BY MEANS OF THEDESIGN CHANGES. THE <strong>GARDESA</strong> SECURITY DOOR ADDS NEW IDEAS, COLOURS AND SHAPES TOBECOME A HOME FURNISHING OBJECT WITH A LOT OF CUSTOMIZATION OPPORTUNITIESINNOVAZIONE <strong>GARDESA</strong> DA DIVERSI ANNI HA AVVIATO NUOVI PERCORSI STRATEGICI. ILQUOTIDIANO CAMBIA CONTINUAMENTE. <strong>GARDESA</strong>, LEADER DI MERCATO, PROMUOVE E CREAINNOVAZIONE. L’AZIENDA HA EFFETTUATO FORTI INVESTIMENTI IN TRE AREE FONDAMENTALI PERLO SVILUPPO E LA CRESCITA: INNOVAZIONE DEL PROCESSO PRODUTTIVO, INNOVAZIONE TECNOLO-GICA, INNOVAZIONE DI PRODOTTO.INNOVATIONS SINCE MANY YEARS <strong>GARDESA</strong> HAS STARTED NEW STRATEGIC PROCESSES.DAILY LIFE IS CONSTANTLY CHANGING. <strong>GARDESA</strong>, THE MARKET LEADING COMPANY, PROMOTESAND CREATES INNOVATION. THE COMPANY HAS MADE A LOT OF INVESTMENTS IN THREE FUN-DAMENTAL AREAS AIMING AT BOTH DEVELOPMENT AND GROWTH: INNOVATION OF THE PRO-DUCTION PROCESS, TECHNOLOGICAL AND PRODUCT INNOVATION.SICUREZZA E QUALITA’ <strong>GARDESA</strong> È CERTIFICATA UNI EN ISO 9001:2000. TUTTI I PRODOTTISONO CONTROLLATI IN OGNI FASE DELLA PRODUZIONE E SONO SOTTOPOSTI A TEST DI LABORATO-RIO SECONDO LA NORMATIVA EUROPEA ANTIEFFRAZIONE. SU QUESTE BASI È STATO COSTRUITOUN PERCORSO DI QUALITÀ GLOBALE CHE VA DALLA SCELTA DEI MATERIALI ALLE FASI DI ASSEM-BLAGGIO E DI CONTROLLO FINO ALL’ASSISTENZA POST-VENDITA.SAFETY AND QUALITY THE COMPANY ACHIEVED THE UNI EN ISO 9001:2000 CERTIFICA-TION. ALL THE <strong>GARDESA</strong> PRODUCTS ARE MONITORED DURING EACH STEP OF THE PRODUCTIONAND UNDERGO LABORATORY TEST IN CONFORMITY WITH THE ANTI-THEFT EUROPEAN REGULA-TIONS. IN THIS WAY A GLOBAL QUALITY PROCESS HAS BEEN STARTED GOING FROM THE SELEC-TION OF MATERIALS TO THE ASSEMBLING AND MONITORING STEPS UP TO THE AFTER-SALESSERVICE.1.INNOVAZIONE E TENDENZEINNOVAZIONE E TENDENZE


4.PORTE DI DESIGN / ASOLADESIGN DOORS / ASOLAL’INTRUSO NON ENTRA IN CASAIL DESIGN NON P<strong>ASSA</strong> INOSSERVATOTRESPASSERS CANNOT ENTERTHE DESIGN DOES NOT PASS UNNOTICEDASOLA, LA PORTA BLINDATA DALLO STILE “REVIVAL”, UNISCE ESTETICA E SICUREZZA. TRA GLI ELEMENTIDISTINTIVI C’È L’INCONFONDIBILE SAGOMA DEGLI ANGOLI SUPERIORI STONDATI E IL SISTEMA DELLA MANI-GLIA INTERNA, LUNGO 1 METRO E 80 CENTIMETRI. IL DESIGN PARTICOLARE, LA CURA MANIACALE DEI DETTA-GLI E DEI MATERIALI NE FANNO UN PRODOTTO UNICO. IL SISTEMA DI APERTURA È FACILE E SICURO. I PAN-NELLI DI RIVESTIMENTO, INTERNO ED ESTERNO, SONO VIVACI ED ESUBERANTI, DI GRANDE IMPATTO. UNCALEIDOSCOPIO DI COLORI: NERO, BIANCO, ROSSO, ARANCIO, AMARANTO, GRIGIO CHIARO, BLU MARINE, EANCHE DI MATERIALI LISCI, LACCATI AL POLIESTERE, PANTOGRAFATI...ASOLA, THE SECURITY DOOR WITH “REVIVAL” DESIGN COMBINES AESTHETICAL FEATURES WITH SAFETY. ONEOF THE DISTINGUISHING ELEMENTS IS THE SHAPE OF THE UPPER ANGLES, WHICH ARE ROUNDED, AND THESYSTEM OF THE INTERNAL HANDLE THAT IS 1 METRE AND 80 CENTIMETRES LONG. THE PECULIAR DESIGN ANDTHE METICULOUS CARE FOR DETAILS AND MATERIALS MAKE IT A UNIQUE PRODUCT. THE OPENING SYSTEM ISEASY AND SAFE. BOTH INTERNAL AND EXTERNAL COVERING PANEL IS BRIGHT AND COLOURED, WITH HIGHIMPACT. COLOURS GALORE: BLACK, WHITE, RED, ORANGE, AMARANTH, LIGHT GREY, BLUE MARINE AND ALSOSMOOTH, POLYESTER LACQUERED, ROUTERED MATERIALS …


5.PORTE DI DESIGN / THETADESIGN DOORS / THETASICURA A PRIMA VISTASTUDIATA PER LE DIVERSE ESIGENZETHETA PER I PROGETTISTI È STATA UNA SFIDA NON BANA-LE. LA PORTA BLINDATA THETA È UNA PROPOSTA ORIGI-NALE CHE OLTRE A GARANTIRE LA SICUREZZA, LA COMU-NICA FACENDO LEVA SU ELEMENTI TECNICI E VISIVI CHERICORDANO I SISTEMI DI CHIUSURA DELLE CASSEFORTI.VISTA DALL’INTERNO RICORDA I PORTONI MEDIEVALI CONSPRANGA USATA PER AUMENTARE IL GRADO DI IMPENE-TRABILITÀ.SAFE AT FIRST SIGHTDESIGNED TO MEET THE DIFFERENT NEEDSTHETA WAS A COMPLEX CHALLENGE FOR THE DESI-GNERS. THE THETA SECURITY DOOR IS A PECULIAR ITEMTHAT, IN ADDITION TO ENSURE SAFETY, CONFIRMS IT BYMEANS OF TECHNICAL AND VISUAL ELEMENTS WHICHRECALL THE LOCKING SYSTEMS OF SAFES. FROM INSIDETHE DOOR RECALLS THE MEDIEVAL DOORS WITH METALBAR ABLE TO BE IMPREGNABLE.Theta è ironica, elegante e inespugnabile.Non ammette dubbi,chiude in modo chiaro e sicuro,semplice e forte con la manigliacentrale. La barra interna siestende lungo tutto il battente,richiamando le antiche difese.Theta door is ironic, elegant andimpregnable. There are nodoubts; it reliably shuts by meansof its central handle, as it is easyand strong... The inside bar runsalong the entire door recalling theold defensive doors.


L’INGRESSO È SEMPRE SOTTO CONTROLLOCON LA TECNOLOGIA AMICACAVÒ TECHNO E CAVÒ DYNAMIC SONO I MODELLI AVANZATI DI PORTE ELETTRONICHE. LA CHIAVE TRANSPONDERSI AVVICINA ALLA SERRATURA E TRASMETTE UN CODICE CRITTOGRAFATO, SICURO E NON INTERCETTABILE. IMODELLI SONO PRONTI PER LA DOMOTICA: LA SCHEDA ELETTRONICA INTERNA È IN GRADO DI MEMORIZZAREFINO A 500 CHIAVI DIVERSE ED È PROGRAMMABILE, PER AUTORIZZARE O NEGARE L’ACCESSO A ORARI PRESTABI-LITI. CAVÒ TECHNO E CAVÒ DYNAMIC SI COMANDANO DA UN DISPLAY CON UN SOFTWARE PREDEFINITO IN TRELINGUE: ITALIANO, SPAGNOLO E INGLESE.L’INGRESSO È SEMPRE SOTTO CONTROLLOCON LA TECNOLOGIA AMICATODAY, CAVÒ TECHNO AND CAVÒ DYNAMIC HAVE BEEN IMPROVED NAMELY BECAUSE OF THE CONSOLIDATION OFALL THE PRINCIPAL CHARACTERISTICS WHICH INCLUDE THE ELECTRONIC OPENING SYSTEM WITH REMOTE PROXI-MITY TRANSPONDER KEY, WHICH IS OPERATED WITH AN UNREPEATABLE RANDOM CODE, WITH MORE THAN FOURMILLION COMBINATIONS, AND A MEMORY CARD CAPABLE OF STORING UP TO 500 DIFFERENT CODES AND ABLE TOAUTHORISE AND REFUSE ACCESS AT PREARRANGED HOURS.THE LATEST FEATURE ANNOUNCED FOR CAVÒ TECHNO AND CAVÒ DYNAMIC IS THAT OF PRE-SET SOFTWARE IN THEELECTRIC PROGRAMMING MEMORY CARD. IT WILL BE A MULTILINGUAL SYSTEM THAT WILL COMMUNICATE INITALIAN, ENGLISH AND SPANISH.6.PORTE ELETTRONICHE / CAV0’ TECHNO E DYNAMICELECTRONIC DOORS / CAV0’ TECHNO E DYNAMIC


6.CAVO’ TECHNOCAVO’ DYNAMICCAVÒ TECHNO È LA PORTA BLINDATA AUTOMATICA DI<strong>GARDESA</strong>. CONSERVA UN’APERTURA DI EMERGENZAMECCANICA, DALL’INTERNO E DALL’ESTERNO, REA-LIZZATA CON UNO SPECIALE SISTEMA A SCOMPAR-SA. CAVÒ TECHNO DÀ LA POSSIBILITÀ DI PROGRAM-MARE CINQUE MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO, PERUTILIZZI DIFFERENTI IN ABITAZIONI, PORTE DI CON-DOMINIO, PORTE IN LOCALI PUBBLICI E STUDI PRO-FESSIONALI.CAVÒ DYNAMIC È IL MODELLO POLIFUNZIONALE DI<strong>GARDESA</strong>. MANTIENE, INFATTI, IN PARALLELO, ILSISTEMA DI APERTURA AUTOMATICO E QUELLOMANUALE. IL DESIGN RESTA ESSENZIALE E PULITO,LA TECNOLOGIA È SOFISTICATA AL SUO INTERNO, MAFACILE DA UTILIZZARE.CAVÒ TECHNO MAINTAINS THE FEATURES OF THE DOORWITH A PREDOMINATELY AUTOMATIC METHOD OF USE,WHILE IT IS MADE SAFE WITH A MECHANICAL EMERGEN-CY OPENING. THE LATEST VERSION OF THE MODEL HAS AMODIFIED EMERGENCY OPENING SYSTEM, ELIMINATINGTHE TRADITIONAL HANDLE, AND A “FOLDING AWAY”SYSTEM WAS ADDED INSTEAD.Cavò Dynamic è alimentata in modoesclusivo da comuni batterie.Cavò Techno è collegata alla rete elettricaed è dotata di batterie tampone, pile ricaricabilidi tipo comune.Cavò Dynamic is powered onlyby standard batteriesCavò Techno is connected to the electricsystem of the house and it isprovided with buffer batteries,the standard and rechargeable onesCAVÒ DYNAMIC IS THE MODEL THAT MAINTAINS BOTHAN AUTOMATIC AND MANUAL OPENING SYSTEM. THEEXTERNAL PANEL AND THE LOCK FITTING OF CAVÒTECHNO AND CAVÒ DYNAMIC HAVE BEEN IMPROVED BYSLIGHT DESIGN MODIFICATIONS.


LA SOLUZIONEIN CASO DI BLACK OUTEXIT È UN SISTEMA CHE RENDE LA PORTA BLINDATA“LUMINOSA” IN MANCANZA DI CORRENTE ELETTRICA,O IN CASI DI EMERGENZA, DANDO PIENA VISIBILITÀALLA VIA D’USCITA. AL PANNELLO INTERNO DELLAPORTA SONO APPLICATE DELLE BARRE LUMINOSENELLA CONFIGURAZIONE DI TRE O CINQUE, CON LED ADALTA INTENSITÀ.EXIT NON È SOLO UN DISPOSITIVO ANTI BLACK OUT. LEBARRE BLU POSSONO RISULTARE UTILI IN CASA COMELUCE NOTTURNA O ANCHE COME SEMPLICE DECORA-ZIONE D’ARREDO.THE RIGHT SOLUTIONIN CASE OF BLACKOUTEXIT IS A SYSTEM THAT MAKES “LUMINOUS” THESECURITY DOORS EITHER WHEN A POWER BLACKOUTTAKES PLACE OR IN CASE OF EMERGENCY, AS IT MAKESTHE EXIT CLEARLY VISIBLE. THREE OR FIVE LUMINOUSBARS ARE APPLIED TO THE INSIDE PANEL OF THE DOORWITH HIGH INTENSITY LED.EXIT NOT ONLY IS AN ANTI-BLACKOUT DEVICE, BUTALSO THE BLUE BARS CAN BE USEFUL AT HOME EITHERAS NIGHT LIGHTING OR AS SIMPLE FURNISHING DECO-RATION.7.PORTA ANTIBLACKOUT / EXITBLACKOUT SAFE DOOR / EXIT


9.PORTE BLINDATE A CHIUSURA MECCANICAMECHANIC DOORS / DOPPIA MAPPALA SICUREZZA È SEMPRE IN PRIMO PIANOLE PORTE BLINDATE AD APERTURA MECCANICA SONO IL RISULTATO DELL’ESPERIENZA TRENTENNALE DI<strong>GARDESA</strong>. ANNO DOPO ANNO LE LORO FUNZIONALITÀ SONO STATE MIGLIORATE, LA STRUTTURA POTENZIATAPER GARANTIRE IL MASSIMO DELLA SICUREZZA CONTRO LE EFFRAZIONI. TRADIZIONALI E AL TEMPO STESSOMODERNI, I MODELLI CON APERTURA A DOPPIA MAPPA SI ADATTANO ALLE DIVERSE ESIGENZE DI UTILIZZO DIUNA FAMIGLIA.LA SICUREZZA È SEMPRE IN PRIMO PIANOSENTINEL IS AN EXCLUSIVE <strong>GARDESA</strong> TECHNOLOGY WHICH TURNS THE SECURITY DOOR INTO AN ACTIVEANTI-THEFT SYSTEM. THE ALARM DEVICE IS NOT VISIBLE, AS IT IS BUILT INTO THE INSIDE PANEL OF THESECURITY DOOR. EACH ATTEMPT TO FORCE THE <strong>GARDESA</strong> SECURITY DOOR – IN EACH POINT AND BY MEANSOF ANY TOOLS, IMMEDIATELY GENERATES AN ACOUSTIC ALARM.SENTINEL IS FED BY ALKALINE BATTERIES AND IS NOT CONNECTED TO THE POWER SYSTEM. THE DEVICE CANBE MOUNTED ON A WIDE RANGE OF <strong>GARDESA</strong> SECURITY DOORS DURING THE PRODUCTION PROCESS.Chiave ricifrabileTutte le porte con chiave a doppia mappamontano di serie la serratura col sistemaReplay. Una chiave di ridotte dimensioni che èpossibile ricodificare, nel caso venga smarritao rubata. Non si devono sostituire le chiavie nemmeno il nucleo della serratura.Chiave ricifrabileutte le porte con chiave a doppia mappa montanodi serie la serratura col sistema Replay.Una chiave di ridott?????????????????????edimensioni che è Only the tranquillity to feelprotected and safe.Nuove prestazioniLe porte ad apertura meccanica di Gardesa possono raggiungereun isolamento acustico sino a 42 decibel e valori potenziatidi trasmittanza termica, resistenza ad aria, acqua, vento. Èsufficiente richiedere, al momento dell’ordine, l’introduzionedei kit prestazionali. La porta blindata si fa schermo contro gliagenti atmosferici e contribuisce al risparmio energetico dell’abitazione.Nuove prestazioniSen???????????????? can be started and stopped each timethat the key to open and shut the door is turned. No codes. Nowires. No false alarms. Only the tranquillity to feel protectedand safe.


0.PORTE BLINDATE A CHIUSURA MECCANICAMECHANIC DOORS / CILINDRO EUROPEOLIBERI DI STARE AL SICURO IN CITTÀ O IN CAMPAGNALE PORTE BLINDATE <strong>GARDESA</strong> CON APERTURA A CILINDRO EUROPEO UNISCONO LA COMODITÀ DI UNA CHIA-VE TRADIZIONALE, PICCOLA E MANEGGEVOLE, A UN SISTEMA SICURO CONTRO I TENTATIVI DI FURTO E DISCASSO SULLA SERRATURA. IL CILINDRO EUROPEO È PROTETTO DA UN DEFENDER ANTISTRAPPO E ANTITRA-PANO.Porte blindate condue tipologie di chiusure,a chiave singolae a doppia chiave:una principale e unadi servizio.FINTO TESTO FINTO TESTO FINTO TESTOIl dispositivo SenTiNel è inseritoLE PORTE BLINDATE <strong>GARDESA</strong> CON APERTURA A CILINDRO EUROPEO UNISCONO LA COMODITÀ DI UNA CHIA-VE TRADIZIONALE, PICCOLA E MANEGGEVOLE, A UN SISTEMA SICURO CONTRO I TENTATIVI DI FURTO E DISCASSO SULLA SERRATURA. IL CILINDRO EUROPEO È PROTETTO DA UN DEFENDER ANTISTRAPPO E ANTITRA-PANO.


COME VESTIRE L’INGRESSOSICURA CONTRO LE EFFRAZIONI, BELLA NEI DETTAGLI, DALLE MANIGLIE AL RIVESTIMENTO INTERNO ED ESTERNO.LA PORTA DI INGRESSO <strong>GARDESA</strong> SI ADATTA A TUTTI GLI AMBIENTI. ESCLUSIVA PER CHI AMA IL DESIGN CONTEM-PORANEO, ELEGANTE PER CHI NON RINUNCIA ALLO STILE CLASSICO. LA GAMMA DEI MATERIALI È AMPIA. I PAN-NELLI LISCI IN ESSENZA OFFRONO LE CALDE TONALITÀ DEL LEGNO, DAL ROVERE AL WENGÈ SINO A MOGANO, TAN-GANICA, NOCE, CILIEGIO, FRASSINO. I RIVESTIMENTI LACCATI E PANTOGRAFATI DANNO ALLE PORTE DI DESIGNCOLORI VIVACI E BRILLANTI, GLI ALTRI MODELLI AD APERTURA MECCANICA VESTONO FORME LAVORATE, INSERTIE DECORAZIONI.RESTANO, IN CATALOGO, I PANNELLI DELLA CATEGORIA CLASSIC, DALLO STILE RAFFINATO, IN GRADO DI RESISTEREALLE MODE. PROSEGUE POI LA RICERCA PER LA CATEGORIA MINIMAL E PER IL COUNTRY: LINEE ESSENZIALI EALL’AVANGUARDIA LE PRIME, D’ISPIRAZIONE RUSTICA ED ETNICA LE SECONDE, PER MEGLIO ADATTARSI ADAMBIENTI SOFISTICATI E ORIGINALI OPPURE A EDIFICI RISTRUTTURATI, VILLE IN CAMPAGNA.HOW TO DRESS YOUR DOORIDEAS, COLOURS, SHAPES, DESIGNS AND MATERIALS. LAST PANELS FROM <strong>GARDESA</strong> FOCUS THE ATTENTION ONTHE MODERN AESTHETICS AND DESIGN CRITERIA.ALSO AS REGARDS DOOR PANELS THE COMPANY SELECTED LIGHT AND PECULIAR MATERIALS WITH REFINEDDESIGN TO MEET THE NEEDS OF THE TARGET CUSTOMERS, BUT ALSO TO MEET ALL THE NEEDS OF IMPORTANTMARKET NICHES REQUIRED BY ARCHITECTS, INTERIOR DECORATORS AND DESIGNERS.CLASSICAL RANGE PANELS, WITH NEAT, ELEGANT AND TRADITIONAL DESIGN, WHICH ARE ALWAYS FASHIONABLEAND A VALUABLE FURNISHING COMPLEMENT FOR HOME INTERIORS, CAN BE FOUNDED IN THE CATALOGUE. INADDITION, THE RESEARCH FOR THE MINIMAL AND COUNTRY MODELS IS CONTINUING: THE FIRST MODELS FEATU-RE ESSENTIAL AND VANGUARD LINES, WHILE THE SECOND MODELS ARE INSPIRED TO COUNTRY AND ETHNICDESIGN TO BETTER FIT SOPHISTICATED AND PECULIAR INTERIORS OR RESTORED BUILDINGS, COUNTRY VILLASAND HIGH-CHARACTERISTIC ENVIRONMENTS.2. PANNELLIPANELS


PANAMA Frassino chiaroLight AshRIGA Giallo ciliegioYellow Cherry3.RIVESTIMENTI / TANTI ABITI PER LA TUA PORTAPANELSSAN PAOLO Rovere antichizzatoOak with antique paintingDELHI Pino mordenzato verde forestaDark green stained pineSTOCCOLMA Arancio TulipanoTulip orangeBUSSOLA TeakTeakBILANCERE Tanganica tinto noceWalnut tanganykaDIAPASON Tanganica tinto noceWalnut TanganykaBOGOTÀ BiancoWhiteBEIRUT Rovere mordenzatoStained oakROVERE GRIGIOGrey oakROVERE SBIANCATO CON INTARSI IN WENGÈWhitening oak with wengè lines<strong>GARDESA</strong> HA SVILUPPATO UN’AMPIA SCELTA DI PANNELLI DI RIVESTIMENTOPER PERSONALIZZARE LA PORTA D’INGRESSO.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!