11.07.2015 Views

Scarica l'edizione di gennaio - Fondazione Biblioteca di via Senato

Scarica l'edizione di gennaio - Fondazione Biblioteca di via Senato

Scarica l'edizione di gennaio - Fondazione Biblioteca di via Senato

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>gennaio</strong> 2012 – la <strong>Biblioteca</strong> <strong>di</strong> <strong>via</strong> <strong>Senato</strong> Milano 61fossero panini.L’impostazione della collanafu prevalentemente letteraria, condue linee <strong>di</strong> sviluppo principali in<strong>di</strong>viduabili:da un lato, la proposta <strong>di</strong>testi classici della letteratura antica,greca e latina, e della tra<strong>di</strong>zione letterariaitaliana, dall’altro, la traduzione<strong>di</strong> romanzi del Settecento edell’Ottocento, soprattutto francesi,inglesi e russi. 13I numerosi titoli ottocenteschiconfermano l’impianto romanticoe idealistico della collezione,che contempla, nei suoi 822 titoli, igran<strong>di</strong> scrittori <strong>di</strong> più larga letturanelle scuole, scrittori risorgimentalie poeti italici del passato (soprattuttoCinquecento, Settecento e Ottocento,con scarsa attenzione al Seicentoe al Novecento), affiancati dainarratori stranieri. 14Per coniugare mezzi modesti equalità <strong>di</strong> contenuti, Lecaldano eRusca, non potendo servirsi <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>osio scrittori noti, si rivolsero agiovani <strong>di</strong> talento affinché curasserole traduzioni e gli apparati paratestuali;si trattava per lo più <strong>di</strong> docentiuniversitari, insegnanti dellescuole superiori e intellettuali che siaffacciavano allora nel mondo dellacultura, come per esempio OresteDel Buono, che tradusse per BURtutto Maupassant.Le introduzioni, più esplicativeche valutative, «non ambivano aoffrire interpretazioni nuove o originali,ma davano le informazionifondamentali per collocare un autorenel proprio tempo e un’operadentro la storia del proprioautore». 15 Il rispetto del testo, pubblicatosempre integralmente, e l’attenzionealle esigenze del lettorecontribuirono in maniera fondamentaleal successo della collana,con e<strong>di</strong>zioni il più possibile rigorose,16 e convinsero l’Unesco a proclamarel’impresa <strong>di</strong> Rizzoli «iniziativad’importanza e d’interesse mon<strong>di</strong>ale»nel marzo 1952.Durante gli anni Sessanta siregistrò un certo declino della BURe le <strong>di</strong>fficoltà <strong>di</strong>vennero evidenti so-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!