11.07.2015 Views

Power generation N.1 - Cerca nel sito: default

Power generation N.1 - Cerca nel sito: default

Power generation N.1 - Cerca nel sito: default

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

n.1Anno V, trimestrale 2004 - Tariffa Regime Libero: “Poste Italiane S.p.A.”Spedizione in abbonamento postale - 70% - DCB GenovaIn caso di mancato recapito rinviare all’ufficio postale GE CMP1 per restituzione al mittente previo addebito.Imprimè a Taxe reduite - Taxe percue - Tassa riscossa - Genova - Italia


A PPROVATO IL B OARD APPROVES 2003BILANCIO 2003FINANCIALSTATEMENTSCon l’approvazione del Consiglio d’Amministrazionedel 15 Aprile si è chiuso l’esercizio 2003 di AnsaldoEnergia, che registra un risultato operativo di 38 Euromilioni a conferma del trend positivo degli ultimi esercizi.Le nuove nomine del Consiglio d’Amministrazionesono, oltre al Presidente Giuseppe Veredice, i ConsiglieriGiampiero Cutillo, Roberto Maglione e SimoneBemporad.I risultati, conferma della crescita iniziata <strong>nel</strong> 2001,sono stati realizzati grazie alle azioni di risanamentoeffettuate ed alla favorevole situazione del mercatonegli anni 2000/2001 che ha consentito una maggioreselettività <strong>nel</strong>l’acquisizione dei contratti.Oltre alla più s<strong>nel</strong>la struttura interna, i nuovi obiettivistrategici vedono la Società concentrata sulla valorizzazionedel business power <strong>generation</strong> e soprattuttosulla riorganizzazione del service, per sfruttarne almeglio le potenzialità nei prossimi anni.Gli ordini hanno risentito dei ritardi <strong>nel</strong>l’iter autorizzativodi nuove centrali in Italia. Le difficoltà hanno inparticolare riguardato l’iter burocratico ed i tempidi espletamento delle pratiche autorizzative deinuovi siti.Si auspica, in futuro lo sblocco delle autorizzazioni pernuove centrali che consentiranno di acquisire importantiattività sul mercato italiano, il quale rimane unriferimento essenziale per la strategia commercialedella Società.Il service, previsto in crescita nei prossimi anni ètrainato dall’incremento dell’installato della Societàed anche dalle vendite di turbine a gas degli anni2000/2001.Per quanto concerne il mercato estero si confermal’accurata selezione delle iniziative che prevedono ilcontenimento dei rischi e l’ottimizzazione degliaspetti finanziari.La Divisione Nucleare ha modificato la tendenza delleacquisizioni: il 90% dei nuovi contratti è stato acqui<strong>sito</strong>all’estero al contrario degli ultimi anni che avevanovisto prevalere il mercato domestico.Il 2003 è stato un anno di sostanziale stabilità organizzativa:l’attenzione si è concentrata sulle attivitàdi revisione ed aggiornamento dei processioperativi, per ottenere la migliore affidabilità e laOn 15 April the Board of Directors of Ansaldo Energiaapproved the Company’s financial statements, closingfiscal 2003 with an operating result of Euro 38m, confirmingthe positive trend of recent years.New appointments to the Board, in addition toChairman Giuseppe Veredice, are DirectorsGiampiero Cutillo, Roberto Maglione and Simone Bemporad.The results, which confirm the upward trend that beganin 2001, are the product of restructuring initiatives andthe favourable market scenario in 2000/2001, whichhas made it possible to adopt more selective criteria inthe acquisition of new contracts.In addition to the more streamlined internal structure,the Company’s new strategic objectives are focusedon enhancing the value of the power <strong>generation</strong> businessand on reorganising the service segment to exploitfuture opportunities to the full.The order book has been affected by bureaucraticdelays in connection with new power stations in Italy,mainly to approve new sites.It is hoped that new power stations approvals will beforthcoming in the near future, allowing the Companyto acquire major new orders on the Italian market,which remains a cornerstone of Ansaldo Energia commercialstrategy.Service business, which is forecast to grow in comingyears, is being driven by the rise in the installed machineryfleet and gas turbine sales in 2000/2001.On the international market, the Company continuesto select projects carefully to contain risks and optimisefinancial aspects.In the Nuclear Division, 90% of new order awardswere from international markets, a reversal of thesituation in recent years, during which the domesticmarket has prevailed.As a whole, 2003 was a year of organisationalstability, with a focus on reviewing and upgradingoperating processes to maximise corporate reliabilityand efficiency.1


massima efficacia <strong>nel</strong> funzionamento aziendale.L’azienda è impegnata a consolidare e migliorare ilposizionamento competivo tramite un programma dipotenziamento e rinnovo della capacità progettualemirante anche al rafforzamento delle propriecapacità tecnologiche <strong>nel</strong> campo delle turbine avapore e degli alternatori ed a interiorizzare lecompetenze progettuali e produttive per i modellidell’attuale gamma di turbine a gas.(Seguono i dati sintetici più significativi in €/milioni).Committed to consolidating and improving its competitivepositioning, the Company is implementing aprogram to upgrade/renew its design capabilities andstrengthen its technology skills in the steam turbineand generator segments, as well as to capitalise designand production skills for products in the currentgas turbine range within the company.Here are the 2003 highlights expressed in €m.RICAVI / REVENUESORDINI ACQUISITI / ORDERS ACQUIREDEuro milioni900870840810780750864774843802Euro milioni16001200800400132684890567672020002001 2002 2003020002001 2002 2003RISULTATO OPERATIVO / OPERATING RESULT100POSIZIONE FINANZIARIA NETTA / NET FINANCIAL POSITION100757579Euro milioni502526273638Euro milioni5025375356020002001 2002 2003020002001 2002 2003RISULTATO NETTO / NET PROFITADDETTI / EMPLOYEES15105393350030003225269224602433Euro milioni0-5Unità2500-102000-15-20-1620002001 2002 2003150020002001 2002 20032


IRAN:ASSEGNATO ORDINEPER 3000 MWContinuano i rapporti positivi con il cliente iranianoMapna, che ha assegnato ad un Consorzioguidato da Ansaldo Energia un contratto per lafornitura di 18 unità a ciclo aperto equipaggiatecon turbogas V94.2. Al Consorzio partecipanoTuga e Pars Generator, costruttori locali che realizzerannoparte della fornitura.L’assegnazione, risultato di una gara internazionalea cui hanno partecipato i principali fornitoridi turbine a gas mondiali, è la continuazione diprecedenti ordini ad Ansaldo per 38 unità, a confermadell’apprezzamento che la nostra aziendaha conquistato inquel Paese in terminidi capacità eaffidabilità.Le 18 unità sarannoinstallate in quattrodiversi siti, Parand,6 unità, Oreomieh,4 unità, Jahrom, 4unità, Ghaen, 4unità.L’intero progetto sisvolgerà in tempimolto ristretti, considerandoche laprima delle 18unità sarà consegnataFob Genova il 1° agosto 2004 e l’ultima exworks Teheran il 30 giugno 2006.Lo stato di avanzamento delle 56 unità ordinateda Mapna è il seguente: 14 sono già in esercizio,6 in montaggio e avviamento, 14 saranno consegnateentro l’anno in corso e le rimanenti tra il2005 e il 2006.IRAN:3000 MWORDER RECEIVEDGood relations continue to flourish with Iraniancustomer Mapna, which has awarded a contractto supply 18 more open cycle units equippedwith V94.2 gas turbines to a joint venture led byAnsaldo Energia. The other partners in the ventureare Tuga and Pars Generator, local manufacturerswho will be performing part of the supply.The contract, which was awarded in the frameworkof an international invitation to tender withall the main gas turbine suppliers in the worldputting in bids, should be considered as a continuationof previous orders for a total 38 unitsawarded to Ansaldo, confirming the company’sexcellent reputationin the countryfor competenceand reliability.The 18 units will beinstalled at four differentsites:Parand, 6 units;Oreomieh, 4 units;Jahrom, 4 units;Ghaen, 4 units.The entire projectwill be completedin record time, consideringthat thefirst of the 18 unitswill be deliveredFOB Genoa on 1 stAugust 2004, and the last on 30 June 2006, exworks in Tehran.Of the total 56 units ordered by Mapna, 14 are alreadyin service, 6 are at the erection and commissioningstage and 14 will be delivered by yearend. The remaining units will be delivered between2005 and 2006.3


IN VIGORE ILCONTRATTO CHIAVI INMANO DELL’IMPIANTODI ROSIGNANOIn data 31 dicembre 2003, Ansaldo Energia ha ricevutoda Electrabel la Notice to Proceed all`impiantochiavi in mano di Rosignano (Roselectra).Il contratto prevede la costruzione <strong>nel</strong> <strong>sito</strong> industrialedi Solvay a Rosignano, adiacente all`unità già realizzatada Ansaldo negli scorsi anni (Rosen), di unimpianto a ciclo combinato da 385 MW in condizioniISO.Ansaldo Energia agirà come main contractor, essendoresponsabile per l`intero impianto della progettazione,fabbricazione del macchinario principale, acquistodei componenti di balance di impianto,trasporto al <strong>sito</strong>, lavori civili,montaggio, avviamento,prove digaranzia e training del personaledel Cliente.L`impianto basato su una configurazionemonoasse (single shaft) conturbina a gas della serie V94.3A2,alternatore raffreddato ad idrogenodi tipo THR-L63 da 500 MVA e turbinaa vapore a doppio corpo conscarico assiale raffreddato con torridi raffreddamento a convenzioneforzata.Oltre alle macchine principali, lafornitura è completata da tutti i sistemiche completano il ciclo combinatoe relativi ausiliari quindi, caldaia a recupero, icomponenti del ciclo termico sottostazione elettrica,sistema di automazione; di tali sistemi Ansaldo cureràla progettazione e l`acquisto da fornitori esterni.Oltre a ciò, <strong>nel</strong> quadro del contratto chiavi in mano,Ansaldo assegnerà e gestirà gli appalti delle opere civilie dei montaggi meccanici ed elettrostrumentali.La porzione di contratto relativa al macchinario di produzioneAnsaldo Energia era stata già assegnata conuna ‘notice to proceed’ per la sezione single shaftpackage a dicembre 2002; a fronte di tale attivazione,la costruzione delle macchine era già stata lanciataROSIGNANOTURNKEYCONTRACT NOWIN FORCEOn 31 December 2003 Ansaldo Energia was issuedwith a Notice to Proceed by Electrabel on the turnkeyRosignano plant (Roselectra).The contract makes provision for the construction of a385 MW combined cycle plant (ISO conditions) at theSolvay site in Rosignano, next to the existing ‘Rosen’unit, also built by Ansaldo.Ansaldo Energia is acting as Main Contractor, with responsibilityfor the entire plant in terms of design,main machinery manufacture, balance of plant purchasing,transportation to site, civilworks, erection, commissioning,warranty testing and client person<strong>nel</strong>training.The single shaft configuration plantwill have a V94.3A2 gas turbine, atype THR-L63 hydrogen-cooledgenerator rated 500 MVA and adual casing steam turbine with axialdischarge, cooled using forced convectioncooling towers.In addition to the main machinery,the scope of supply also embracesall systems to complete the combinedcycle and relative auxiliaries:heat recovery steam generator,thermal cycle components, electric sub-station andautomation system. Ansaldo will design these systemsand purchase them from outside suppliers.As part of the turnkey contract, Ansaldo will also assignand manage sub-contracts for civil works andmechanical/electrical erection.The portion of the contract regarding the machineryproduced by Ansaldo Energia was assigned in December2002 with a Notice to Proceed on the SingleShaft Package section. Accordingly, work began onthe construction of the machinery, which is proceedingon schedule for completion in June 2004.4


ed è proseguita secondo un programma che prevedeil loro completamento per il giugno 2004.La nuova tranche di contratto entrata il vigore il 1°gennaio 2004 comporta l`avvio di tutte le attività relativeai componenti di acquisto esterno così come laprogettazione specifica al <strong>sito</strong> di Rosignano. In talecontesto è prevista l`apertura del cantiere da parte diAnsaldo per settembre 2004. La consegna dell`impiantoè prevista a 31 mesi dalla “EPC” e cioè entroLuglio 2006.L`acquisizione del contratto di Rosignano consolidale esperienze di Ansaldo sulle turbine a gas dellanuova generazione (maggiori di 200 MW) con la lineadelle V94.3A e rappresenta la seconda esperienza suuna configurazione di tipo monoasse da circa 400MW, che appare di particolare interesse per moltiClienti per l`ottimizzazione degli spazi necessari e perle elevate prestazioni. Infatti l`impianto a ciclo combinatodi Rosignano ha una potenza netta installata di385 MW con un rendimento netto del 56,4% in condizioniISO.L`acquisizione di questo contratto rappresenta inoltreun consolidamento del rapporto con Electrabel cuiAnsaldo ha fornito il “treno di potenza” per l`impiantodi Voghera e i contratti relativi di Long Term ServiceAgreement.The new portion of the contract, which entered forceon 1 January 2004, allows work to get underway onbought-in components and Rosignano site specificdesign work. Ansaldo is expected to start work onsite in September 2004. Under the terms of thecontract, the plant must be delivered within 31months from receiving the EPC, or by the end ofJuly 2006.The acquisition of the Rosignano contract will consolidateAnsaldo’s experience working with new <strong>generation</strong>gas turbines in the V94.3A line (with outputgreater than 200 MW), representing the company’ssecond reference for a single shaft configuration ratedabout 400 MW. This solution appears to be of specialinterest to many clients thanks to its optimum spaceusage and high performance. In fact, the Rosignanocombined cycle plant delivers a net installed power of385 MW, with a net efficiency of 56.4% in ISO conditions.The contract award for the Rosignano plant also consolidatesAnsaldo’s relationship with Electrabel, towhich it supplied the “power train” for the Vogheraplant and relative Long Term Service Agreements.5


RECENTI ACQUISIZIONIE RISULTATI DELLADIVISIONE NUCLEARENUCLEAR DIVISION,RECENT NEW ORDERSAND RESULTSLa Divisione Nucleare ha recentemente acqui<strong>sito</strong>quattro nuovi ordini: due <strong>nel</strong>l’ambito delle attivitàdi gestione dei rifiuti radioattivi e due <strong>nel</strong>l’ambitodelle attività di service in supporto all’esercizio e perl’incremento della sicurezza degli impianti nucleari<strong>nel</strong>l’Europa dell’Est.Per quanto attiene il primo filone di attività è statofirmato a fine anno un contratto con Sogin per laprogettazione, fornitura e realizzazione chiavi inmano, presso il Centro Ricerche ENEA di Saluggia(Vercelli), di un impianto per l’immagazzinamento insicurezza di 100 metri cubi di liquidi radioattivi ad altaattività del Centro Eurex derivantidal riprocessamento di elementi dicombustibile irraggiati.L’impianto, il cui completamento èprevisto in 18 mesi, consiste di tre serbatoi,adeguatamente provvisti di lineeper il trasferimento, le interconnessionied il campionamento, situatiin un edificio progettato per resisterealle forzanti derivanti da evento sismicoe impatto aereo. L’impianto saràl’interfaccia fisica e funzionale verso ilpresente stoccaggio ed il futuroimpianto per il condizionamento e lasolidificazione dei rifiuti liquidi che saràrealizzato sul <strong>sito</strong>.Nel gennaio 2004 ha acqui<strong>sito</strong> un contrattoper la realizzazione di unimpianto per il trattamento di un accumulodi acqua con contaminazione radioattiva,stoccato presso la Centrale Nucleare diKhmelnitsky in Ucraina.Tale contratto, che vede Ansaldo capofila di un consorziocon la Società locale YuzhTeploEnergoMontazhspecializzata in montaggi, è stato aggiudicato<strong>nel</strong> quadro del Programma Europeo TACIS, ed espandele attività Ansaldo <strong>nel</strong> campo del trattamentodei rifiuti radioattivi ed in Ucraina come frutto deiprogetti attualmente in corso presso il <strong>sito</strong> di Chernobylper la realizzazione di un impianto di TrattamentoEffluenti Liquidi (LRTP) e di Monitoraggio Integratodel Sarcofago dell’unità 4.L’impianto, con un tempo di consegna di 18 mesi,consiste essenzialmente di un sistema a doppia centrifugaper la separazione del particolato, che vieneThe Nuclear Division has recently won four new orders:two for radioactive waste management andtwo for the provision of operating services to supportand increase the safety of nuclear plants in EasternEurope.In radioactive waste management, at the end of lastyear the Nuclear Division signed a contract with SoginS.p.A. for the design, procurement, constructionand turn-key delivery to the ENEA Research Centerat Saluggia (Vercelli) of a facility to safely store 100cubic meters of high level radioactive liquid wastederiving from irradiated fuel elementreprocessing at the Eurex Center.The facility, scheduled for completionin 18 months, basically consists ofthree stainless steel tanks equippedwith transfer, interconnection andsampling lines, located in a buildingcapable of withstanding seismic forcesand aircraft impact. The facility will actas the physical and functional interfacebetween the existing storage facilityand the liquid waste conditioning andsolidification plant to be built at thesame site.In January 2004 the Division wasawarded a contract to build a facilityfor the Treatment of the Backlog ofRadioactive Waste Water at Khmelnitsky Nuclear<strong>Power</strong> Plant in Ukraine.The contract, which forms part of the EC’s TACISprogramme and for which Ansaldo is leading a jointventure partnership with local installation firmYuzhTeploEnergoMontazh, extends the scope ofAnsaldo’s activities in the field of radioactive wastetreatment. It also consolidates the company’s businessin the Ukraine, representing a valuable spin-offfrom ongoing projects for the Liquid Radwaste TreatmentPlant and the Shelter Integrated MonitoringSystem at the Chernobyl site.The facility, scheduled for completion in 18 months,6


successivamente essiccato e introdotto in fusti da 200litri, la movimentazione dei quali avviene con sistemidi sollevamento ed a convogliatore.In relazione, invece, alle attività di service: sono statisottoscritti recentemente due contratti finanziati dalProgramma Tacis della Commissione Europea a seguitodi due gare vinte da una associazione temporanead’impresa, guidata da Ansaldo, con EmpresariosAgrupados Internacional (Spagna) e l’istituto russoKonexp-Vniiaes.Beneficiario di questi progetti di studio è l’impiantoNucleare di tipo VVER di Metsamor in Armenia che èsupportato dalla Società italiana Sogin, quale consulentedella Commissione Europea, <strong>nel</strong> programmadi incremento della sicurezza di questo vecchioimpianto di concezione sovietica.Obiettivo dei due progetti, strettamente legati fra diloro, è lo studio della possibilità di applicare il principiodi Leak Before Brak (LBB) alle tubazioni primariedell’impianto, secondo metodi e pratica occidentale(Lotto 1) e di fornire progetto e specifiche tecniche disistemi di individuazione delle perdite (LDS) e nuoveprocedure per le ispezioni (ISI) con impianto in servizio(Lotto 2).Ancora <strong>nel</strong>l’ambito del service in supporto all’eserciziodegli impianti VVER di concezione sovietica, e inparticolare degli interventi di modernizzazione dellemacchine per la movimentazione del combustibile,occorre sottolineare alcuni recenti risultati raggiuntidalla Divisione Nucleare.Infatti a metà dello scorso anno si sono conclusi consuccesso presso l’Azienda Atommash i test di accettazionedel Sistema di controllo per le macchine dimovimentazione del combustibile realizzato per unCentro di addestramento del Personale Operatoresituato a Volgodonsk in Russia.I sistemi di controllo forniti da Ansaldo, basati su tecnologiaa micro-processore, permettono di realizzareun ciclo di movimentazione del combustibile completamenteautomatizzato con un elevato grado di affidabilità.Inoltre tra marzo ed agosto 2003 la Divisione Nucleare,ha effettuato con successo i test preliminari diaccettazione per altri due sistemi analoghi destinatialle Unità 1 e 2 della Centrale Nucleare del tipo VVER1000 in costruzione a Tianwan <strong>nel</strong>la Repubblica PopolareCinese.Per il sistema relativo alla prima Unità l’attività di installazionee commissioning è iniziata a settembrepresso il <strong>sito</strong> di Tianwan. Il completamento di tali attivitàed il primo caricamento del combustibile sonoprevisti entro maggio-giugno 2004.basically consists of a double centrifugation separationsystem for sludge which is then dried and sealedin 200 l drums, plus the relative lifting and handlingsystem.So far as service activities are concerned, two contractshave recently been signed, with funding alsoprovided by the European Commission’s Tacis Programme,following two successful bids put in by thejoint venture led by Ansaldo with Empresarios AgrupadosInternacional (Spain) and Konexp-Vnilaes (RussianFederation).The beneficiary of these service projects is the VVERtype Metsamor Nuclear <strong>Power</strong> Plant of Armenia,which is receiving support from Italian EC consultantSOGIN in the form of safety upgrade programme assistancefor this old nuclear power plant of Russian design.The goal of the two closely linked projects is to investigatethe applicability of the Leak Before Break (LBB)concept to the plant’s primary coolant piping, in accordancewith best practice in the West (LOT 1), aswell as to provide the design and technical specificationsof Leak Detection Systems (LDS) and In ServiceInspection (ISI) procedures (LOT 2).Still in the area of operating services for Soviet conceptVVER plants, and in particular the modernisationof fuel handling machines, the nuclear division has recentlyachieved a number of significant results.Half way through last year acceptance tests were successfullycompleted at Atommash on the Fuel HandlingMachine Control System for the VolgodonskOperator Training Center in Russia.The micro-processor technology based control systemssupplied by Ansaldo can implement a completelyautomatic fuel handling cycle that delivers extremelyhigh levels of reliability.Between March and August 2003, the Nuclear Divisionsuccessfully completed preliminary acceptancetests on two similar systems for Units 1 and 2 of theTianwan VVER 1000 Nuclear <strong>Power</strong> Plant in the People’sRepublic of China.Installation and commissioning work on the systemfor the first unit got underway in September at theTianwan site. Completion of work and the first loadingcampaign are scheduled for May-June 2004.7


LA BRANCH DI ABUDHABI RILANCIAL’ATTIVITÀ INMEDIO ORIENTECon l’obiettivo di rilanciare l’attività commerciale inMedio Oriente si è recentemente “rinforzato” il presidiocontinuo dei principali clienti e partners potenzialiattivi <strong>nel</strong>la zona.Questa area, che costituisce unmercato tradizionale molto rilevanteper la nostra Società, è caratterizzatada un forte e costante tassodi crescita della domanda energeticain alcuni paesi dell’ordine del10% all’anno dovuto all’aumentodemografico ed alla forte spinta all’industrializzazionein tutta l’area,supportata dall’andamento favorevoledel prezzo del petrolio.Nel suo insieme il Golfo costituisceun mercato potenziale di circa 25.000 MW nei prossimi 5anni, cui si aggiungono notevoli prospettive di service, siaper parti di ricambio (su un parco installato nostro di circa4500 MW) che per attività di manutenzione/riabilitazioneimpianti.Fra i progetti attualmente perseguiti da Ansaldo Energia<strong>nel</strong>l’area, si segnala la centrale in ciclo combinatoda 550 MW di Sohar-Oman, progetto IPP per il quale laSocietà sta gareggiando come EPC Contractor in uncontesto internazionale ove figurano tutti i principaliinvestitori e fabbricanti internazionali del settore.ANSALDO ENERGIASTRENGHT ITSPRESENCE IN THEMIDDLE EASTWith a view to upgrading its sales activities in theMiddle East, Ansaldo Energia recently strengthenedits on going market presence with the main clientsand potential partners in the area.The area, which is an importanttraditional market for thecompany, is characterisedby strong electric powerdemand growth, in the orderof 10% annually in certaincountries. This is primarilydue to a growing populationand concerted efforts toindustrialise the area, supportedby the upward trend of oilprices.Taken as a whole, the Gulf represents a potential marketof about 25,000 MW over the next 5 years, plussignificant service prospects, both for spare parts (wehave an installed base of about 4500 MW) and plantmaintenance/rehabilitation work.One of the projects currently being pursued byAnsaldo Energia in the area is the 550 MW combinedcycle Sohar-Oman plant, for which the company isbidding as EPC Contractor in a tender extended to allthe main international investors and builders in thesector.8


Completano i requisiti del Sistema di GestioneAziendale i concetti di obiettivo di miglioramentocontinuo e di misura senza i quali, medianteopportuni indicatori prestazionali,nessun processopuò essere correttamente e compiutamentevalutato in termini di efficienza ed efficacia.La consapevolezza di operare per realizzare prodottiin grado di garantire,<strong>nel</strong> rispetto di tempi ecosti, certezza di qualità tecnica ed affidabilitaprestazionale costituisce oltre che chiave di successomotivo di soddisfazione <strong>nel</strong>la continuitàaziendale.The requirements of the Corporate ManagementSystem also involve the concepts of constant improvementand measurement, so that processescan be correctly and comprehensively assessed interms of efficiency and effectiveness using appropriateperformance indicators.The full awareness that we can offer and buildproducts on time and to cost, guaranteeing technicalquality and reliable performance, is not onlythe key to our company’s continued success,but also a source of great satisfaction.SERVICE PER ENELGREEN POWERSERVICE BUSINESS FORENEL GREEN POWERA fine gennaio 2004 è stato emesso da E<strong>nel</strong> Green<strong>Power</strong>, a favore di Ansaldo Energia, il contratto di fornituradi un rotore di ricambio per le turbine a vaporeda 60 MW, attualmente in esercizio in diversi campigeotermici <strong>nel</strong>la zona di Larderello.Quattro turbine da 60 MW furono costruite da AnsaldoEnergia per E<strong>nel</strong> a seguito dell’ordine del 20 dicembre1985 ed entrarono in servizio tra il 1991 ed il 2001 <strong>nel</strong>lecentrali di Valle Secolo (2 macchine), Nuova Serrazzano(1 macchina) e Fari<strong>nel</strong>lo (1 macchina).Nel progetto realizzativo di questo componente, alloscopo di mitigare gli effetti erosivi/corrosivi del vaporeendogeno/geotermico, sono state introdotte le seguentiinnovazioni, sviluppate in accordo con E<strong>nel</strong>Green <strong>Power</strong> e basate sull’esperienza di esercizio dioltre 250.000 ore:• impiego di coating protettivo sulle palette• materiali innovativi/modificati utilizzati per diversiparticolari della palettatura• nuovo sistema tenute vaporeLa collaborazione tra E<strong>nel</strong> Green <strong>Power</strong> e AnsaldoEnergia ha in programma inoltre l’applicazione di interventioperativi atti a migliorare le prestazioni delle turbinegeotermiche attualmente in esercizio e a determinarel’allungamento della vita residua delle stesse.10At the end of January 2004, E<strong>nel</strong> Green <strong>Power</strong> andAnsaldo Energia signed a contract to supply replacementrotors for 60 MW steam turbines currently inservice in various geothermal fields in the Larderelloarea.Four 60 MW turbines were ordered from AnsaldoEnergia by E<strong>nel</strong> on 20 December 1985, enteringservice between 1991 and 2001 at the Valle Secolo (2units), Nuova Serrazzano (1 unit) and Fari<strong>nel</strong>lo (1 unit)power stations.In order to mitigate the erosive/corrosive effects ofthe endogenous/geothermal steam, the followingcomponent innovations have been developed and introducedon a joint basis with E<strong>nel</strong> Green <strong>Power</strong>based on experience acquired over more than250,000 hours of service:• application of a protective blade coating• innovative/modified materials used for various bladingdetails• new steam seal systemE<strong>nel</strong> Green <strong>Power</strong> and Ansaldo Energia are also workingtogether on other projects to improve the performanceof the geothermal turbines currently in serviceand extend their residual life.


CONTROLLO DELLAFREQUENZA DI RETE:RUOLO FONDAMENTALEDEI TURBOGASL’esperienza Ansaldo sull’impianto di Ballylumford(Irlanda del Nord)A seguito alle nuove regole del mercato dell’energiache sta creando una separazione tra i produttori ed idistributori di energia, ogni impianto o unità dovràpartecipare per sostenere la frequenza di rete durantei veloci tran<strong>sito</strong>ri di potenza.Il normale funzionamento di una centrale permettevariazioni di qualche percento rispetto alla potenzanominale, è evidente che questi gradienti normali nonpossono garantire una adeguata variazione della potenzain grado di evitare grandi variazioni della frequenzadi rete cioè, se la deviazione è più alta delmassimo consentito, la rete potrebbe collassare.Nel prossimo futuro quasi tutti gli impiantidovranno essere capaci di garantireuna “spinning reserve”, in altreparole, alcune unità lavoreranno inuna condizione di carico intermediarendendo così possibile un salto dipotenza fino alla potenza nominaleoppure fermando la salita di carico allivello richiesto per un corretto supportoalla rete.Le turbine a gas hanno un ruolo fondamentale perchégrazie alle caratteristiche costruttive ed al principiodi funzionamento in se stesso, permettono rapide variazionidi potenza partendo da quasi tutte le condizionioperative consentite.Nei cicli combinati le turbine a vapore non possonocontribuire con un pronto aumento di potenza perchélavorano a valvole spalancate; è chiaro che in questotipo di impianto il ruolo delle turbine a gas diventafondamentale perché <strong>nel</strong> primo tran<strong>sito</strong>rio debbonocompensare anche la porzione di potenza delle turbinea vapore.Allo scopo di verificare la capacità del gruppo di contribuireal controllo di frequenza, ogni Cliente chiedeche vengano eseguiti un certo numero di test tenendopresenti i requisiti minimi dettati dalle norme delELECTRIC GRIDFREQUENCYCONTROL: GTFUNDAMENTAL RULEThe Ansaldo experience at Ballylumford (NorthernIreland) power stationDue to the new regulations of energy market whichcreate a clearly separation between the energy productorsand distributors, each power plant or powergenerator unit have to participate to substain the gridfrequency during the fast power transients.The normal operation of a power plant allows changesin power of some percent of nominal ratedpower; it’s evident that the mentioned normal gradientsare not sufficient to guarantee an adequate variationof power output in order to avoid high grid frequencyvariations which, if the deviation is higher thanadmissible range, would cause grid collapse.In the next future almost all powerplants should be capable to guaranteea spinning reserve, in otherwords, some units will work at an intermediatepower output condition,making possible a power step whichcan reach base load or stopping atthe required level of grid support.GT have a fundamental rule in this matterbecause, thanks to the principle ofworking and the design itself, this kind of machine allowsquick supply of increased power starting from almosteach possible operating condition.Looking at combined cycles, since the steam turbinescan not guarantee a prompt power output augmentation,because they operate in “valve wideopen“ condition, gas turbines rule becomes againfundamental because in the first transient time, GTshave to compensate also to the ST power portion.In order to be sure that the relevant generating unit isable to guarantee the necessary contribution to thefrequency control, each Customer asks for a certainnumber of tests taking into account as minimum requirementthe regulation of the country where theplant will be installed and, sometimes, increasing theseverity of acceptance criteria.11


paese <strong>nel</strong> quale è installato l’impianto ed alcune volteaumentando la severità dei criteri di accettazione.A riguardo di ciò, la più importante esperienza Ansaldoin tempi recenti è stata fatta <strong>nel</strong> periodo tra marzoed agosto 2003 durante l’avviamento dell’impiantodi Ballylumford in Irlanda del Nord (chiavi in manofornito da Ansaldo), dove le turbine a gas Ansaldo(due V94.2 ed una V64.3) e l’intero impianto sono stateassoggettate agli stretti requisiti del Nie.Nella seguente parte dell’articolo, focalizzeremo l’attenzionesui più importanti parametri che permettonodi ottenere i livelli richiesti di spinning reserve mantenendotutte le variabili di processo entro i limiti consentitiagendo sulle turbine a gas V94.2 il cui sistemadi controllo è stato progettato ed ingegnerizzato daAnsaldo Energia.Durante i gradienti più rapidi,il parametro più criticoper la turbina a gas è latemperatura di scarico cheaumenta con l’aumentaredel carico fino al 50% dellapotenza nominale, dopodichèla stessa temperaturaè mantenuta costante, perquanto possibile, agendosulla posizione delle IGV(primo stadio di palettemobili del compressore).In altre parole, la posizionedelle IGV adegua la quantitàdi aria processata dalcompressore alla quantità di combustibile iniettato<strong>nel</strong>le camere di combustione favorendo una combustionepiù stabile e matenendo la TETC (temperaturadi scarico corretta) ad un valore costante/desiderato.La necessità di avere una temperatura di scarico costanteè data dalla necessità di massimizzare la vitadella turbina a gas ed evitare grandi stress alla caldaia.Questo concetto evidenzia quanto sia importanteavere un rapido e, per quanto possibile, sincronizzatocontrollo delle valvole del gas/gasolio e le IGV.Tutte le valvole di controllo del combustibile sono attuateidraulicamente e sono in grado di rispondere inun tempo molto breve ad i set point di posizione elaboratidai controllori di carico e velocità. Il controllodelle IGV è il fattore critico per i seguenti motivi:l’attuatore è motorizzato ed ha un tempo di corsa cheIn this regard, the most important recent Ansaldo experiencehave been done in the period from march toaugust 2003 during the commissioning of Ballylumford<strong>Power</strong> Plant in Northern Ireland (turn keysupply by Ansaldo) where Ansaldo’s gas turbines (twoV94.2 units) together with entire power plant weresubjected to the very strictly requirements of Nie(Northern Ireland) grid code.In the following of the article, we will focus the attentionon the most important parameters that allows tomeet the required spinning reserve and governordroop response maintaining all process parameterswithin the admissible ranges, acting on V 94.2 gasturbines , where the entire control system has beendesigned and engineered by Ansaldo Energia.During the fastest gradients,the most criticalgas turbine parameter isthe exhaust temperaturewhich increase togetherwith the power output until50 % of base load, thenthe same temperature iskept constant, as far aspossible, by varying theIGV (inlet guide vanes) position;in other words, theIGV position adequate theamount of air processedby the compressor to thefuel injected in the combustionchambers favouringa stable combustion and keeping the TETC (turbineexit temperature corrected) at the constant/desiredvalue. The necessity to have a constant exhaustedtemperature is due to the necessity to maximisethe life of the gas turbine and to avoid high HRSGthermal stresses. The above base concept highlightsthe necessity to have a fast and, as far as possible,synchronised control of fuel gas/fuel oil control valvesand inlet guide vanes. All the fuel control valves arehydraulically actuated responding in a very short timeto the position set point elaborated by speed/loadcontrollers. The IGV control is the critical factor becauseof the following reasons:The actuator is normally motor operated and the traveltime from completely open to completely closed is notcomparable with the fuel control valves actuators.12


The IGV controller elaborates the required position,which consider the temperature measured at theexhaust duct. This kind of control introduces a delayerror due to the time constants of the measuring circuit.The a.m. limitations have been solved by adoptinga technical solution which differs from standard application;the fast IGV actuator of hydraulic type installedon V94.2 GTs of Ballylumford power planthas a travel time that is more than five time fasterthan the normal actuator, moreover, the structureof the IGV controller has been modified adding anon è paragonabile con quello delle valvole del combustibile.Il controllore delle IGV elabora la posizione richiestaconsiderando la temperatura misurata allo scarico.Questo tipo di controllo introduce un ritardo dovutoalle costanti di tempo del circuito di misura.Le limitazioni sopra citate sono state superateadottando una soluzione tecnica che differisce dallostandard; l’attuatore idraulico veloce per le IGVinstallate sulle V94.2 di Ballylumford permette untempo di corsa che è più di cinque volte superiorerispetto al normale, inoltre, la struttura del controlloreè stata modificata aggiungendo un’azione“feed-forward” che considera anche il set point dicarico. In questa maniera, la temperatura di scaricoresta pressochè costante durante i veloci tran<strong>sito</strong>ridi carico perché il controllore delle IGV è ingrado di anticipare la posizione delle IGV rispettoalla temperatura di scarico.L’impianto di Ballylumford è così composto:Un ciclo combinato con due turbine a gas V94.2 eduna turbina a vapore.Un ciclo combinato con una turbina a gas V64.3A eduna turbina a vapore in configurazione single-shaft.L’impianto ha una potenza totale di 600 MW ed è statofornito, ed avviato da Ansaldo Energia <strong>nel</strong> 2003.“feed forward” action that takes in account theload set point. In this manner, the exhaust temperatureremains almost constant during the fastestload transient because the IGV controller is able toanticipate the IGV position with respect to theexhaust temperature variation.The Ballylumford <strong>Power</strong> Plant is composed of:A combined cycle with two V94.2 gas turbines andone steam turbine.A combined cycle with one V64.3A gas turbine andone steam turbine in single shaft configuration.The plant has a total power of 600 MW and has beensupplied, erected and commissioned by AnsaldoEnergia in 2003.13


NUOVI SISTEMIDI REGOLAZIONENell’ambito dell’ammodernamento della centrale termoelettricaE<strong>nel</strong> Gem di Genova, Ansaldo Energia si èaggiudicata la gara per la sostituzione del vecchio sistemadi eccitazione di tipo rotante, per il generatoreda 190 MVA alimentato a carbone, con un nuovo sistemastatico, certificato con prove EMC, avente la regolazionedigitale a microprocessore ed il raffreddamentodei ponti convertitori in aria con scambiatori dicalore ad acqua di mare.Lo scopo di fornitura prevedeva inoltre: i collegamentidi potenza del quadro di eccitazione, tramite condottosbarre e cavi, i collegamenti ausiliari con la salacontrollo, le protezioni ed il sistema di supervisionedell’impianto, nonché l’installazione del trasformatoredi eccitazione ed il quadro per le misure della tensionedel generatore.La particolare predisposizionedel vecchio impianto harichiesto una lunga ed accuratafase di rimozione e demolizionedelle parti obsolete,sostituite dai nuovicomponenti in grado di soddisfarele esigenze dell’impiantopre-esistente e lespecifiche richieste delCliente in termini di nuovetecnologie.L’impiego di questi sistemigià in servizio in siti all’estero,ha trovato largo consenso in campo nazionale, infattisuccessivamente, alla centrale di Genova, sonostati acquisiti ordini per gli ammodernamenti delle regolazionidi tensione su turbogruppi da 370 MVA negliimpianti a ciclo combinato di proprietà del ClienteEndesa: Ostiglia e Tavazzano, utilizzando sistemi dimaggiore capacità (fino a 5000 A) raffreddati con acquadeionizzata in ciclo chiuso.Grazie all’esperienza di Ansaldo Energia su questiprodotti di ultima generazione ed alla sensibilitàverso le esigenze dei propri Clienti, i nuovi sistemidi regolazione comprendono tutte le funzioni piùtecnologicamente avanzate quali: logiche programmabilia PLC, ridondanza completa dei circuitielettronici, diseccitazione statica, diagnosticaTHE NEW REGULATIONSYSTEMSWithin the modernization project of the E<strong>nel</strong> Gemcoal-based power plant of Genoa, Ansaldo Energiawon the contract for the replacement of the old rotatingexcitation system of 190 MVA steam generatorwith a new static one, EMC certified. This new systemhas a microprocessor digital regulation and alsoseawater heat exchangers for the air-closed coolingsystem of power converter bridges.The supply also includes the following: power connectionsof excitation pa<strong>nel</strong> by means of cable andbar ducts, auxiliary connections with control room,plant supervision and protections, excitation transformerinstallation and board for generator voltage measuring.The replacement of components was preceded by along phase of accurate work as a consequence of thespecial arrangement of theold system. Old componentswere removed and/ordemolished and then replacedwith the new componentswhich complied withthe needs of the pre-existingplant and the technicalspecifications requested bythe Customer as far as newtechnologies are concerned.These systems were mainlyused abroad but have nowachieved widespread approvalin Italy too. In fact, afterthe thermoelectric plant in Genoa, contracts werewon for the modernization of the voltage regulationsystems of turbogenerator units of 370 MVA installedin the combined cycle plants of the Customer Endesa:Ostiglia and Tavazzano.The systems used had greater capacity (up to 5000A)and were cooled with closed cycle deionized water systems.Thanks to the great experience gained by AnsaldoEnergia in the field of these last <strong>generation</strong> productsand the sensibility to comply with the needof its own Customers, the new regulation systemsinclude the most technologically advanced functionssuch as: PLC programmable logics, completeredundancy of electronic circuits, static de-energization,diagnostic interface with operating system,14


con interfaccia operatore, trasmissionedei dati tramite rete Ethernet,sincronizzazione oraria deglieventi mediante segnale da GPS,in grado di ottenere prestazioni edaffidabilità superiori a tutte le richiestedella rete elettrica.Questi nuovi prodotti realizzati daAnsaldo Energia completamente inItalia, sono progettati per escludereguasti ed eventuali disservizi, risultandofavorevolmente competitivianche per i ridotti tempi di avviamentoe manutenzione, in accordoalle attuali esigenze degli impianti.Le prospettive future consentirannoad Ansaldo Energia di offrire sul mercatonazionale ed estero sistemi diregolazione continuamente rinnovati,<strong>nel</strong>l’ambito dell’elettronica di potenza, una tecnologiain continua evoluzione.data transmission via Ethernet andtime synchronization of events throughGPS signal. All these characteristicsguarantee higher standardsof performance and reliabilitythan the ones normally requiredby the electric system.The new products of Ansaldo Energiaare completely manufactured in Italy,carefully designed in order to excludepossible failures or inefficiency. Theseproducts are highly competitive forthe reduced time required for bothstart-up and maintenance activities, incompliance with the actual plantneeds and standards in force.The future prospects will certainlypermit Ansaldo Energia to offer constantlyrenewed and updated regulationsystems on both home and foreignmarkets within the field of power electronics, anever growing technology.15


ANSALDO ENERGIAINTENDE RAFFORZARELA PRESENZAIN ROMANIAPresente con successo in Romania dall`inizio degli anni`80, momento che ha coinciso con l`inizio dei lavorisull`Unità 1 della Centrale Nucleare di Cernavoda, AnsaldoEnergia intende rafforzare la propria presenza<strong>nel</strong> Paese, oltre al nucleare, anche <strong>nel</strong> settore energeticoconvenzionale.Durante un simposio organizzato dalla Società a Bucarest,al quale oltre al management aziendale hannopartecipato numerosi tecnici delle principali centralielettriche in funzione <strong>nel</strong> Paese, Ansaldo ha presentato<strong>nel</strong> dettaglio le capacità e referenze sulla manutenzione(riparazione e service) nonché sulla riabilitazionedelle centrali elettriche.La capacità di fornire servizi di manutenzione qualificatiè diventata molto ricercata dalle Società energeticheinternazionali presenti sul mercato rumeno, tenendoanche conto che a partire dallo scorso anno leattività di manutenzione sono state esternalizzate dallesocietà elettriche, creando pertanto un mercatoconcorrenziale.Seguiranno offerte tecnico-commerciali con soluzionidi finanziamento e possibilità di partecipazione allarealizzazione di nuovi investimenti <strong>nel</strong> settore energetico.Giovanni Villabruna insignito del premio NineO’Clock 2003A Bucarest, in occasione della cerimoniaper il conferimento dei premiNine O’Clock, “l’uomo dell’anno2003” svoltasi presso il Marriott Hotel,alla presenza di molti ospiti, inclusiMinistri, Politici, imprenditori rumenie stranieri, Giovanni Villabrunaè stato insignito del premio specialedella giuria come rappresentanteAnsaldo Energia in Romania.La motivazione della giuria è ”alcompimento di un ventennio di attivitàcontinua in Romania, per il contributorecato dall’Italia alla finalizzazionedei lavori al reattore rumenouno della centrale nucleare di Cernavodae all’avvio dei lavori al secondo.”Durante i 12 anni di storia di questo premio sono stati insignitediverse personalità in campo politico, del mondodel business, della cultura e dello sport, quest’anno sonostati attribuiti complessivamente sette premi.ANSALDO ENERGIATO REINFORCEPRESENCEIN ROMANIAAnsaldo Energia, which has been operating successfullyin Romania since the early 1980s when workstarted on Unit 1 at the Cernavoda nuclear powerplant, now intends to expand into the conventionalpower market in the country.During a symposium organised by the company inBucarest, attended both by corporate managementand numerous engineers from the main power stationsoperating in the country, Ansaldo presented detailedcredentials and references on its maintenancecapabilities (repair and service), as well as on the rehabilitationof power stations.The provision of qualified maintenance services hasbecome a very sought after commodity for the internationalpower companies operating on the Romanianmarket, particularly in consideration of the creationof a competitive market when maintenance serviceswere outsourced by power companies startinglast year.The next step involves the preparation of technicalcommercialoffers, complete with funding solutionsand the possibility of contributing to new investmentsin the power sector.Giovanni Villabruna receives 2003 NineO’Clock awardIn Bucarest, at the Nine O’Clock ‘manof the year 2003’ award Ceremony inthe Marriott Hotel - attended by numerousguests, including ministers,politicians and Romanian and internationalbusinessmen - Giovanni Villabrunawas awarded a special prizeby the Jury as Ansaldo Energia’s representativein Romania.The motivation for the award given bythe jury is “On the completion oftwenty years’ constant work for Romania,for Italy’s contribution to thecompletion of work on the Romanianreactor of unit 1 at the Cernavoda nuclearpower station and its work onthe second unit”.Over the last seven years since the award’s introduction,various personalities from polities, business, culture andsport have received prizes. This year a total of sevenprizes were awarded.16


G ENOVA 2004: G ENOVA 2004:MOSTRA DELAN EXHIBITION OFSAPER FAREKNOWING HOW TONell’ambito di Genova 2004 la nostra Società è sponsor,insieme ad altre aziende Finmeccanica della mostra“Genova del Saper fare’’, lavoro, imprese, tecnologie,dal 24 Aprile al 25 Luglio ai Magazzini dell’Abbondanzain Via del Molo, 2.La mostra è dedicata alla cultura del lavoro, dell’impresae delle tecnologie. Attraverso una comunicazioneinterattiva e dinamica, sono affrontate tematichestrettamente connesse alla realtà urbana attuale eradicate <strong>nel</strong>la storia economica e sociale, non solo diGenova, ma anche di tutta l’Italia.In ciascuna delle sale espositive è illustrato ungrande tema: Un mare di navi, ferro eacciaio, macchine, imprese per unamodernità sicura, imprese e lavori allaribalta, tecnologie in gioco, verso unacittà postindustriale?, la città futura,otto mostre <strong>nel</strong>la mostra, le tappe diun coinvolgente itinerario <strong>nel</strong>la “Cittàdel saper fare”.Tecnologie di avanguardia, multimedialie interattive consentono di sperimentareun viaggio <strong>nel</strong>lo spazio e <strong>nel</strong>tempo, tra passato, presente e futuro,tra immagini, parole e suoni, suscitatidall’intervento diretto. È l’immergersiin una città che, dal porto all’industria, tra mare eterra, progetta, costruisce e trasporta <strong>nel</strong> mondomerci e servizi, materiali e immateriali, con il saperfare dei suoi imprenditori, lavoratori, tecnici e ricercatori.La sede, i Magazzini dell`Abbondanza, è oggetto diun recente intervento di restauro promosso dalla Provinciadi Genova in collaborazione con l`Università degliStudi di Genova. L’intervento, durato all’incirca dueanni, si è concluso <strong>nel</strong> 2002 ricostituendo le unità deglispazi storici con la sequenza dei saloni quadrivoltatisu pilone centrale, inserendo una doppia coperturapiramidale a quattro falde, in ardesia, con cuspidevitrea e struttura portante interna sospesa e costruendouna terrazza panoramica con giardino pensilee belvedere.In the framework of Genova, European Capital of Culture2004, Ansaldo Energia and other Genoa-basedFinmeccanica companies are sponsoring “Genova delSaper fare” [Genoa knows how to], an exhibitionabout work, business and technology from 24 April to25 July at the Magazzini dell’Abbondanza, Via delMolo 2.The exhibition will focus on working culture, businessand technology. Dynamic, interactive communicationtechniques will be used to present issues closelylinked to today’s urban reality and its roots in economicand social history, not only in Genoa, butthroughout Italy.Each of the exhibition rooms focuses onone particular subject: A sea of ships,Iron & Steel, Machinery, Businesses forcontemporary safety, A focus on businessand work, Technology at play, Towards apost-industrial city, The city of the future;eight exhibitions within an exhibition, theports of call in an engaging itinerarythrough the “City that knows how to”.Cutting edge, interactive, multi-mediatechnology offers vi<strong>sito</strong>rs a journeythrough space and time past, presentand future, with interactive images, words andsounds. It offers an opportunity to explore a citywhich, from the port to industry, at sea and on theshore, designs, builds and transports goods and servicesthroughout the world thanks to the know-how ofits businessmen, workers, engineer and researchers.The exhibition venue, Magazzini dell’Abbondanza,has recently been renovated as part of a project promotedby the Province of Genoa on a joint basis withGenoa University. The two year project, which wascompleted in 2002, involved restoring the originalspaces and sequence of quadri-vaulted ceilings supportedby a central column, the introduction of a doublepyramid slate roof and the construction of a terracewith hanging garden and panoramic view.19


CONVEGNO ROTARYROTARY CONFERENCESi e` svolto lo scorso febbraio, presso l`Auditorio Amgail convegno dedicato dai Rotary Club cittadini altema “ L`energia del domani”. Un appuntamento ispiratoalla rilevanza che la cultura dell`energia ha avutoed ha <strong>nel</strong>la realtà dell`industria genovese. Il ProfessorSergio Garibba, Direttore Generale delle Fonti diEnergia presso il Ministero delle Attività Produttiveed il Professore Giuseppe Gatti, Presidente della Erg<strong>Power</strong> & Gas, hanno delineato vantaggi e svantaggidella liberalizzazione, sottolineando come il mercatolibero richieda, per consentire un corretto funzionamentodella rete, un altissimo gradodi coordinamento tra i numerosi attori.Proprio la mancanza di coordinamentoadeguato e` all`originedell`impressionante numero di blackout registratisi <strong>nel</strong> mondo <strong>nel</strong> 2003.E` stato anche evidenziato come lapreoccupazione di limitare i consumi<strong>nel</strong>le fasce di punta abbia portato alladefinizione di nuove norme tariffarieche verosilmilmente comporterannoun ulteriore aumento del costo medio dell`energiaper il 2004.Gli altri relatori intervenuti hanno illustrato le prospettive,e i limiti delle varie fonti non tradizionali oggiin via di sviluppo. Giorgio Palazzi dell`Enea ha sottolineatolo sforzo tecnologico ancora necessario perlo sfruttamento in larga scala dell`energia solare, collocandolotemporalmente dopo il 2020. Il Presidentedi Ansaldo Energia, Angelo Airaghi, ha evidenziato laperdurante atipicità dell`Italia rispetto al ricorsoall`energia nucleare, in contrasto con le notevoli capacitàtecnologiche che il Paese ha sviluppato sia sullafissione sia sulla fusione nucleare, ed ha sollecitatoil governo a supportare l`industria italiana <strong>nel</strong>le sue iniziativeall`estero. Gian Maria Gabrieli ha sottolineato ivantaggi per l`ecosistema forestale dal ricorso allebiomasse. Il Professor Zorzoli ha delineato la nuovafrontiera costituita dal vettore idrogeno, mostrandogli ostacoli, non solo economici ma anche sociopoliticiche rendono poco credibile un affermarsi a tempiravvicinati di un sistema centralizzato di produzione,stoccaggio e distribuzione dell`idrogeno: piu` verosimileappare uno scenario di produzione diffusa, legatoallo sviluppo delle celle a combustibile, che comunquerichiederà tempi non brevi.A conference on the subject “Tomorrow’s energy”was organised recently by local Rotary Clubs at theAmga Auditorium.The conference takes its cue from the importance ofthe role electric power culture has and continues toplay in Genoa’s industrial reality.Professor Sergio Garibba, General Director of EnergySources at the Italian Ministry of Production Activities,and Professor Giuseppe Gatti, Erg <strong>Power</strong> & GasChairman, vigorously presented the cases for andagainst liberalisation, emphasising how the free marketrequires a very high level of coordinationbetween numerous differentsubjects. In fact, it is was precisely alack of this coordination which causedthe remarkable number of blackoutsthroughout the world in 2003.It was also pointed out that worriesover limiting consumption in peak periodshas led to the introduction ofnew pricing rules, which are expectedto drive a further increase in the averagecost of energy in 2004.Other speakers taking part illustrated theprospects, and the limits, of the various non-traditionalsources now under development. GiorgioPalazzi of Enea stressed the technological effortstill needed to exploit solar power on a large scaleand said that he expected this to be achieved after2020. Ansaldo Energia Chairman Angelo Airaghidraw the attention of those present to the anomaloussituation that persists in Italy as regards nuclearpower, despite the significant technologicalcapabilities the country has developed in the fieldsof both nuclear fission and fusion, and encouragedthe government to support Italian industry in itsinitiatives abroad. Gian Maria Gabrieli underlinedthe benefits for the forest ecosystem deriving fromthe use of biomasses. Professor Zorzoli describedthe new frontier represented by hydrogen as apower vector, illustrating the financial and sociopoliticalobstacles to the realisation of a centralisedhydrogen production, storage and distributionsystem in the short term. A distributed productionscenario linked to the development of fuelcells is more likely, but once again the realisationtimescale is not short term.20


PUBBLICITÀ2004ADVERTISEMENTPetergrafThepower ofteamworkAnsaldoEnergiaAnsaldo Energia S.p.A.16152 Genova - Italia - Via N. Lorenzi, 8Tel. +39 010 6551 - Fax +39 010 6556209ansaldoenergia@aen.ansaldo.it - www.ansaldoenergia.it

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!