G2. 120H 121H 124H GP2. 124H - Heka.pl

G2. 120H 121H 124H GP2. 124H - Heka.pl G2. 120H 121H 124H GP2. 124H - Heka.pl

11.07.2015 Views

EQUILIBRATRICI ELETTRONICHE COMPUTERIZZATEELECTRONIC WHEEL BALANCERS WITH MICROPROCESSORELEKTRONISCHE MIKROPROZESSOR-GESTEUERTERADAUSWUCHTMASCHINENG2.120H121H124HGP2.124H

EQUILIBRATRICI ELETTRONICHE COMPUTERIZZATEELECTRONIC WHEEL BALANCERS WITH MICROPROCESSORELEKTRONISCHE MIKROPROZESSOR-GESTEUERTERADAUSWUCHTMASCHINEN<strong>G2.</strong><strong>120H</strong><strong>121H</strong><strong>124H</strong><strong>GP2.</strong><strong>124H</strong>


Eccellenza prodotto Made in ItalyTutti i prodotti all’interno diquesto catalogo sono progettati,sviluppati e costruiti in Italia.Top product - Made in ItalyAll products shown in this leafletare designed, developed andmanufactured in ItalyItalienisches SpitzenproduktAlle Produkte in diesemProspekt werden in Italienentwickelt und gebaut<strong>G2.</strong><strong>124H</strong>Avviamento automatico all’abbassamento del carter. Pinzetta perposizionare in modo agevole e preciso i pesi su cerchi in lega ememoria dei piani di correzione: programma ALU S e PAXautomatico. Ottimizzazione cerchio/pneumatico guidato.Fornita di freno a pedale per il bloccaggio della ruota durante ilposizionamento dei pesi o il montaggio di accessori.Automatic spin when cover is lowered. The arm with weight <strong>pl</strong>iersis designed for accurate and easy positioning of the weights onalloy rims and it stores the predetermined positions for balancingcorrection: automatic programs for ALU S and PAX wheels.Guided rim/tyre optimisation process. Equipped with pedal braketo keep the wheel stopped during weight positioning and fittingof accessories.Mit Automatischem Programmablauf, mit Klebegewichtzange für einleichtes und genaues Ankleben der Gewichte bei Alu-Felgen und mitSpeicherung aller Messwerte: ALU S und PAX-Programm verlaufenautomatisch. Sw-geführte Laufruhenoptimierung. Ausgerüstet mitFeststellbremspedal für die Arretierung des Rades während derGewichte<strong>pl</strong>azierung und der Zubehöraufspannung.<strong>GP2.</strong><strong>124H</strong>Versione con bloccaggio pneumatico.Version with pneumatic locking device.Version mit pneumatischer Arretierung.AUTOMATIC DISTANCE +DIAMETER MEASUREMENTCalibro per misurazione automatica distanza ediametro. Programma ALU S automatico.Calliper for automatic distance and diametermeasurement. Automatic ALU S programme.Taster für automatische Übernahme von Abstand undDurchmesser. Automatisch Programm ALU S.AUTOMATIC DISTANCEMEASUREMENTCalibro per misurazioneautomatica distanza.Calliper for automaticdistance measurement.Taster für automatischeÜbernahme von Abstand.<strong>G2.</strong><strong>121H</strong>Identica alla <strong>G2.</strong><strong>120H</strong>, ma fornita com<strong>pl</strong>eta dicarter protezione ruota.Same as <strong>G2.</strong><strong>120H</strong> but equipped with wheelcover.Identisch mit der <strong>G2.</strong><strong>120H</strong>, aber mitRadschutzbogen ausgerüstet.<strong>G2.</strong><strong>120H</strong>Equilibratrice a bassa velocità di rotazione.Ha un ingombro molto limitato e garantisce prestazioniprofessionali. La ruota viene posizionata automaticamentenel punto di squilibrio esterno.A low rotation speed balancer. That offers great valuefor money, occupies a very limited space and also givesprofessional performances. The wheel is automaticallystopped in the external unbalanced position.Wuchtmaschine mit niedriger Drehgeschwindigkeit. Ist<strong>pl</strong>atzsparend und garantiert professionelle Leistungen. DasRad wird nach dem Messlauf automatisch in die äussereAusgleichsposition eingedreht.


STANDARDGAR 111(Ø 44-104 mm)GAR 102(<strong>G2.</strong><strong>120H</strong> - <strong>G2.</strong><strong>121H</strong>)GAR 101(<strong>G2.</strong><strong>124H</strong>)GAR 108(<strong>GP2.</strong><strong>124H</strong>)OPTIONSGAR112(Ø 95-124mm)FuoristradaOff-road vehiclesGeländewagenGAR113(Ø 118-174mm)FurgoniVans and light trucksLieferwagen und LLKWsGAR121Disco protezioneProtection diskSchutzscheibeGAR131Flangia universaleUniversal flangeUniversalflanschGAR 213 (<strong>G2.</strong><strong>124H</strong> - <strong>GP2.</strong><strong>124H</strong>)Tastatore per la misurazioneautomatica della larghezza del cerchio.Calliper for automatic measurementof rim widthAutomatischer FelgenbreitentasterGAR141-142-143-144PrecisionFlangia di precisionePrecision flangeTypenflanschGAR148 (Ø 56.5-57mm,65.5mm, 72.5-74mm)Audi, BMW,Mercedes,OpelBussolaStep flangeStufenkonusGAR147NRenaultBussolaCentering bushZentrierbuchseGAR150Citroën, PeugeotBussole di centraggioCentering bushesZentrierbuchsenGAR181BikeFlangia universale motoUniversal motorcycle flangeUniversalflansch fürMotorräderDATI TECNICIDiametro cerchioLarghezza cerchioPeso max ruotaPrecisioneequilibraturaTempo di cicloVelocità di rotazione(giri/min)AlimentazioneTECHNICAL DATARim diameterRim widthMax wheel weightRead-out accuracyCycle timeRotation speed(rpm)Power sup<strong>pl</strong>yTECHNISCHE DATENFelgendurchmesserFelgenbreiteMaximales RadgewichtAuswuchtgenauigkeitMesszeitDrehgeschwindigkeit(Umdr/min)Stromversorgung10" - 30"1.5" - 22"65 kg1 g6 s.‹ 100110-230V /50-60/1ph5301032101518431474101549690741553010391274Ravaglioli S.p.A.40037 Sasso MarconiFraz. Pontecchio M.P.O.B. 1690 - Bologna - ItaliaTel. +39 - 051 - 6781511Fax +39 - 051 - 846349rav@ravaglioli.comwww.ravaglioli.comRAV France6, Rue Longue RaieZAC de la Tremblaie91220 Le Plessis PâtéTel. 01.60.86.88.16Fax 01.60.86.82.04rav@ravfrance.frRavaglioli DeutschlandKirchenpoint 2285354 FreisingTel. 08165-646956Fax 08165-646958info@ravaglioli.deRAV Equipment UK LTDPrince Albert House20 King StreetMaidenhead, SL6 1DTTel. 020-76286832Fax 020-76286833ravuk@ravaglioli.comRAV en BelgiqueNederlandstaligTel. 0498-162016Fax 016-781025Zone FrancophoneTel. 0498-163016Fax +32 78 055 030RAV Equipos EspañaAvenida Europa 17Pol. Ind. de ConstantìTarragona 43120Tel. 977 524525Fax 977 524532ravequipos@ravaglioli.e.telefonica.net2Le caratteristiche tecniche e gli allestimenti presentati in questo prospetto possono subire variazioni. Le immagini riprodotte non sono vincolanti.Technical data and composition presented in this catologue may vary. Pictures reproduced are only indicative.Die techn. Daten und die Ausrüstungen, die in diesem Prospekt enthalten sind, können Änderungen erfahren. Deshalb sind die Abbildungen unverbindlich.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!